CATÁLOGO DE LA COLECCIÓN RAYMOND FOULCHÉ-DELBOSC DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA

TOMO II

IMPRESOS

© Francisco A. Marcos Marín

© Georgina Olivetto

© Verónica Zumárraga

con la colaboración de

Arthur L-F Askins

José Luis Moure

Los autores registraron legalmente los contenidos y formatos de la información sobre la Colección Foulché-Delbosc y los catálogos de la misma que se publican electrónicamente en estas páginas, para todo el mundo, en el Registro de la Propiedad Intelectual de la República Argentina, No 125844, expediente 952251, y No 125842, expediente 952029, respectivamente.

Última actualización: 7 de noviembre de 2003



  1. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Bernardo Aldrete
    Título:
    Del origen, y principio de la lengva castellana o roma(n)ce que oi se usa en España. Por el Doctor Bernardo Aldrete Canonigo de la Sancta Iglesia de Cordoua. Dirigido al Rei Catholico de las Españas Don Philippe III deste nombre nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, latín y griego
    No Catálogo Subasta:
    5
    BN Argentina:
    FD 352 (M)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1606
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Carlo Wllietto [Vulliet]
    Proveniencia:
    1. Vicente Salvá 2192.
    2. Ricardo Heredia 1467.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Encuadernación dañada en los bordes y en los ángulos inferiores por quemaduras. Falta lomo original, reemplazado por uno moderno en tela.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Figura humana de perfil, con sombrero y cayado, inscripta en círculo. Se presenta en dos versiones: sosteniendo el cayado sobre el hombro, con el codo hacia adelante, o llevándolo por delante de su cuerpo, apoyado en tierra.
    2. Círculo inscripto en círculo [Dd6].
    3. Dos montículos simétricos sobre los que se asienta un tercero, inscriptos en blasón [Ee1-4]. Relacionada con FD 136.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    tratado
    Incipit del prólogo:
    PROLOGO DEL AVTOR || Dirigido al Rei Catholico de las Españas || DON PHILIPPE III. || DESTE NOMBRE NVUESTRO SEÑOR. || REcibio el hombre de la Diuina ma- || no dos beneficios en antiguedad || natural los primeros, en vtilidad || ricos, en nobleza ilustres, la razon. || i la lengua su interprete,
    Explicit del prólogo:
    el qual quedarà bastantemente premiado, si mere- || ciere ser de V(uestra) Mag(estad) admitido. Dios guarde à V(uestra) Mag(estad)
    Incipit de la obra:
    DEL ORIGEN, I || PRINCIPIO DE LA || LENGVA CASTELLANA, || ò Romance, que oi se vsa en España. || DEL D(OCT)OR BERNARDO ALDRETE || Canonigo en la Santa Iglesia de Cordoua. || LIBRO PRIMERO. || La causa que mouio a escriuir este tratado. Cap. I. || AViendo Dios nuestro Señor de hazer || a los hombres aquella tan extrema- || da merced, i singular beneficio de || embiar al mundo a su vnigenito Hi- || jo,
    Explicit de la obra:
    i siruiendo al sumo || Rei de los Reies Señor Nuestro IESV || CHRISTO que con el Padre, || i el Spiritu Sancto biue, || i Reina, || a quien toda alabança, honrra, i gloria, || sea dada por los siglos de los || siglos. Amen. || FINIS.
    Formato:
       dimensiones:
    155 x 219 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    105 x 172 mm.
       foliación:
    • 2 guarda + 4 preliminares (primera portada) + A-F [4] + G-Z [8] + Aa, Bb, Cc, Dd [8] + Ee [4] + 2 guarda. Total: 200 ff.
    • 8 págs. preliminares sin paginar + 371 págs. + 4 págs. sumario + 14 págs de Tabla General, la última con la fe de erratas + 1 registro de los pliegos. Total: 400 págs.
       líneas por folio:
    36 (pág. 119)
       tipo de letra:
       tamaño:
    2 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En portada, grabado de Philippus Thomassinus: Frontispicio.
    2. Ornamentos a final de secciones.
    3. En última página, escudo de la Compañía de Jesús.
    Encuadernación:
    s. XIX. Deteriorada. Marcas de ataduras en los bordes. Restos de goma en la tapa. Quemaduras en los ángulos inferiores.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Doble filete dorado. Doble filete interior en semirrelieve. Papel de guarda marmolado en rosa, verde, negro, marrón y blanco. Cantos marmolados en los mismos colores. Decoración interior ??. Cinta señaladora de seda marrón. Lomo en tela marrón en reemplazo del original.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz "2192 / 2813", "Heredia / 1467".
    • Recto primer folio de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz "C.C. £1-15".
    • Firma en portada "??vemdor Goos?? 9 a??"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Sobre papel de guarda de la contratapa, ex-libris de la biblioteca Heredia.
    Bibliografía:
    1. Catálogo de la Biblioteca de Salvá, t. II, pág. 251: "Esta es la primera edición; la segunda se hizo en Madrid en 1674, fol. y va al frente del Tesoro de la lengua castellana, de Covarrubias."
    2. Catalogue de la Bibliothèque de M. Ricardo Heredia, t. II, pág. 6: "Édition originale. Exemplaire de Salvá (no 2192)".
    Biografía:
    1. Bernardo Aldrete
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    7-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Cuadernillo Ee restaurado en margen interno.

  2. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Mateo Alemán
    Título:
    Primera Parte de Guzman de Alfarache
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guzmán de Alfarache
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    8
    BN Argentina:
    FD 40 (R719)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1601
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    En portada: Juan Martínez. En Colofón: "En Madrid, || por Francisco de || Espino. || Año de MDCI."
    Proveniencia:
    1. Bernard de Bernard
    2. Paul Lauzin (obsequio de Nicolas B. de Cabo, su alumno)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Matheo Luxan de Sayavedra [Juan Martí], Segvnda Parte de la Vida del Picaro Gvzman de Alfarache. Salamanca, Andrés Renaut, 1603.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    "LIBRO || PRIMERO || DE GVZMAN DE || Alfarache. || EN QVE CVENTA || quien fue su padre. || CAP. I. || EL DESSEO Que tenia || (curioso Lector) de con- || tarte mi vida, me daua tan- || ta priessa para engolfarte || en ella,
    Explicit:
    El soneto que || pusieron a Oracio, traduzido en el || vulgar nuestro, dize || assi. || Soneto.
    Incipit soneto:
    Yo fuy el acelerado, a quien el celo
    Explicit soneto:
    Segun mi culpa, aun es poco castigo.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    65 x 114 mm.
       foliación:
    • ¶-¶¶ [8]+ A-Z [8] + Aa-Mm [8]. Total: 296 ff.
    • 1 f. guarda + 16 ff. preliminares sin foliar + 278 foliados + 2 ff. sin foliar (último en blanco).
    • Error de foliación en ff. 67, 124, 133, 135, 138, 144, 200, 236, 240, 249 y 254.
       líneas por folio:
    27 [f. 196r]
       tipo de letra:
       tamaño:
    1,50 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
       material:
    cuero marrón jaspeado sobre cartón. Lomo con cinco nervios, seis cajas, cinco con adorno vegetal central y adornos laterales en dorado y una con tejuelo: "GUSMAN DE || ALFARACHE". Filete semi-relieve. Papel de guarda en la tapa, rasgado. Cantos jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz "19-34" y en ángulo inferior izquierdo "13.306".
    • En recto del folio de guarda, anotación en tinta: "Donné a Ms. Paul || Lauzin par son || humble éleve || Nicolas B. de Cabo || En preuve de reconnaissance"
    • En margen superior de la portada, anotación en tinta (otra mano): "Bernard de Bernard", cortada en su parte superior por la cuchilla del encuadernador.
    • En ff. 205v-206, anotaciones marginales en tinta, cortadas por la cuchilla del encuadernador.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Mateo Alemán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-8-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En la portada, la misma mano que anota "Bernard de Bernard" completa en el título "PRIMERA PARTE || DE GVZMAN || DE ALFARACHE" la "G" de "GUZMAN", que no fue impresa.

  3. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Matheo Luxan de Sayauedra [Juan Martí]
    Título:
    Segvnda Parte de la vida del pícaro Gvzman de Alfarache.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Segunda parte apócrifa del Guzmán de Alfarache
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    8
    BN Argentina:
    FD 40 (R719)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1603
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andres Renaut
    Proveniencia:
    1. Bernard de Bernard
    2. Paul Lauzin (obsequio de Nicolas B. de Cabo, su alumno)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Mateo Alemán, Primera Parte de Guzman de Alfarache, Madrid, Juan Martinez, 1601.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    SEGVNDA || PARTE DE LA VIDA || del Picaro Guzman de || Alfarache. || Capitulo I. De como Guzman de Alfara- || che se fue de Roma, y lo que le succe- || dio al salir || CANSADO me tenia(n) || en Roma mis malos || successos, y no me sa- || tisfazia la vida en casa || del Embaxador de Fra(n)- || cia,
    Explicit:
    Pero el como me escape de las || galeras, y lo de mas de mi vida, q(ue) fuero(n) || cosas estrañas, te dire en la tercera par- || te de mi historia, para la qual te || combido, si esta no te dexa || cansado y enfa- || dado. || LAVS DEO.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
       caja:
    72 x 112 mm.
       foliación:
    • ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [5, último pegado a contratapa].
    • Total: 373 ff.
    • 16 págs. sin paginar + 596 págs. + 4 págs. sin paginar
    • Error de paginación en pág. 84 y de 117 en adelante (salta a 193 y ya no retoma paginación original).
       líneas por folio:
    23 [195r]
       tipo de letra:
       tamaño:
    2 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo en la portada. Guardas.
    Encuadernación:
       material:
    cuero marrón jaspeado sobre cartón. Lomo con cinco nervios, seis cajas, cinco con adorno vegetal central y adornos laterales en dorado y una con tejuelo: "GUSMAN DE || ALFARACHE". Filete semi-relieve. Papel de guarda en la tapa, rasgado. Cortes jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz "19-34" y en ángulo inferior izquierdo "13.306".
    • En recto del folio de guarda, anotación en tinta: "Donné a Ms. Paul || Lauzin par son || humble éleve || Nicolas B. de Cabo || En preuve de reconnaissance"
    • Sellas negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Martí (mencionado en la biografía de Mateo Alemán)
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-08-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  4. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alfonso IX para el Fuero castellano y Alfonso Díaz de Montalvo para los comentarios latinos.
    Título:
    Fuero Real de España: Diligentemente hecho por el noble Rey don Alonso .ix. Glosado por el egregio doctor Alonso diaz de Montaluo. Assi mesmo por vn sabio doctor de la vniuersidad de Salamanca additionado y concordado con las Siete partidas. y Leyes del reyno: dando a cada Ley la addicion que conuenia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Fuero Real
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, latín
    No Catálogo Subasta:
    11
    BN Argentina:
    FD 610 (M)
    Lugar:
    Salamanca?
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    20-8-1543 (portada MDXLIIII)
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. licenciado Castillo (f L)
    2. Don Juan Soriano Huyo (portada)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El fuero, en castellano, se imprime en un recuadro con margen blanco, dentro de la página, en dos columnas, rodeado por los comentarios, en latín, también en dos columnas.
    Estado general:
    bueno, algún folio deteriorado, encuadernación despegada del resto, con papel de guarda roto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    fuero
    Incipit del texto latino:
    Prologus. || <IN.5>Q<||IN>Uia per me(n)tis in-||firmitate(m) ad v(ir)tutis statu(m) erigi nemo vz,
    Incipit del texto castellano:
    <IN.5>E<||IN>Nel no(m)bre || de dios a: || Ame(n). Por-||que los co-||raçones de || los omes son d(e)partidos b || en muchas maneras.
    Incipit del comentario latino:
    Liber Primus. || Jncipit commentum famosis-||simi doctoris Alfonsi de Mo(n)taluo. || Super foro regali. || <IN.4>E>||IN>Nel no(m)bre de dios. patris. s. & filij & spiri-||tus sancti: vnius eiusdem qz substa(n)tie insepa||rabili equitate diuina(m) i(n)sinuatiu(m) vnitate(m).
    Explicit del comentario latino:
    tu lector || nisi certu(m) intellexe||ris noli firmu(m) tene||re .c. noli. ea. di.
    Explicit del texto castellano:
    & si algunos andu-||uiere(n) en el nauuio & no tru-||xere(n) sino sus cuerpos no || sean tenidos d(e) dar nada.
    Explicit:
    ¶ Aqui se concluye el Fuero Real que hizo el noble Rey don Alfonso .ix. Con qua(n)||ta diligencia ser pudo de su mucha confusion de vicios alimpiado. Y fue acabado de || empremir a .xx. dias del mes de agosto. Año de nuestra saluacione. M.d.xliij.
    Formato:
       dimensiones:
    20 x 27'5
       columnas:
    2
       caja:
    15'8 x 23'3
       foliación:
    original.
    • Numerado hasta +VII en el margen inferior derecho el primer pliego, de doce folios. Desde entonces doble foliación, en romanos, de pliegos de ocho en el margen inferior derecho y de folios en el superior derecho. Falta el folio final del último cuadernillo, que no contenía texto del libro.
    • ff XII + CCLXIII
       líneas por folio:
    58
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra, también roja en la portada.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. portada con escudo imperial.
    Encuadernación:
    antigua, posiblemente del XVII, pero no original,la cuchilla cortó comentarios marginales.
       material:
    pergamino, restos de asas. En el lomo "FUERO ||Real de || ESPAÑA".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos en negro de la BN.
    • Notas a lápiz de F-D o de la subasta, en la hoja de guarda inicial "Alfonso IX || --|| Salamanque ? , 1543."
    • Firmas de posibles propietarios o anotadores, ut supra.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alfonso IX
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Nota sobre conversión de eras en la página de guarda inicial. Numerosas glosas marginales al texto, en castellano y latín.

  5. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alfonso X
    Título:
    Las quatro partes en||teras de la Cronica de España que mando || componer el Serenissimo rey don Alonso lla-||mado el Sabio. Donde se contienen los acon-||tescimientos y hazañas mayores y mas señala-||das que suçedieron en España: desde si prime-||ra poblaçion hasta casi los tiempos del dicho || señor rey. || ¶ Uista y emendada mucha || parte de su impresion por el maestro Florian || Doca(m)po: Cronista del emp(er)ador rey n(uest)ro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica Ocampiana.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    12
    BN Argentina:
    FD 686 (R712)
    Lugar:
    Zamora
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    9-12-1541
    Editor:
    Florián Docampo
    Impresor:
    Agustín de Paz y Juan Picardo
    Proveniencia:
    1. Juan López de León (anotador, cfr f 320v); "de los libros de Don Andrés González de Barcia Caruallido, Buen Retiro ???jenbre 30 de 1697".
    2. Ex libris con "Ntra. Sra. del Buen Suceso que se venera en el Real Hospital de la Corte, año de 1741", nombre de proprietario raspado.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, falta un papel de guarda original inicial, manchas de humedad y alguna página restaurada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    __X_
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Incipit:
    Aqui se comiença la muy famosa Cronica de Espa (sic) || que fizo el muy noble rey don Alfonso fijo del muy no||ble rey do(n) Ferna(n)do & de la reyna doña Beatriz. || Prologo del serenissimo señor rey don Alfo(n)so.|| <IN.6>L<||IN>Os sabios a(n)tiguos q(ue) || fuero(n) en los tiempos || primeros & fallaron || los saberes & las o-||tras cosas:
    Explicit:
    ¶ Todas estas cosas sobredichas van || escritas en estas quatro partes co(n) pala||bras antiguas y toscas, segun las vsa-||uan los Españoles al tiempo que las ha||zian, quando se presçiauan mas de bien || obrar que de bien hablar: puesto q(ue) sien||pre fue & sera gran alabança bien hablar || alos que bien obran. || ¶ Fin.
    Formato:
       dimensiones:
    18'5 x 30
       columnas:
    2
       caja:
    15'5 x 24'7
       foliación:
    • pliegos de ocho en el margen inferior derecho y folios en el superior derecho, desde la portada, todo en romanos.
    • Error en f 320 (corregido en arábigos) foliado como CCCXXI, corrección de foliación errónea que resta diez folios al final.
    • ff 427
       líneas por folio:
    46
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra, en la portada también roja
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    portada con escudo imperial.
    Encuadernación:
    siglo XVIII, glosas cortadas por la cuchilla.
       material:
    pasta española. Marrón moteado, con dentelle, en las dos cubiertas, lomo ornado y dorado, cinco nervios, dos tejuelos "ALONSO EL SABIO || --- || CRONICA GENERAL || DE ESPAÑA" "ZAMORA 1541", cortes rojos. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Letra del maestro Florián Docampo en el vuelto del f I, fechada en Zamora, 9 de diciembre de 1541.
    • firmas de propietarios o anotadores ut supra.
    • sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alfonso X, El Sabio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Profusas anotaciones de Juan López de León con correcciones a la cronología. Otras notas. Nota final que remite a determinados pasajes, sobre todo cidianos.

  6. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Martín de Angulo y Pulgar
    Título:
    Egloga fúnebre a Don Luis de Góngora. De versos entresacados de sus obras.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    16
    BN Argentina:
    FD 265 (R715)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1638
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Simón Fajardo
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón rematado por las iniciales P-G; la segunda letra tiene doble trazo.
    2. Perfil de buey y perfil de figura humana.
    3. Cabeza tocada con capelo cardenalicio [ff.6/7]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Égloga fúnebre.
    Incipit:
    EGLOGA FVNEBRE || A DON LVYS || DE GONGORA. || De versos entresacados de sus Obras. || Alcidon, Licidas, Napea, Clio, Nisida. || ALC. I. PErdona al remo, Licidas, perdona || Su agradable ruido,
    Explicit:
    Demos pues, entre tanto, || La vista al pobre aluergue, fin al ca(n)to. || Don Martin de Angulo y Pulgar.
    Formato:
       dimensiones:
    150 x 207 mm.
       columnas:
    3 [en la Égloga]
       caja:
    130 x 174 mm. [en la Égloga]
       foliación:
    1. ¶-¶¶¶ [4] + A-E [4]. Total: 42 ff.
    2. 2 guarda + 12ff. preliminares sin foliar + 20 foliados + 2 guarda, el último pegado a la hoja de encuadernación por dispositivo de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    35
       tipo de letra:
    cursiva
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeño grabado de un retrato flanqueado por guardas de adorno.
    2. En 4v [preliminar], grabado de gran blasón y escudo encuadrado en guardas. Leyenda interior: "Tal deue el hombre ser|| como quiere parezer". Firmado por F. Heylan, en Amberes.
    3. Guardas para separar secciones. Adornos al final de sección.
    Encuadernación:
    jansenista
       material:
    cuero marrón. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, en letras de oro: "ANGULO ||-|| EGLOGA || FUNEBRE ||A || DON LUIS ||DE || GONGORA". En la última, con el mismo tipo de letra: "SEVILLA || 1638". En la cara interna de tapa y contratapa, borde exterior dorado con formas vegetales, filete dorado, línea de puntos interrumpida por la firma del encuad ernador: "Chambolle-Duru", doble filete dorado y dentelle bordeando el papel de guarda: ondas en tonos morados, celestes, amarillos y blancos. Cortes bañados con polvo de oro. Doble filete dorado en los cantos.
       encuadernador:
    Chambolle-Duru.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo inferior izquierdo del vuelto de la primera hoja de guarda, a lápiz: "13,376/13,376".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Bibliographie de Gongora, no 77 [Revue hispanique, XVIII,pp. 73-161].
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Los textos que ocupan las páginas preliminares son los siguientes:
    • Aprobación del Padre Lector Fray Juan de la Plata.
    • Endecasílabos dedicados por el autor a don Fernando Pérez del Pulgar y Sandoval.
    • Soneto del Licenciado Luis de Villaverde Ortiz, amigo del autor.
    • Décimas de Bartolomé de Valenzuela, aficionado de don Martín de Angulo y Pulgar. Prosopopeya de don Luis de Góngora.
    • Romance y poema en hexámetros latinos dedicados al autor por Iván Antonio de Ibarra.
    • Centon. Propone al lector la obra.
    • Satisface las dudas que puede haber sobre la Égloga y su disposición.
    • Notas de los principios de los poemas.
    • Erratas corregidas en la obra de la Égloga. Tras la Égloga:
    • Argumentos de cada estanza.

  7. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Nicolás Antonio
    Título:
    Bibliotheca hispana sive hispanorum, qui usquam unquamne sive latina sive populari sive alia quavis lingua scripto aliquid consignaverunt notitia, his quae praecesserunt locupletior et certior brevia elogia, editorum atque ineditorum operum catalogum duabus partibus continens, quarum haec ordine quidem rei posterior, conceptu vero prior duobus tomis de his agit, qui post annum secularem MD usque ad praesentem diem floruere. Tomus primus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Hispana
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín. Para títulos de obra y citas el autor emplea español, griego, hebreo.
    No Catálogo Subasta:
    18
    BN Argentina:
    FD 689 (R906)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1672
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    N. A. Tinassius
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    • Cruz, por debajo la abreviatura IHS, por debajo un haz de tres flechas de trazo grueso que comienzan en el mismo punto central y apuntan a cada una de las iniciales, inscripto todo en un óvalo rematado por las iniciales A T.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo bibliográfico
    Incipit:
    BIBLIOTHECA || HISPANA|| SIVE || SCRIPTORUM || HISPANAE ||GENTIS || qui ab anno MD. usque ad praesens tempus || monumenta doctrinae suae literis || tradiderunt.|| A || Acatius. || ACATIUS ANTONIUS|| DE RIPOLL, Catala-|| nus, Domicellus,
    Explicit:
    De altero opere Institutionum moralium re- || ferunt Chrysostomus Henrriquez & Carolus Vischius religiosae hujus familiae illustrato- || res: sed nil de editione, aut lingua, qua || scriptum sit, adjungunt.
    Formato:
       dimensiones:
    208 x 308 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    150 x 258 mm.[pág.521]
       foliación:
    • 40 ff. preliminares sin paginar [falta primero del primer cuadernillo, del que queda pestaña al final del mismo] + 633 pág.= 713 pág.
       líneas por folio:
    59 [pág.521]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja (en portada)
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adornos al término de cada sección.
    Encuadernación:
    Deteriorada.
       material:
    pergamino. Cubierta suelta y papel de guarda rasgado y conservado sólo en partes. Cinco nervios, de los que quedan algunos restos. Restos de manecillas en las tapas. Etiquetas modernas pegadas al lomo: blanca de colección FD de la BN y tres en color naranja: "DICCIONARIO || BIBLIOGRAFICO. || 1."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En la hoja de guarda de la contratapa, semiarrancada, a lápiz, "2 || 25"
    .
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Nicolás Antonio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-08-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

    Abundantes notas marginales escritas en español, con tinta negra, frecuentemente recortadas por la cuchilla del encuadernador. En ángulo inferior izquierdo de pág. 478, pegado sobre la entrada "Ioannes Alphonsvs Cvriel", rectángulo de papel con nota manuscrita amplificatoria.

    En el ángulo superior derecho de las páginas impares es frecuente la anotación a lápiz de las cuatro primeras letras de los autores allí consignados.


  8. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Nicolás Antonio
    Título:
    Bibliothecae Hispanae sive scriptorum hispanae gentis. Qui ab Anno MD. usque ad praesens tempus monumenta doctrinae suae literis tradiderunt. Tomus Secundus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Hispana
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín. Para títulos de obra y citas el autor emplea español, griego, hebreo.
    No Catálogo Subasta:
    18
    BN Argentina:
    FD 689 (R907)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1672
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    N. A. Tinassius
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tras el cuerpo de la obra se encuentran las siguientes secciones:
    1. pág.371-651: INDEX LIBER MVULTIPLEX HOC EST
      1. I. COGNOMINUM, quibus quisque appellatur.
      2. II. PATRIARUM, in quibus natis sunt.
      3. III. ORDINVM ECCLESIASTICORVM, sive SECVLARIUM
      4. IV. sive REGVLARIVM
      5. V. MVNERVM, sive ECCLESIASTICORVM,
      6. VI. sive SECVLARIUM,
      7. VII. ARGVMENTORVM tandem, sive, ut vocant barbaro nomine, MATERIARVM, de quibus scripserunt.
    2. pág. 653-670: ADDENDA ET CORRIGENDA IN HIS SCRIPTORIBUS,QVORVM IN BIBLIOTHECA ET APPENDICIBUS MENTIO EST HABITA
    3. pág. 671-686: NOVISSIMA SCRIPTOVM HISPANORVM POST BIBLIOTHECAM CVM APPENDICIBUS EIVS ABSOLVTAM VISORVM
    4. pág. 687-690: LAMENTATIO AVTHORIS
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz, por debajo la abreviatura IHS, por debajo un haz de tres flechas de trazo grueso que comienzan en el mismo punto central y apuntan a cada una de las iniciales, inscripto todo en un óvalo rematado por las iniciales A T.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    catálogo bibliográfico
    Incipit:
    BIBLIOTHECAE || HISPANAE || SIVE || SCRIPORVM HISPANAE || GENTIS || Qui ab Anno MD. usque ad praesens tempus || monumenta doctrinae suae literis || tradiderunt. || TOMVS SECVNDVS || L || LAMBERTVS. || LAMBERTUS DE ESPES DE GRACIA, Caesaraugu- || stanus, Seraphici || ordinis, Pater, ut || vocant,
    Explicit:
    [VRBANVS CALVETON & HIERONYMVS BENZON] prodire fecerunt Genevae apud Eustachium || Bignon 1589. in 8. Sed quid nisi hoc felle || tinctum inde poterat? || FINIS,
    Formato:
       dimensiones:
    208 x 308 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    148 x 255 mm. [pág. 43]
       foliación:
    • 1 f. de guarda en blanco [suelto] + 690 págs. + restos de 1 f. de guarda final.
       líneas por folio:
    63 [pág. 369]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adornos al término de cada sección.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino. Deteriorada. Cubierta suelta y papel de guarda rasgado y conservado sólo en partes. Cinco nervios, de los que quedan algunos restos. Restos de manecillas en las tapas. Etiquetas modernas pegadas al lomo: blanca de colección FD de la BN y tres en color naranja: "DICCIONARIO || BIBLIOGRAFICO. || 2."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En ángulo superior derecho de la tapa, a lápiz azul: "Est = 1"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Nicolás Antonio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    • Abundantes notas marginales escritas en español, con tinta negra, frecuentemente recortadas por la cuchilla del encuadernador.
    • En recto del folio de guarda, rectángulo de papel pegado con nota manuscrita remitiendo a entradas de Lucas Montoya, Luis de León, Nicolás Antonio, Pedro Calderón de la Barca, Pedro González de Mendoza, Sta. Teresa y Sto. Tomás de Villanueva.
    • En ángulo inferior izquierdo de pág. 63, antiguamente pegado sobre la entrada "Lvpvs Felix de Vega Carpio", rectángulo de papel suelto con nota manuscrita que incluye lista de títulos de comedias de Lope. Se propone como item xxvi de la entrada de N.Antonio, que sólo cuenta con xxv. En el reverso del papel empleado para la nota se lee la rúbrica "D(on) Nicola[s] Cañizares. Hijo D(on) Pedro de la Concha y angela de Cañizares"

  9. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lupercio Leonardo de Argensola, Bartolomé Leonardo de Argensola
    Título:
    Rimas de Lupercio y del Doctor Bartolomé Leonardo de Argensola
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    21
    BN Argentina:
    FD 135 (R706)
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Hospital Real y General de Nuestra Señora de Gracia.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, algunas páginas afectadas por la humedad y otras rasgadas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    Rimas
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Rimas
    Incipit de las Rimas del Secretario Lupercio Leonardo:
    EN TANTO que gozavan mis sentidos || los bienes, que dà Amor de mas contento,
    Explicit:
    yo, pintado en el Templo, al Dios marino || muestro haver dado el humedo vestido.
    Incipit de las Rimas del Doctor Bartolomé Leonardo:
    De los campos, i mares se apodera || Zefiro tu ministro à su alvedrio,
    Explicit:
    Seguramente tosèr || puedes yà todos los dias, || puès no tiene en tus encias || la terzera tòs que hazèr. || FIN.
    Formato:
       dimensiones:
    142 x 183 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    115 x 170 mm. [en las Rimas]
       foliación:
    • 1 guarda + 24 pág. preliminares + 10 pág. índice + 155 Rimas + 12 pág. índice + 345 págs. de Rimas + 1 guarda [pegada a la hoja de guarda de la encuadernación = 548]
    • En la paginación hay errores subsanados [pp. 44-48, 161, 174, 241, 268-269, 309], salvo el paso de 398 a 401, en el que hay una página faltante [no coincide el reclamo y el cuadernillo Qq queda incompleto]. No se advierten señales de corte y es probable que haya sido omitida en instancias previas a la encuadernación.
       líneas por folio:
    32 [pág. 105]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado a página entera a continuación de la portada.
    2. Frontispicio presidido por escudo real de España, de donde se despliega un telón de escena con dedicatoria: "LAS RIMAS, || QVE SE HAN PODIDO RE- || COGER DE LVPERCIO, Y DEL || DOCTOR BARTOLOME LEONARDO DE || ARGENSOLA, SECRETARIO EL PRIMERO, || Y EL SEGUNDO CAPELLAN DE LA SER-|| NISSIMA EMPERATRIZ MARIA, Y CA- || NONIGODE LA STA. YGLESIA DE ÇARAGOÇA, || Y AMBOS SVCCESIVAMENTE CHRONIS-|&# 124; TAS DE LA CORONA, Y REYNO DE- || ARAGON. || DEDICALAS AL REY DON FELIPE NVESTRO SR. || CVARTO DESTE NOMBRE ENTRE LOS REYES || DE CASTILLA, Y ENTRE LOS DE ARAGON || TERCERO, DON GABRIEL LEONARDO|| DE ALBION". Bajo el telón escudo blasonado. Márgenes cortados por cuchilla del encuadernador. En margen inferior alcanza a leerse nombre del grabador: "Ie. Martinez In."
    3. Doble guarda en el colofón.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española. En buen estado. Lomo con cinco nervios. Seis cajas y guarda inferior. Cajas decoradas en dorado con motivo de flor central, flanqueda por dos flores de ocho pétalos, cuatro estrellas, dos puntos y cuatro hojas en las esquinas de flores, con doble filete superior e inferior. En la segunda caja, tejuelo en cuero marrón, con doble filete: "RIMAS || DE || ARGENSOLA. En los cantos, decoración geométrica que conserva restos de dorado. Papel de guarda marmolado en rojo, azul, amarillo y blanco. Cinta se&nt ilde;aladora de seda azul. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En vuelto del papel de guarda, en ángulo superior izquierdo, a lápiz: "24"; en ángulo inferior izquierdo: "Na" y "7665".
    • En pág. 21, anotación en tinta negra a modo de título de la rima "Antes que Ceres conmutase el fruto": "a una dama q(ue) le dio unas vellotas por regalo del autor"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Bartolomé Leonardo de Argensola
    2. Lupercio Leonardo de Argensola
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Entre las aprobaciones que ocupan la primera página de las preliminares, se cuenta la de Fray Lope Félix de Vega Carpio, fechada en Madrid, 10 de julio de 1634.

  10. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo Argote de Molina
    Título:
    Nobleza del Andaluzia
    Otros títulos por los que es conocido:
    Nobleza de Andalucía
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    24
    BN Argentina:
    FD 662 (R714)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1588
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Fernando Diaz
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se incluyen composiciones líricas a dos columnas:

    Juan de Mena [A la muerte de Fernando de Padilla. Las Trecientas] Vi por lo alto venir ya bolando 94v
    Argote de Molina Elogio al Santo Rey Don Fernando Tercero deste nombre. Cap. CXXII OTRO tie(m)po el Reynar era llamado 133r-135r
    Alfonso X Cantigas Don Alfonso de Castela 151v
    Alfonso X Cantigas Podera Sancta Maria 152
    Argote de Molina Elogio a su Real Retrato [de Alfonso X] AL fin no pudo la sobervia saña 154r
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Copla Aquel buen Baston, que fue bien mandado 173v
    Anón. Coplas redondillas [a Alfonso XI] EL Rey Moro de Granada 198v-199v
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Copla [a Juan Fajardo] Aquel esforçado Varon y Gallego 271r
    Macías Cantar [Trobas antiguas. Ms. Esc.] Cativo de miña tristura 272v
    Macías Letra Aquesta Lança sin falla || ay coytado 273r
    [Juan de Mena; Garci Sánchez] Copla En entrando vi assentado || en una silla a Macias 273r
    J. Rodríguez del Padrón Copla [Gozos de Amor] Si te plaze, que mis dias 273r
    A.Álvarez de Villasandino Coplas El Girifalte mudado 275r
    A.Álvarez de Villasandino Coplas Quien es este, que pregunta 275
    Jorge de Mercado Coplas [de los Regidores de Úbeda] A de ser el oficial || muy leal 298r
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Coplas La Casa, y bien ancha que hinche a Castilla, 317v
    Santillana "Canciones serranicas" [Serranillas] Entre Torres y Ximena 335v-336r
    Santillana Elogio de don Gómez Manrique [Cancionero Gral.] Mas vi cercada de duelo 336r
    Juan de Mena Elogio de Rodrigo de Perea [Las Trecientas] El que de dias parece mayor 336v
    Anón. [Escudo de armas de Lope García de Salazar] En vn campo colorado 338r
    Estado general:
    regular. Muy afectado por la humedad, sobre todo en el ángulo inferior interno. El daño puede suponerse posterior a 1937, pues el sello de la BN se encuentra borroneado por esa misma causa [vid. f. 201v]. Buena restauración de páginas rasgadas o ajadas en los bordes, sobre todo en folios iniciales y finales, anterior a la subasta de 1936.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corona sobre cruz flanqueda por iniciales GM de doble trazo.
    2. Flor de lis sobre cruz flanqueda por iniciales AR de doble trazo.
    3. Cruz sobre flor de lis flanquada por iniciales AB.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    NOBLEZA DEL ANDALVZIA. || PRIMERA PARTE, EN QVE SE CON- || tiene la Historia de el Reyno de Iaen dividida en quatro libros. Y || este Primero es de la Antiguedad de esta Provincia hasta su || vltima conquista por el Sancto Rey || Don Fernando. || (?) || DIVISION DESTA || Historia. Cap. I. || AVIENDO TOMADO A MI CARGO || con orden de su Magestad escrevir el principio de la fun || dacion de las ciudades, villas y lugares del Andaluzia, y || la sucession de los Linajes nobles, que las poblaron, a- || corde dividirla en tres partes.
    Explicit:
    Alonso de Valençuela su Mae- || stresala.) excediendo los naturales deste Reyno en fidelidad, y amor || de su Principe a otros muchos Grandes y Señores, de quien decienden ilustres Casas de España, como se verâ en || el discurso del tercero libro. || (?) || Impresso en Sevilla por Fernando Diaz || Año de 1588. || [Escudo del impresor, con sus iniciales]
    Formato:
       dimensiones:
    205 x 287 mm.
       columnas:
    1 [2]
       caja:
    152 x 243 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda pegado al papel de guarda + 10 ff. preliminares sin foliar + 347 ff. foliados + 1 f. de guarda pegado al papel. Total: 357 ff.
    • Errores de foliación que no afectan la continuidad: ff. 50, 59, 131, 208 y 295.
    • Errores no subsanados: f. 36 seguido de otro con la misma numeración, de los que se pasa al f. 37. Entre ff. 69-72, falta un pliego del cuadernillo S [ff. 70-71]; el reclamo "Villa" en 69r no continúa como se anuncia.
       líneas por folio:
    42 [f. 198r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. 73 epitafios.
    2. 434 escudos blasonados.
    3. 38 escudos.
    Encuadernación:
    antigua, en buen estado.
       material:
    pasta española. Seis nervios decorados en dorado. Guardas superior e inferior, esta última destruida en su casi totalidad. Seis cajas con doble filete dorado superior e inferior, dentelle a los lados, clavel central flanqueado por tres adornos vegetales a cada lado. Tejuelo en cuero morado, con letras doradas: "ARGOTE DE || MOLINA || NOBLEZA || DE ANDALUC". Papel ondeado en azul, rojo, amarillo y blanco. Cinta se&ntild e;aladora de seda azul. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En v. papel de guarda, margen superior izquierdo, a lápiz: "400. v.". En el centro, a lápiz: "E = 11" tachado; debajo "12-3". Más abajo, en tinta negra, mano antigua: "13.2..." y "9..6..3.."
    • En la portada, restos muy borrados de al menos cuatro firmas. En
    • margen izquierdo, de mano del s. XVII: "Costo 34 V."
    • En el interior de la obra, algunas anotaciones y tachaduras, con sus correcciones, en tinta negra. De esta misma mano, algunas cuentas marginales de fechas, restando los 38 años de la Era de España.
    • En el v. del último folio, en tinta, de mano antigua: "fr.diego".
    • En r. del folio de guarda final, en el centro, a lápiz: "con. || 1936. || Mq. les H. 70, 71"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Gonzalo Argote de Molina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    21-07-1999   por: FMM
    Observaciones:

  11. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Bautista de Arriaza
    Título:
    Poesías, o rimas juveniles
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poesías líricas de Don Juan Bautista Arriaza
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    26
    BN Argentina:
    FD 68
    Lugar:
    Londres
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1811
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    T. Bensley
    Proveniencia:
    1. Docteur Haxo.
    2. L. Busy.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Obra en dos tomos.
    1. Tomo I:
      1. Libro I. Poesías amatorias o del género erótico
      2. Libro II. Poesías descriptivas
    2. Tomo II:
      1. Libro III. Poesías del género elegíaco y heroico
      2. Libro IV. Poesías jocosas o del género satírico
      3. Se trata de la segunda edición reimpresa. La primera, de 1807.
      4. Nota t. II, pág. vii: "Esta impresion está hecha por la segunda que se estaba haciendo en Madrid en casa de Ybarra: de la que no llegó á imprimirse mas que el primer tomo; y por los versos de memoria de que el Autor se acordaba, habiendo este perdido todos sus borradores al tiempo de su salida de Madrid. La falta de tilde de la ñ, en algunas páginas, la puede cada uno suplir en su exemplar con una pluma delgada."
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    poesías líricas, rimas
    Incipit Tomo I:
    DEDICATORIA. || ODA. || Suave sería al labio de mi musa || Modular solitario sus congojas || Al son del agua y silvo de las hojas || De selva y rio en variedad confusa:
    Explicit Tomo I:
    [SONETO] || Mas ¡ay que por senderos bien distantes, || Safo á Léucate honró con triste exemplo, || Y ésta da el precipicio á sus amantes! || FIN. || En la Imprenta de T. BENSLEY, Bolt Court, || Fleet-Street, London.
    Incipit Tomo II:
    LA CAVILACION SOLITARIA || POEMA. || De los bellos placeres el mas puro || De todos los consuelos el mas grato, || No para el corazon perverso y duro, || Mas para el dulce y de inocente trato,
    Explicit Tomo II:
    [FRAGMENTO] || Con desusado brillo se presenta, || Y su pompa acrecienta || De Gracias, y de Musas con el coro, || Que le abren paso entre celages de oro! || † Apolo: ó el Sol. || FIN. || En la Imprenta de T. BENSLEY, Bolt-Court, || Fleet-Street, Londres.
    Formato:
       dimensiones:
    87 x 152 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    50 x 102 mm. [pág. 3]
       foliación:
    1. Tomo I: 2 ff. de guarda + 1 f. portada + xviii págs. preliminares + 2 ff. portada + 108 págs. + 1 f. portada + 111 págs. + 1 f. de guarda. Total: 251 págs.
    2. Tomo II: 2 ff. de guarda + 1 f. portada + vii págs. preliminares + 1 f. portada + 102 págs. + 1 f. portada + 96 págs. + 1 f. de guarda. Total: 217 págs.
       líneas por folio:
    22 [pág. 159, tomo I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. La portada de ambos tomos repite los grabados que, como todos los de la edición, llevan la firma de Cha(rle)s Heath. Superior: arco y carcaj, ramo y ave. Inferior: Eros con corona de laurel en la mano izquierda, máscara trágica, lira y zurrón.
    2. Portada del Libro I: Grabado y epígrafe: "De amor escribe el jubenil ingenio: || Y Eráto dice, oyendole indulgente, || Oygámos qual se esplica este inocente"
    3. pág.77, ilustración de LA DESPEDIDA. Grabado y epígrafe: "Venzamos la tiranía || del tiempo y de la distancia || con la invencíble constancia || del lazo que nos unió."
    4. Portada del Libro II: Grabado y epígrafe: "¡Quan gentil! ¡Quan ligera || Trisca por la pradera!"
    5. Portada del Libro III: Grabado y epígrafe: "La Amistad y el Amor son dos consuelos || Que nos dispensa en medio de los males || La benigna influencia de los Cielos."
    6. Portada del Libro IV: Grabado y epígrafe: "Tal vez juega en ingenio, y se disfraza; || Y la verdad con la malicia enlaza."
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pasta española. Filete dorado en tapa y contratapa. Los cantos de ambas conservan restos de decoración dorada. Lomo con siete divisiones marcadas por doble filete dorado. En la segunda, tejuelo verde: "POESIAS || DE || ARRIAZA". En la cuarta, "1" y "2" en los respectivos tomos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la hoja de guarda de encuadernación ambos tomos tienen pegada una etiqueta: "Le Docteur Haxo". Por debajo de este nombre una mano escribió con tinta dorada: "L. Busy". En la misma hoja en el tomo I, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4089".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Bautista de Arriaza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  12. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Mme. d'Aulnoy]
    Título:
    Mémoires de la Cour d'Espagne.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    28
    BN Argentina:
    FD 23 (R 709)
    Lugar:
    La Haye
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1692
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Adrian Moetjens.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El volumen contiene las dos partes de la obra, paginadas en forma separada por el impresor.
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    1. Óvalo con cruz inscripta, coronado, y flanqueado por media hoja de roble.
    2. Doble círculo, el primero con la inicial A inscripta, el segundo con las iniciales B C.
    3. Doble círculo, el primero con las iniciales C P, inscriptas y unidas, el segundo con una D inscripta.
    4. Cruz de consagración sobre círculo con media luna superior.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Memorias.
    Incipit de la Primera Parte:
    Ce n'est pas dans l'Histoire || generale, que l'on apprend || de certines particularitez qui || plaisent ordinairement plus || que l''Histoire même.
    Explicit de la Primera Parte:
    cette Chambre s'appelle Tribu- || nal des Millions, parce que c'est-là qu'on || re|| çoit ce qui vient des Impôts mis sur la || Viande, l'Huille, le Vin & le Vinaigre; || cela monte à des Sommes immenses.|| Fin de la Premiere Partie
    Incipit de la Segunda Parte:
    La jeune Reine alla le jour de || l'Annonciation au Monastere || de l'Incarnacion.
    Explicit de la Segunda Parte:
    Ce n'est pas ici le lieu de || dire commente ce malheur m'arriva; peut- || être que j'écrirai encore des Memoires d'u- || ne autre Cour où j'ai demeuré, & qui ne || sont pas moins particuliers que ceux-ci: || c'est là que j'aurai lieu de parler du Portrait || de cette aimable Reine. || FIN
    Dimensiones:
    67 x 132 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    55 x 102 mm.
       foliación:
    • in-12
    • 2 ff. guarda + 1 f. portada + 5 ff. preliminares + 216 págs. [algún error subsanado: 46 x 48] + 219 págs. + 1 guarda [pegada a la hoja de guarda de encuadernación]. Total = 453 pág.
       líneas por folio:
    33 [pág. 155 Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En portadas de primera y segunda partes, grabado con forma circular rematado por la leyenda: "AMAT.LIBRARIA.CURAM".
    2. Guardas al comienzo de las secciones.
    Encuadernación:
    jansenista.
       material:
    cuero rojo graneado. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, en letras doradas: "MÉMOIRES || DE LA COUR || D'ESPAGNE". En la tercera caja : "LA HAYE || 1692". En la parte inferior de la última: "GAYLER-HIROU". Filete dorado en los cantos. En borde interior de las tapas, dentelle en dorado. Papel de guarda: ondas en tonos de azul, morado, verde amarillo y blanco. Polvo de oro en los cortes. Señalador de seda rojo, cortado al ras.
       encuadernador:
    Gayler-Hirou.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo inferior izquierdo del vuelto de guarda, a lápiz, "5609". En el recto de la segunda hoja de guarda, a lápiz: "[Comtesse d'Aulnoy]".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Marie Catherine Jumel de Barneville. Baronesa d'Aulnoy
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    20-8-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Se trata de una tercera edición, no registrada por Brunet, quien solo menciona la edición de Moetjens de 1691.

  13. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    La Biblia que es, los sacros libros del viejo y nuevo testamento. Trasladada en español.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Biblia del oso.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Prefacio en latín.
    No Catálogo Subasta:
    40
    BN Argentina:
    FD 473 (R748)
    Lugar:
    s.l.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1569
    Traductor:
    [Cassiodoro Reyna]. Su traducción se basa en la de Santes Pagnino y en la Biblia de Ferrara para el Antiguo Testamento, tal como declara en la Amonestación al lector.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Th. Guarinus]
    Proveniencia:
    1. William Leigh
    2. Thomas Leigh
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, no así la encuadernación cuyo lomo está semidestruido. Para mantenerlo sujeto se usó cinta autoadhesiva y las tapas muestran restos de pegamento y desconchados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERO LIBRO DE MOY- || SEN, LLAMADO COMUNMENTE || GENESIS. || CAPITVLO I. || Descriuese el origen y creacion del mundo, es à || saber, de los cielos, y de la tierra, y de todo lo que || contienen. De la luz, del tiempo, y orden de los dias, y de las noches.
    Explicit:
    20 El que da testimonio de estas cosas, || dize: Ciertamente vengo en breue. Amen || Sea ansi. Ven Señor Iesus. La gracia de nues- || tro Señor Iesus el Christo sea con todos || vosotros. || Amen. || FIN DEL NUEVO TESTAMEN- || to de nuestro Redemptor y Señor Iesu Christo. || AMEN.
    Formato:
       dimensiones:
    171 x 240 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    113 x 202 mm.
       foliación:
    • 1 f.guarda + 1 portada + 1 blanco + 14 ff. preliminares + 623 ff. [in-8] + 1 f.guarda.
    • Total: 641 ff.
    • Las columnas están numeradas en tres series: la primera llega hasta el final del Libro del Eclesiástico; la segunda hasta el final del Segundo libro de los Macabeos; la última hasta el final del Apocalipsis.
       líneas por folio:
    57 en columna 1274 de la primera serie.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de un oso comiendo miel del tronco herido de un árbol,
    2. rodeado por abejas y aves. A la derecha del árbol, libro abierto con inscripción en hebreo.
    3. En el recto del primer folio del Prefacio, ocupándolo en su totalidad, grabado que representa la visión de Ezequiel.
    4. En el recto del quinto folio del Prefacio, grabado que representa el suplicio del rey de los tirios.
    Encuadernación:
    muy desgastada.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Tapas encuadradas por doble filete exterior y doble filete interior, este último rematado por adornos en los ángulos, grabados a frío. Lomo de cinco nervios; quedan restos de tres cajas, donde se aprecian encuadre de filetes a frío y tejuelo con triple filete dorado, en letras doradas: "BIBLIA || ESPAÑOL". Cortes jaspeados en rojo. En los cantos, restos de decoración dorada. En vuelto de tapa, falta papel de guarda. En vuelto de contratapa, papel de guarda pegado, con restos de rojo en los márgenes. Volumen actualmente atado con cinta de seda blanca.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En corte lateral, con tinta negra: "Hispan."
    • En vuelto de folio de guarda: ángulo superior izquierdo, a lápiz:
    • "45"; ángulo superior derecho, tinta negra: "Wm Leigh || Thos Leigh"; en el centro, a lápiz "A-sul 34"; debajo, en tinta negra, precedido por cruz que remite a "Trasladada en Español" de la portada: "Por Cassiodoro Reyna en el año del Señor 1569 - || en Septiembre."; debajo, rectángulo de papel blanco, pegado con goma roja, escrito en tinta negra, en francés, dando cuenta del trabajo de recuento de versículos, palabras, letras y apariciones del nombre de Jehová en la Biblia, señalando la autoría de "un americain" y como fuente el Journal des Débats de 1803; a su derecha, en tinta negra: "SptBbl2||.sgVn16223j??"; debajo, a lápiz, moderno: "5006"
    • En la portada: cuatro inscripciones de distintas manos, a tinta, tachadas. A la derecha del grabado, en tinta negra, por dos manos diferentes se repite: "Sola fides justificat"; debajo, ensayos de letras hebreas y números tachados en tinta; debajo inicio de registro de cuadernillos".
    • En el inicio de la obra [Génesis]: indicación de las dos primeras columnas, en tinta negra.
    • Sobre las columnas 1407-1408, nota en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La Sala del Tesoro de la BN cuenta con otro ejemplar de esta obra.

  14. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Borja, príncipe de Esquilache.
    Título:
    Obras en verso del príncipe de Esquilache, que no se imprimieron.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín. Cuarta composición en "quatro lenguas", latín, español, italiano y portugués.
    No Catálogo Subasta:
    48
    BN Argentina:
    FD 216 (R715)
    Lugar:
    [Madrid]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    [1650]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Biblioteca de Salvá
    2. Biblioteca Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Soneto DEstos campos, que visten rubias mieses, [f.2r]
    Soneto A ser ramas de vn tronco caminauan [f.2r]
    Soneto Donde por selvas, de tu curso agenas, [f.2v]
    Soneto Filim amaui, ingratam, & decoram, [f.2v]
    Soneto Yo que canté otro tiempo dulcemente [f.3r]
    Soneto De Aquiles por traicion, ô por ventura, [f.3r]
    Soneto Sutiles tocas, y brillante luto, [f.3v]
    Soneto Con fuerça igual, con Aguilas parciales [f.3v]
    Soneto Ya de la noche la confusa imagen [f.4r]
    Soneto En quien sin ojos, ò con ellos ama, [f.4r]
    Soneto En lecho de oro nace el blanco dia, [f.4v]
    Soneto Quanta riqueza atesoraua el Fucar, [f.4v]
    Soneto Los que saben que esperan, que pretenden, [f.5r]
    Soneto Aqui fue vn tiempo Troya, Mariquilla, [f.5r]
    Soneto Nacer, es començar vna jornada, [f.5v]
    Soneto En las postreras horas de mi vida; [f.5v]
    Soneto Del Persa Rey, que prodigo en millares [f.6r]
    Soneto Dexô la piedra el cañamo gimiendo, [f.6r]
    Epitalamio en las felicissimas bodas de sv Magestad. YO soy la Fama, que discurro aora [f.6v-8r]
    Cancion PArad en mi dolor, perdidos años, [f.8r-9v]
    A vna hermosa qve envejecio. SI tan hermosa fuiste, [f.9v-10v]
    A vn cavallero pobre... Decimas LAuso, vna prenda te dio [f.11r-12v]
    Consejo de Diana a Daphne... Decimas EN Essa fuente que laua [f.12v-13v]
    Redondillas DE tus riberas me ausento, [f.13v-14v]
    A la Señora Doña Ana Maria de Velasco. Decima EL libro, Señora, embio, [f.14v]
    A vn amigo... Decima MVcho Lucindo me espanto [f.15r]
    Respuesta a una Copla... Decima En aquestas ocasiones [f.15r-15v]
    A dos hermanas libres y codiciosas Con engaño y con acierto [f.15v]
    A vna vieja que traia mucha color Mal, Lucinda, de Granada [f.15v]
    Marci Epi. || Traducion Inuitas ad Aprum das mihi Gallice porcum, || Galico, aquel Iauali [f.16r]
    A la casa de Neron Ep. || Traducion Roma domus fiet, Beios migrate Quirites, || Vna casa serà Roma, [f.16r]
    Virg. BV. || Traducion Torua Loeena Lupum sequitur lupus ipse Capellam || De la torua leona perseguido [f.16v]
    Copla De su Aldea se fue Menga, [f.16v]
    Glossa MEnga su aldea dexó, [f.16v-17v]
    Letra Aunque a la fuente lleuaron [f.17v]
    Bueltas Su llanto ha sido testigo [f.17v-18r]
    Letra agena Miraua la Mar la mal casada, [f.18r]
    Bueltas VN bien engañoso [f.18r-18v]
    Copla agena Vido el niño Dios de Amor [f.18v]
    Bueltas Sin ojos mirô vnos ojos [f.18v]
    Romance PArtiose Gil de su aldea, [f.19r-19v]
    Copla No ay fuerça en amores, [f.19v]
    Romance Quien tiene zelos no duerme, [f.20r-20v]
    Romance Eran de elada nieue [f.20v-21r]
    Romance Claras aguas de Pisuerga [f.21v-22r]
    Romance Valle de Pisuerga, [f.22r-23r]
    Romance De la aspereza de vn monte [f.23r-23v]
    Romance de Apolo a Daphne BEllissima Caçadora, [f.24r-24v]
    Copla Donde vas, donde vas Bras? [f.24v-25r]
    Buelta a los Reyes Donde vas Luz, donde vas? [f.25r]
    Copla I Bien puedes luciente Estrella [f.25r-25v]
    Romance Altas peñas donde muestra [f.25v-26v]
    Copla De todas la mejor suerte [f.26v]
    Decima A Trataros me obligue, [f.27r]
    Estado general:
    muy bueno. En las tapas manchas de humedad en los ángulos superior e inferior junto al lomo. Oxidación en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En la hoja de guarda, figura humana esgrimiendo un arma, junto a figura animal esgrimiendo espada. Leyenda: "Pro Patria".
    2. Tres círculos vacíos.
    3. Tres círculos, inferior vacío, central con figura animal [gato] inscripta y superior con círculo interior y remate de corona.
    4. Tres círculos, inferior con B inscripta, central con iniciales NB [N dada vuelta] y superior con cruz de consagración inscripta y rematado con corona que repite los motivos de sus extremos.
    5. Tres círculos, inferior con sigma inscripta, central vacío y superior con cruz de consagración inscripta y rematado con corona que repite los motivos de sus extremos.
    6. Tres círculos, inferior vacío, central con figura geométrica y superior con media luna.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    SONETO. || A Sevilla la Vieja || Destos campos, que visten rubias mieses, || Italica es aquel, este sus muros,
    Explicit:
    q(ue) ha de ser sie(m)pre e(n) los Reyes || Su duelo la conueniencia. || FIN. Décima añadida en último folio:
    Incipit:
    A Trataros me obligue, || Mal satisfecho Lector,
    Explicit:
    Procuraré saber mas, || Vos procurad saber menos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    140 x 200 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    95 x 168 mm.
       foliación:
    • [2] + A-F [4] + [2, último blanco]
    • 1 f. de guarda + 28 ff. sin foliar + 1 f. de guarda [pegado a papel de guarda por dispositivo de seguridad de la BN]. Total: 30 ff.
       líneas por folio:
    29 [f.3r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    adorno final
    Encuadernación:
    s. XIX, de la Biblioteca de Salvá. Buen estado.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Tapas encuadradas por triple filete dorado. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios, con doble filete dorado cada uno, cajas decoradas con adornos vegetales y flor central, con filete superior e inferior. En segunda caja: "ESQUI- || LACHE || OBRAS". En el pie: "S. L. || NI A". Filete dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en amarillo, verde, rojo, negro y grises. En el vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia. Registro de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz "593 || 1119 || R-C || Cat."; debajo, a lápiz, "Francisco de Borja, Ppe. de Esquilache || Madrid hacia 1650"; ángulo inferior izquierdo "9693".
    • En vuelto de folio de guarda, "V Borja"
    • En la portada, sobre el título, con tinta negra: "Est. 12. A. 10. Y."
    • En f. 26v, corrección a tinta en la copla final sobre las palabras "vivir" y "morir", invirtiéndolas.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Heredia, 2031: Obras en verso del Principe de Esquilache (François Borgia) que no se imprimieron S.l.n.d. (Madrid,vers 1650), in-4 de 28 ff. non ch. dont le dernier blanc, v. brun, dos orné, fil.
    2. Livre rare. Les piéces contenues dans ce volume ne figurent pas

    3. dans l'édicion de 1648.
    4. Exemplaire de Salvá (no 593)
    5. Salvá, 593: ESQUILACHE (El Príncipe de). Obras en verso del Principe de Esqvilache, que no se imprimieron. S.l. ni a. (Madrid, hácia 1650?) 4.o 27 hojas impresas y una blanca al fin..

      Todas las composiciones de este tomito, bastante raro, faltan en la edición de 1648. Barrera no hace mérito de esta especie de adición á las Obras del Príncipe.

    6. Vid. Salvá, 594: Edición Amberes, Balthasar Moreto, 1654, que comprende las composiciones de la edición de 1648 y las de este tomo.
    Biografía:
    1. Francisco de Borja, príncipe de Esquilache
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por:
       comprobación:
    Observaciones:

  15. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Conde de Cabarrus
    Título:
    Cartas sobre los obstaculos que la naturaleza, la opinion y las leyes oponen a la felicidad publica: escritas por el Conde de Cabarrus al Señor Don Gaspar de Jovellanos, y precedidas de otra al Principe de la Paz.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    55
    BN Argentina:
    FD 198 (R710)
    Lugar:
    Vitoria
    Fecha:
    1792
    Fecha de impresión:
    1808
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Real
    Proveniencia:
    1. Eugenio Rosseeuss St. Hilaire.
    2. J. M. Guardia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tras la carta tercera hay una "MEMORIA AL REY || NUESTRO SEÑOR || CARLOS III. || PARA LA EXTINCION || DE LA DEUDA NACIONAL || Y ARREGLO DE CONTRIBUCIONES || EN 1783", precedida de una "NOTA TERCERA || DE LA MEMORIA, || PARA LA FORMACION DEL BANCO || EN 1781." Ocupa las últimas 39 páginas del volumen y no está mencionada en su portada.
    Incipit:
    SEÑOR. || Las urgencias de la guerra hiciéron indispen- || sable la formacion de una deuda nacional: propu- || se à V(uestra) M(erced) el arbitrio de los Vales de Tesorería,
    Explicit:
    pero las necesidades de la Real Hacienda y la miseria de los contribuyentes || actuales, ni admiten duda, ni sufren dilacion en su || remedio. || San Lorenzo 22 de Noviembre de 1783. Señor-:- || Francisco Cabarrus.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres círculos vacíos, el superior rematado por cruz de consagración.
    2. Letras "SS" de doble trazo.
    3. Blasón con cruz de malta inscripta y debajo el nombre "CARRILLADE". Nombre "SERRA"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartas
    Incipit:
    CARTA || AL EXCELENTISIMO SEÑOR ||PRINCIPE DE LA PAZ. || Diciembre de 1795. || Quando al salir del castillo de Batres sentia la || necesidad de aliviar mi espíritu de las profundas y || continuas meditaciones que en aquella mansion de || dolor le habian sucesivamente distraido ó exâltado:
    Explicit:
    y consolide vmd. con el || amor y la gratitud de la nacion su brillante fortuna. || Tal es el deseo sincero de mi eterna amistad, y || tal el único tributo de mi justa gratitud.
    Incipit:
    CARTA PRIMERA. || Sobre los cortos obstáculos que la naturaleza || opone á los progresos de la agricultura, y los || medios de removerlos. || Amigo mio: conforme á lo que ofrecí á vmd. || voy a recorrer los tres puntos en que se divide su ex- || celente proyecto del ley Agraria,
    Explicit:
    pues estas reflexîones, que son || novelas si pensamos en la utilidad que hubieren || de producir, son historias harto ciertas y crueles || de los males que presenciamos, que sufrimos y || que trasladaremos á nuestra posteridad.
    Incipit:
    CARTA II. || Sobre los obstáculos de opinion, y el medio || de removerlos con la circulacion de luces, y || un sistema general de educacion. || Siempre que se empieza á discurrir sobre los obs- || táculos de opinion que impiden el progreso de las || sociedades políticas,
    Explicit:
    Mas vale decir de una vez que no se quie- || re hacer feliz á la especie humana; pero no se pon- || deren dificultades para la execucion de un sistema tan || sencillo y tan útil.
    Incipit:
    CARTA III. || Sobre los obstáculos de legislacion, respectivos || á la circulacion de los frutos y á las im- || posiciones. || Amigo mio: allanados por caminos, canales || de navegacion y regadío, rios navegables, puertos, || disecacion de lagunas y otras obras
    Explicit:
    y tal vez solo está concedido á la reunion de mu- || chos y á los progresos de la especie humana acer- || carse con ménos distancia á concebir la prosperi- || dad de que son susceptibles las sociedades políticas.
    Formato:
       dimensiones:
    140 x 198 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    103 x 158 mm.
       foliación:
    • 1 f. guarda [pegado al papel de guarda] + 152 págs.[que incluyen portada y prólogo] + 4 págs. [no paginadas] preliminares + 39 págs. + 1 f. papel guarda.
    • Total = 197 págs.
       líneas por folio:
    33 [pág.3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    s. XIX. Cuero moteado sobre cartón. Tapas encuadradas por guarda vegetal dorada. Lomo, bastante desgastado, con cinco cajas separadas por un filete dorado grueso y dos más finos y adornadas con flor central dorada. Guarda de cadena dorada en los extremos. En la segunda caja tejuelo morado: "CARTAS || Y || MEMORIA || DEL || CONDE || DE || CABARR." Papel de guarda jaspeado en marrón, verde, azul, blanco y rosado.
       material:
    pasta española.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del folio de guarda, margen superior, en tinta negra: "Del hijo del autor al Sor. dn. Eugenio Rosseeuss St Hilaire || Madrid 30 de Noviembre 1833."; debajo, en tinta roja, rúbrica "J. M. Guardia"; en el mismo folio, cuatro inscripciones a lápiz, de distintas manos: "20", "86m", "11.781", "a?? 11230".
    • En páginas interiores, numerosos subrayados marginales a lápiz. Desde pág. 53 hasta el final, los márgenes externos muestran una perforación, efecto de punzón o trincheta.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Conde Francisco de Cabarrús
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-8-98    por: GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La Carta Primera lleva la siguiente nota a pie de página: "Estas cartas se han escrito á fines de 1792 y principios de 1793."

  16. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis Cabrera de Córdova
    Título:
    De Historia, para entenderla y escrivirla.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español; citas en latín
    No Catálogo Subasta:
    56
    BN Argentina:
    FD 186 (R711)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez
    Proveniencia:
    1. Convento de Recoletos de Madrid
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz inscripta, de dos tamaños: uno con iniciales LR o LA [L de doble trazo] y otro, más pequeño, con iniciales BM.
    2. Corazón con cruz inscripta y remate con figura circular.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO || DE HITORIA. || DE LA IMPORTANCIA || de la historia. || DISCVRSO I. || VNO De los medios mas im- || portantes para alcançar la pru- || dencia tan necessaria al Princi- || pe en el arte del Reynar, es el || conocimiento de las historias
    Explicit:
    y eloquen || cia admirable, de que son claras señales || las narraciones tan lindas de || sus oraciones. || (.?.)
    Incipit:
    LIBRO SEGVNDO || de historia. || De las potenciales, o essenciales de la || historia.Discurso I. || DICHO de la materia, venia en || co(n)sideracion el dezir de la figu || ra, o cuerpo de la historia:
    Explicit:
    Qidquid praecipies, esto breuis, ut cito dicta || Percipiant animi dociles, teneantque fideles. || Escrito debaxo de la correccion de los supe- || riores, en imperio y dotrina. || FIN. ||
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    142 x 198 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    98 x 155 mm.
       foliación:
    • ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Ee [4]
    • 1 f. de guarda [suelto] + 4 ff. preliminares sin foliar + 112 ff. + 2 ff. de guarda. Total: 119 ff.
    • Reclamos en todas las páginas.
       líneas por folio:
    27 [f. 6r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de Francisco de Sandoval, a quien va dedicada la obra.
    2. En vuelto del último folio preliminar, grabado de mano que sostiene un ramo de flores e inscripción ALIIS.
    3. Guardas y adornos para separar secciones.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular.
       material:
    pergamino. Tapas sueltas, al igual que el folio de guarda inicial, antes pegado a la tapa. Primer cuadernillo atado sólo por los extremos. Los demás bien sujetos por los cinco nervios. Se ven los restos de papel impreso empleado para encolar y reforzar el lomo. Restos de manecillas. Título en tinta negra en el lomo: "histor.a para entenderla".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, a lápiz: "n/", "10/6" [tachado], "2853"[dos veces]; en vuelto del papel de guarda, a lápiz: "n/", "4/6", 577 / 118", en el ángulo inferior izquierdo, "7837".
    • En el vuelto de la portada, en tinta negra, cursiva: "Al Conuento de Agus. || tinos Recoletos de m(adrid) || Pertenece || [Rúbrica]".
    • En cara interna de la contratapa, a lápiz: "dz", "36o".
    • En f. 59v, a lápiz: líneas marginales para destacar párrafos, Nota Bene, e inscripción al pie "D. Juan de Castro. V. Zurita, Prol. al || Cronic. de D. Pedro.", que remite con una cruz a "Obispo de Iaen" del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis Cabrera de Córdoba
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá, 2850: "He tenido de Luis Cabrera el tratado De historia, para entenderla y escrivirla. Madrid, Luis Sanchez, 1611. 4o"

  17. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Calderón de la Barca
    Título:
    Autos sacramentales alegoricos, y historiales del Phenix de los Poetas, el español Don Pedro Calderon de la Barca
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    58
    BN Argentina:
    FD 282
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1759-60
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Juan Fernández de Apontes
    Impresor:
    Oficina de la Viuda de Manuel Fernández, e Imprenta del Supremo Consejo de la Inquisición.
    Proveniencia:
    1. Canon Carter
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Índice del Tomo Primero:
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: La serpiente de metal pág.1
      2. Auto Sacramental, intitulado: La serpiente de metal. pág.6
      3. Loa para el Auto Sacramental de Psiquis, y Cupido pág.40
      4. Auto Sacramental, intitulado: Psiquis, y Cupido. pág.46
      5. Loa para el Auto Sacramental, intitulado: El Indulto General pág.70
      6. Auto Sacramental, intitulado: El Indulto General. pág.78
      7. Loapara el Auto Sacramental, intitulado: El nuevo hospicio de pobres pág.104
      8. Auto Sacramental, intitulado: El nuevo hospicio de pobres. pág.110
      9. Loa para el Auto Sacramental: La primer Flor del Carmelo pág.142
      10. Auto Sacramental, intitulado: La primer Flor del Carmelo. pág.147
      11. Loa para el Auto Sacramental, intitulado: El Año Santo de Roma pág.174
      12. Auto Sacramental del Título: El Año Santo de Roma. pág.181
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Año Santo de Madrid pág 211
      14. Auto Sacramental del Título: El Año Santo de Madrid. pág.217
      15. Loa para el Auto Sacramental: El Árbol del mejor Fruto pág.246
      16. Auto Sacramental del Título: El Árbol del mejor Fruto. pág.251
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título:Los Mysterios de la Missa pág. 283
      18. Auto Sacramental, intitulado: Los Mysterios de la Missa. pág.296
      19. Loa para el Auto Sacramental: Primero, y segundo Isaac pág.316
      20. Auto Sacramental del Título: Primero y segundo Isaac. pág.323
      21. Loa para el Auto Sacramental: Los Alimentos del Hombre pág.351
      22. Auto Sacramental, del Título: Los Alimentos del Hombre. pág.357
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El nuevo Palacio del Retiro pág.390
      24. Auto Sacramental del Título: El nuevo Palacio del Retiro. pág.397
    2. Índice del Tomo Segundo:
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: A Dios por razón de Estado pág. 1
      2. Auto Sacramental: A Dios por razón de Estado. pág. 7
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Viático Cordero pág.33
      4. Auto Sacramental: El Viático Cordero. pág.39
      5. Loa para el Auto del Título: A María el Corazón pág. 66
      6. Auto Sacramental: A María el Corazón. pág.72
      7. Loa para el Auto Sacramental del títullo: Las Órdenes Militares pág 96
      8. Auto Sacramental: Las Órdenes Militares. pág.102
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Gran Teatro del Mundo pág.134
      10. Auto Sacramental: El Gran Teatro del Mundo. pág.140
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: A mar, y ser Amado, y Divina Filotèa pág.165
      12. Auto Sacramental: Amar, y Ser Amado, y Divina Filotèa. pág.170
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Cena de Baltasar. pág.200
      14. Auto Sacramental: La Cena de Baltasar. pág 202
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Nave del Mercader pág.227
      16. Auto Sacramental: La Nave del Mercader. pág.233
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: Psiquis, y Cupido pág 270
      18. Auto Sacramental: Psiquis y Cupido. pág. 277
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: Llamados, y Escogidos pág.306
      20. Auto Sacramental: Llamados, y Escogidos. pág. 312
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Inmunidad del Sagrado pág.333
      22. Auto Sacramental: La Inmunidad del Sagrado. pág.340
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Pintor de su Deshonra pág. 364
      24. Auto Sacramental: El Pintor de su Deshonra. pág.372
    3. Índice del Tomo Tercero.
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Segundo Blasón de Austria pág.1
      2. Auto Sacramental: El Segundo Blasón de Austria. pág.8
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Valle de la Zarzuela pág. 34
      4. Auto Sacramental: El Valle de la Zarzuela. pág.40
      5. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Lepra de Constantino pág. 72
      6. Auto Sacramental: La Lepra de Constantino. pág. 77
      7. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Hidalga del Valle pág. 105
      8. Auto Sacramental: La hidalga del Valle. pág. 105
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: No ay Mas Fortuna que Dios pág. 130
      10. Auto Sacramental: No ay mas Fortuna que Dios. pág. 135
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Viña del Señor pág. 162
      12. Auto Sacramental: La Viña del Señor. pág. 167
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Veneno, y la Triaca pág. 206
      14. Auto Sacramental: El Veneno, y la Triaca. pág. 211
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: Andrómeda, y Perséo pág. 235
      16. Auto Sacramental: Andrómeda, y Perséo. pág. 242
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Vacante General pág. 269
      18. Auto Sacramental: La Vacante General. pág. 274
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Cubo de la Almudena pág. 298
      20. Auto Sacramental: El Cubo de la Almudena. pág. 306
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Gran Mercado del Mundo pág. 333
      22. Auto Sacramental: El Gran Mercado del Mundo. pág. 339
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Tesoro Escondido pág. 365
      24. Auto Sacramental: El Tesoro Escondido. pág. 372
    4. Índice del Tomo Cuarto
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Vida es Sueño pág. 1
      2. Auto Sacramental:del Título: La Vida es Sueño. pág. 8
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Pleyto Matrimonial pág. 37
      4. Auto Sacramental del Título: El Pleyto Matrimonial. pág. 45
      5. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Día mayor de los días pág. 75
      6. Auto Sacramental del Título: El Día mayor de los días. pág. 82
      7. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Primer Refugio del Hombre, y Probatica Piscina pág. 118
      8. Auto Sacramental del Título: El Primer Refugio del Hombre, y Probatica Piscina. pág. 124
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Diablo Mundo pág. 153
      10. Auto Sacramental del Título: El Diablo Mundo. pág. 161
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Cura, y la Enfermedad pág. 190
      12. Auto Sacramental del Título: La Cura, y la Enfermedad. pág. 197
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Divino Orphèo pág. 229
      14. Auto Sacramental del Título: El Divino Orphèo. pág. 236
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Siembra del Señor pág. 260
      16. Auto Sacramental del Título: La Siembra del Señor. pág. 266
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Segunda Esposa, y Triunfar muriendo pág. 291
      18. Auto Sacramental del Título: La Segunda Esposa y Triunfar muriendo. pág. 295
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: A tu Próximo como à tí pág. 324
      20. Auto Sacramental del Título: A tu Próximo como à tí. pág. 330
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: Las Espigas de Ruth pág. 364
      22. Auto Sacramental del Título: Las Espigas de Ruth. pág. 371
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Laberinto del Mundo pág. 400
      24. Auto Sacramental del Título: El Laberinto del Mundo. pág. 406
    5. Índice del Tomo Quinto
      1. Loa para el Auto Sacramental intitulado: Lo que và del Hombre à Dios pág. 1
      2. Auto Sacramental intitulado: Lo que và del Hombre à Dios. pág.8
      3. Loa para el Auto Sacramental: El verdadero Dios Pan pág.44
      4. Auto Sacramental: El verdadero Dios Pan. pág.50
      5. Loa para el Auto Sacramental: La Piel de Gedeon pág.85
      6. Auto Sacramental: La Piel de Gedeon. pág.88
      7. Loa para el Auto Sacramental: El Lirio, y la Azucena pág.117
      8. Auto Sacramental: El Lirio , y la Azucena. pág.122
      9. Loa para el Auto Sacramental: La Devoción de la Missa pág.158
      10. Auto Sacramental: La Devoción de la Missa. pág.165
      11. Loa para el Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Primera Parte. pág.195
      12. Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Primera Parte. pág.202
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Segunda Parte. pág.229
      14. Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Segunda Parte. pág.237
      15. Loa para el Auto Sacramental: Sueños ay que verdades Son, pág.272
      16. Auto Sacramental: Sueños hay que verdades Son. pág.279
      17. Loa para el Auto Sacramental: La Semilla y la Zizaña, pág.310
      18. Auto Sacramental: La Semilla, y la Zizaña . pág.316
      19. Loa para el Auto Sacramental: El Pastor Fido, pág.345
      20. Auto Sacramental: El Pastor Fido . pág.350
      21. Loa para el Auto Sacramental: La Torre de Babylonia, pág.381
      22. Auto Sacramental: La Torre de Babylonia . pág.386
      23. Loa para el Auto Sacramental: El Maestrazgo de Toyson, pág.412
      24. Auto Sacramental: El Maestrazgo de Toyson. pág.418
    6. Índice del Tomo Sexto
      1. Loa para el Auto Sacramental intitulado: El Sacro Parnaso, pág.1
      2. Auto Sacramental intitulado: El Sacro Parnaso. pág.6
      3. Loa para el Auto Sacramental: El Arca de Dios cautiva, pág.36
      4. Auto Sacramental: El Arca de Dios cautiva pág.44
      5. Loa para el Auto Sacramental: La Humildad coronada de las Plantas, pág.71
      6. Auto Sacramental: La Humildad coronada de las Plantas. pág.78
      7. Loa para el Auto Sacramental: Los Encantos de la Culpa , pág.102
      8. Auto Sacramental: Los Encantos de la Culpa. pág.109
      9. Loa para el Auto Sacramental: Quien hallarà Muger fuerte, pág.130
      10. Auto Sacramental: Quien hallarà Muger fuerte. pág.135
      11. Loa para el Auto Sacramental: El Jardín de Falerina, pág.164
      12. Auto Sacramental: El Jardín de Falerina. pág.170
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Cordero de Isaìas , pág.199
      14. Auto Sacramental: El Cordero de Isaìas. pág.206
      15. Loa para el Auto Sacramental: Mystica, y Real Babylonia , pág.243
      16. Auto Sacramental: Mystica, y Real Babylonia. pág.249
      17. Loa para el Auto Sacramental: No ay instante sin Milagro , pág.278
      18. Auto Sacramental: No ay instante sin Milagro. pág.284
      19. Loa para el Auto Sacramental: El Orden de Mechisedech , pág.311
      20. Auto Sacramental: El Orden de Melchisedech. pág.317
      21. Loa para el Auto Sacramental: El Socorro General , pág.346
      22. Auto Sacramental: El Socorro General. pág.356
      23. Loa para el Auto Sacramental: La Redención de Cautivos , pág.384
      24. Auto Sacramental: La Redención de Cautivos. pág.391
      25. Loa intitulada: La Fábrica del Navío, para el Auto Sacramental: La Protestación de la Fè , pág.418
      26. Auto Sacramental: La Protestación de la Fè. pág.425
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz sobre círculo, apoyados en corona y por debajo escudo con iniciales JIL inscriptas; en el pie, SOLERNOU.
    2. Mismo diseño, con algunas diferencias de tamaño y trazo; en el pie, SOLERNOV.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    loa y auto sacramental
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    loa y auto sacramental
    1. Tomo Primero:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LA SERPIENTE DE METAL. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Fè. || La Duda. || La Ignorancia. || Quatro Hombres. || Quatro Mugeres. || Musicos. || Sale la Fè vendados los ojos, y por baculo una Cruz
      Explicit:
      que le perdoneis, os ruego, || el no ser mas entendido, || por ser tan Criado vuestro. || Tocan las Chirimìas, y se dà FIN AL AUTO.
    2. Tomo Segundo:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || A DIOS POR RAZON DE ESTADO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Fè. || La Fama. || El Discurso. || La Thologìa. || La Jurisprudencia. || La Philosophìa. || La Medicina. || La Justicia. || La Naturaleza. || Musicos.
      Explicit:
      espero || que halle perdon mi pecado, || con el perdon de las faltas, || en nombre del que hizo el || AUTO. || FIN.
    3. Tomo Tercero:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || EL SEGUNDO BLASON || DEL AUSTRIA. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Naturaleza. || La Gracia. || Los siete Dias. || Musicos. || Salen la Gracia, y la Naturaleza Humana, cada una con su Coro
      Explicit:
      el Tesoro Celestial, || que perdiò la Synagoga, || hallò la Gentilidad: || Tod. y Mus. En Fè de la buena, &c. || Con esta repeticion, y al Son de las Chirimìas, se dà FIN AL AUTO.
    4. Tomo Cuarto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LA VIDA || ES SUEÑO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Vista. || El Oìdo. || El Olfato. || El Gusto. || El Tacto. || El Cuerpo, Viejo Venerable. || El Discurso, Galàn. || El Coro de Musica.
      Explicit:
      Mus. y tod. Fabula, è Historia || Mysterio tienen, || quando à la Mentira || la Verdad vence. || FIN
    5. Tomo Quinto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LO QUE VA DEL HOMBRE || A DIOS. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Humildad. || La Liberalidad. || La Castidad. || La Penitencia. || La Templanza. || La Caridad. || La Diligencia. || La Paciencia. || La Gracia. || El Hombre. || Suena dentro grita de Villanos
      Explicit:
      Geroglifico siempre || de altos Trophèos, || es union de un Escudo, || Leon, y Cordero. || FIN.
    6. Tomo Sexto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || EL SACRO || PARNASO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || El Culto. || El Celo. || El Ingenio. || El Fervor. || El Afecto. || La Poesìa. || La Alegorìa. || Ley Natural. || Ley Estricta. || Ley de Gracia. || Musicos. || Acompañamiento.
      Explicit:
      Tod. y Mus. A tan grande Sacramento || venere el Mundo rendido, || y el antiguo Documento || ceda al Nuevo Testamento, || supliendo la Fè al sentido. FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 208 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    122 x 174 [pág.19, T. VI]
       foliación:
    1. Tomo Primero: 20 págs. preliminares + 419 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    2. Tomo Segundo: 4 págs. preliminares + 399 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    3. Tomo Tercero: 4 págs. preliminares + 403 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    4. Tomo Cuarto: 4 págs. preliminares + 439 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    5. Tomo Quinto: 4 págs. preliminares + 444 págs. numeradas.
    6. Tomo Sexto: 8 págs. preliminares + 452 págs. numeradas.
       líneas por folio:
    40 [pág. 206, T. VI]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    una en la dedicatoria del editor a la Virgen María [T. I]
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda superior en la portada de los seis tomos [en I, III, IV y VI con la abreviatura "JHS" en el medio.]
    2. Guarda divisoria en el listado de personajes.
    3. Adornos al final de loas y auto sacramentales.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española. En buen estado. Algunos desgarros y zonas desgastadas. Lomo con seis cajas de tamaño irregular separadas por triple filete, ancho el del medio y punteados los del borde. En la segunda, tejuelo morado: "AUTOS || DE || CALDERON"; por encima y por debajo de este título, guarda que alterna círculo y estrella. En la cuarta caja, dentro de un círculo de fondo verde, aparece en arábigos, el número del volumen. Las restantes cajas tienen un adorno circular en su centro. Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, blanco y naranja [ver Observaciones]. Cortes moteados en verde. Cinta señaladora de seda celeste.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En tomo primero, vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz, dentro de un recuadro: "CR || B9"; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9574".
    • En tomo tercero, vuelto de la contratapa, sobre papel de guarda y en escritura apaisada, en tinta negra: "Laticionios etc. 4 rs y 18 mrs ----3-". En el tomo sexto, en igual localización pero en caligrafía de mayor tamaño y pluma más gruesa: "La??s de 4 y 18 - 3".
    • En el sexto tomo, donde aparece la lista de todos los autos sacramentales, una mano numeró a lápiz el primero de cada volumen en el siguiente orden: 2- 1- 4- 6- 3- 5-
    • En el vuelto de la tapa de los tomos I y II, ex libris de "Canon Carter. || Bolton le Moors".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Pedro Caldrón de la Barca
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    26-8-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    El papel de guarda se confeccionó con folios impresos, en los que todavía, por el dorso del jaspeado, se lee el texto, con
    1. Título: "Sumario de las Gracias, Indulgencias, y Facultad[..] || de feliz recordacion, se digno conceder por la Bula de S[..] || en sus Reynos de España y demas Dominios || en la Guerra contra los Ynfieles, par [..]".
    2. Arriba, parte de la Fecha: "MDCC [..]"
    3. Debajo, sello ovalado con cruz inscripta y sello redondo con capelo cardenalicio, escudo e inscripción: "D. PATRICIO MRZ DE BUSTOS COMISARIO GENERAL DE LA STA CRUZADA"

  18. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis de Camoens
    Título:
    Lvsiadas
    Otros títulos por los que es conocido:
    Os Lusiadas, Lusiadas
    Acceso al texto:
    Idioma:
    texto portugués, traducción y notas en español, citas en latín, italiano
    No Catálogo Subasta:
    60
    BN Argentina:
    FD 627 (R713)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1639
    Traductor:
    Manuel de Faria i Sousa
    Copista:
    Editor:
    Manuel de Faria i Sousa. A costa de Pedro Coello.
    Impresor:
    Ivan Sanchez [Tomo I, III,IV]. Antonio Duplastre [Tomo II]
    Proveniencia:
    José Gil de Araujo. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Cuatro tomos en un volumen.
    • Sección primera:    Tomo I: Cantos I-II        Tomo II: Cantos III-V
    • Sección segunda:    Tomo III: Cantos VI-VIII        Tomo IV: Cantos IX-X
    • Siguen: Adiciones, Lecciones varias, Erratas, Tablas y Adiciones de libros notables.
    • Información en favor de Manuel de Faria y Sousa
  19. Siguen: Tablas y Adiciones
    Estado general:
    bueno. Se observan solo algunas manchas de humedad y algunos folios quemados en el ángulo superior interno, en torno a las col. 80-81 del Tomo III. En la columna 502 del Tomo I se aprecia restauración del ángulo superior derecho, no obstante, posteriormente afectado por vermes, al igual que folios aledaños.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corona sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales: IM [la primera con doble trazo] y MG.
    2. Cruz sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    3. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    4. Corazón con cruz inscripta.
    5. Corona presidiendo tres círculos con las siguientes variantes: superior con media luna y P inscripta, central vacío, inferior con B inscripta; superior vacío, central con E inscripta, inferior con BB inscriptas; superior con media luna, central vacío, inferior con BD inscriptas; superior con media luna, central con H inscripta, inferior con BD inscriptas [estos últimos elementos cambian de orden].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia, Geografía, Política, Moralidad, Doctrina, Sátira y Poesía.
    Incipit del Tomo I
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO I. || TITVLOS I ARGVMENTO GENERAL DEL POEMA. || Lvisiada. Esta pala- || bra contiene dos cosas: || una el Argumento gene- || ral; i otra el titulo deste || Poema.
    Explicit del Tomo I:
    quesi hasta cò(n) || un hecho torpe se pretende fama, es màs justo q(ue )|| la alcance quien los tiene gloriosos como este. || FIN DEL CANTO SEGUNDO, I TOMO PRIMERO.
    Incipit del Tomo II:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO III. || Argumento. || VASCO DE GAMA REFIERE AL REY DE || Melinde las Provincias de Europa, i particularmente el principio del || Reyno de Portugal;
    Explicit del Tomo II:
    i Virgilio que gastò dos en la de Eneas a || Dido, que son el 2. i el 3.i assi los imitò a am- || bos en traça , i estilo, i a ninguno en numero. || FIN DEL CANTO QUINTO, I TOMO SEGUNDO.
    Incipit del Tomo III:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO VI. || Argumento. || SALE VASCO DE GAMA DE MELINDE, I MIENTRAS || navega prosperamente, i los soldados por entretenerse refieren algunas histo- || rias, siendo principal la do los doze de Inglaterra, baxa Baco al mar,
    Explicit del Tomo III:
    I aque- || llo de Esto haze el dinero, i estotro haze, &c. por || ellas mismas, es la figura Anastrofe. || FIN DEL CANTO OCTAVO, I TOMO TERCERO.
    Incipit del Tomo IV:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO IX. || Argumento. || Vasco de Gama libre de los peligros barbaros, i cogiendo algunos Indios, pedre- || ria, i drogas, sale del puerto de Calecut para Portugal.
    Explicit del Tomo IV:
    me obliguen a publicar las que tengo escritas a || las Rimas varias del mismo Poeta, sin duda, || igualmente que este POema, benemeritas de que || las comentassen mayores ingenios. || FIN. || ALABADO SEA EL SANTISSIMO SACRAMENTO. || I LA PVRA I LIMPIA CONCEPCION || DE LA VIRGEN SANTISSIMA.
    Formato:
       dimensiones:
    198 x 280 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    158 x 240 mm.
       foliación:
    • Preliminares: [8] + [4]= 12 ff.
    • Tomo I: A-R [8] + [2]= 138 ff.
    • Tomo II: Aa-Vv [8] + Xx [4] + [1]= 165 ff.
    • Tomo III: Aaa-Qqq [8] + Rrr [4]= 132 ff.
    • Tomo IV: Aaaa-Xxxx [8]= 168 ff.
    • Tabla general: - [8] + [2, segundo en blanco] = 10 ff.
    • Información en favor de M. de Faria i Sousa: § [6] + A-D [6] + E [4] + F [6] + G [1] + 1 f. de guarda = 50 ff.
    • Total= 675 ff.
    • El libro tiene numeración de columnas y cuadernillos, así como indicación de tomo al pie de col. a de página impar y, entre columnas, indicación alfabética de líneas.
    • Hay errores de numeración de columnas en: portada de Tomo II, 383 y ss. de Tomo II, 445-46 de Tomo II, 626 de Tomo III, 89-124 de Tomo IV, 205-288 de Tomo IV.
       líneas por folio:
    60 en columna 234 [T. I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo en la portada de los Tomos Primero y Segundo.
    2. Bustos de Tasso y Camoens en Preliminares. Firmados al pie: "P(edr)o de VillaFranca, M(adri)d 1639".
    3. Guardas para separar secciones. Adornos al final de sección.
    4. Grabado en el inicio de cada canto. En el caso del Canto Primero, firmado por Pedro de Villa Franca y fechado en 1638. los nueve restantes no llevan fecha ni firma, si bien tienen el mismo tamaño y similar diseño. Vasco de Gama es el protagonista de toda esta serie de ilustraciones.
    5. Tomo I, col. 533-34, grabado a plana entera, correspondiente a estrofas XCVII-XCVIII, descripción de la vestimenta de Vasco de Gama.
    6. Tomo II, col. 80, 82-84, siete escudos, descriptos en las estrofa LIII y LIV y en las notas de Faria i Sousa.
    7. Tomo III, col. 135-36, escena de guerra que ilustra la estrofa LXIV, correspondiente a la batalla de los Doce de Inglaterra.
    8. Tomo IV: col. 364, retrato de Francisco de Almeyda.
    9. Tomo IV: col. 381-382, retrato de Alonso de Alburquerque.
    10. Tomo IV: col. 385, retrato de Lope Suarez.
    11. Tomo IV: col. 386, retrato de Diego López de Sequeira.
    12. Tomo IV: col. 387, retrato de Duarte de Meneses.
    13. Tomo IV: col. 391, retrato de Enrique de Meneses.
    14. Tomo IV: col. 399, retrato de Lope Vaz.
    15. Tomo IV: col. 401, retrato de Nuño de Cuña.
    16. Tomo IV: col. 402, retrato de Garcia de Noroña.
    17. Tomo IV: col. 403, retrato de Estevan de Gama.
    18. Tomo IV: col. 408, retrato de Martin Alonso.
    19. Tomo IV: col. 416, retrato de Iuan de Castro.
    20. Estos nombres corresponden a los sucesivos gobernadores de la India [ver Observaciones].
    21. Tomo IV: col. 483, grabado que representa la distribución de las órbitas de los siete planetas, según la estrofa LXXXIX.
    22. Tomo IV: col. 495-498, mapamundi a dos planos enteros, o "Tabla del Orbe" según Faria i Sousa, correspondiente a la descripción del mundo conocido que se inicia en la estrofa XCII.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Lomo liso con guardas doradas superior e inferior. Dos tejuelos verdes, ambos con filete y guardas doradas de distinto diseño. En el primero: "FARIA. || LUSIADAS || DE CAMOENS". En el segundo: "MADRID || 1639". Papel de guarda marmolado en tonos de rosa, marrón y blanco. Cortes moteados en rojo. Bordes desgastados. Algunos bordes y salientes de páginas. Márgenes afectados por la cuchilla del encuadernador.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, ángulo inferior izquierdo, ex-libris: "Ex Bibiotheca Jos. Gil || de Araujo Canonici Lec- || toralis Hispalensis."
    • En vuelto de papel de guarda, ángulo inferior derecho, a lápiz:"493".
    • Algunas correcciones con tinta negra, entre ellas tachadura que procuró quitar el adjetivo precedente a "Poeta" , en portada de
    • Tomos III y IV; la tinta ha corroído el papel.
    • Escasas notas marginales, las más notables en cols. 586, 587 y 590 de Tomo IV.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis de Camoens
    2. Manuel de Faria i Sousa
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    6-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    En col. 364 de Tomo IV Faria i Sousa da cuenta de los grabados incluidos a continuación: "He deseado poner aqui los retratos de los grandes hombres que el P. celebra, pero no pude alcançar los de Duarte Pacheco, don Lorenço de Almeyda, Tristan de Cuña, Pedro Mascareñas, Hector, i Antonio de Silveira, don Christoval de Gama, don Pedro de Castelobranco, don Felipe de Meneses, don Pedro de Sousa, i Fernando de Magallanes. No me atrevi a solicitar sus imagenes en sus parientes, porque no intentè jamas el assustar a nadie con presumpciones de que le iva a pedir dinero, o sacar sardinas con mano de gato, como hazen otros con obras de menos tomo. I assi me avrè de satisfazer, a mi pesar, con los retratos que alcncè de los Governadores, i Virreyes, que [de los que el P. canta] son doze, sacados muy parecidos de los originales que estàn en la sala del Palacio Real de Goa: el trage lo propio que entonces se usava: i porque en èl, i modo de plantar, no ay diferencia considerable en estos doze, pongo solame(n)te las cabeças: porque del resto se vè todo en el retrato entero de don Vasco de Gama, que puse en el c.2. Dirè solamente los colores."

  20. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis Carrillo y Sotomayor. Alonso Carrillo y Laso
    Título:
    Obras || de Don Lvis y Soto || Mayor, cavallero || de la Orden de Santiago, Comen- || dador de la Fuente del Maestre, || Quatraluo de las Galeras de || España natural de la Ciu- || dad de Cordoua.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Latín.
    No Catálogo Subasta:
    65
    BN Argentina:
    FD 256 (R718)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de la Cuesta
    Proveniencia:
    1. Biblioteca de Salvá
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1-77: Obras de don Lvys Carrillo, y Sotomayor [poesía]
    2. ff. 78-109r: P. Ovidii Nasonis de remedio amoris [Luis Carrillo, traducción].
    3. ff. 109v-139r: Liber vnvs de ervditione Poetica, seu tela Musarum, in exules indoctos a sui patrocinio numinis [Luis Carrillo, traducción y notas].
    4. ff. 139v-145r: Cartas de don Luys Carrillo.
    5. ff. 145v-167v: Tradvcion de L. Anaeo Seneca Codoues, de la breuedad de la vida [Luis Carrillo].
    6. ff. 168r-210r: Notas al libro de la breuedad de la vida. Por don Alonso Carrillo Lasso.
    7. ff. 210r-213r: Proemio a estos libros del intento del Autor de Seneca, y san Ambrosio [Alonso Carrillo].
    8. ff. 213v-240r: Tradvccion de el libro de san Ambrosio, de Fuga saeculi, en Castellano de huyr el siglo. Por don Alonso Carrillo.
    9. ff. 240v-271v: Argvmento al libro del bien de la muerte. Tradvccion de el libro de Bono mortis, en Castellano, de el bien de la muerte, de san Ambrosio: por Don Alonso Carrillo Lasso.
    Estado general:
    Regular. Dos últimos folios sueltos y muy afectados por vermes. Interior del libro en estado aceptable, pero con manchas de humedad y algunas marcas de vermes. Tapas sueltas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales A sigma o AI (esta última de doble trazo)
    2. Corazón con cruz de consagración inscripta, debajo iniciales A sigma.
    3. Corona sobre corazón con cruz de consagración inscripta, debajo iniciales AA.
    4. "P" o cruz sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    5. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales LV sigma.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poesía, Traducción, Notas, Cartas 1.
    Incipit:
    OBRAS DE || DON LVYS CA- || rrillo, y Sotomayor. || SONETO PRIMERO, HA- || blando un ausente a la fuente. || LLORAS, ô solitario, y solamente 1.
    Explicit:
    Que en tan humilde intento || Serà rico, si osado, atreuimiento. 2.
    Incipit:
    P. OVIDII NASONIS || de remedio amoris. || LIBER PRIMVS. || De Publio Ouidio Nason del || remedio del amor. || LIBRO PRIMERO. || LEgerat huius amor titulum, nomenque libelli, || Bella mihi (video) bella parantur, ait. || Leyò en el titulo, y nombre 2.
    Explicit:
    Pues solo es cierto remedio, || No querer cosa tan buena. 3.
    Incipit:
    LIBER VNVS || DE ERUDITIONE || Poetica, seu tela Musarum, in || exules indoctos a sui patro- || cinio numinis. || LIBRO DE LA ERVDICION || Poetica, ò lanças de las Musas contra los || indoctos, desterrados del ampa- || ro de su deydad. || Dirigido a Don Alonso Carrillo || Lasso su hermano. || Al argumento deste libro, por Don Alonso || su hermano. || O Ya diuinas ninfas, de oro el cielo, 3.
    Explicit:
    Esto me || parece que basta, y à Dios hermano. 4.
    Incipit:
    CARTAS DE || don Luys Carrillo. CARTA PRIMERA. || In Noment aneo meo te saluto, & iubeo te habere || mentem bonam. Dos razones me mueuen à es || tos desseos, 4.
    Explicit:
    Guarde Dios à V. m. || y de Poetas principal- || mente. 5.
    Incipit:
    TRADVCION DE L. ANNAEO SENECA || Cordoues, de la breuedad de || la vida. || DIRIGIDA A DON ALONSO || Carrillo Lasso su hermano. || VE Aqui, hermano mio, vn punto de || nuestro Seneca en Romance, 5.
    Explicit:
    sin duda los entierros destos con ha- || chas, y ciriales se han de hazer. 6.
    Incipit:
    NOTAS AL LI- || BRO DE LA BRE- || uedad de la vida. || POR DON ALONSO || Carrillo Lasso. || POrque ya que de la luz de la le(n)- || gua Latina en vn estra(n)gero, y de || la enseñança de viuir bien 6.
    Explicit:
    Vnde Rutil. Geminus Astyan. ait: Melius suggrun- || darium quaereres, quam sepulchrum. 7.
    Incipit:
    PROEMIO A ES- || tos libros del intento del Au- || tor de Seneca, y san Ambro- || sio: de el prouecho de la letura || destos libros, y en que prin- || cipalmente se trabajo. || REzelarame sin razo(n), q(ue) este amor co(m)pañe- || ro de las obras de mi hermano, 7.
    Explicit:
    No escri- || ui argumento al libro, por estar || en sus Capitulos || breue || (?) 8.
    Incipit:
    TRADVCCION DE || el libro de san Ambrosio, de || Fuga saeculi, en Castellano || de huyr el siglo. || POR DON ALON- || so Carrillo. || Libro de san Ambrosio, Obispo de Mi- || lan, de huyr el siglo. || Cap. Primero, de que manera el ho(m)bre sea || impedido a desnudarse de las cosas terre || nas, 8.
    Explicit:
    cuyo Reyno || de los siglos agora, y siempre, à to- || dos los siglos de los siglos. || Amen. 9.
    Incipit:
    ARGVMENTO AL || libro del bien de la || muerte. || EL Que huyò las negociosas o- || cupaciones de la vida, y comu- || nes dessassossiegos de las opinio || nes de los ho(m)bres 9.
    Explicit:
    agora, y siempre, en todos los siglos de los || siglos. Amen.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 203 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    93 x 148 mm.
       foliación:
    • 1 f. guarda + - [8] + A-Z [8] + Aa-Ll [8] + 2 ff. de guarda.
    • Total: 299 ff.
    • Errores de foliación en ff. 11, 14, 39, 116, 190, 272.
       líneas por folio:
    27 [f. 224r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    adornos al final de algunas secciones.
    Encuadernación:
    Mal estado.
       material:
    pergamino. Tapas muy desgastadas y separadas, con algunas manchas y roturas. En el lomo: "Obras de Carillo ". Último folio de guarda pegado a la contratapa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, a lápiz: "XXVI / D2", "2/"; debajo: "Cat"; debajo: "collatio"; en ángulo inferior izquierdo: "7642".
    • En el recto del folio de guarda inicial, a lápiz: "Salvá. 515".
    • En la portada, en margen superior, a lápiz: "830"; en el centro, con tinta negra: "ex libris fdez. Birgi??ez Congregationis Fratri Dei", que ha dejado su huella en el vuelto del folio de guarda; debajo, con otra pluma: "R8"; en el margen interior, con tinta aun mas clara, prueba de pluma y dibujo de perfil humano.
    • En el recto del último folio de guarda, en el centro, a lápiz: "coll. complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 515: "CARRILLO Y SOTOMAYOR [Luis]. Obras de Don Lvys Carrillo y Sotomayor. Madrid, Juan de la Cuesta, M. DC. XI. 4o 24 hojas prels. y 272 fols., inclusa una al fin en la que solo están las señas de la impresión. Contiene esta primera edicion las mismas poesías de D. Luis Carrillo que la siguiente de 1613, y entre ellas la traslacion en verso del tratado De remedio amoris de Ovidio. Se hallan ademas composiciones poéticas de su hermano D. Alonso Carrillo y Laso, y las traducciones en prosa hechas por el mismo de los libros De fuga saeculi y De bono mortis de S. Ambrosio, los cuales se suprimieron en la segunda impresion. No es por lo mismo estraño que Nic. Antonio á cuya noticia solo llegó esta, y nada supo de la de 1611, no mencione entre las obras de dicho Alonso Carrillo sus versiones de S. Ambrosio."
    Biografía:
    1. Luis Carrillo y Sotomayor
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    31-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  21. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Cascales
    Título:
    Cartas || Philologicas. || Es a saber, de letras hvmanas, || Varia erudicion, Explicaciones de lugares, Lecciones || curiosas, Documentos poeticos, Obseruaciones, || ritos, i costumbres, i muchas sentencias || exquisitas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Latín
    No Catálogo Subasta:
    70
    BN Argentina:
    FD 194 (R706)
    Lugar:
    Murcia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Veròs
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Salvá.
    2. Biblioteca Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La obra está dividida en tres décadas, de diez cartas cada una, cuyos contenidos y destinatarios se explicitan en la tabla de ff. §5v-6v. Algunas cartas incluyen composiciones poéticas.
    • Década primera: ff. 1-40v
    • Década segunda: ff. 41r-95v
    • Década tercera: ff. 96r-156v
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón, debajo iniciales I[??]BP.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartas
    Incipit:
    A DON ALONSO FAIARDO || cauallero de la orden de Alcantara, i comendador del Cas- || tillo, señor de Espinardo, Ontur, i Albatana, || gouernador, i capitan general de las || Philipinas. || EPISTOLA I. || BIEN sè, señor, que en vano se dà parecer a quie(n) || le puede dar. I que no es mui estimable el don || no necessario.
    Explicit:
    i le suplico me mande, q(ue) || me dexa mui obligado a su seruicio, i mui inuidioso de su || gran doctrina. Nuestro Señor a V. m. guarde, Murcia, &c."
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 [c.§ 138] x 195 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    107 x 157 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + § [6] + A-I [8] L-V [8] + X [4] + 1 f. de guarda final [pegado al papel de guarda].
    • Total: 164 ff.
       líneas por folio:
    33 [f. 6r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada encuadrada con orla. En el centro, blason precedido por el escudo de los Cascales, con nueve adormideras en tres bandas. Debajo escudo con el lema: "MIRVM ARTIS OPVS" y un pegaso sobre un trozo de madera y herramientas de carpintería.
    2. Adornos triangulares, con volutas o estrellas, al final de las Décadas primera y segunda; guarda al comienzo de las tres Décadas.
    Encuadernación:
    s. XIX, de la Biblioteca de Salvá. Buen estado.
       material:
    cuero violeta. Tapas encuadradas por triple filete dorado. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios con filete dorado, cajas decoradas encuadradas por doble filete. En segunda caja: "CASCALES || CARTAS || PHILOLOG." En el pie: "MURCIA 1634". Filete dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en amarillo, azul, rojo, negro y grises. En el vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia. Cinta señaladora de seda verde
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto del papel de guarda, en márgen superior izquierdo, a lápiz: "2226 || 1703"; en márgen inferior izquierdo, a lápiz: "1387".
    • En vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2226. "Nic. Antonio no menciona esta obra de Cascáles. D. Antonio de Sancha hizo una segunda edición en Madrid, 1779. 8o marq.
    2. Heredia, 6309.
    3. Vindel, 467.
    Biografía:
    1. Francisco de Cascales
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    08-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  22. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso de Castillo Solorzano
    Título:
    La || Garduña de || Sevilla, y anzuelo || de las bolsas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    73
    BN Argentina:
    FD 53 (R709)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1642
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta del Reyno. A costa de Domingo Sanz de Herran.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • f.1r-44r. Libro Primero. La Garduña de Sevilla, y anzuelo de las bolsas.
    • f.44v-95r. Libro Segundo. De la hija de Trapaza, y Guarduña de las bolsas.
    • f.96r-141r. Libro Tercero.
    • f.141v-192v. Libro Cuarto.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LA GARDVÑA || DE SEVILLA, Y AN- || çuelo de las Bolsas. || Es La Garduña (llamada as- || si vulgarmente) vn animal, || que segun escriuen los na- || turales, es su inclinacion || hazar daño hurtando, y es- || to es siempre de noche, es poco mayor que vron, li- || gero, y astuto, sus hurtos son de gallinas, || donde anda no ay gallinero seguro, tapia al- || ta, ni puerta cerrada: porque por qualquie- || ra resquizio halla por donde entrar.
    Explicit:
    Y assi, dexando a Madrid, se fuero(n) || a Aragon, donde en su Metropoli la insigne || ciudad de Zaragoza, tomaron casa, y en ella || pusieron tienda de mercaderias de seda, ocu- || pandose algun tiempo en esto. Donde los || dexaremos, remitiendo a segunda parte el sa- || lir de aqui: en la qual ofrezco mas sazonadas || burlas, y ingeniosas estafas, por la señora || Garduña de Seuilla, y Ançuelo || de las Bolsas. || FIN.
    Formato:
       dimensiones:
    90 x 144 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    73 x 118 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + [8] + A-Z [8] + Aa [8] + 2ff. guarda [el último pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 204 ff.
    • Los cuatro libros están correctamente foliados por el impresor en el ángulo superior derecho. No hay foliación en los preliminares.
       líneas por folio:
    25 [f.28r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Guarda en el inicio del Libro Primero.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    cuero marrón. Cuero sobre cartón. Restos de dorado en los cantos. Lomo con cinco nervios y seis cajas, arrancada la primera, semidestruida la última. En la segunda, dentro de filete dorado: "LAGAR || DE || SEVILL". Filete dorado dibujando las cajas. Motivo vegetal dorado en el centro. Cortes moteados en tonos de marrón y rojo. Papel de guarda: ondas en tonos de amarillo, rojo, azul y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, restos de ex-libris arrancado.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "624". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz, mano moderna: "9160".
    • Algunos subrayados en lápiz rojo en líneas y márgenes.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alonso de Castillo Solórzano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    9-3-1999   por: FMM y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  23. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    Tragicomedia de Calisto y Meli||bea : enla qual se contiene de mas || de su agradable & dulce estilo mu-||chas sentencias filosofales : & aui-||sos muy necessarios para mance-||bos : mostrandoles los engaños q(ue) || estan encerrados en seruientes & alcahuetas : & nueuamente añadi-||do el tractado de Centurio.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    79
    BN Argentina:
    FD 214 (R 705)
    Lugar:
    Sevilla [Roma]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1502 [c. 1516]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Marcellus Silber]
    Colofón:
    El carro de febo despues d(e) auer dado || mill & quinie(n)tas dos bueltas e(n) rueda || ambos ento(n)ces los hijos de leda || a phebo en su casa tiene(n) posentado || qua(n)do este muy dulce y breue tratado || despues de reuisto y bie(n) corregido || co(n) gra(n) vigila(n)cia puntado y leydo || fue en Seuilla impresso acabado || ¶ Finis.
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Capuchina de Nápoles.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. A1r: [Portada]
    2. f. A1v: ¶ El Auctor a vn suo amigo.
    3. f. A2r: ¶ El auctor escusando se de su yerro enesta || obra q(ue) escriuio co(n)tra si arguye & compara.
    4. f. A3v: TOdas las cosas ser criadas a manera de co(n)tine(n)da [sic] o ba-||talla dize aq(ue)l gra(n) sabio Eraclio enel modo :
    5. f. B1r: Sigue se la Comedia o Tragicome||dia de Calisto &Melibea :
    6. f. V6r: Co(n)cluye el auctor aplica(n)do la || obra al p(ro)posito porq(ue) la acabo.
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior interno de los primeros folios. Restauración en el centro del margen interno del f. B1. Mancha en el f. C4v. Margen externo del cuadernillo K guillotinado 2mm. más adentro en su parte inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada, con dedos separados, sosteniendo flor de cinco pétalos, en bifolios: A1-4, C2-3, D2-3, H1-4, T1-4 y V2-5.
    2. Mano enguantada, con dedos juntos, sosteniendo estrella, en bifolios: B1-4, E2-3, F1-4, G2-3, J1-4, M2-3, N1-4, O2-3, P1-4, Q2-3, R2-3 y S1-4.
    3. Flor de lis dentro de círculo de doble línea, en bifolios: K1-4 y L1-4.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. B1v: ¶ Enesto veo Melibea la grandeza de dios. (Me.) en q(ue) cali-||sto? (Ca.) en dar poder a natura que de tan perfecta fermosu-||ra te dotasse : & fazer ami i(n)merito tanta merced que ver te alca(n)-||çasse : y en tan co(n)ueniente lugar que mi secreto dolor manifestar || te pudiesse :
    Explicit:
    f. V5v: O mi || compañera buena : & mi hija despedaçada porque no quesiste q(ue) estoruaste [sic] tu muerte? porque no ouiste lastima de tu querida & amada madre? porque te mostraste ta(n) cruel con tu viejo padre? || porque me dexaste penrdo? [sic] porque me dexasta [sic] triste y solo? In || hac lachrymarum valle.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 202 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    96 x 153 mm.
       foliación:
    • A-T [4] + V [6].
    • Total= 82 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos, que se ha repuesto modernamente con lápiz fino cuando el impreso no la provee (en I3, erróneamente I2).
    • Hay un folio de guarda inicial, provisto por la encuadernación. El vuelto del último folio, V6, está pegado al papel de guarda posterior.
       líneas por folio:
    37 [f. B2r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. f. A1r [Portada]: Grabado de 110 x 76 mm. Edificio, paisaje con árboles y figuras de Celestina [tocando a la puerta], Lucrecia, Melibea, Calisto [CE .LV. .ME. .CA.] y hombre a caballo sin identificación de nombre.
    2. f. B1v: 5 figuras, pero 7 nombres [Parmeno. Calisto. Melibea. Se(m)pronio. Celestina. elicia. crito.]
    3. f. D4v: Árbol + 3 figuras [Calisto. Parmeno. Sempronio.] + edificio.
    4. f. E2v: Edificio + 3 figuras [Celestina. Sempronio. Elicia.] + árbol.
    5. f. F1v: Edificio + 4 figuras [Lucrecia. Celestina. Alisa. Melibea.]
    6. f. G4r: Edificio + 4 figuras [Calisto. Parmeno. Se(m)pronio. Celestina.]
    7. f. H2r: Edificio + 4 figuras [Calisto. Celestina. Parmeno. Sempronio.]
    8. f. I3r: 4 figuras [Celestina. Parmeno. Areusa. Elicia.] + edificio.
    9. f. K4v: 4 figuras [Sempronio. Parmeno. Calisto. Areusa.] + edificio.
    10. f. L3v: 5 figuras, pero 6 nombres [Sempronio. Parmeno. Celestina. Lucrecia. Elicia. Areusa.]
    11. f. M4v: 4 figuras [Melibea. Celestina. Lucrecia. Alisa.] + edificio.
    12. f. N4r: 5 figuras [Calisto. Celestina. Parmeno. Sempronio. Elicia.]
    13. f. O2v: 5 figuras, pero 9 nombres [Calisto. Lucrecia. Melibea. Parmeno. Sempronio. Pleberio. Alisia. Celestina. Elicia.]
    14. f. P4v: Escena de la muerte de Celestina a manos de Pármeno y Sempronio y prendimiento de los mismos.
    15. f. Q1r: Escena de la ejecución de Pármeno y Sempronio.
    16. f. Q3r: Escena de Melibea y Lucrecia aguardando a Calisto, quien trepa el muro, custodiado por sus criados.
    17. f. R2r: Edificio + 3 figuras [Elicia. Centurio. Areusa.] + árbol.
    18. f. R4v: 4 figuras [Melibea. Lucrecia. Alisa. Pleberio.] + árbol.
    19. f. S2v: Edificio + 3 figuras [Elicia. Sosia. Areusa.] + árbol. El lugar de Sosia es ocupado por una figura femenina.
    20. f. S4v: Árbol + 3 figuras [Areusa. Centurio. Elicia.] + edificio.
    21. f. T3r: Se repite grabado de Q3r.
    22. f. T4v: Escena de Calisto, caído del muro, recogido por sus criados.
    23. f. V1r: Árbol + 3 figuras [Melibea. Lucrecia. Pleberio.] + edificio.
    24. f. V3v: Escena de Melibea arrojándose de la torre. A la izquierda, Pleberio con sus brazos en alto. A la derecha, Lucrecia con las manos juntas y la cabeza inclinada.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado, algo gastada. Restos del adhesivo de una etiqueta en el papel de guarda, que no ha afectado a la portada, aunque sí a los folios vecinos.
       material:
    maroquí oliva. Lomo de cinco nervios. Cuarteles profusamente decorados con guarda de ondas y motivos vegetales. En el segundo cuartel: "TRAGI-||COMEDIA". En el tercer cuartel: "DE || CALISTO || Y || MELIBEA". En el cuarto cuartel: "1502 || SEVILLA". Tapas decoradas con triple recuadro en oro y ángulos con motivos de flores y hojas. Ángulos de los cantos decorados. Filete doble en las pestañas. Cortes dorados. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, margen superior, inscripciones a lápiz de distintas manos: "3000 fr", "92492" y "84|11". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.212".
    • En el recto del folio de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8.800".
    • En el ángulo inferior derecho de la portada, gran sello redondo, en tinta negra, que queda cortado en su parte inferior. Figura central de la virgen, con abreviatura a los lados "BIB NAP" e inscripción circular en la que se lee: "NCEPTIONIS NEAPOLE + BIBLIOTHECA CAPVCCIN&".
    • Signaturas de cuadernillos repuestas a lápiz.
    • En los ff. A1r, B1v y P4v, tilde a lápiz en el margen superior. Estas marcas coinciden con las reproducciones facsimilares de Foulché-Delbosc [1930], págs. 568, 571 y 574.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, I, col. 1715-1723.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 13212.
    3. Heredia, 2277.
    4. Salvá, 1157.
    5. Palau, 51129, con errores.
    6. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34.
    7. Catalogue of Books Printed in Spain and of Spanish Books Printed Elswhere in Europe before 1601 Now in the British Library. London: British Library, 1989, 2a. ed.
    8. Faulhaber, Charles B. "The Heredia-Zabálburu Copy of the Tragicomedia de Calisto y Melibea "Sevilla, 1502" [i. e. Rome: Marcellus Silber, ca. 1516]." Celestinesca 16.1 (1992): 25-34.
    9. Foulché-Delbosc, Raymond. "Observations sur la Célestine." Revue Hispanique 7 (1900): 28-80, 510; 9 (1902): 171-99; 78 (1930): 544-99.
    10. Herriott, J. Homer. Towards a Critical Edition of the Celestina. A filiation of Early Editions. Madison and Milwaukee: University of Wisconsin Press, 1964.
    11. Norton, F. J. Printing in Spain 1501-1520. With a Note on the Early Editions of the 'Celestina'. Cambridge: University Press, 1966.
    12. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954.
    13. Quaritch, Bernard. Bibliotheca Hispana. London: 1895 [Catálogo 148].
    14. Rojas, Fernando de. Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Ed. Miguel Marciales. Illinois Medieval Monographs, 1. 2 vols. Urbana & Chicago: U. of Illinois Press, 1985.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Ejemplar completo. Edición N descripta por Foulché-Delbosc [1930: 569-81], K según sistema de siglas de Miguel Marciales [1985, 1: 7] y J según Herriott [1964: 4]. Identificada por Norton [1966: 152-53] con Roma, Marcellus Silber, 1515-16. Otros ejemplares:
    • Completos:
      1. Zolla-Lyell-Hofer-Kraus: Boston Public Library *XD.170B.9. Vid. Penney [1954: 98] y Berndt-Kelley [1988: 10, no 3].
      2. Heber-Soleinne-Techener: paradero desconocido. Vid. Brunet [1860: I, cols. 1716-17].
    • Incompletos:
      1. Siellière-Porquet-Quaritch: British Library C.20.b.15. Vid. British Library Catalogue [1989: 168], Penney [1954: 98] y Quaritch [1895: 317].
      2. Heredia: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina. Vid. Faulhaber [1992].

  24. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Garcilaso de la Vega
    Título:
    LAS OBRAS || del excelente poeta || Garcilasso de la || Vega. || Agora nueuamente cor-||regidas de muchos er-||rores que en todas las || impreßiones passa-||das auia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    87
    BN Argentina:
    FD 6 (R 798)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1569
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Mathias Gast. A costa de Simon Borgoñon.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A. G.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro:
    • Encuadernado con: TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y || MELIBEA. EN LA QVAL || se contienen (de mas de su agradable y || dulce estilo) muchas sentencias philosopha||les, y auisos muy necessarios para mance-||bos, mostrandoles los engaños que estan || encerrados en seruientes y || alcahuetas. || Agora nueuamente corregida y || emendada de muchos erro-||res que antes tenia. ff. [12] + 1r-251v.
    • Ocupa folios:

      SONETO. I. QVando me paro a conte(m)plar mi estado f. 4r
      SONETO. II. En fin a vuestras manos he venido ff. 4r-4v
      SONETO. III. La mar en medio y tierras he dexado f. 4v
      SONETO IIII. Vn rato se leuanta mi esperança ff. 4v-5r
      SONETO V. Escripto esta en mi alma vuestro gesto f. 5r
      SONETO VI. Por asperos caminos he llegado ff. 5r-5v
      SONETO. VII. No pierda mas quien ha tanto perdido f. 5v
      SONETO. VIII. De aquella vista pura y excelente ff. 5v-6r
      SONETO. IX. Señora mia si yo de vos ausente f. 6r
      SONETO. X. O dulces prendas por mi mal halladas f. 6v
      SONETO XI. Hermosas Nymphas q(ue) en el rio metidas f. 6v
      SONETO XII. Si para refrenar este desseo f. 7r
      SONETO XIII. A Daphne ya los braços le crecian ff. 7r-7v
      SONETO XIIII. Como la tierna madre que el doliente f. 7v
      SONETO XV. Si quexas y lamentos pueden tanto ff. 7v-8r
      SONETO XVI. No las Francesas armas odiosas f. 8r
      CANCION I. Si a la region desierta inhabitable ff. 8r-9r
      SONETO XVII. Pensando que el camino yua derecho ff. 9r-9v
      SONETO [XVIII]. Si a vuestra voluntad yo soy de cera f. 9v
      SONETO XIX. Iulio despues que me parti llorando ff. 9v-10r
      SONETO XX. Con tal fuerça y vigor son concertados f. 10r
      SONETO XXI. Clarissimo Marques en quien derrama ff. 10r-10v
      SONETO XXII. Con ansia estrema de mirar que tiene f. 10v
      SONETO XXIII. En tanto que de rosa y de açucena ff. 10v-11r
      SONETO XXIIII. Illustre honor del no(m)bre de Cardona f. 11r
      SONETO XXV. O hado essecutiuo en mis dolores ff. 11r-11v
      SONETO XXVI. Echado esta por tierra el fundamento f. 11v
      SONETO XXVII. Amor, amor, vn abito vesti ff. 11v-12r
      SONETO [XXVIII]. Boscan vengado estays co(n) mengua mia f. 12r
      CANCION II. La soledad siguiendo ff. 12r-13v
      CANCION. III. Con vn manso ruydo ff. 13v-14v
      CANCION. IIII. El aspereza de mis males quiero ff. 14v-17v
      ODE AD FLOREM Gnidi. Si de mi baxa lira ff. 17v-19v
      ELEGIA AL DVQVE DE Alua, en la muerte de don Bernaldino de Toledo. AVnque este graue caso aya tocado ff. 20r-25r
      ELEGIA A BOSCAN. AQui Boscan, (donde del buen Troyano ff. 25v-28v
      EPISTOLA A BOSCAN. SEñor Bosca(n) quie(n) ta(n)to gusto tiene ff. 29r-30r
      EGLOGA AL VISOREY de Napoles. EL dulce lamentar de dos pastores ff. 30v-38r
      EGLOGA II. ALBANIO. || EN medio del inuierno esta templada ff. 38v-71r
      EGLOGA III. AQuella voluntad honesta y pura ff. 71v-78v
      SONETO. XXIX. Passando el mar Leandro el animoso f. 78v

    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad muy extendida en los primeros folios. Es previa a la encuadernación, pues no se manifiesta en el papel de guarda.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    En el papel de guarda, mitad de una figura animal parada en sus cuatro patas (buey?) e incripcion Q VART[..]O.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 4r: LAS OBRAS || DE GARCILAS-||so de la Vega. || SONETO. I. || QVando me paro a conte(m)plar mi estado || y a ver los passos por do me ha traydo || fallo segun por do anduue perdido. || que a mayor mal pudiera auer llegado
    Explicit:
    f. 78v: Ondas pues no se escusa que yo muera || dexad me alla legar y a la tornada || vuestro furor executa en mi vida. || FIN DE LAS OBRAS || de Garcilasso de la || Vega.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    62 x 117 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 96 mm.
       foliación:
    • A-F [12] + G [6].
    • Total= 78 ff.
    • Foliación en arábigos, incluyendo portada y preliminares. Hay un error de numeración en el f. 72, que no afecta la suma final.
       líneas por folio:
    28 [f. 17r] - 29 [f. 14r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Pergamino raído en el ángulo izquierdo de la tapa anterior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas de cuero bien conservadas. Título en tinta negra en el lomo, entre doble filete a pluma: "OBRAS || DE || Garcilaso || DE LA || Vega". Cortes jaspeados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.233".
    • En el centro de la portada, sobre el margen externo, inclinado, sello en tinta negra con las iniciales: "A. G". En el ángulo superior izquierdo, con tinta negra muy desvaída: "e.". Al pie, posible borradura.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 13233.
    Biografía:
    Garcilaso de la Vega
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición rara. La primera en imprimir separadamente las obras de Garcilaso, que hasta el momento se habían publicado con las de Boscán.

  25. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y || MELIBEA. EN LA QVAL || se contienen (de mas de su agradable y || dulce estilo) muchas sentencias philosopha||les, y auisos muy necessarios para mance-||bos, mostrandoles los engaños que estan || encerrados en seruientes y || alcahuetas. || Agora nueuamente corregida y || emendada de muchos erro-||res que antes tenia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    87
    BN Argentina:
    FD 6 (R 798)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1570
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Mathias Gast. A costa de Simon Borgoñon.
    Colofón:
    EN SALAMANCA. || Por Mathias Gast. || Año. 1570.
    Proveniencia:
    1. A. G.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Encuadernado con: LAS OBRAS || del excelente poeta || Garcilasso de la || Vega. || Agora nueuamente cor-||regidas de muchos er-||rores que en todas las || impreßiones passa-||das auia. ff. 1r-78v.
    • Ocupa folios:
      1. f. A1r: [Portada]
      2. f. A1r: LICENCIA.
      3. f. A3r: AL MVY ILLVSTRE || SEÑOR DON SANCHO || de Auila, Simo(n) Borgoñon || librero salud y perpe-||tua felicidad.
      4. f. A4v: El auctor a vn su || Amigo.
      5. f. A6r: El auctor escusando || su obra.
      6. f. A8r: Prologo. || TOdas las cosas ser cria-||das a manera de co(n)tie(n)||da o batalla, dize aquel || gra(n) sabio Heraclito en || este modo.
      7. f. A12r: ¶ Argumento de to||da la obra.
      8. f. A12v: ¶ Argumento del || Primer acto desta Comedia.
      9. f. 1r: Comiença la obra. || Calisto. Melibea. Sempronio. Cele||tina. Elicia. Crito. Parmeno. || EN esto veo Meli-||bea la grandeza || de Dios.
      10. f. 250r: CONCLVYE EL || AVCTOR, APLI-||cando la obra al pro-||posito porque la || acabo.
      11. f. 250v: EL CORRECTOR || DE LA IMPRES-||sion al lector.
      12. f. 251r: DIZE EL MODO || QVE SE HA DE || tener leyendo esta || Tragicomedia.
      13. f. 251v: DECLARA VN SE-||CRETO QVE EL AV-||ctor encubrio en los || metros que puso || al principio del || libro.
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad muy extendida en los últimos folios. Es previa a la encuadernación, pues no se manifiesta en el papel de guarda.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    En el papel de guarda, mitad de una figura animal parada en sus cuatro patas (buey?) e incripcion Q VART[..]O.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    Comiença la obra. || Calisto. Melibea. Sempronio. Cele||tina. Elicia. Crito. Parmeno. || EN esto veo Meli-||bea la grandeza || de Dios. Mel. En || q(ue) Calisto? Cal. En || dar poder a natu||ra, q(ue) de tan perfe||cta hermosura te || dotasse: y hazer a || mi immerito tanta merced, que verte alca(n)çasse: y en tan conueniente lugar, que mi se||creto dolor manifestarte pudiesse:
    Explicit:
    O mi || compañera buena, y mi hija despeda-||çada: porque no quesiste que estoruas-||se tu muerte? porque no houiste lastima de || tu querida y amada madre? porque te || mostraste tan cruel con tu viejo || padre? porque me dexaste pe||nado? porque me daxa-||ste triste, y solo In || hac lacryma-||rum val||le?
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    62 x 117 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    46 x 93 mm.
       foliación:
    • A-N [12] + O [11].
    • Total= 167 ff.
    • Los primeros 12 ff. no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, con errores en 107-108 (duplicados), en 137 (foliado 337) y en 138, que se numera 238 y mantiene el fallo hasta el final. La foliación de 251 ff. corresponde en verdad a 153 ff., a los que se suman 2 ff. finales, sin numeración, de colofón y erratas.
       líneas por folio:
    29 [f. 2r]
       tipo de letra:
    itálicas
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, viñeta triangular con motivos vegetales entrelazados.
    2. No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Pergamino raído en el ángulo izquierdo de la tapa anterior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas de cuero bien conservadas. Título en tinta negra en el lomo, entre doble filete a pluma: "OBRAS || DE || Garcilaso || DE LA || Vega". Cortes jaspeados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.233".
    • En el centro de la portada, sobre el margen externo, inclinado, sello en tinta negra con las iniciales: "A. G". En el ángulo superior izquierdo, con tinta negra muy desvaída: "e." Al pie, posible borradura.
    • En el f. O9v, margen inferior, anotación antigua en cursiva, con tinta sepia que despliega el acróstico: "el bachiller fernando || de rojas acabo la co-||media de Calisto y Me-||libea é fué nascido || en la Puebla de Mon||talban."
    • En el vuelto del último folio, en blanco, otra anotación antigua en cursiva, con tinta sepia pero de otra mano: "domingo de || sanpedro || suplica a || vra ??".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1164.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 13233.
    3. Palau, bajo referencia 51159.
    4. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34.
    5. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición rara, ausente en la colección Salvá-Heredia y no mencionada por Palau. Penney [1954: 62-63, XVII] describe el volumen de la Hispanic Society of America, que sólo incluye el texto de Rojas, pero advierte sobre la posible confusión de Sánchez con la fecha de la edición de Garcilaso cuando cita una Tragicomedia de Salamanca 1569 [108]. Berndt-Kelley [1988: 14, no 25] da cuenta del ejemplar de la Boston Public Library, **G.3356.

  26. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    Tragicocomedia di Calisto e || Melibea nouamente tra||ducta de Spagnolo in || Italia(n)o Idioma
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    italiano
    No Catálogo Subasta:
    97
    BN Argentina:
    FD 229 (R 878)
    Lugar:
    Venecia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    12 de abril de 1515
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [P. Pincius?]
    Colofón:
    ¶ Stampata in Venetia || A di .XII. Aprile || M.D.XV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. a1r: [Título y soneto del traductor] Ecco exequito donna il tuo precepto || Ecco il Comico tuo:tuo seruitore
    2. f. a1r: ¶ A la Illustrissima Madon(n)a:madonna gentile Feltria || de Ca(m)po fregoso Madon(n)a sua obseruandissima.
    3. f. a3r: TRAGICOCOMEDIA de Calisto & || Melibea nouamente agiontoui quello || che fin qui manchaua:nel processo de || loro innamoramento:nel quale se con-||tiene oltra il suo gratioso & dolce stilo:as||sai philosophice sententie:& aduisi assai necessarii per || gioueni. monstrando loro lingan(n)i:che son rinchiusi ne || falsi seruitori errofiane per Alpho(n)so Hordognez fami-||liare dela sanctita di nostro signore Iulio papa secondo: || Ad insta(n)tia De la Illustrissima Madon(n)a gentile Feltria || de ca(m)po fregoso Madon(n)a sua obserua(n)dissima. De li(n)gua || casteliana i Italiana nouame(n)te p(er) lo sopradito traducta.
    4. f. a3r: ¶ Lo auctore ad un suo amico.
    5. f. a4r: ¶ Lo auctore scusandosi del error suo in questa opera || che scripse contra se medesimo argue e fa comparatio(n)e.
    6. f. a5v: DIce Eraclito che tute le cose in questo mondo || son create a modo de lite o bataglia doue di-||ce.
    7. f. a8r: SEquita la Tragicocomedia de Calisto:& Me-||libea composta in reprensione delli pazi ina-||morati:quali uinti in loro dissordinato appe-||tito:a loro innamorate chiamano & dicono essere lor || dio:facta simelme(n)te in aduiso delli ingan(n)i:delle ruffia-||ne: & mali: & lusenghieri seruitori.
    8. f. a8r: Argumento.
    9. f. a8v: Argume(n)to della prima parte dela Tragicocomedia.
    10. f. b1r: Calisto:Melibea:Sempro(n)io:Celestina:Elicia:Cri-||to:Parmeno. || Calisto. || IN questo uedo Melibea la gra(n)dezza de dio.
    11. f. q6v: Poi che e sequito il fin tristo acostoro || e che hanno mal guidato la lor danza
    Estado general:
    muy bueno. Orificio de vermes en el margen externo de los primeros folios, restaurado en a1. También en el margen superior de los folios finales, restaurados. Mancha de humedad en la cabeza del volumen. Manchas en el ángulo inferior externo, de uso del volumen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Doble círculo con ancla inscripta.
    2. En el papel de guarda, blasón con remate de corona y cuerno de caza inscripto. Iniciales GR bajo otra corona más pequeña.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. b1: Calisto:Melibea:Sempro(n)io:Celestina:Elicia:Cri-||to:Parmeno. || Calisto. || IN questo uedo Melibea la gra(n)dezza de dio. || Me. in che cosa Calisto? CAL. per hauer da-||ta pote(n)tia ala natura che de cosi pecta bellez-||za te dotasse:& & fare a me indegno de ta(n)ta gratia che ue||dere te potesse:& in cosi co(n)ueniente luogo chel mio se||creto dolore te potessi manifestare:
    Explicit:
    f. q6r: O mia dolce compagnia. O figlia frascassa-||ta:& per che no(n) uolesti che io euitasse tua morte? per || che no(n) hauesti pieta de tua uecchia:& amata m(ad)re? per || che te mostrasti si crudele contra tuo uecchio patre? || per che mai tu lassato in questa dolorosa pena? per che || me lassasti tristo disconsolato? & in hac lachrymarum || ualle. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    132 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 156 mm.
       foliación:
    • a-q [8].
    • Total= 128 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos. Existe una foliación moderna a lápiz en el ángulo inferior izquierdo de cada folio, de corrido y sin error. La obra ocupa 127 ff. El f. 128 está en blanco.
       líneas por folio:
    30 [f. b2]
       tipo de letra:
    romano
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí, las 6 primeras coloreadas a mano.
       ilustraciones/grabados:
    No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    Encuadernación:
    moderna [firmada 1900], excelente estado. Marca de vermes en la contratapa anterior, que se extiende a los folios de guarda pero no afecta al ejemplar antiguo.
       material:
    marroquí marrón. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, título en dorado: "CELESTINA", al pie: "VENETIA || MDXV". Estos datos se reiteran en la tapa anterior, en letras doradas de mayor tamaño. Tapas decoradas con hierros secos, con motivo de tres hojas, que se prolongan de cada nervio. Filete dorado en los cantos. Recuadro de doble filete en las pestañas. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    D. Cockerell
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el corte superior, con tinta negra: "CELESTINA. T. C."
    • En la contratapa anterior, margen superior, a lápiz, las siguientes anotaciones: "No 340", "Collationé compl. || Edition inconnue à Brunet, Deschamp, || Graesse, Salva, et Ticknor- || Reliure signée (V. à la fin) par || D. Cockerell." En el centro, restos de un rectángulo de papel impreso adherido en los extremos laterales, ahora faltante, posiblemente de un catálogo con la descripción de este ejemplar. En el ángulo inferior izquierdo: "13.214".
    • En el recto del papel de guarda anterior, a lápiz, de otra mano: "Rojas, Fernando de || 1515".
    • En el f. a1r, margen inferior, silueta de un sello ovalado, que ha sido removido por completo. Se advierte el papel más delgado en ese sector.
    • En el f. a8v, junto al Argumento, anotación marginal en letra pequeña con tinta negra, cortada en parte por el refilado. Contiene el reparto de los personajes (reponemos el texto faltante entre corchetes): "[Ca]listo inamo.di || [Me]libea || [Ple]berio padre di Me || [Ali]sa sua madre || [Cel]estina rufiana || [Sem]proni seruo di calisto || [Elici]a inamorata di sempronio || [Cri]to altro suo inam. || [Pa]rmeno seruo di calisto".
    • De la misma pluma, manos indicadoras en b3v, b5v y b6r y abundantes marcas laterales.
    • En la contratapa posterior, a lápiz, en el ángulo superior derecho: "r. c. V7", en el centro: "coll complet. / 1936." Esta última nota es de la misma mano que numeró los folios.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13214.
    2. Palau, 51188.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no45.
    4. Scoles, Emma. "La prima traduzione italiana della Celestina: repertorio bibliográfico." Studi di Letteratura Spagnola (1964): 209-30, no6.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-99   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Otros ejemplares:
    1. Biblioteca Braidense di Milano, 25.14.0.26.
    2. Biblioteca Nazionale di Firenze, E.6.6.11.
    3. Biblioteca Nazionale di Firenze, 5.7.13.
    4. British Library, 11725. cc. 1.
    5. The Houghton Library, Harvard University, *SC5 R6382C Ei506od.

  27. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    ¶ Celestine en la-||quelle est traicte des deceptions des seruiteurs || enuers leurs maistres / & des macquerelles en-||uers les amoureux tra(n)slate dytalie(n) en fra(n)çois.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    106
    BN Argentina:
    FD 70bis (R 821)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1527
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas Cousteau
    Colofón:
    ¶ Imprime a Paris / par Nicolas || cousteau imprimeur. Pour Gal||liot du pre marchant libraire || iure de luniuersite. Et fut || acheue le p(re)mier iour || Daoust Lan mil || cinq Cens || vingt et || sept.
    Proveniencia:
    1. A. Firmin-Didot.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. a1r: [Título].
    2. f. a2r: ¶ Privilege pour le present liure.
    3. f. a2v: ¶ Prologue || TOutes choses auoir este cre-||es par maniere de litige ou || bataille dit le gra(n)t sage Era||clius dedans son mode.
    4. f. A1r: ¶ Tragicomedie || de Calisto et Melibee / en laquelle contie(n)t oul||tre de son agreable et doulx stille plusieurs sen||tences philosophalles et aduis moult necessai-||res pour ieunes gens leut monstrant les trom-||peries qui sont enserrees en seruiteurs et ma-||querelles reprenant les folz amoureux vain-||cus de leurs desordonnez appetiz q(ue) dient et ap-||pellent leurs amyes dieux.
    5. f. A1r: ¶ Argument de tout louure.
    6. f. A1v: ¶ Argument du premier acte.
    7. f. A2r: Calisto. Melibee. Parmeno. Sempro||nio. Celestine. Elice. Crito. || [Grabado] || EN ce ie vois Melibee la haultesse || de dieu.
    8. f. Y8r: [Colofón].
    Estado general:
    excelente. En el f. a6r se ha recortado un rectángulo central, dejando sólo un breve margen, y se ha adherido sobre este margen el recuadro de papel impreso con el final del Prologue. Ángulo inferior externo del f. A3, restaurado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. A2rv: EN ce ie vois Melibee la haultesse || de dieu. ¶ Melibee. ¶ En quoy || Calisto. ¶ Calisto. ¶ En auoir || don(n)e pouoit a nature quelle te do-||tast de tant parfaicte Beaulte / & faire a moy in-||digne tant grant mercy que ie te peusse mani-||fester ma secrette douleur.
    Explicit:
    f. Y8r: O ma bonne compaignie et || ma fille faicte pieces / por quoy nas tu voulu q(ue) || ie destourbasse ta mort / pourquoy nas tu eu pi||tie de ta chere et bien aymee mere / pourquoy || te mo(n)stras tu ta(n)t cruelle contre ton vieil pere / pourquoy mas tu laisse en peine / pourquoy || mas tu laisse triste et seul in hac lachrimarum || valle.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 155 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    75 x 126 mm.
       foliación:
    • a [6] + A-Y [8].
    • Total= 182 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos. Una mano moderna repone con lápiz las letras y números de los cuadernillos cuando estos no los proveen. También existe, aunque previa a la encuadernación actual del volumen, una foliación a lápiz en el ángulo inferior izquierdo de cada folio, a partir de a2, pues no consigna la portada.
       líneas por folio:
    26 [f. A4r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    • Serie de grabados en madera, individuales para cada personaje, de 35 x 90 mm., con la sola excepción de la escena de X5r.
      1. f. a1r [portada]: 1 figura [Celestine.], con el nombre en letras rojas.
      2. f. A2r: 2 figuras [Melibee. Calisto.]
      3. f. D2r: 2 figuras [Parmeno. Calisto.]
      4. f. D7r: 2 figuras [Celestine. Sempronio.]
      5. f. E6r: 2 figuras [Lucrecia. Celestine.]
      6. f. G5r: 2 figuras [Celestine. Sempronio.]
      7. f. B1r: 2 figuras [Celestine. Calisto.]
      8. f. G5r: 2 figuras [Parmeno. Celestine.]
      9. f. L2v: 2 figuras [Parmeno. Areusa.]
      10. f. M1v: 2 figuras [Parmeno. Se(m)pronio.]
      11. f. N4r: 2 figuras [Celestine. Melibee.]
      12. f. O4v: 2 figuras [Celestine. Calisto.]
      13. f. P1v: 2 figuras [Calisto. Lucrece.]
      14. f. Q7v: 2 figuras [Sosia. Calisto.]
      15. f. R3v: 2 figuras [Melibee. Calisto.]
      16. f. S3v: 2 figuras [Areusa. Alicia.]
      17. f. T1v: 2 figuras [Pleberio. Alisa.]
      18. f. T5r: 2 figuras [Areusa. Elicia.]
      19. f. V2v: 2 figuras [Areusa. Centurio(n).]
      20. f. V7r: 2 figuras [Sosia. Tristan.]
      21. f. X5v: tras el Argumento del Auto XX, grabado de 60 x 77 mm., con edificio y paisaje de fondo, figura de hombre con atuendo de cazador a la izquierda, y figura de dama a la izquierda. No llevan nombres.
      22. f. Y3r: 2 figuras [Alisa. Pleberio.]
    • En el vuelto del último folio, escudo de GALLIOT.DV.PRE, con la nave y la inscripción: "VOGVE LA GUALLEE".
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado. Faltan dos folios de guarda en el inicio.
       material:
    marroquí marrón. En ambas tapas, caja de tres filetes dorados. Lomo de cinco nervios, decorados con filete simple. En los cuarteles, recuadro de doble filete, excepto en el segundo, con filete simple y el título: "CELESTINE". Al pie: firma del encuadernador en letra pequeña y debajo: "PARIS 1527". Doble filete en los cantos. Cortes dorados. Dentelle interior. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda roja.
       encuadernador:
    Thouvenin
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, pequeñas anotaciones a lápiz. En el ángulo superior izquierdo: "t/t/"; en el ángulo superior derecho: "Coll || D."; en el ángulo inferior izquierdo: "13.220"; en el ángulo inferior derecho: "e/e/- || XII 00". En el centro, ex-libris ovalado, negro sobre fondo blanco de la "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMINI DIDOTI", con fecha 1850.
    • En el recto del folio de guarda inicial, en el centro, a lápiz: "37 woodcuts". En el ángulo inferior derecho, también a lápiz: "fr 4.800".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13220.
    2. Palau, 51201.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no45.
    4. Brault, Gerard J. "Celestine": A Critical Edition of the First French Translation (1527) of the Spanish Classic "La Celestina", with an Introduction and Notes. Detroit: Wayne State University Press, 1963. Vid. "Appendix I: Editions of the Three French Translations of the Celestina, 1527-1644", págs. 213-218.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Ejemplar de la primera edición francesa, del tipo A descripto por Gerard Brault [1963: 213].

  28. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    PORNOBOSCODIDASCALVS || LATINVS. || DE LENONVM, LE-||NARVM, CONCILIATRICVM, || SERVITIORVM, DOLIS, VENEFI-ciis, Machinis, plusquam Diabolicis, de miseriis iuvenum incautorum || qui florem aetatis Amoribus inconceßis addicunt; de Miserabili || singulorum periculo & omnium interitu. || LIBER PLANE DIVINVS. || LINGVA HISPANICA AB IN-||CERTO AVCTORE INSTAR LVDI || conscriptus CELESTINAE titulo, Tot vitae instruendae sententijs, tot exemplis, figuris, monitis, || plenus, vt par aliquid nulla ferè lingua || habeat. || CASPAR BARTHIVS || INTER EXERCITIA LINGVAE CASTELLANAE || cujus ferè princeps stilo & Sapientiâ hic Ludus habetur Latio || transscribebat. || ACCEDVNT || DISSERTATIO EIVSDEM ad Lectorem Cum ANIMAD-||VERSIONVM Commentariolo. || ITEM, LEANDRIS Ejusdem, ET MVSAEVS, recensiti.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín
    No Catálogo Subasta:
    114
    BN Argentina:
    FD 89 (R 822)
    Lugar:
    Frankfurt
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Caspar Barthius
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Typis Wechelianis, Apud Danielem & Dauidem Aubrios & Clementem Schleichium.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro:
    • Encuadernado con:
      1. págs. 295-298: VLTIMA VERBA ME-||LIBAEAE AD PARENTEM PLEBE-||RIVM PRIVS-QVAM, POST CASV MOR-||tuum Amasium suum Callistonem, se turri prae-||cipitaret. Ex Hispanico Ludo, || Celestina. || EX LIBRIS SILVARVM. || CASP. BARTHII.
      2. págs. 300-393: C. BARTHI. || AD || PORNOBO-||SCODIDASCA-||LVM. LATINUM || SVVM. || ANIMADVER-||SIONES. || TRALATITIAE.
      3. págs. 395-450: C. BARTHI. || LEANDRIDOS.
      4. págs. 451-462: C. BARTHI. || MVSAEI DE HE-||RO ET LEANDRO || LATINA VERSIO.
    • Ocupa folios:
      1. f. [1r]: [Título]
      2. f. [1v]: PERSONAE COLLOQVENTES.
      3. f. [2r]: C. BARTHI. || DE || PORNOBOSCO-||DIDASCALO, ET LA-||TINO SVO. || DISSERTATIO.
      4. pág. 1: C. BARTHI. PORNOBO-||SCODIDASCA-||LVS LATINVS. || Prologus. || VNIUERSA quae in reru(m) Natura sunt || creata esse velut ad contentionem & || praelia scitum est magni illius Heracli-||ti:
      5. pág. 7: TITULUS. || Comoedia sive Tragicocomoedia de Callisto & || Melibaea. Composita in reprehensionem stolidoru(m) || Amantium, qui superati ab effectibus suis temerariis || & vagis Amicas suas nominibus divinis censent, Dea-||rumque instar venerantur. || Nec minus facta admonitioni, cautioniq(ue) à dam-||nosis & fraudulentis deceptionibus Lenarum, & a-||dulantium malorumque servitiorum.
      6. pág. 7: ARGUMENTUM.
      7. pág. 8: ACTUS PRIMUS. || ARGUMENTUM.
      8. pág. 8: LOQVVNTVR. || CALLISTO MELIBAEA, PARMENO, || SEMPRONIUS, CELESTINA ELICIA, || CRITO. || CALISTO. || IN hoc potissimum agnosco Potentiam Dei, O Me-||libaea.
    Estado general:
    muy bueno. Oxidación. Pequeña restauración en el centro del margen externo de la portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis.
    2. Triángulo y círculo atravesados por una línea.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. PORNOBOSCODIDASCALUS, págs. 8-9: LOQVVNTVR. || CALLISTO MELIBAEA, PARMENO, || SEMPRONIUS, CELESTINA ELICIA, || CRITO. || CALISTO. || IN hoc potissimum agnosco Potentiam Dei, O Me-||libaea. MEL. In quo, obsecro, CALLISTO? CAL. || quod eam valentiam Naturae dederit qua tam inco(m)-||parabilibus ista Uenustatibus formam tuam expoli-||vit, mihi autem, etiam immerenti, hoc felicitatis non || inviderit, ut te conspicari, & praesentia tua me oble-||ctare animi possim: Idque nunc loco tam secreto, & ta-||libus negotiis conveniente, ut enarrare tibi recondi-||tos meos dolores possim.
    2. LEANDRIDOS, pág. 395: LIBER PRIMVS || Qvamvis me horridulo rapiant civilia pulsu
    3. MUSAEUS LATINUS, pág. 451: DIc Dea Caecoru(m) testem mihi lampada Amoru(m)
    Explicit:
    1. PORNOBOSCODIDASCALUS, pág. 294: O mea infelix so-||litudo, ô in mille frusta disjecta, unica mea filia; cur || noluisti me impedire & interturbare mortem tuam? || Cur non miserae, & miserabilissimae te, matris tuae, || miserum est? Cur tam crudelem te erga decrepi-||tuum parentem tuum exhibuisti? Cur me in immen-||sis his aerumnis reliquisti? Vt me nunc solum || desolatum, omnis solatii exsortem vi-||deam in perpetuâ hâc aerumna-||rum valle! || FINIS.
    2. LEANDRIDOS, pág. 450: Nisa Dei. Haec perpes spondet sibi praemia vates. || FINIS LIBRI TERTII. || LEANDRIDOS.
    3. MUSAEUS LATINUS, pág. 462: Sic sese in summâ quamvis sunt clade potiti. || FINIS MVSAEI || LATINI.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 163 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    75 x 126 mm.
       foliación:
    • *-*** [8] + A-Z [8] + Aa-Ee [8] + Ff [7].
    • Total= 255 ff.
    • Los 24 ff. iniciales no poseen numeración. La obra ocupa 231 ff. y está paginada en arábigos, con un salto de 288 a 290 que da la diferencia de una página en la suma total de 462 págs., correctamente 461 págs. sin contar el vuelto del último folio en blanco. La encuadernación provee 3 folios de guarda iniciales y finales.
       líneas por folio:
    32 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [sólo en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    2. Doble guarda al inicio de secciones en f. [2] y págs. 395, 412, 431. La misma guarda, pero simple, en pág. 295.
    3. Viñeta rectangular, con cornucopias y motivos vegetales en págs. 1 y 301.
    Encuadernación:
    jansenista, moderna, excelente estado.
       material:
    marroquí verde. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, título en dorado: "PORNOBOSCO || DIDASCALUS". Al pie: "1624". Dentelle interior. Filete seco en los cantos. Cortes dorados. Papel de guarda marmolado. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    René Kieffer
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.247".
    • En el recto del primer folio de guarda anterior, centrado, con tinta azul: "La Célestine, en latin." [Foulché-Delbosc?]
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13247.
    2. Palau, 51199.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no62.
    4. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954, págs. 91-93.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    30-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  29. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    THE || SPANISH BAWD, || REPRESENTED || IN CELESTINA: || OR, || The Tragicke-Comedy of || CALISTO and MELIBEA. || Wherein is contained, besides the pleasantnesse and sweetenesse || of the stile, many Philosophicall Sentences, and profitable || Instructions necessary for the younger sort: || Shewing the deceits and subtilties housed in the bosomes of false || seruants, and Cunny-catching Bawds.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    inglés
    No Catálogo Subasta:
    115
    BN Argentina:
    FD 617 (R 833)
    Lugar:
    London
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1631
    Traductor:
    James Mabbe
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Printed by J. B. And are to be sold by ROBERT ALLOT at the Signe of the Beare in Pauls Church-yard.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. John Hinge [??]
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. A2r: [Portada]
    2. f. A3r: TOMY WORTHY || AND MVCH ESTEEMED FRIEND, || Sir Thomas Richardson, Knight. || SIR, I now send you your long since promised || Celestina, put into English cloathes; [...] f. A5v: Your friend and seruant, || DON DIEGO PVEDE-SER.
    3. f. A6r: The Prologue. || IT is the saying of that great and wise Philoso-||pher Heraclitus; That all things are created || in manner of a contention, or battell.
    4. f. 8v: The ACTORS in this Tragick-Comedy.
    5. pág. 1: A || COMEDIE, || OR || TRAGICKE COMEDIE OF || CALISTO and MELIBEA. || THE ARGVMENT.
    6. pág. 2: ACTVS. I. || THE ARGVMENT.
    7. pág. 2: INTERLOCVTORS. || Calisto, Melibea, Parmeno, Sempronio, Celestina, Elicia, Crito. || Calisto. In this, Melibea, I see heauens greatnesse, and goodnesse.
    8. pág. 202: To the Reader. || LO heere thy Celestine, that wicked wight,
    Estado general:
    muy bueno. Mínima restauración en el margen inferior de la portada. Mancha de humedad en el margen superior de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    -nfora con variedad de diseños en su tope.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    pág. 2: INTERLOCVTORS. || Calisto, Melibea, Parmeno, Sempronio, Celestina, Elicia, Crito. || Calisto. In this, Melibea, I see heauens greatnesse, and goodnesse. || Melib. In what, Calisto? || Calisto. Greatnesse, in giuing such power to nature, as to endow || thee with so perfect a beauty; goodnesse, in affoording me so great || a fauour as thy faire presence, and a place so conuenient to vnsheathe || my secret griefe;
    Explicit:
    pág. 202: O my good companion! O my bruised daughter, bruised euen all to || pieces! Why wouldst thou not suffer me to diuert thy death? why || wouldst thou not take pitty of thy kinde and louing mother? why || didst thou shew thy selfe so cruell against thy aged father? why || hast thou left me thus in sorrow? why hast thou left me comfortlesse, || and all alone, in hâc lachrimarum valle, in this vaile of teares, and sha-||dow of death?
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    175 x 282 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    140 x 240 mm. [texto encuadrado]
       foliación:
    • A [7] + B-Z [4] + Aa-Bb [4] + Cc [5].
    • Total= 108 ff.
    • El primer folio lleva la signatura A2, por lo que puede suponerse la pérdida de un primer folio en blanco A1. Los 7 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 101 ff. paginados correctamente 202 págs. La encuadernación aporta dos folios de guarda al comienzo y al final. El último está pegado a la contratapa.
       líneas por folio:
    47 [pág. 3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta rectangular, con motivos vegetales, aves y rostro central en la portada.
    2. Variedad de guardas y viñetas para separar secciones.
    Encuadernación:
    moderna, excelente estado.
       material:
    Cuero marrón claro. En las tapas, caja de triple filete con remate de flor en los ángulos. Lomo de seis nervios, decorados con filete simple. Cuarteles enmarcados por filetes y dentelle, con decoración interior de motivos vegetales. En el segundo cuartel, tejuelo marrón oscuro con doble filete superior e inferior y volutas en los ángulos, con el título: "CELESTINA. || THE || SPANISH || BAWD". En el tercer cuartel, tejuelo de similar factura con inscripción: "LONDON || 1631". Guarda y dentelle al pie. Doble filete dorado en los cantos. Dentelle interior. Cortes dorados. Papel de guarda verde.
       encuadernador:
    Lloyd, Wallis & Lloyd.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.249".
    • En el recto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo: "1.800 fr".
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, sello con el nombre de los encuadernadores. Debajo, a lápiz: "Celestina". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,249".
    • En la portada, al pie, sobre margen externo, marca en tinta negra en forma de "p".
    • En el vuelto del último folio [pág. 202], al pie, sobre el margen externo, firma en tinta negra con rúbrica: "John Hinge". Otros trazos de la misma pluma, a modo de rúbrica, en el margen inferior.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13249.
    2. Palau, 51213.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no63.
    4. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954, págs. 83-85.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  30. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    EL || INGENIOSO || HIDALGO DON || QVIXOTE DE LA || MANCHA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    119
    BN Argentina:
    FD 102 (R893)
    Lugar:
    Bruselas
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1607
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Roger Velpius.
    Proveniencia:
    1. Juan de Fonseca
    2. Andrés de Padilla
    3. Dietrich ??
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Marcas de vermes hasta la pág.34. Anteúltimo folio cortado con tijeras.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERA PARTE || DEL INGENIOSO || Hidalgo don Quixote de || la Mancha. || CAPITVLO I. || Que trata de la condicion, y exercicio del famoso Hi- || dalgo Don Quixote de la Mancha. || En vn lugar de la Mancha, de cuyo || nombre no quiero acordarme, no || ha mucho tiempo que viuia vn hi- || dalgo de los de lança en astillero, a- || darga antigua, rozin flaco, y galgo || corredor.
    Explicit:
    Tiênese noticia que lo ha hecho, a costa de muchas || vigilias, y mucho trabajo, y que tiene inten- || cion de sacallos a la luz, con esperança de || la tercera salida de Don Quixote. || Forsi altro cantera con miglior plectio. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    98 x 168 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    79 x 137 mm. [pág.41]
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + * [8] + ** [4] + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [4,la tercera cortada].
    • Total = [314] 313 ff.
    • El libro está correctamente paginado por el impresor en el ángulo superior.
       líneas por folio:
    34 [pág.41]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guardas al comienzo de las cuatro partes, adornos al final de cada una.
    Encuadernación:
    muy desgastada.
       material:
    cuero marrón. Cuero sobre cartón. Lomo semidesprendido. Cinco nervios, seis cajas con doble filete dorado, decoración vegetal en las esquinas y central en forma de rombo, con flor en su centro; guarda final. En la segunda caja, en dorado: "DO QVIXOTE || DE LA || MACHE". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "60"; debajo, a lápiz:"Incomplet || d une || f de tabla."; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz:"13.312"; en margen superior, firma con tinta negra:"Dietrich ?? 1869."
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, rúbrica en tinta negra y debajo: "Don Quixote".
    • En la portada, sobre la palabra INGENIOSO y sobre la guarda del folio siguiente, una mano repasó los trazos en tinta negra.
    • En el vuelto del folio final, en el centro, dos veces y con distinta tinta, la misma mano firmó "Don Juan de Fonsseca"; debajo vuelve a consignar "Don Juan" y al través "Don"; con otra tinta, una suma; en el ángulo inferior derecho, con tinta negra, firma: "+ || andres de padilla || ?? lan 1615"
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior derecho, en tinta negra: "37 ."
    • Una mano subraya y hace breves anotaciones al margen en diversos puntos del texto. En las pág.395 y 469 otra mano a lápiz hace anotaciones marginales al través, que no pueden leerse por efecto de la cuchilla del encuadernador.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, p. 143. "Se imprimió teniendo a la vista la segunda tirada de Cuesta y el texto está corregido con cuidado."
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  31. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    LE CVRIEVX || IMPERTINENT. || EL CVRIOSO || IMPERTINENTE
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés. Español
    No Catálogo Subasta:
    124
    BN Argentina:
    FD 31 (R800)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1608
    Traductor:
    Ni. Bavdovin.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iean Richer.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Encuadernación desgastada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    HISTOIRE || DV CVRIEVX || IMPERTINENT. || ENTRE toutes les vanitez || dont les hommes abusent leur || raison, il n'y en a pas vne plus || vaine que la curiosité qui marche hors || des reigles de l'amour diuin: Et en- || tre toutes les curiositez mondaines il || n'en est point de si infructueuse & || mal a propos, que celle que la ialousie || imprime en l'esprit d'vn mary.
    Explicit:
    L'Amour || en fin cause ces desastres: Ie parle de || cest Amour insensé, qui ayant les yeux || bandez ne peut blesser aucun sans son || consntement. Heureux qui pare ses || traicts, & luy oppose le bouclier de la || vertu, sans qui l'homme n'est plus hò- || me, puis que sans elle on vient à com- || mettre les fautes d'Anselme, de Lothai- || re & de Camille. || Fin de l'Histoire du Curieux || Impertinent.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    78 x 135 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    58 x 112 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-K [12] + L [4].
    • Total: 124 ff.
       líneas por folio:
    24 [f.13r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada escudo del impresor, de forma ovalada, rodeado por corona de olivo. En su interior, paisaje ondulado con edificios al fondo, en el centro un árbol y un hombre que sostiene una cornucopia con su mano izquierda, en tanto la derecha sujeta el extremo de una cinta que a modo de espiral circunda el árbol. En ella puede leerse la inscripción: .
    2. Guarda de adorno al comienzo de la Historia.
    Encuadernación:
    desgastada.
       material:
    Cuero marrón. Lomo con cinco nervios decorados. Hendidura a lo largo de su unión con las tapas por desgaste del cuero. Cinco cajas enmarcadas por filete dorado, decoradas en sus ángulos y en el centro por orlas doradas; guarda final. En la segunda caja, tejuelo morado: "CVRIEV || IMPER", en letras doradas. En los cantos tapas restos de decoración dorada. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, en tinta: "3+"; en el centro, en tinta azul: "[Cervantes]"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz, mano moderna: "8917".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-9 98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  32. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    NOVELAS || EXEMPLARES || DE MIGVEL DE || Ceruantes Saauedra. || La Gitanilla. || El Amante liberal. || Rinconete y Cortadillo. || La Española Inglesa. || El Licenciado Vidriera. || La fuerca de la sangre. || El zeloso estremeño. || La ilustre Fregona. || Las dos Donzellas. || La Señora Cornelia. || El casamiento engañoso || La de los Perros.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Novelas Ejemplares
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    125
    BN Argentina:
    FD 14 (R747)
    Lugar:
    Milán
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Baptista Bidelo
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La gitanilla, pág.1-103
    • El amante liberal, pág. 104-182
    • Rinconete y Cortadillo, pág. 183-240
    • La española inglesa, pág. 241-308
    • El licenciado Vidriera, pág. 309-348
    • La fuerza de la sangre, pág. 349-380
    • El celoso estremeño, pág. 381-438
    • La ilustre fregona, pág. 438-522
    • Las dos doncellas, pág. 523-585
    • La señora Cornelia, pág. 585-644
    • El casamiento engañoso, pág. 645-666
    • El coloquio de los perros, pág. 667-763
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano abierta inscripta en círculo. Aparece por única vez en la portada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novelas
    Incipit:
    NOVELA || DE LA || GITANILLA. || PARECE que los Gitanos, || y Gitanas solamente nacie- || ron en el mundo para ser la- || drones: nacen de padres la- || drones, crianse co(n) ladrones, || estudian para ladrones,
    Explicit:
    y confesò || su amor, y su culpa, à quien no re- || spondiò pena alguna, porque || en la alegria del hallazgo || de los desposados se|| enterró la ven- || gança, y re- || susci- || tò || la clemen- || cia.
    Incipit:
    NOVELA || DEL || AMANTE LIBERAL. || O lamentables ruynas de la desdi- || chada Nicosia, àpenas enjutas de || la sangre de vuestros valerosos, y || mal afortunados defensores
    Explicit:
    debaxo || del no(m)bre del amante liberal, y aun hasta || oy dura en los muchos hijos que tuuo en || Leonisa, que fue exè(m)plo raro de discreción, || honestidad, recato, y hermosura.
    Incipit:
    NOVELA || DE RINCONETE, || Y CORTADILLO. || En la Venta del Molinillo, que està || puesta en los fines de los famosos || campos de Alcudia, como vamos || de Castilla à la Andaluzia,
    Explicit:
    que todos || seran de || gran- || de consideracion, y que po- || dran seruir de exemplo y || auiso à los que las || leyeren.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA ESPAÑOLA || INGLESA. || Entre los despojos que los Ingleses || lleuaro(n) de la ciudad de Cadiz, Clo || taldo vn Cauallero Ingles, Capitan || de vna esquadra de nauios, lleuò à Lon- || dres vna niña de edad de siate años,
    Explicit:
    y de como sabe el cielo || sacar de las mayores ad- || uersidades nuestras, || nuestros mayo- || res proue- chos.
    Incipit:
    NOVELA || DEL LICENCIADO || VIDRIERA. || Passeandose dos Caualleros estudian- || tes por las riberas del Tormes, halla- || ron en ellas debaxo de vn arbol dur || miendo à vn muchacho
    Explicit:
    en || co(m)pañia de su bue(n) amigo el Capitan Val- || diuia, dexando fama en su muerte de pru || dente, y valentissimo soldado.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA FVERCA || DE LA SANGRE || Vna Noche de las calurosas del || Verano boluian de recrearse del || rio en Toledo, vn anciano hidalgo || con su muger, vn niño pequeño, vna hija || de edad de diez y seys años, y vna criada.
    Explicit:
    y por la fuer || ça de la sangre, que vio derramada en el || suelo, el valoroso, illustre, y Christiano || abuelo de Luysico.
    Incipit:
    NOVELA || DEL ZELOSO || ESTREMEÑO. || No ha muchos años que de lugar || de Estremadura salio un hidalgo || nacido de padres nobles,
    Explicit:
    pero la turbacion le atò || la lengua, y la priessa que se dio à morir || su marido, no dio lugar à su disculpa.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA ILLVSTRE || FREGONA. || En Burgos, ciudad illustre, y famosa, || no ha muchos años que en ella vi- || uian dos Caualleros principales, y || ricos
    Explicit:
    y teme que quando || menos se cate, ha de remanecer en || alguna satira el daca la cola || Asturiano, Asturiano da- || ca la cola.
    Incipit:
    NOVELA || DE LAS DOS || DONZELLAS. || Cinco Leguas de la ciudad de Seuil- || la està vn lugar que se llama Castil- || blanco, y en vno, de muchos mesones || que tiene, a la hora que anochezia, entrò || vn caminante,
    Explicit:
    y los su- || cessos de las dos tan atreuidas, quanto || honestas donzellas, sugeto principal de- || ste estraño sucesso.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA SEÑORA || CORNELIA. || Don Antonio de Ysunça, y don Iuan || de Gamboa, Caualleros principales || de vna edad, muy discretos, y grandes a- || migos, siendo estudiantes en Salamanca,
    Explicit:
    siempre tuuieron correspondencia || con el Duque, y la Duquessa, || y con el señor Lorenço || Bentibolli, con gran- || dissimo gusto de || todos.
    Incipit:
    NOVELA || DEL CASAMIENTO || ENGAÑOSO.|| Salia del Hospital de la Resurreccion, || que esta en Valadolid, fuera de la || puerta del Campo, vn soldado,
    Explicit:
    Recostose el Al- || ferez, abriò el Licenciado el Car- || tapacio, y en el principio vio || que estaua puesto este || titulo.
    Incipit:
    NOVELA || Y COLOQVIO, || QUE PASSO || Entre Cipion y Berganca, perros del Hospital de la Resurreccion, que || està en la ciudad de Valladolid, || fuera de la puerta del Campo, à || quien comunmente llaman los per- || ros de Mahudes.
    Explicit:
    vamonos al Espolon a recrear || los ojos del cuerpo, pues ya he recreado || los del entendimiento. Vamos dixo el || Alferez, y con esto se fueron. FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    70 x 126 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    55 x 109 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [12] + A-Z [12] + Aa-Hh [12] + I [9] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 395 ff.
    • Paginado, con errores en págs.: 145 [salto a 147], 234-35, 238-39, 443, 454, 743.
       líneas por folio:
    33 [pág.670]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado con figura de gato con la mano alzada y la cola en alto.
    2. Guarda al comienzo de cada una de las novelas. Adorno al final de algunas.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    papel jaspeado sobre cartón. Lomo de cuero marrón liso. Cuatro filetes dorados horizontales que forman eslabones. Tejuelo rojo en cuyos cuatro bordes se repite el fileteado del lomo, en letras doradas: "SAAVEDRA || NOVEL EXEMP". Papel de guarda jaspeado en negro, gris y celeste. El folio de guarda de la contratapa está pegado al papel de guarda por mecanismos de seguridad de la BN.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz, de mano moderna: "13,315". En el recto del papel de guarda, a lápiz, en el margen superior: "hj"; a la derecha, un borrón y, a lápiz: "en".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 587.
    2. Palau, II, p. 176. Sexta edición de las Novelas.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    1. En los preliminares, la cuarta aprobación es de Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo.
    2. Restauración de la portada y del folio final, anteriores a la subasta de 1936.

  33. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    Les || Novvelles || de Migvel de || Cervantes Saavedra. || ov sont contenves plv- || sievrs rares Advantvres, et || memorables Exemples d'Amour, de Fidelité, || de Force de Sang, de Ialousie, de muuaise || habitude, de charmes, & d'autres accidents || non moins estranges que veritables.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Novelas Ejemplares
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    126
    BN Argentina:
    FD 84 (M)
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    F. de Rosset (seis primeras novelas), Sr. d'Audiguier (las restantes).
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Richer
    Proveniencia:
    1. De Blanzy.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La obra se divide en dos partes, con paginación independiente, estructura que responde a las dos secciones de seis novelas, traducidas respectivamente por Rosset y D'Audiguier. Hay una portada general al comienzo y una particular para la segunda sección. En esta última, tras las Novelas cervantinas, se añade la: Histoire memorable || de Dias Espagnol, et || de Quixaire Princesse || des Moluques. || Tiree des Memoires des Indes, & || composee par le Sieur de Bellan [págs. 313-345]. Cada sección incluye páginas preliminares: en la primera, Dedicatoria y una Tabla de argumentos de las doce composiciones y la Histoire [argumentos que se repiten luego al comienzo de las seis iniciales]; en la segunda, Dedicatoria y Prefacio.
    • [Primera sección. Rosset] La belle egyptienne, págs. 1-98. L'amant liberal, págs. 99-172. De la force du sang, págs. 173-204. Le ialoux d'estramadure, págs. 205-256. Rinconet, et Cortadille, págs. 257-311. Le Docteur Vidriera, págs. 312-350.
    • [Segunda sección. D'Audiguier] L'espagnolle angloise, págs. 2-54. Les deux pucelles, págs. 55-105. La Cornelie, págs. 106-152. L'illustre fregonne ou servante, págs. 153-218. Le trompeur mariage, págs. 219-236. Le colloque de Scipion, et Bergance, Chiens de l'Hospital de la Resurrection de Vailladolid, appellez communement les Chiens de Mahudez, págs. 237-312.
    Estado general:
    bueno. Restauración en la base de la portada inicial.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corona con pedrería y remate de flor de lis. Debajo iniciales IB.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela
    Incipit:
    LA BELLE || EGYPTINNE. || ARGVMENT. || Constance fille de Dom Ferdinand d'Azeuedo & de la || Dona Guimar de Menessez || [...] ADVENTURE I. || IL semble que les Egyptiens & les Egy- || ptiennes ne sont nays au mo(n)de que pour || estre des larrons:
    Explicit:
    Prenez la peine d'en ouyr vne autre, qui || ne vous sera pas moins agreable. || FIN.
    Incipit:
    L'AMANT || LIBERAL. || ARGVMENT. || Vn Gentil-hom(m)e de Trepane ville de Sicile nom(m)é Ricard, || [...] ADVENTVRE II. || O DEPLORABLES ruïnes de la mal- || heureuse Nicosie, à peine essuyées du sang
    Explicit:
    laquelle fut vn exemple rare de || discretion, d'honnesteté, de prudence, & de beauté. || FIN.
    Incipit:
    DE LA FORCE || DV SANG. || ARGVMENT. || Leocadie est rauie par vn ieunne Caualier, lors qu'elle vie(n)t || vn soir de la pourmenade avec son Pere & sa Mere. [...] || ADVENTVRE III. || VN vieil Gentil-homme venoit de se pour- || mener vn soir durant que l'Esté est plus || chaut & plus violent,
    Explicit:
    Le Ciel l'ainsi permis, & la || force du sang que vit respandre en terre le valeu- || reux, l'illustre, & le Chrestien Ayeul de Louys. || FIN.
    Incipit:
    LE IALOVX || D'ESTRAMADVRE. || ARGVMENT. || Vn Gentil-homme d'Estramadure Prouince d'Espagne, || nommé Philippe de Carizale, [...] || ADVENTVRE IIII. || IL n'y a pas long temps que d'vn lieu d'E- || stramadure sortit vn homme de noble || race
    Explicit:
    & la mort precipitee de son Mary || ne donna point de lieu à sa iustification.
    Incipit:
    RINCONET, ET || CORTADILLE. || Ceste Histoire contient toutes les ruzes, & || les subtilitez des plus fins, [...] || ADVENTVRE V. || DEUX ieunes garço(n)s de l'aage de qua- || torze à quinze ans se treuuerent par || rencontre vn jour des plus chauts de || l'Esté
    Explicit:
    & qui peuuent seruir d'e- || xemple, & d'instruction à ceux qui les liront. || FIN.
    Incipit:
    LE DOCTEVR || VIDRIERA. || ARGVMENT. || C'est la plaisante histoire du Docteur Vidriera, || [...] ADVENTVRE VI. || COMME de ieunes Caualiers, qui faisoient les exercices, se pourme- || noient le long du riuage de Tormes,
    Explicit:
    Et apres || sa mort on parla de luy comme d'vn sage & de'vn || vaillant Soldat || FIN.
    Incipit:
    L'ESPAGNOLLE || ANGLOISE. || ENTRE les despouilles que les An- || glois emportere(n)t de la Cité de Calis, || vn Chaualier Anglois appellé Clotal- || de,
    Explicit:
    & tirer nos plus grands proffits, de nos || plus grandes aduersitez. || FIN.
    Incipit:
    LES DEVX PVCELLES || NOVVELLES SECONDE. || A Cinq lieus de Seville, il y a vn lieu || nommé Castilblanco, en l'vn des lo- || gis duquel,
    Explicit:
    & les succez || des deux autant hardies, qu'honnestes Pucelles, || sujet principal de cest estrange discours || FIN.
    Incipit:
    LA CORNELLE || DOM Anthoine Isunça, & Dom Iuan || de Gamboa, ieunes Gentils.hom(m)es || de bonne maison,
    Explicit:
    & le Seigneur || de Bentiuogli, au grand contentement d'vn cha- || cun. || FIN.
    Incipit:
    L'ILLVSTRE FREGONNE || OV SERVANTE. || EN la fameuse Cité de Burgos vi- || uoient n'a pas long temps deux ri- || ches Cheualiers, l'vn appellé Dom || Diego Cariasse,
    Explicit:
    il trouuera dans || quelque Satyre, Donne la queuë Asturiane, Astu- || riane donne la queuë. || FIN.
    Incipit:
    LE TROMPEVR || MARIAGE. || DE l'hospital de la Resurrection qui est à || Vailladolit, hors la porte qu'on appelle || Del Campo, sortoit vn pauure Soldat;
    Explicit:
    Campuçano s'assied: || Peralte ouure le liure, & void qu'il commençoit par || ce titre,
    Incipit:
    LE COLLOQVE || DE SCIPION, ET BER- || gance, Chiens de l'Hospital de la || Resurrection de Vailladolid, ap- || pellez communement les Chiens || de Mahudez. || SCIPION. || BERGANCE mon amy, laissons ceste || nuict la garde de l'Hospital, & retirons- || nous en ceste solitude
    Explicit:
    Allons, dit Cam- || puçano, & avec cela ils sén allerent.
    Incipit:
    HISTOIRE MEMORABLE || DE DIAS ESPAGNOL, ET || de Quixaire Princesse || des Moluques. || Tiree des Memoires des Indes, & || composee par le Sieur de Bellan. || ARGVMENT. || Ruis Dias se rend amoureux de Quixaire soeur de Mole || Roy de Tidore [...] || CEUX qui suiuans les vieilles erreurs de l'i- || gnorant vulguaire se prennét à l'Amour des || mauuaises actions,
    Explicit:
    Ainsi il ioüist tres-heureusement de la || Dame & de la Royauté que sa constance & sa va- || leur luy auoient iustement acquises. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 158 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    75 x 133 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + [4] + A-Y [8] + Aa-Yy [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 358 ff.
    • Cada sección paginada independientemente, sin errores.
    • Primera: portada + [6 págs. prel.] + 350 págs.
    • Segunda: portada + [8 págs. prel.] + 345 págs. [1 paginada a mano con tinta negra] + [1 pág.]
       líneas por folio:
    32 [1ª, p. 147]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la segunda portada escudo del impresor, de forma ovalada, rodeado por corona de olivo. En su interior, paisaje ondulado con edificios al fondo, en el centro un árbol y un hombre que sostiene una cornucopia con su mano izquierda, en tanto la derecha sujeta el extremo de una cinta que a modo de espiral circunda el árbol. En ella puede leerse la inscripción: . [Idem FD 31]
    2. Guarda de adorno al comienzo de cada Novela.
    Encuadernación:
    Buen estado, aunque desgastada en los ángulos y el lomo, que se separa de las tapas.
       material:
    cuero marrón claro. Cuero sobre cartón. Lomo con cinco nervios. Seis cajas con encuadre de doble filete dorado y ángulos con decoración floral. Última caja de mayor tamaño, con guarda. Tejuelo morado, encuadrado por doble filete: "MIGVEL || CERVANT". Cantos con decoración geométrica dorada. Papel de guarda ondeado en rojo, azul, amarillo y blanco. Cortes rojos. Cinta señaladora de seda celeste.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,313".
    • En la portada, en los blancos, dos veces, en tinta negra y al través, firma: "De Blanzy".
    • En 1ª sección, p. 137, corrección a tinta sobre "Corneille".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, p. 178. "El único ejemplar que hemos visto en comercio lo anunció Sardou de Bruxelles en 1884 por 500 fr. Figura en las Bibliotecas Nacional de París, y en la de Cataluña.
    2. La traducción de Rosset es buena. No así la parte que correspondió a Audiguier. A las primitivas ediciones francesas de las Novelas, se añadio una que no es de Cervantes, la Histoire memorable de Dias... Tireé des Memoires des Indes, et composeé par le Sr. de Bellan. En el Catálogo de Senicourt, 1766, aparecen los dos tomos con fecha de 1618.
    3. La segunda edición con la misma portada apareció en 1620-21. 2 vols. 8o. 4 h. 350=4 h. 345 p.
    4. Figura en la Biblioteca Nacional de París, British Museum, y Biblioteca de Cataluña. En 1909 figuró en el Catálogo Symes por 30 fr."
    5. Catalogue [1936], p. 28. "Édition rarissime, non cité par D. Leopoldo Rius [Bibl. de Cervantes], seulement mentioneé par Palau d'après un catalogue de 1766 et décrite par Raymond Foulche -Delbosc [Bibliographie hispanique 1913, p. 45-46], d'aprés cet exemplaire, qui paraît être unique.
    6. C'est la seconde édition de la traduction française des Novelas Exemplares, qui avait d'abord paru chez le même éditeur en 1615.
    7. L'édition de 1620-21, que Palau qualifie de seconde édition, n'est en réalité que la réimpresion exacte de celle-ci.
    8. La traduction des six premières nouvelles, par François de Rosset, est excellente; elle a longtemps été considérée comme le modèle des traductions."
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  34. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    La Galatea || de Migvel de Cervantes || Saavedra. || Dividida eb seys libros. || Dirigida al Ilustris. Señor Asca- || nio Colona, Abad de santa || Sofia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    128
    BN Argentina:
    FD 43 (R897)
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
    1582-1585
    Fecha de impresión:
    1617
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Fernández de Cordova. A costa de Gerónimo Martínez.
    Proveniencia:
    1. Joseph Solano
    2. J[acob] F[itzmaurice] K[elly]
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: ff. 1r-56r
    • Libro II: ff. 57r-115r
    • Libro III: ff. 116r-172v
    • Libro IV: ff. 173r-237v
    • Libro V: ff. 238r-301r
    • Libro VI: ff. 302r-375r
    • Frecuentes errores en los encabezados de página al indicar la numeración de los libros.
    Estado general:
    regular; ff. 217, 300-301 sueltos; 233 y 256 semidesprendidos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz inscripta. Variante con iniciales MP debajo.
    2. Pequeño corazón sobre círculo y remate de trébol.
    3. Círculo y flor con centro y ocho pétalos triangulares.
    4. ?? 218/219
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERO LIBRO || DE GALATEA. || MIentras q(ue) al triste lamentable accento || del mal acorde son del canto mio,
    Explicit:
    la enamorada pastora, prosi- || guio su cuento: como se vera en el segundo || libro. || Fin del primero libro de || Galatea.
    Incipit:
    SEGVNDO LIBRO || de Galatea. || LIbres ya, y desembaraçadas de lo || que aquella noche co(n) sus ganados || hauian de hazer,
    Explicit:
    dio fin al successo de su || historia, como se vera en el siguiente libro. || Fin del segundo libro.
    Incipit:
    TERCERO LIBRO || DE GALATEA. || EL regozijado alboroto que co(n) la oc- || casion de las bodas de Daranio || aquella noche en la aldea hauia,
    Explicit:
    hasta que en || el nueuo venidero dia, les succedio lo q(ue) se || dira en el libro que se sigue. || Fin del tercero libro.
    Incipit:
    QVARTO LIBRO || de Galatea. || CON gran desseo esperaua la her- || mosa Theolinda el venidero dia || para despedirse de Galatea,
    Explicit:
    y to- || dos juntos la buelta de la hermita se e(n)cami- || naron, donde les succedio lo que se vera en || el siguiente libro. || Fin del quarto libro.
    Incipit:
    QVINTO LIBRO || de Galatea. || ERa tanto el desseo que el enamo- || rado Timbrio, y las dos hermosas || hermanas Nisida y Blanca lleuaua(n) || de llegar a la hermita de Silerio,
    Explicit:
    En las quales (como ya || esta dicho) quisieron hallarse Timbrio, Sile || rio, Nisida, y Blanca, que con el venerable || Aurelio aquella noche se fueron. || Fin del libro Quinto.
    Incipit:
    SEXTO Y VLTIMO LI- || bro de Galatea. || APenas hauian los rayos del dorado || Febo, començado a dispu(n)tar por la || mas baxa Linea de nuestro Orizon || te, quando el anciano y venerable || Thelesio,
    Explicit:
    tenia por bien empleado || que Elicio la alca(n)çasse, como lo || imaginaua, pues tanto || Galatea le auia de || quedar obli || gada. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 137 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    74 x 122 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aa [7].
    • Total: 380 ff.
    • Errores de foliación, aunque sin afectar la continuidad, en 132, 144, 213, 242, 248-49, 254, 264, 273, 275, 294, 310, 319, 337, 347, 350 y 360.
       líneas por folio:
    29 [f. 4r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    Adornos en final de secciones y libros.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pergamino. Pergamino sobre cartón. Lomo liso, ajado en su unión con la tapa y en el pie. Dentro de recuadro de doble línea, a tinta: "LA || GALATEA". Al pie, con la misma tinta: "VALLADOLID || 1617". Cinta señaladora de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, en el centro, a lápiz: "Ed.on Orig.ale"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.607"
    • Pegado sobre el borde interno del papel de guarda, rectángulo de papel transparente, escrito con tinta negra en ambas caras, en inglés: comparación de la presente edición con la del British Museum, consideraciones sobre Alcalá 1585 como primera edición, en lugar de Madrid 1584, y comentario sobre Lisboa 1590 y ediciones posteriores.
    • En vuelto del folio del guarda, en el margen superior, con tinta negra: ""A very rare edition" || Heber Catalogue Pl 6. || No 696"; en el centro, sobre antigua escritura a lápiz, muy borrada, ex libris de J[acob] F[itzmaurice] K[elly], firmado por G. M. Hudson. 1921.
    • En la portada, dos cálculos en tinta negra.
    • En el último folio, con grandes números en tinta "1819"; en el pie de la página, a lápiz, en letra pequeña: "omitido || El fin de este amoroso Cuento y Historia con los || sucesos de Galercio, Lenio, etc etc, en la segunda || parte de esta Historia se prometen. La qual, || si con apacibles voluntades esta primera viere || recibida, tendra atrevimiento de salir con || brevedad á ser vista y juzgada a los ojos || y entendimiento de las gentes."
    • En el vuelto del último folio, margen superior, en tinta negra: "Soy de Dn || Joseph solano || Napoles año 1755"; debajo, y al revés, en tinta, lista de artículos: "camisas gordas - 7 || delgadas - 4 || chupas - 2 || calsetas - 4 || halmoada - 1 || serbilletas - 2 || Mantel - 2 || toalla - 1 || carbatines - 8"
    • En el vuelto de la contratapa, arriba, en tinta: "15"; en el centro, a lápiz "Collatio - perfect"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Edición diferente de la citada por Palau, vol. II, p. 141. Los datos editoriales coinciden, mas no el número de folios y la portada. Cf. Vindel, 225: Primera parte || de la Galatea, || dividida en seys libros. || Compuesta por Miguel de Ceruantes. || Dirigida al Illustrisi. señor Ascanio Colona || Abad de santa Sofia. || [grabado] || 39o || Con Licencia. || En Valladolid, Por Francisco Fernandez de Córdoua. || Año de 1617. || A costa de Geronymo Martinez mercader de libros.
    2. Carece asimismo de tres sonetos de Luis Gálvez de Montalvo, Luis de Vargas Manrique y López Maldonado, que debieran ocupar dos folios preliminares (ff. 7-8 del ejemplar del British Museum), y del explicit, que una mano suplió a lápiz al pie del último folio, como oportunamente transcribimos.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-9-1998    por:VZ
       fecha de revisión:
    5-11-1998    por:FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  35. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    LOS TRABAIOS || DE PERSILES || Y SIGISMVNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. || Por Miguel de Ceruantes Saauedra.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Persiles
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    129
    BN Argentina:
    FD 44 (R744 )
    Lugar:
    Pamplona
    Fecha:
    1616
    Fecha de impresión:
    1617
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas de Assiayn
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: págs. 13-158
    • Libro II: págs. 159-320
    • Libro III: págs. 321-509
    • Libro IV: págs. 510-599
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz inscripta.
    2. Corazón pequeño sobre círculo con iniciales IG inscriptas, con remate de trébol.
    3. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variante con iniciales DM dispuestas verticamente en el puño del guante.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO || DE LA HISTORIA DE || los trabajos de Persiles, y || Sigismunda. || CAPITVLO PRIMERO. || VOZES daua el barbaroCorsi- || curbo à la estrecha boca de vna || profunda mazmorra,
    Explicit:
    y passa al segundo, donde se contaran cosas, || que aunq(ue) no passan de la verdad, sobrepujan a la || imaginacion, pues apenas pueden caber en la mas || sutil, y dilatada sus acontecimientos. || Fin del primer libro de los trabajos de || Persiles, y Sigismunda.
    Incipit:
    LIBRO || SEGVNDO || DE LOS TRABAIOS || de Persiles, y Sigis- || munda. || CAPITVLO PRIMERO. || Donde se cuenta como el nauio se bolcò || con todos los que dentro || del yuan. || PARECE que el autor desta historia || sabia mas de enamorado, q(ue) de his- || toriador,
    Explicit:
    Y aqui || diò fin a este segundo libro el || Autor desta peregrina || historia.
    Incipit:
    LIBRO || TERCERO || DE LOS TRA- || bajos de Persiles, y Si- || gismunda. || HISTORIA SETEN- || trional. || CAPITVLO PRIMERO, || Del Libro Tercero. || COMO estan nuestras almas sie(m)pre || en continuo mouimie(n)to, y no pue || den parar,
    Explicit:
    Y aqui diò || fin nuestro autor al tercero libro || desta historia.
    Incipit:
    LIBRO QVARTO || DE LOS TRABA- || jos de Persiles, y Sigis- || munda. || HISTORIA SETEN- || trional. || CAPITVLO PRIMERO || Del Quarto Libro. || DISPVTOSE entre nuestra pere- || regrina esquadra, no vna, sino mu- || chas vezes, si el casamiento de Isa- || bela Castrucha,
    Explicit:
    y viuio en compañia || de su esposo Persiles, hasta que bisnietos le || alargaron los dias, pues los vio || en su larga, y feliz || posteridad. || Fin de los trabajos de Persiles, || y Sigismunda.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    97 x 145 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    80 x 115 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [4].
    • Total: 301 ff.
    • Pp originalmente de 8, mas 5 y 8 están pegados a la contratapa, así como las pestañas de 6 y 7.
    • La obra está enteramente paginada, incluyendo los preliminares.
       líneas por folio:
    28 [pág. 63]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Adornos en la portada y al final de los Libros II, III y IV.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. Orificios de las manecillas. Lomo liso, con título en tinta negra: "persiles". Sobre la tapa, antigua inscripción en tinta, apenas legible: "11 Vel 8 paritum || ??tto 35'"
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, vid. Encuadernación.
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "32234"; en el centro, restos de trazos en lápiz rojo; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13, 431".
    • En el vuelto de la contratapa, margen superior, con tinta negra: "506"
    • En el cuerpo de la obra, algunas líneas subrayadas con tinta negra.
    • Sellos negros y sello seco de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1757.
    2. Heredia, 2600.
    3. Palau, t. II, p. 185.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La filigrana del corazón pequeño sobre círculo con iniciales IG inscriptas, con remate de trébol aparece también en FD 43.

  36. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra.
    Título:
    LOS TRABAIOS || DE || PERSILES, || Y || SIGISMUNDA, || HISTORIA SE- || TENTRIONAL.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Persiles.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    130
    BN Argentina:
    FD 97 (R 895 )
    Lugar:
    Brucelas.
    Fecha:
    1616   
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Huberto Antonio.
    Proveniencia:
    1. P. Salvá,
    2. R. Heredia,
    3. Henry Huth,
    4. Raymond Foulché- Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: pág.1-127
    • Libro II: pág. 128-266
    • Libro III: pág.267-527
    • Libro IV: pág.528-604
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO DE || LA HISTORIA || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || CAPITVLO PRIMERO. || VOSES daua el barbaro || Corsicurbo a la estrecha || boca de vna profunda maz- || morra,
    Explicit:
    pues a pe- || nas pueden caber en || la mas sutil, y di- || latada sus acon- || tecimientos. FIN DEL PRIMER || libro de los trabajos de Persi- || les, y Sigismunda.
    Incipit:
    LIBRO || SEGUNDO DE || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || CAPITVLO PRIMERO: || Donde se cuenta como el nauio se || volcò con todos los que den- || tro del yuan. || PARECE, que el autor desta histo- || ria sabia mas de enamorado que de || historiador,
    Explicit:
    Y aqui dio fin à este se- || gundo libro en autor || desta peregrina || historia.
    Incipit:
    LIBRO || TERCERO DE || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. ||CAPITVLO PRIMERO. || Del tercero libro. || COMO estan nuestras almas siem- || pre en continuo mouimiento, y no || puede(n) parar ni sossegar,
    Explicit:
    Y aqui dio fin nuestro autor, || al tercero libro desta || historia.
    Incipit:
    LIBRO || CUARTO DE || DE LOS TRA- || BAIOS DE PER- || SILES, Y SIGIS- || MUNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. ||CAPITVLO PRIMERO, || Del quarto libro. || DIsputose entre nuestra peregrina es- || quadra, no vna, sino muchas vezes, || si el casamiento de Isabela Castrucha || con tantas maquinas fabricado,
    Explicit:
    y viuio en compañia || de su esposo Persiles, hasta que bisnietos || le alargaron los dias, pues los vio || en su larga, y feliz || posteridad.|| FIN de los trabajos de Persiles, || y Sigismunda.
    Formato:
       dimensiones:
    96 x 165 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    80 x 138 mm.
       foliación:
    in-8
    • 2 ff. de guarda + * [4] + A-Z [8] + Aa-Hh [8] + Ii [4] + 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda].
    • Total = 260 ff.
    • Los libros están paginados a partir del primero.
    • En 368, salto a 468, error que se mantiene hasta el final.
       líneas por folio:
    34 [pág. 19]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    guardas de diseño diferente al comienzo de cada libro. Adornos finales.
    Encuadernación:
    muy buen estado.
       material:
    pasta valenciana [verde]. Triple filete dorado en las tapas. Pequeño adorno floral en los ángulos; guarda exterior en forma de eslabones abiertos. Doble filete dorado en los cantos de las tapas. Líneas doradas en cabeza y pie del lomo. Lomo con cinco nervios decorados. Cuatro cajas enmarcadas por doble filete dorado y guarda punteada superior e inferior. Florón central rodeado de estrellas y de decoraciones vegetales que parten de los cuatro &a acute;ngulos. Guardas en los bordes superior e inferior del lomo. En la segunda caja, tejuelo rojo enmarcado por doble filete dorado y guarda punteada: "PERSILES || Y || SIGISMUNDA". En la tercera caja, tejuelo con decoración similar: "CERVANTES". En el borde inferior, tercer tejuelo rojo: "BRUCELAS || 1618". En la cara interior de las tapas, ancha guarda dorada con motivos vegetales, cerrada por doble filete dorado y dentelle. Papel de gua rda: ondas en tonos de rojo, marrón, verde, azul y blanco. Cortes cubiertos con polvo de oro sobre jaspeado en tonos de rojo y verde.
       encuadernador:
    Riviere.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, huellas de un ex-libris despegado. Debajo, ex-libris de la biblioteca Huth: forma ovalada, fondo negro, doble filete dorado dentro del que se despliega la inscripción: "EX MVSAEO HVTHII". Por dentro blasón dorado que enmarca un libro abierto en el que se lee: "ANIMVS NON RES".
    • En el vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz y cerrado en un círculo: "rare"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,438", a su derecha, a lápiz y con trazo suave: "728 || y || y || -".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 597.
    2. Salvá, 1759.
    3. Palau, T I-II, pág.185.
    4. Heredia, 2602: "Cette édition contient les mêmes ff. prél. que l'édition originale parue l'année précédente; elle contient en outre un Privilège des ducs de Brabant daté du 25 août 1627 et une approbation en latin de Henricus Smeyers datée du 5 juillet 1617." Errata: donde Heredia pone 1627, debe decir 1617.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  37. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Cervantes de Salazar
    Título:
    Obras q(ue) francisco || Ceruantes de Salazar, ha hecho, glosado, y traduzido. || ¶ La primera es vn Dialogo dela dignidad || del hombre, donde por manera de disputa se || trata de las gra(n)dezas y marauillas que ay || en el ho(m)bre, y por el co(n)trario de su trabajos || y miserias, come(n)çado por el maestro Oliua, || y acabado por fra(n)cisco Cerua(n)tes de salazar. || ¶ La segunda es el Appolog o de la ociosi- || dad y el trabajo, intitulado Labricio Por-||tundo, donde se trata con marauilloso estilo || de los grandes males dela ociosidad, y por || el contrario de los prouechos y bienes del || trabajo. Compuesto por el Protonotario || Luys Mexia glosado y moralizado por fra(n)||cisco Ceruantes de Salazar. || ¶ La tercera es la introducion y camino pa || ra la sabiduria, do(n)de se declara que cosa sea | | y se ponen grandes auisos para la vida hu-||mana compuesta en latin por el excele(n)te va-||ron, Luys viues, buelta en Castellano, con || muchas adiciones que al proposito hazian || por francisco Ceruantes de Salazar. || ¶ Con priuilegio.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    131
    BN Argentina:
    FD 266 (R706 )
    Lugar:
    Alcalá
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1546
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de Brocar
    Proveniencia:
    1. P. Salvá,
    2. R. Heredia,
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tres tratados reunidos bajo el título general de Obras:
    1. Diálogo de la dignidad del hombre: ff. I-LXXX
    2. Apólogo de la ociosidad y el trabajo: ff. I-LXIX
    3. Introducción y camino para la sabiduría: ff. I-LIII
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el folio de guarda del encuadernador: "VANDERLEY".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogo. Apólogo.
    Incipit:
    Dialogo || dela || dignidad del hombre. || Interlocutores. || Aurelio. Antonio. Dinarco. || VIendote salir Antonio: || oy dela ciudad: te he seguido || hasta ver este lugar do sueles || tantas vezes venir a passearte || solo:
    Explicit:
    Con tan || to quede Dios contigo Dinarco que para nuestra || casa es por esta parte el camino. [Di.] El os guie de || manera que todo lo que emprendieredes acabeys || dichosamente. || ¶Laus deo:
    Incipit:
    ¶Appologo dela ociosidad || y el trabajo. Intitulado Labricio. || EN la gra(n) Grecia: q(ue) || agora los nuestros llaman Ca- || labria: auia vna florentissima ciu || dad antigua y d(e) gra(n)de nobleza: || la qual tenia por nombre Syba || ris.
    Explicit:
    y quiere dezir, que como se || vsaua con los malos desterraro(n) a Ocia a las Islas, porque || estuuiesse mas apartada para corromper las costumbres || delos hombres. || ¶ fin.
    Incipit:
    ¶Introducion y camino pa- || ra la sabiduria, donde se declara que cosa || sea y se ponen grandes auisos para || la vida humana, co(m)puesta en latin || por el excelente varon Luys || Viues, y buelta en Castella || no co(n) muchas adiciones || q(ue) al proposito hazia(n) || por fra(n)cisc Cer || ua(n)tes de Sa || lazar. || VErdadera sabidu- || ria es estar de tal manera - || sas que a cada vna te(n)gamos por lo || que ella es no siguiendo lo vil y ba- || xo por precioso
    Explicit:
    El primero es conos || cerse a si mesmo y el segundo conocer a Dios al qual so || lo se deue la honrra y la gloria para siempre sin fin. || ¶ Laus Deo.
    Formato:
    1n-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    92 x 152 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 14 ff. preliminares + a-k [8] + 12 f. preliminares [último en blanco] + A-H [8] + I [6] + A [4] + B-G [8] + 2 ff.
    • Total: 231 ff.
       líneas por folio:
    31
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla que enmarca la portada: en los bordes, tronco de árbol en torno al que se enrosca el follaje,:la superior despliega un motivo simétrico< la inferior es una guarda sencilla bajo la cual aparece una cruz de malta roja y a los costados alternan formas vegetales rojas y negras.
    2. Escudo del impresor Joan de Brocar: dividido en dos partes, la superior muestra dos ángeles que sostienen una corona y un lazo que despliega la frase: "LEGITIME CERTANTI". Por debajo las iniciales del impresor y una escena que representa el asedio de un caballero a una dama. Con su mano izquierda le toma un mechón de sus cabellos y con la otra sujeta su brazo. El caballero parece impulsado por el demonio, que lo sostiene por la espalda, en tanto que su pie pisa una esfera que s epara a las dos figuras en pugna. Fondo de formas vegetales y edificios. [Ver bibliografía].
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    pasta. Cuero jaspeado en marrón y verde. Tapas encuadradas por triple filete dorado y guarda floral interior. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca Salvá , con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios con filete dorado, cuatro cajas encuadradas por doble filete y decoración interior, doble filete en cabeza y pie del lomo, tejuelo negro: "CERVANTES || DE SALAZAR 4;| OBRAS", al pie con encuadre de doble filete: "ALCALA 1546". Filete dorado en los cantos, dentelle interior. Cortes cubiertos con polvo de oro. Papel de guarda marmolado en amarillo, marrón, verde y morado. Cinta señaladora de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "3869 || 610"; desde el margen superior, a lápiz: "Ed. originale 1546 || Alcala de Henares || imprimée par Ioan de Brocar || - || Cervantes de Salazar frère de Cervantes || auteur de Don Quixotte || - || Cet ouvrage a été publié un an || avant la naissance de ce ??". En el ángulo superio r derecho, a lápiz: "Lh. ". En el ángulo inferior izquierdo, en lápiz azul: "i. "". Abajo, a lápiz, "7334". En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "2820".
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3869: "Los tres tratados están magnificamente impresos, con nuevas signaturas y nueva foliacion. Todos llevan la misma portada, de negro y colorado, sin más diferencia que variar el órden de los tratados, pues en cada una va primero el que se pone á continuacion: el escudo del impresor [que es el que va copiado en la Seccion poéticaen el artículo de D. Juan Hurtado de Mendoza. Núm.683]. Se repite al fin de cada tratado. Van precedidos los tres tratados de un Prologo al lector de Ambrosio de Morales sobrino del Maestro Oliva, que no es otra cosa que el Discurso sobre la lengua castellana, puesto al principio de la edicion hecha por él en 1586 de las obras de su tío."
    Biografía:
    1. Francisco Cervantes y Salazar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  38. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Ciruelo
    Título:
    REPROBACION || DE LAS SVPERSTI- || ciones y hechizerias. Libro muy || vtil, y necessario a todos los buenos christianos. El || qual compuso, y escriuio el Reuerendo Maestro || Ciruelo: Canonigo Theologo en la sancta ygle || sia cathedral de Salamanca: y agora de nue- || uo reuisto y corregido y añadido al || gunas mejorias. Con sus aco || taciones por las || margenes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    136
    BN Argentina:
    FD 153 (R 917 )
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1551
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Guillermo de Millis.
    Proveniencia:
    1. J[acob]F[itzmaurice]K[elly].
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Los bordes de las hojas están muy manchados. Algunas marcas de vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    1. Motivos geométricos en el folio de guarda.
    2. Iniciales N M inscriptas en ánfora. Variante: ánfora decorada con motivos geométricos.
    3. Mano enguantada, con el pulgar hacia afuera, que sostiene una flor de cinco pétalos. Tres variantes, una de mayor tamaño con número 3 en la palma.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    ¶ Comiença la primera parte de este libro de las || reglas generales de esta doctrina. || ¶ Capitulo primero declara la gran excelencia, || & dignidad del primero de los diez mandamientos de dios para || mostrar quan grandes peccados son los de las supersticiones q(ue) || van contra este mandamiento. || DEspues que Dios crio al primer hombre, y dende || en adelante por todo discurso del mundo hasta la fin: ma(n)do a el y a todos sus descendientesque bi || uiessen en la ley de natura: que es la regla de la ra || zon:
    Explicit:
    ¶ Los otros señores letrados || por esto mi obrezilla, tomaran motiuo & ocasio(n) para añadir mu || chas mas razones, por donde se confundan esta supersticiones || de España, porque estas quitadas, ella seria la mas limpia & fir || me enlas cosas dela fe que aya enla Europa. || ¶ Deo gracias.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    142 x 194 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    95 x 154 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-G [8] + H [6].
    • Total: 63 ff.
    • La foliación se inicia con la portada.
       líneas por folio:
    39 [f.5]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del
      Impresor:
      ángel que sostiene una panoplia donde aparecen, dentro de un círculo, las iniciales G M.
    Encuadernación:
    buen estado. Algunas manchas de humedad.
       material:
    pergamino. En las tapas, restos de manecillas. En el lomo, refuerzos de pergamino con restos de escritura.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ex-libris de J[acob] F[itzmaurice] K[elly] , firmado por G. M. Hudson 1921. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.639"; a la derecha, a lápiz: "c/8"; en el ángulo inferior derecho, a lápiz: "Ciruelo".
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, en tinta negra y a modo de firma: "Volente deo". Por debajo, trazos en tinta y lápiz.
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz, una mano registra las ediciones anteriores y posteriores de la obra: "F?? probables: Reprouacion de supersticiones que escriuio el maestro Ciruelo. s.l. s.a. 4to. let. got. 78 ff. ?? incl Ed 1538 Reprobacion de las Supersticiones etc. Salamanca 1538 [Catalogo de Sanchez Carretas Madrid 1880] Ed-1541 Reprobacio(n) de las || Supersticiones y hechi || zerias: libro muy ne || cessario hecho por el || muy revere(n)do mae || stro Ciruelo. Agora d' nuevo hechos cier || tos apu(n)tamientos q(ue) || van co(n) una + señala || dos . MDxlj. Colofon. Aqui se aca || ba el presente tratado: llama || do Reprobacion de las super || sticiones: y hechizerias. El || qual co(m)puso el muy re || uere(n)do señor maestro || Pedro ciruelo: Ca || nonigo enla ca || lo(n)gia Magi || stral d' Sa || laman || ca. A || go || ra de nuevo hechos ci || ertos || apun || tamientos. Fue impresso en Sala || manca: por Pedro || de Castro: impressor de || libros. A veynte dias del || mes de Março. Año de mil || y quinientos y quarenta y uno. 4to. let got 84 ff. Ticknor's Library 1547 Reprobacion etc. 4to. let got Alcala de Henares 1547 [Quaritch Catal 1866] 1556 Reprobacion etc. 4to. Salamanca 1556 [Quaritch Catal 1860] 1628 Reprobacion etc. 4 Barcelona 1678 Quaritch Cat 7107
    • En la portada, debajo de la fecha de impresión en romanos, a lápiz: "1551".
    • En el vuelto de la contratapa, en el margen superior, a lápiz: "C"; debajo, también a lápiz: "mad dogs - remedios - fol. 40" [remite a dicho folio, que contiene anotación marginal de la misma mano]; debajo pruebas de pluma; en el ángulo inferior derecho, de revés, a lápiz: "243".
    • En los márgenes de la obra, frecuentes líneas a lápiz que destacan párrafos. Sellos negros y sello seco de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, vid. 3872-73. Palau, vol. II, p. 202
    Biografía:
    1. Pedro Ciruelo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  39. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    AA. VV.
    Título:
    COLECCION || DE NOVELAS ESCOGIDAS, || COMPUESTAS || POR LOS MEJORES INGENIOS ESPAÑOLES.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    138
    BN Argentina:
    FD 64 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1785-1794 [Tomo I: 1794. Tomos II-V: 1788. Tomo VI: 1785. Tomo VII: 1789. Tomo VIII: 1791].
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Imprenta Real. Tomos: II-VIII: González
    Proveniencia:
    1. P. Salvá
    2. R. Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
    2. Novela I: Isidro de Robles, Los tres maridos burlados. Págs. 5-78.
    3. Novela II: Isidro de Robles, No hay con el amor venganza. Págs. 79-160.
    4. Novela III: Isidro de Robles, Los dos soles de Toledo. Escrita sin letra A. Págs. 161-212.
    5. Novela IV: Isidro de Robles, La peregrina ermitaña. Escrita sin la letra O. Págs. 213-288.
    6. Novela V: Luis de Guevara, Los contrapesos de un gusto. Págs. 289-350.
    7. Novela VI: Luis de Guevara, Los vandoleros de amor. Págs. 351-416.
    8. Novela LIII: Miguel de Cervantes, La española inglesa. Págs. 369-464 [Tomo. VIII]
    9. Tomo II:
    10. Novela VII: Luis de Guevara, La desdichada firmeza. Págs. 3-62.
    11. Novela VIII: Luis de Guevara, Los celos provechosos. Págs. 63-124.
    12. Novela IX: Luis de Guevara, La porfía hasta vencer. Págs. 125-198.
    13. Novela X: Luis de Guevara, Los hermanos amantes. Págs. 199-258.
    14. Novela XI: Luis de Guevara, Los zelos del otro mundo. Págs. 259-322.
    15. Novela XII: Luis de Guevara, Qué son dueñas. Págs. 323-390.
    16. Tomo III:
    17. Novela XIII: Isidro de Robles, Tres casos prodigiosos. Págs. 3-57.
    18. Novela XIV: "Un ingenio de esta corte", La serrana de Cintia. Escrita sin la letra U. Págs. 59-132.
    19. Novela XV: Alonso del Castillo, La inclinación española. Págs. 133-202.
    20. Novela XVI: Alonso del Castillo, El disfrazado. Págs. 203-264.
    21. Novela XVII: Alonso del Castillo, Mas puede amor que la sangre. Págs. 265-344.
    22. Novela XVIII: Alonso del Castillo, Escarmiento de atrevidos. Págs. 345-421.
    23. Tomo IV:
    24. Novela XIX: Andrés de Prado, El cochero honroso. Págs. 3-50.
    25. Novela XX: Andrés de Prado, La vengada a su pesar. Págs. 51-98.
    26. Novela XXI: Andrés de Prado, El señalado. Págs. 99-150.
    27. Novela XXII: Andrés de Prado, La peregrina. Págs. 151-186.
    28. Novela XXIII: Andrés de Prado, La mas esquiva hermosura. Págs. 187-258.
    29. Novela XXIV: Andrés de Prado, Ardid de la pobreza, y astucias de Vireno. Págs. 259-306.
    30. Novela XXV: Matías de los Reyes, La desobediencia de los hijos castigada. Págs. 307-342.
    31. Novela XXVI: Alonso Gerónimo de Barbadillo, Los cómicos amantes. Págs. 343-360.
    32. Tomo V:
    33. Novela XXVII: Diego de Agreda y Vargas, Aurelio y Alexandra. Págs. 3-68.
    34. Novela XXVIII: Diego de Agreda y Vargas, El premio de la virtud y castigo del vicio. Págs. 69-132.
    35. Novela XXIX: Diego de Agreda y Vargas, El hermano indiscreto. Págs. 133-215.
    36. Novela XXX: Diego de Agreda y Vargas, Eduardo, Rey de Inglaterra. Págs. 217-294.
    37. Novela XXXI: Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo, El pescador venturoso. Págs. 295-330.
    38. Novela XXXII: Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo, El gallardo montañes, y filósofo christiano. Págs. 331-361.
    39. Novela XXXIII: Alonso del Castillo, Las pruebas en la muger. Págs. 363-412.
    40. Tomo VI:
    41. Novela XXXIV: Diego de Agreda y Vargas, El daño de los zelos. Págs. 3-70.
    42. Novela XXXV: Diego de Agreda y Vargas, La ocasion desdichada. Págs. 71-150.
    43. Novela XXXVI: Diego de Agreda y Vargas, La resistencia premiada. Págs. 151-220.
    44. Novela XXXVII: Diego de Agreda y Vargas, El premio de la traicion. Págs. 221-284.
    45. Novela XXXVIII: Alonso del Castillo, La dicha merecida. Págs. 285-416.
    46. Novela XXXIX: Alonso del Castillo, El pretendiente oculto, y casamiento efectuado. Págs. 417-469.
    47. Tomo VII:
    48. Novela XL: Alonso del Castillo, El amor por la piedad. Págs. 3-95.
    49. Novela XLI: Alonso del Castillo, El soberbio castigado. Págs. 97-173.
    50. Novela XLII: Alonso del Castillo, El defensor contra si. Págs. 175-241.
    51. Novela XLIII: Baltasar Mateo Velazquez, Nadie crea de ligero. Págs. 243-258.
    52. Novela XLIV: Alonso del Castillo, La Duquesa de Mantua. Págs. 259-358.
    53. Novela XLV: Andrés del Castillo, La muerte del avariento, y Guzmán de Juan de Dios. Págs. 359-418.
    54. Novela XLVI: Andrés del Castillo, Pagar con la misma prenda. Págs. 419-469.
    55. Tomo VIII:
    56. Novela XLVII: "Un ingenio de esta corte", No hay desdicha que no acabe. Págs. 3-53.
    57. Novela XLVIII: Anón., La carroza con las damas. Burlesca. Escrita sin la letra E. Págs. 54-71.
    58. Novela XLIX: "Un ingenio de esta corte", Amar y aborrecer a un tiempo mismo. Págs. 73-139.
    59. Novela L: "Un ingenio de esta corte", La torre encantada. Págs. 141-188.
    60. Novela LI: Miguel de Cervantes, El amante liberal. Págs. 189-300.
    61. Novela LII: Miguel de Cervantes, Rinconete y Cortadillo. Págs. 301-387.
    62. Al final del Tomo I se incluye la Novela LIII, correspondiente, incluso en numeración de páginas, al Tomo VIII. También se coloca a continuación el Índice del Tomo VIII. El Tomo I queda sin Índice. El Tomo IV contiene el Índice propio y el del Tomo III.
    Estado general:
    muy bueno. Tomo III, falla en el papel en comienzo de cuadernillo L que ocasionó falla de impresión, y en los cuadernillos S-R orificio central previo a la impresión, que afectó a ésta.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón con variante de iniciales y nombres: RIGOLA, RIL, RD, Jose COND[..], JC, [...]TEIS, ANZARA, MD, JUINOT, [...]UMAR.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela
    Incipit:
    LOS TRES MARIDOS || BURLADOS. || POR ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || En la coronada é ilustre Villa de || Madrid
    Explicit:
    se || dió fin á la fiesta con un sarao que es- || taba prevenido.
    Incipit:
    NOVELA SEGUNDA. || NO HAY CON EL AMOR VENGANZA. || POR ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || Ricardo, felicísimo Rey de Ingla- || terra, respetado y querido
    Explicit:
    dándoles el Cielo || sucesores que les heredasen.
    Incipit:
    NOVELA TERCERA. || LOS DOS SOLES DE TOLEDO. ESCRITA SIN LETRA A || POR ISIDORO DE ROBLES, || natural de Madrid. || Sobre eminente sitio, sublime pues- || to, y delicioso Trono,
    Explicit:
    De este pobre domicilio || hoy Lúnes.
    Incipit:
    NOVELA QUARTA. || LA PEREGRINA ERMITAÑA. || ESCRITA SIN LA LETRA O || POR ISIDORO DE ROBLES, natural de Madrid. || En la ciudad mas sublime é insig- || ne de Andalucía,
    Explicit:
    y sin falta se efectuarán y ha- || rán las escrituras esta semana.
    Incipit:
    NOVELA QUINTA. || LOS CONTRAPESOS DE UN GUSTO. || POR D. LUIS DE GUEVARA, natural de Segura. || Rémora atractiva de las almas de || una ciudad
    Explicit:
    dotándolo de sus dotes y cau- || dalosa hacienda.
    Incipit:
    NOVELA SEXTA. || LOS VANDOLEROS DE AMOR. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura || Baxaba el horror desatado en unas || voces
    Explicit:
    con tan || hermosos premios, las fortunas de || Florinda y Rodomiro.
    Incipit:
    NOVELA LIII. || LA ESPAÑOLA INGLESA. || Por Miguel de Cervantes. || Entre los despojos que los Ingle- || ses llevaron de la Ciudad de Cadiz,
    Explicit:
    sabe el cielo sacar de || las mayores adversidades nuestras || nuestros mayores provechos. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA SEPTIMA. || LA DESDICHADA FIRMEZA. POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura || Federico Prícipe de Oristan en la || isla de la Montaraz,
    Explicit:
    anegada en semejantes des- || venturas, quales las de la desdicha- || da Segismunda. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA OCTAVA. || LOS CELOS PROVECHOSOS. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Rompia el mudo silencio de una || obscura noche una furiosa tramon- || tana,
    Explicit:
    en los partos de || los hermosos hijos que fueron he- || rederos de su crecido y caudalo- || so patrimonio. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA NONA. || LA PORFIA HASTA VENCER. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Girona, obra del rey Gerion, ya- || ce en la Gotholania,
    Explicit:
    y || en la porfia con que venció la volun- || tad de su bellísima consorte.
    Incipit:
    NOVELA DECIMA. || LOS HERMANOS AMANTES. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || O si los sangrientos dexos de mi || pluma en este caso trágico
    Explicit:
    pues conseguirá la fatiga que || he tenido en referirle su mas decen- || te recompensa.
    Incipit:
    NOVELA UNDECIMA. || LOS ZELOS DEL OTRO MUNDO. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Doña Beatriz, cuya divina hermo- || sura no solo era admiracion
    Explicit:
    y hoy dia duran || las memorias de este espantoso su- || ceso en la ciudad, patria de estos || dos nobles amantes.
    Incipit:
    NOVELA DUODÉCIMA. || QUÉ SON DUEÑAS. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Volvia del nuevo mundo un ca- || ballero de conocido solar,
    Explicit:
    por maravilla dexan || todas de revestirse tan malignas cir- || cunstancias como la que ha dado || materia á nuestra pluma.
    Incipit:
    NOVELA XIII. || TRES CASOS PRODIGIOSOS. || SUCESO PRIMERO. || POR D. ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || SENTENCIA. || Aun en el meyor aprieto || El cuerdo no desespere, || Antes mientras viva espere. || Vino de la Andalucia un mance- || bo
    Explicit:
    porque tenia don || Juan que preguntarle, y él lo ofreció. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XIV. || LA SERRANA DE CINTIA. || ESCRITA SIN LA LETRA U || POR UN INGENIO DE ESTA CORTE. || A doce millas de la gran Lisboa,
    Explicit:
    y en || dilatados conceptos y encarecidos || elogios y encomios de felicidades y || alegrías tantas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XV. || LA INCLINACION ESPAÑOLA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano Ludovico. || Gobernaba el poderoso reyno de || Polonia Casimiro,
    Explicit:
    y Carlos mucho || mas, que fue muy valeroso rey. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XVI. || EL DISFRAZADO. || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Es en la insigne y coronada villa || de Madrid
    Explicit:
    despidién- || dose del conde de Palma con mu- || chos agradecimientos que le dieron || por el favor que les habia hecho.
    Incipit:
    NOVELA XVII. || MAS PUEDE AMOR QUE LA SANGRE || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Bramaba el ayre con tan notable || estruendo
    Explicit:
    teniendo todos || muchos hijos que los heredaron.
    Incipit:
    NOVELA XVIII. || ESCARMIENTO DE ATREVIDOS. || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Mi discurso (discretos caballeros, || hermosas y entendidas damas)
    Explicit:
    ó solicitaren las esposas de Cris- || to para divertirlas de su devota y || religiosa vida. || FIN DEL TOMO TERCERO.
    Incipit:
    NOVELA XIX. || EL COCHERO HONROSO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Granada, Ciudad famosa, célebre || por la mucha Nobleza que la ilustra,
    Explicit:
    de quien tuvo || felices frutos que les ilustraron en las || lenguas inmortales de la fama.
    Incipit:
    NOVELA XX. || LA VENGADA A SU PESAR. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Una noche de las tenebrosas de in- || vierno,
    Explicit:
    donde concurrió to- || da la Nobleza á cortejar á tan gran- || des caballeros.
    Incipit:
    NOVELA XXI. || EL SEÑALADO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Al pie de un atlante monte en cu- || yas faldas dibujó Flora ricos, sí vis- || tosos tapetes,
    Explicit:
    el qual fue apelli- || dado de allí adelante el Señalado Du- || que de Parma. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXII. || LA PEREGRINA. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || En el ameno sitio de un delicioso || valle
    Explicit:
    de quien salieron excelen- || tes varones y celebradas matronas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXIII. || LA MAS ESQUIVA HERMOSURA. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || La mañana de aquel Santo cuyo fes- || vito [sic] dia es tan celebrado
    Explicit:
    Pues que á su condicion dura || Pudo ser la losa blanda.
    Incipit:
    NOVELA XXIV. || ARDID DE LA POBREZA, || Y ASTUCIAS DE VIRENO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Zaragoza, Imperial y siempre Au- || gusta Ciudad,
    Explicit:
    si acaso me || escribe sus travesuras, dar fin con sus || hechos en la segunda parte. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXV. || LA DESOBEDIENCIA DE LOS HIJOS || castigada. || POR MATIAS DE LOS REYES, || natural de Madrid. || En una de las mas fértiles y ricas || Provincias de Italia,
    Explicit:
    y saquen con- || tra su desobediencia un desengaño. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXVI. || LOS CÓMICOS AMANTES. || POR ALONSO GERONIMO || de Barbadillo. || De los entretenimientos que mas nos || llevan los ánimos
    Explicit:
    por- || que la Corte siempre fue en todas || las facultades la mas ilustre Univer- || sidad del mundo. || FIN DEL TOMO QUARTO.
    Incipit:
    NOVELA XXVII. || AURELIO Y ALEXANDRA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En la Ciudad de Sena hubo, no || ha mucho tiempo, un mozo
    Explicit:
    y que no hay accion mas propia en || los señores que en todas ocasiones in- || terponen su autoridad y fuerzas para || que goce de paz la República. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXVIII. || EL PREMIO DE LA VIRTUD || Y CASTIGO DEL VICIO. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Los Agredas, familia en Agreda tan || noble y antigua,
    Explicit:
    sino solo por la paz y || conservacion de las Repúblicas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXIX. || EL HERMANO INDISCRETO. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Granada, la mas insigne Ciudad de || España,
    Explicit:
    porque no hay cosa firme || ni estable debaxo del globo de la luna. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXX. || EDUARDO, REY DE INGLATERRA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Eduardo, Rey de Inglaterra, tan || cruel enemigo de la Corona de Fran- || cia,
    Explicit:
    en medio de las persecuciones || y trabajos se ven exâltados y favo- || recidos en el mas sublime grado de || la fortuna. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXI. || EL PESCADOR VENTUROSO. || POR D. ALONSO GERONIMO || de Salas Barbadillo. || En los campos abundantes de Sici- || lia, fiadores de la esterilidad de la || demas tierra del mundo,
    Explicit:
    Con la maravilla || de este caso suspendió la fama los || corazones de todo el orbe que uná- || nimes apellidaban à Enrico el Pesca- || dor venturoso.
    Incipit:
    NOVELA XXXII. || EL GALLARDO MONTAÑES, || y filósofo christiano. || POR D. ALONSO GERONIMO || de Salas Barbadillo. || Entre las ilustres y generosas fami- || lias de la Montaña
    Explicit:
    dando con sus acciones || documentos admirables que en el Cie- || lo le hicieron glorioso y acá en la || tierra venerado. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIII. || LAS PRUEBAS EN LA MUGER. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Gobernaba el Reyno opulentísimo || de Nápoles el Excelentísimo Don Pe- || dro Giron,
    Explicit:
    y Don Gutierre || vivió de allí adelante muy contento || con su esposa, vieron casada á su hi- || ja, y gozaron nietos de ella. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIV. || EL DAÑO DE LOS ZELOS. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Motril, famosa y antigua po- || blacion del Andalucia,
    Explicit:
    que no se dexasen ar- || rastrar de tan peligrosa como insu- || frible pasion. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXV. || LA OCASION DESDICHADA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Madrid, la mas insigne y noble || Villa de España,
    Explicit:
    y ellos vivieron lo || restante de su vida con la alegre con- || formidad que puede mas facilmente || imaginarse que decirse. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVI. || LA RESISTENCIA PREMIADA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Habiendo el Rey Alfonso dexado en || sus Reynos de Aragon y Cataluña
    Explicit:
    mas por pre- || mio de su valor y virtud que no por || el deseo de la deseada correspon- || dencia. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVII. || EL PREMIO DE LA TRAICION. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Sevilla, nobilísima Ciudad de || España,
    Explicit:
    se le con- || ceda á su cuerpo que goce de la glo- || ria que desde su division goza su alma. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVIII. || LA DICHA MERECIDA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Milan, nobilísima Ciudad, Metró- || poli de Lombardia,
    Explicit:
    y Carlos y Manfredo vivie- || ron muy contentos con sus esposas, || teniendo succesion de ellas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIX. || EL PRETENDIENTE OCULTO, || y casamiento efectuado. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Bramaba el mar Tirreno, y con sus || soberbias olas amenazaba á las es- || trellas,
    Explicit:
    con que los novios que- || daron muy contentos con sus esposas, || en quien tuvieron felice succesion.
    Incipit:
    NOVELA XL. || EL AMOR POR LA PIEDAD. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || De la insigne Ciudad de Burgos, || Cabeza de la mas antigua de las dos || Castillas,
    Explicit:
    Con que así el || como Don Fernando gozaron de sus es- || posas con mucho gusto, asistiendo en || la Corte, donde fueron muy esti- || mados. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLI. || EL SOBERBIO CASTIGADO. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Gobernaba el poderoso y rico Es- || tado de Milan el generoso Galeazo,
    Explicit:
    sien- || do el Duque, por este castigo que || hizo, de allí adelante muy estimado || y respetado de sus vasallos. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLII. || EL DEFENSOR CONTRA SÍ. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || A Maytines tocaban las campanas || de los Monasterios de Madrid,
    Explicit:
    donde vol- || vió con Doña Laura contento y hon- || rado con estas mercedes de la Ma- || gestad de Felipe Tercero. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLIII. || NADIE CREA DE LIGERO. || POR EL ALFEREZ DON BALTASAR || Mateo Velazquez. || Nadie crea de ligero, || O por locura ó ignorancia, || Que el mirarlo es de importancia. || Vivia en una Aldea de aquellas sier- || ras de la montaña de Buytrago
    Explicit:
    y Pasqual se ha- || bia convertido en ciervo. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLIV. || LA DUQUESA DE MANTUA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Por muerte de Federico Duque de || Mantua quedó sucesora en aquel Es- || tado la hermosa Camila,
    Explicit:
    y á Fabio se le hizo merced con || que quedó rico para toda su vida. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLV. || LA MUERTE DEL AVARIENTO, || y Guzmán de Juan de Dios. || POR DON ANDRES DEL CASTILLO, || natural de la Villa de Brihuega, en el Arzo- || bispado de Toledo. || De varios sucesos que llegaron á || mi noticia en el tiempo que asistí en || la Ciudad de Sevilla,
    Explicit:
    y dado tanta luz || del conocimiento de sus yerros. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLVI. || PAGAR CON LA MISMA PRENDA. || POR DON ANDRES DEL CASTILLO, || natural de la Villa de Brihuega, en el Arzo- || bispado de Toledo. || Tiena la siempre Católica y leal || España
    Explicit:
    que- || dando unos y otros con amistad agra- || decidos y dichosamente honrados. || FIN DEL TOMO SEPTIMO.
    Incipit:
    NOVELA XLVII. || NO HAY DESDICHA QUE NO ACABE. || Por un Ingenio de esta Corte. || Caminaba por aquel cerrado mon- || te que llaman de la Rabida,
    Explicit:
    dando á || entender las estrellas que nadie se || llame desdichado hasta el último || vale, &c.
    Incipit:
    NOVELA XLVIII. || LA CARROZA CON LAS DAMAS. || BURLESCA. || Escrita sin la letra e. || Por mil caminos y infinitos modos, || con varios significados, apodos,
    Explicit:
    A Dios Don Antonio, amigo, á || Dios hasta mañana. Casa, Domingo, || D. Luis.
    Incipit:
    NOVELA XLIX. || AMAR Y ABORRECER A UN TIEMPO || MISMO. || Por un Ingenio de esta Corte. || Cercada de innumerables huertas, || frondosos valles y frescas alamedas,
    Explicit:
    andando este suceso en las alas || de la fama.
    Incipit:
    NOVELA L. || LA TORRE ENCANTADA. || Por un Ingenio de esta Corte. || Surcaba con hinchadas velas por || las cristalinas campañas de Medi- || terraneo,
    Explicit:
    que solo Dios Trino y || Uno es poderoso para semejantes || poderes.
    Incipit:
    NOVELA LI. || EL AMANTE LIBERAL. || Escrita por Miguel de Cervantes. || O lamentables ruinas de la desdi- || chada Nicosia,
    Explicit:
    que fue exmeplo raro de || discrecion, honestidad, recato y her- || mosura.
    Incipit:
    NOVELA LII. || RINCONETE Y CORTADILLO. || Por Miguel de Cervantes. || En la venta del Molinillo, que está || puesta en los fines de los campos de || Alcudia,
    Explicit:
    y que podran servir de || exemplo á todos los que las leyeren.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 148 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    67 x 112 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Kk [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 266 ff. 416 págs. [error en 372, sin afectar la continuidad].
      • Seguidamente nueva paginación 369-464 e Indice sin paginar [cuadernillos Dd-Kk correlativos con vol. VIII; algunos folios intonsos]
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [4] + 1 f. de guarda.
      • Total: 198 ff.391 págs. Paginación completa, incluido Indice.
    3. Tomo III:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Cc [8] + Dd [3] + 1 f. de guarda.
      • Total: 213 ff. 419 págs. [error 292, sin afectar la continuidad]. Paginación completa.
    4. Tomo IV:
      • 1 f. de guarda + A-C [8] + D [1] + E-K [8] + L [2] + M-R + S [4] + T [2] + V-Z [8] +
      • Aa-Cc [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 187 ff. 370 págs. [error en 229, sin afectar la continuidad]. Paginación completa, incluido Indice.
    5. Tomo V:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [2] + F-O [8] + P [2] + Q-Z [8] + Aa [8] + Bb [2] + Cc-Ee [8] + Ff [7] + 1 f. de guarda.
      • Total: 215 ff. 424 págs. [error en 67-68, sin afectar la continuidad; V8 en blanco, sin paginar]. Paginación completa, incluido Indice y Catálogo de la librería de Manuel del Cerro.
    6. Tomo VI:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [4] + F-O [8] + P [4] + Q-Z [8] + Aa-Ii [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 242 ff. 480 págs. [E4 y P4 en blanco, sin paginar]. Paginación completa, incluido Indice y Catálogo de la librería de
      Manuel del Cerro.
    7. Tomo VII:
      • 1 f. de guarda + A-P [8] + Q [2] + Q-Y [8] + Z [2] + Aa-Cc [8] + Dd [4] + Ee [2] + Ff-Hh [8] + Ii [2] + Kk [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • Total: 246 ff. Repetición de cuadernillo Qq. 470 págs. [L8 en blanco, sin paginar]. Paginación incluido Indice. Catálogo de la librería de Manuel del Cerro, 16 ff. sin paginar.
    8. Tomo VIII:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [4] + F-I [8] + K [2] + L-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [4] + 1 f. de guarda.
      • Total: 196 ff. 387 págs. [error en 137-140, sin afectar la continuidad]. Paginación completa.
       líneas por folio:
    26 [pág.85, T.I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeño adorno en las ocho portadas.
    2. Línea decorada al comienzo de cada novela.
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    media encuadernación, cuero verde oscuro. En el centro de las tapas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos; las cajas primera, tercera y quinta, encuadradas con doble filete dorado, adorno vegetal en los ángulos; en la segunda caja, entre filete superior e inferior y con letras doradas: "COLECCION | | DE NOVELAS || ANTIGUAS"; en l a cuarta caja, enmarcado por el mismo tipo de filete, en arábigos, el número de volumen correspondiente. Filetes dorados en cabeza y pie del lomo. Papel de guarda: pequeñas ondas en tonos de negro, marrón, azul, morado, amarillo y blanco. Este diseño se reproduce en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del tomo I, sobre el papel de guarda, ex-libris de Heredia.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "1769 || 4121 || 8 vols". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7001". En la pág. 3, a lápiz y apaisado: "8 vo 1/2 R".
    • En el vuelto del papel de guarda de la contratapa, a lápiz, ángulo inferior derecho: "6-1".
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1769
    2. Heredia, 5993
    Biografía:
    1. Diego de Á y Vargas
    2. Alonso del Castillo Solórzano
    3. Andrés del Castillo
    4. Miguel de Cervantes Saavedra
    5. Luis de Guevara
    6. Matías de los Reyes
    7. Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  40. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Preceden Noticias para la Vida del primer Marques de Santillana y la Carta que Escribio al Condestable de Portugal sobre el Origen de Nuestra Poesia, Ilustrada con Notas por D. Thomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo I. Poema del Cid.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Cantar de Mio Cid. Poema de Mio Cid.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1779
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, algunos márgenes inferiores del papel defectuosos, encuadernación en mal estado, lomo muy deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    series asonantadas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    poema
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, 7 ff prólogo, LXII + 404 + 1 hoja erratas
       ilustraciones/grabados:
    NO
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. Faltan títulos y demás tejuelos. Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Cantar de Mio Cid. Edición. (Introducción, Edición Crítica, Versión en Español Moderno y Notas). Madrid (Biblioteca Nueva) 1997, 589 p.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    05-08-1997    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    primero de cuatro volúmenes.

  41. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Thomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo II. Poesias de Don Gonzalo de Berceo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Berceo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1780
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo ligeramente estropeado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___   
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, XXIV + 559
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO II.", "MADRID. [17]79.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Cantar de Mio Cid. Edición. (Introducción, Edición Crítica, Versión en Español Moderno y Notas). Madrid (Biblioteca Nueva) 1997, 589 p.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Segundo de cuatro volúmenes

  42. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Tomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo III. Poema de Alexandro Magno.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Libro de Alexandre. Poema de Alexandre.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1782
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo de la encuadernación deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___verso _X_
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, LVI + 443 + 1 pág. erratas al dorso.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios.en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO III.", "MADRID. 1779.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Libro de Alexandre. Estudio y edición, Madrid (Alianza Universidad, 504) 1987, 488 p.
    2. "Establecimiento de la fecha del Libro de Alexandre", ZrP, 112, 1996, 424-437.
    3. "Génesis 11 y Libro de Alexandre 1505-1517", Lexis, XX, 1996, 447-474.
    4. "Etimologías engañosas y sus consecuencias: los numerales y el Libro de Alexandre", La Corónica, 26.1, Fall 1997, 87-103.
    Francisco A. Marcos-Marín & Athenea Aeidé:
    1. "Libro de Alexandre: 2538—2549. Editio Critica", Annali dell'Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza, XXXV,2, 1993, 519—538.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Tercero de cuatro volúmenes

  43. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Tomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo IV. Poesias del Arcipreste de Hita.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Libro del Arcipreste. Libro de Buen Amor.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1790
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo de la encuadernación deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X_
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    120 x 188 mm
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, XXXVIII + 333 + 1 pág. erratas al dorso.
    2. Hay errata en la foliación de las págs. 132 y 133 que son, en realidad, 332 y 333.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. Tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO IV.", "MADRID. 1779.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Libro de Alexandre. Estudio y edición, Madrid (Alianza Universidad, 504) 1987, 488 p.
    2. "Establecimiento de la fecha del Libro de Alexandre", ZrP, 112, 1996, 424-437.
    3. "Génesis 11 y Libro de Alexandre 1505-1517", Lexis, XX, 1996, 447-474.
    4. "Etimologías engañosas y sus consecuencias: los numerales y el Libro de Alexandre", La Corónica, 26.1, Fall 1997, 87-103.
    Francisco A. Marcos-Marín & Athenea Aeidé:
    1. "Libro de Alexandre: 2538—2549. Editio Critica", Annali dell'Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza, XXXV,2, 1993, 519—538.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       29-03-1999 por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Cuarto de cuatro volúmenes

  44. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Zamora, Juan Bautista Diamante, Álvaro Cubillo de Aragón.
    Título:
    AMENO || JARDIN || DE COMEDIAS, || DE LOS INSIGNES || AUTORES || DON ANTONIO DE ZAMORA, || Don Juan Bautista Diamante, Y Don || Alvaro Cubillo de Aragon, que nue- || vamente se han dado a luz por || algunos aficionados, || y curiosos.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    143
    BN Argentina:
    FD 305 (R )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1734
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Comedias de Antonio de Zamora.
    2. Don Domingo de Don Blas. Pág. 1-48
    3. Preso, muerto, y vencedor. Pág. 49-96
    4. Castigando premia amor. Pág. 97-138
    5. La fe se firma con sangre, y el primer inquisidor San Pedro mártir. Pág. 139-182
    6. Comedias de Juan Bautista Diamante.
    7. El defensor del peñón. Pág.1-41
    8. El remedio en el peligro. Pág. 41-84
    9. Santa Juliana. Pág. 85-128
    10. Pasión vencida de afecto. Pág. 129-164
    11. El sol de la sierra. Pág.165-208
    12. Más encanto es la hermosura. Pág. 165-248
    13. Comedias de Álvaro Cubillo.
    14. La honestidad defendida. Pág.1-40
    15. Las muñecas de Marcela. Pág. 41-80
    16. El invisible príncipe del baúl. Pág. 81-116
    17. El tramposo con las damas. Pág. 1-84
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Número 3 de doble trazo.
    2. Parrilla de siete hierros y empuñadura.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    comedias.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || DON DOMINGO || DE DON BLAS. || DE DON ANTONIO ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Don Domingo de Don Blas. || Don Beltran Nuñez de Alfaro. || El Principe Don Garcia. || El Rey Don Alfonso III. Barba.
    Explicit:
    d.Dom. Diciendo en festivos ecos, || porque la Comedia acabe. || Todos. Don Garcia de Leon || viva, reyne, triunfe, y mande.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || PRESO, MUERTO, || Y VENCEDOR, || TODOS CUMPLEN CON SU HONOR || EN DEFENSA DE CREMONA. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || EL Mariscal de Villarroy. || Don Diego de la Concha. || El Principe de Comerci. || El Varon de Praslin.
    Explicit:
    Caxas, clarines y todos. || Preso, Muerto, y Vencedor, || en defensa de Cremona, || todos cumplen con su honor.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || CASTIGANDO || PREMIA AMOR. || Fiesta que se representò en celebridad de los años de la || Reyna Madre nuestra Señora, Doña Mariana || de Austria. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Artemidoro. || El Rey de Chipre. || Hyparco, Pintor. || Lisipo.
    Explicit:
    temblando os pide mi miedo, || que no mordais con tenazas, || de la Comedia los yerros, || sino que con blanda lima, los limeis como discretos. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || LA FE SE FIRMA CON SANGRE, || Y EL PRIMER INQUISISDOR || SAN PEDRO MARTYR. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA: || D. Pedro de Verona. || D. Enrique Barlasina. || Federico Variño , Vandolero. || Gaufredo, Vandolero.
    Explicit:
    Molond. Y aqui || pide postrado el Ingenio, || no vitor, sino perdon || de tan duplicados yerros. || FIN.
    Incipit:
    COMEDIA || FAMOSA, || EL DEFENSOR DEL PEÑON, DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || D. Garcia de Toledo, barba. || D. Lope de Figueroa, barba. || Juan Gomez, galan. || El Governador de la plaza.
    Explicit:
    Todos Con que tendrà fin dichoso, || si supo conseguir tanto || el Defensor del Peñon, || que mereciesse agradaros. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || EL REMEDIO EN EL PELIGRO. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Filpo. || Aurelio. || Enrique. || Otavio, barba.
    Explicit:
    Casados en dulce humor || dàn fin, Senado discreto, || al Remedio en el peligro, || perdonar sus muchos yerros. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || DE SANTA JULIANA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Eleusio. || Licinio. || Africano, padre de Juliana. || Artenio, demonio.
    Explicit:
    Afr. Y aqui, si agradaros logra || la pluma, fin al assumpto || dà de serviros gustosa. FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || PASSION VENCIDA DE AFECTO. || Fiesta que se representò à su Magestad. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Alberto Rey de Albania, barba. || Rosimundo Principe de Tracia. || Astolfo Principe de Tebas. || Federico su hermano.
    Explicit:
    Fen. Y aqui la pluma rendida, || dando fin al argumento, || humilde se sacrifica. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || EL SOL DE LA SIERRA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Feniso. || Leonido. || Bato. || Un Angel.
    Explicit:
    reservando los prodigios || desta Imagen milagrosa, || à mas eloquente estilo. FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || MAS ENCANTO || ES LA HERMOSURA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA.|| Rugero Duque de Amalfi. || Federico. || Alberto, barba. || Tomate.
    Explicit:
    adonde se vè probado, || que no ay encanto tan cierto || como la hermosura, pobre || del que gusta su embeleco. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA. || LA HONESTIDAD DEFENDIDA || DE ELISA DIDO, REYNA Y FUNDADORA || DE CARTAGO. || DE DON ALBARO CVVILLO DE ARAGON. || La Reyna Elisa. || Ana su hermana. || Policena Dama. || Laureta criada.
    Explicit:
    Andron. Y Albaro Cuvillo aqui || fin la sangre, y el incendio, || à su Elisa defendida || diò fin, perdonad sus yerros. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA, DE LAS MUÑECAS DE MARCELA. || PERSONAS. || Carlos, Galan. || Otavio, Galan. || Don Luis. || Beltran, Lacayo
    Explicit:
    Carl. Pues tengan fin || despues de los casamientos, || las Muñecas de Marcela, || en el perdon de sus yerros.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA, EL INVISIBLE PRINCIPE || DEL BAUL. || DE ALVARO CUBILLO DE ARAGON. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA: || El Principe. || Rosaura, Dama. || Julio, Matematico. || Cefar, Galan.
    Explicit:
    Cef. Pues demosle fin, diciendo, || era el remedio olvidar, || y olvidòseme el remedio.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA. || EL TRAMPOSO CON LAS DAMA || Y CASTIGO MERECIDO. || DE DON ALBARO CUVILLO DE ARAGON || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Don Lope Galan Tramposo. || Mondego su criado. || Don Garcia Cavallero Leones. || Don Diego, hermano de Don Garcia
    Explicit:
    D.L. Mi fabrica diò en el suelo, || perdonad varones sabios || del Tramposo con las Damas || el Castigo merecido. FIN.
    Formato:
    in-4 [algunos in-8]
       dimensiones:
    152 x 205 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    130 x 180 mm. [pág.37 de las Comedias de Zamora]
       foliación:
    • 1f. de guarda + 2 ff. preliminares + A-R [4] + S [1] + T-Z [4] + Aa [2] + A-B [8] + C [4] + D-E [8] + F [6] + G-H [8] + I [6] + K-L [8] + M [2] + N-O [8] + P [6] + Q-R [8] + S [4] + A-O [4] + P [2] + A-B [4] + H-K [4] + L [2] + 1 f. de guarda.
    • Total = 299 ff.
    • Cada uno de los tres autores tiene su serie de paginación. En el caso de la última comedia de Cubillo de Aragón comienza una cuarta serie, en la cual se salta de B a H [error previo de G2 por B2], produciéndose también un salto de la página 16 a la 55 [con errores previos en 10-11 y 14-15]. El error se mantiene hasta el final.
    • En la primera serie, errores de paginación en 80-81. En la segunda serie, error de paginación en 129, 207-208 [con corrección en tinta en este último caso]. En la tercera serie, error de paginación en 20 y en 64
       líneas por folio:
    42 [pág.71, primera serie]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla doble en la portada.
    2. Guarda separando listas de personajes al comienzo de las obras.
    3. Copa de flores y frutas con dos gallinas al pie. Reproducida al final de dos comedias .
    4. Orla con rostro central y dos ángeles a cada lado. Reproducida al final de cuatro comedias.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pergamino. Orificio en el ángulo superior derecho de la tapa. Dos manecillas completas. En el lomo, con tinta negra: "Ameno Jardín de Comedias".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, al centro, a lápiz: "En 11/12"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5961".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Álvaro Cubillo de Aragón
    2. Juan Bautista Diamante
    3. Antonio de Zamora
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
       por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  45. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Josef Cornide de Saavedra.
    Título:
    ENSAYO || DE UNA DESCRIPCION FISICA || DE ESPAÑA
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    146
    BN Argentina:
    FD 691 (R )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1803
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha.
    Proveniencia:
    1. P.Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    1. "SERRA" , todas sus letras con doble trazo.
    2. "SANTo", todas sus letras con doble trazo, salvo la última, más pequeña, de trazo simple y unida a la anterior por una línea.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Ensayo. Geografía.
    Incipit:
    ENSAYO || DE UNA DESCRIPCION FISICA || DE ESPAÑA. || España, noble porcion de Europa, separada || de la Francia por el Pirineo, se halla rodea- || da al norte por las aguas del Océano Cantabri- || co;
    Explicit:
    Oxalá, final- || mente, que llegue aquel tiempo en que co- || nociendo todo el valor de los bienes con que || nos regala la Providencia, podamos emplear- || los útilmente en beneficio de nuestros con- || ciudadanos.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    210 x 310 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    100 x 160 mm.
       foliación:
    • 1 folio de guarda + * [4] + **[2] + A-G [4] + H [3] + 1folio de guarda.
    • Total = 39 ff.
    • Paginación en números romanos, una serie para los preliminares [incuida la portada], y otra para el texto.
    • Página final de Erratas sin paginar.
       líneas por folio:
    24 en pág.XVI.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    Pequeño grabado en la portada con las iniciales del impresor inscriptas.
    Encuadernación:
    buen estado. Semi-encuadernación.
       material:
    papel y cuero. Papel marmolado en tonos de verde. Cuero verde. Lomo liso. Filetes dorados en la cabeza, el pie y al final del
    Título:
    "CORNIDE || --- || DESCRIP || FISICA || DE || ESPAÑA". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa: ex-libris de la Biblioteca de Salvá, ex-libris de Ricardo Heredia; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1357".
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz: "3761 || 4960".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3761.
    2. Heredia, 7187.
    Biografía:
    1. Josef Cornide de Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  46. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo Correas.
    Título:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA, || nueva i perfeta. || DIRIXIDA AL PRINZIPE || Don Baltasar N. S. || I || EL MANUAL DE EPIKTETO, || i la Tabla de Kebes, Filosofos || Estoikos. || AL ILUSTRISIMO SEÑOR || Konde Duke. || Traduzidos de Griego en Kastellano, || por el Maestro Gonzalo Korreas, Ka- || tedratiko de propiedad de lenguas xu- || bilado, i de Maiores de Griego en la || Universidad de Salamanka, konforme || al orxinal Greko Latino, korreto || i traduzido por el mesmo. || Uno i otro lo primero ke se á inpreso || kon perfeta ortografia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    147
    BN Argentina:
    FD 35 (R 897 )
    Lugar:
    Salamanca.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Xazinto Tabernier.
    Proveniencia:
    1. Librería de los Trinitarios Calzados de Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El Enkiridion de Epikteto y la Tabla de Kebes, Filosofos Estoikos: págs. 1-119.
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    ortografía
    Incipit:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA NUE- || VA, I PERFETA. || Kolexida por el Maestro Gonzalo Ko- || rreas, katedratiko propietario || de lenguas en la Universidad || de Salamanka. || SUPUESTO ke avemos di- || cho largamente en el Arte || grande de Kastellano los || abusos de las letras. ke tie- || ne el uso komun,
    Explicit:
    lo ke dize Garzilaso allá en || amores: Konozkolo mexor, lo peor || apruevo, ó por kostumbre || mala, ó por mi || hado. || Fin de la ortografia Kastellana.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 140 mm.
       columnas:
    una y dos
       caja:
    70 x 112 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + A-F [8].
    • Total = 58 ff.
    • Portada y preliminares sin paginar. 95 págs. paginadas.
       líneas por folio:
    24 [pág. 59]
       tipo de letra:
    caracteres convencionales y algunos especialmente fundidos para esta impresión.   
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo real firmado por Jacinto Tabernier. Ocupa el folio completo a continuación de la portada.
    Encuadernación:
    buen estado. Semi-encuadernación.
       material:
    Tela y cuero violetas; sobre éste y en la unión de ambos, doble filete en seco. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos dorada. Cinco cajas. Las impares, encuadradas por doble filete dorado, con flor de tres pétalos y dos hojas en cada ángulo. En la segunda caja, entre filete simple superior e inferior: "KORREA || --- || ORTOGRAFIA || CASTELLANA". En la cuarta, también entre file tes: "SALAMANCA || --- || 1630". Filetes y líneas de puntos en cabeza y pie del lomo. Al pie, firma del encuadernador: "L.BINET". Cortes dorados. Papel de guarda ondeado en negro, gris, amarillo, azul, rojo y blanco.
       encuadernador:
    L. Binet
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9330".
    • En la portada general, márgen superior, con tinta negra: "no tiene q(ue) expurgar"; en el centro, de otra mano, con tinta negra: "Lib(reri)a de trin(itario)s Calz(ado)s de Madrid || C.14.C.8."
    • En el vuelto del papel de guarda, aunque actualmente cubierto por el folio de guarda [pegado por procedimientos de seguridad de la BN], puede leerse: "4??" y debajo: "coll. complet. || 1936"
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.367
    2. Palau, t. II, pág. 312: "Ha figurado en las Bibliotecas de los Marqueses de la Romana, y Jerez. En Madrid se anunció un ejemplar por cien pesetas."
    Biografía:
    1. Gonzalo Correas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  47. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo de Correas
    Título:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA, || nueva i perfeta. || DIRIXIDA AL PRINZIPE || Don Baltasar N. S. || I || EL MANUAL DE EPIKTETO, || i la Tabla de Kebes, Filosofos || Estoikos. || AL ILUSTRISIMO SEÑOR || Konde Duke. || Traduzidos de Griego en Kastellano, || por el Maestro Gonzalo Korreas, Ka- || tedratiko de propiedad de lenguas xu- || bilado, i de Maiores de Griego en la || Universidad de Salamanka, konforme || al orxinal Greko Latino, korreto || i traduzido por el mesmo. || Uno i otro lo primero ke se á inpreso || kon perfeta ortografia. Título del volumen: EL || ENKIRIDION || DE EPIKTETO, I LA || TABLA DE KEBES, FILOSO- || FOS ESTOIKOS. || Traduzidos de Griego en Kastellano || Por el M. Gonzalo Korreas, Katedratiko || de propiedad de lenguas en la Universi- || dad de Salamanka, konforme al orixinal || ke el mesmo sakó Greko-Latino, korre- || xido, i enmendado, kon unas bre- || ves deklaraziones, i || ; notas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta: 147
    BN Argentina:
    FD 35 (R 897 )
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Xazinto Tavernier
    Proveniencia:
    1. Librería de los Trinitarios Calzados de Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Ortografia Kastellana, nueva i perfeta: págs. 1-95.
    2. Siguen a la Tabla de Kebes unas Anotaciones: págs. 110-119.
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Manual
    Incipit del Enkiridion:
    EL MANUAL DE || EPIKTETO EN RrO- || manze, por el Maestro Gon- || zalo Korreas. || Kapitulo primero. || DE las kosas ke son, unas es || tan en nosotros, otras no || estan en nosotros. En no- || sotros estan la ópinion, el || Apetito, el Deseo, la Hui- || da, i en una palavra, todas nuestras o- || vras.
    Explicit del Enkiridion:
    AL fin, ó Kriton, si desta manera es || agradable á los Dioses, desta ma- || nera se haga. A mi Anuto, i Melito pue || den me matar, mas ofenderme no. || A Dios grazias.
    Incipit de la Tabla de Kebes:
    LA TABLA DE || KEBES EN RrOMANZE || por el M. Gonzalo Korreas. || HAllamo nos akaso paseando en || el tenplo de Saturno, en el kual || veiamos otras muchas kosas o- || frezidas.
    Explicit de la Tabla de Kebes:
    I konsekuentemente hazen todas las || kosas por kausa destas, hasta las ke pa- || rezen ser mas sin piedad. I esto lo padezen por la inoranzia || del bien.
    Incipit de las Anotaciones:
    ANOTAZIONES 1. || PUtagoras, fue Filosofo de rrara sabi- || duria, i autoridad.
    Explicit de las Anotaciones:
    En Franzes le ái kon los mesmos a- || chakes: rremito el xuizio de to- || do á kien los kotexáre || kon éste. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 140 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    70 x 112 mm.
       foliación:
    • A-G [8] + H [4].
    • Total = 60 ff.
    • Paginación completa incluyendo la portada.
       líneas por folio:
    24 [pág. 7]
       tipo de letra:
    algunos tipos especialmente fundidos para esta impresión.   
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de Gaspar de Guzmán, Conde-Duque de Olivares.
    2. Pequeño adorno al final de los preliminares del Enkiridion.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    Semi-encuadernación. Tela y cuero violetas; sobre éste y en la unión de ambos, doble filete en seco. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos dorada. Cinco cajas. Las impares, encuadradas por doble filete dorado, con flor de tres pétalos y dos hojas en cada ángulo. En la segunda caja, entre filete simple superior e inferior: "KORREA || --- || ORTOGRAFIA || CASTELLANA". En la cuar ta, también entre filetes: "SALAMANCA || --- || 1630". Filetes y líneas de puntos en cabeza y pie del lomo. Al pie, firma del encuadernador: "L.BINET". Cortes dorados. Papel de guarda ondeado en negro, gris, amarillo, azul, rojo y blanco.
       encuadernador:
    L. Binet
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz:
    • "9330".
    • En la portada general, márgen superior, con tinta negra: "no tiene q(ue) expurgar"; en el centro, de otra mano, con tinta negra: "Lib(reri)a de trin(itario)s Calz(ado)s de Madrid || C.14.C.8."
    • En el vuelto del papel de guarda, aunque actualmente cubierto por el folio de guarda [pegado por procedimientos de seguridad de la BN], puede leerse: "4??" y debajo: "coll. complet. || 1936"
    • En la portada del Enkiridion, margen superior, a lápiz: "ARRIANO"
    • En las notas preliminares del Enkiridion, delante de cada referencia de capítulo, comenzando por el 4., con tinta negra: "Al"
    • En pág. 14, subrayados a lápiz.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.367
    2. Palau, t. II, pág. 312: "Ha figurado en las Bibliotecas de los Marqueses de la Romana, y Jerez. En Madrid se anunció un ejemplar por cien pesetas."
    Biografía:
    1. Gonzalo Correas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  48. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [C. -P. Coste d'Arnobat]
    Título:
    LETTRES || SUR || LE VOYAGE || D'ESPAGNE, || PAR M. *****.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    150
    BN Argentina:
    FD 70 (R )
    Lugar:
    Pampelune
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1756
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Fauconnet de Vildé
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Veinte cartas.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dragón con alas y cresta, en dos patas, con la inscripción AVVERGN dentro de caja de borde redondeado.
    2. Inscripción A [corazón] VIMA.
    3. Escudo con figura central rematada en triángulo y flanqueada por manos que sostienen manojos de espigas. Por debajo, dentro de caja de borde redondeado, la inscripción: "FINDEGHEA".
    4. Inscripcion dentro de caja de borde redondeado: "ENFORES".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Carta
    Incipit:
    LETTRES || SUR LE VOYAGE || D'ESPAGNE. || A Pampelune, le.... || LETTRE PREMIERE. || JE me suis engagé, Mon- || sieur, à vous rendre || compte de ce que je || verrois en Espagne;
    Explicit:
    Elle y || montra le même zèle & la mê- || me tendresse, & se retira en- || suite dans sa solitude, où elle a || toujours mené une vie exem- || plaire. || Je suis, &c. || A Pampelune, le ....
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    87 x 154 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    60 x 107 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 2 ff. de portada + a [4] + ACEGILNPRTX [8] + BDFHKMOQSV [4] + Y [2].
    • Total = 137 ff.
    • Anteportada y portada sin paginar. Preliminares paginados en romanos. 260 págs. paginadas.
       líneas por folio:
    19 [pág.107]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adorno triangular en la portada.
    2. Guarda al comienzo de los preliminares y al comienzo de la serie de cartas.
    3. Pequeños adornos al final de algunas cartas.
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    pasta. En el centro de tapa y contratapa, en dorado, escudo de armas de Fauconnet de Vildé: óvalo coronado flanqueado por dragones y rematado por máscara. En su interior, tres estrellas dispuestas en forma horizontal y, debajo, manojo de espigas. Lomo con cinco nervios decorados. Cinco cajas encuadradas por filete dorado simple. En su interior flor central con tallo y hojas rodeada por seis puntos dorados. Adornos vegetales en los ángulos. E n la segunda caja, enmarcada por filete dorado: "VOYA || D'ESPA". Filete dorado en los cantos. Papel de guarda en tonos de celeste, blanco, amarillo y rojo. Señalador de seda verde. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz: "aux armes de || Fauconnet de Vildé"; debajo, a lápiz y de otra mano: "Coste d'Arnobat"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7245".
    • En la anteportada, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "1 tt g" [Cf. Otras marcas.. FD 671]
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  49. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sieur Coulon.
    Título:
    LE FIDELE || CONDVCTEVR || POVR LE VOYAGE || D'ESPAGNE. || MONTRANT, || EXACTEMENT LES || Raretez et choses Remarquables qui || se trouuent en chaques Villes, et les || distances d'icelles, auec vn dénom- || brement des Batailles qui s'y sont || données.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    no Catálogo Subasta:
    151
    BN Argentina:
    FD 78 (R 797 )
    Lugar:
    Troyes ["et se vendent à Paris, chez Gervais Clovzier"]
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1654
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolás Oudot.
    Proveniencia:
    1. Librairie Ecclesiastique de Toulouse & Taranne. 33 R. Cassette. Paris.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Guía de viaje.
    Incipit:
    LE || VOYAGEVR || ESPAGNOL. || DESCRIPTION || du Royaume d'Espagne. || IL semble que la Nature || se soit accommodée à || l' humeur ambitieuse des || Espagnols, qui les fait as- || pirer à la Monarchie || Vniuerselle de la Terre & de la Mer,
    Explicit:
    & enfin Tuy, anciennement Tude || ville de Galice assise en bon air & en || bon pays, ou se termine nostre voyage || d'Espagne, pour entreprendre celuy || d'Allemagne, qui sera beaucoup plus || long & non moins agreable. || FIN.
    Formato:
    In-8
       dimensiones:
    100 x 158 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    67 x 128 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [8] + A-G [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 56 ff.
    • El primer cuadernillo, que corresponde a los preliminares, no está paginado. El cuerpo de la obra está paginado y totaliza 116 págs.
       líneas por folio:
    27 [pág.15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. Adorno al comienzo de los preliminares y al comienzo de la obra.
    2. Guarda al comienzo de la tabla alfabética.
    Encuadernación:
    buen estado. Huella de atadura en lomo y en cantos laterales.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en tinta negra, una cifra que empieza con "7" sobre la cual queda un resto de papel escrito con tinta negra y posteriormente arrancado. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6242", por debajo etiqueta impresa: "LIBRAIRIE || ECCLESIASTIQUE || DE TOULOUSE & TARANNE || 33, R. Cassette, PARIS.
    • En el recto del folio de guarda, central y en tinta negra: "n.221."
    • Inscripción en tinta negra al margen del título en la portada.
    Bibliografía:
    Según el Catálogo de la subasta: "Livre très rare, et très curieux, non cité par R. Foulché-Delbosc. C'est l'un des premieres, sinon le premier des guides avec descriptiondes villes et indication des itinéraireset des distances. BEL EXEMPLAIRE."
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-9-98   por: VZ
       fecha de revisión:
    24-9-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  50. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sebastián de Cobarruvias Orozco.
    Título:
    TESORO || DE LA LENGVA || CASTELLANA, O || ESPAÑOLA COMPUESTO POR EL LICENCIADO || Don Sebastian de Cobarruuias Orozco, Capellan de su Magestad, || Mastrescuela y Canonigo de la Santa Yglesia de Cuenca, y Consultor del Santo Oficio de la Inquisicion. || DIRIGIDO A LA MAGESTAD CATOLICA || del Rey Don Felipe III. nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Covarrubias.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    152
    BN Argentina:
    FD 671 (R 703)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez.
    Proveniencia:
    1. Juan Ximenez,
    2. Biblioteca Huth,
    3. J. Fitzmaurice-Kelly,
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón. Debajo las iniciales A G. Variante: iniciales B C. Corazón. Debajo las iniciales I A.
    2. Piña con forma de corazón invertido y base decorada.
    3. En los folios de guarda, escudo presidido por sombrero cardenalicio. En su interior una cruz, por debajo medialuna y tres estrellas.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    TESORO DE LA || Lengua Castellana. || COMPVESTO POR EL || Licenciado do(n) Sebastian de Couarrubias Oroz- || co, Capellan del Rey N. S. Maestrescuela y Ca- || nonigo de la santa yglesia de Cuenca, y || Consultor del santo Oficio. || A || A PRIMERA || letra en orden || cerca de todas las naciones q(ue) || vsaro(n) caracte- || res como nos || consta de He- |&# os, Arabes, || Griegos, Lati || nos, y los demas; y esto por ser simpli- || cissima en su prolacion.
    Explicit:
    ZVRRIAGA, el açote de cue- || ro: vide çurriaga. || ZVTANO, vide fulano. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 295 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    146 x 233 mm.
       foliación:
    • 4 ff. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + 1f. prel. + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Zzz [8] + Aaaa-Ffff [8] + 2 ff. + a-k [8] + 4 ff. de guarda.
    • Total = 700 ff.
    • 602 + 79 ff. correctamente foliados. Al cuadernillo Ffff [8], sigue uno de 2 ff., correspondiente a la letra Q del diccionario. A partir de la letra R empieza un nuevo registro de cuadernillos [a-k] y una nueva foliación [79 ff. + 1 f. sin foliar de colofón]
       líneas por folio:
    49 [p. 35]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Escudo real en la portada.
    Encuadernación:
    Muy buen estado.
       material:
    cuero sobre cartón. Segunda mitad del s. XVII. Cuero rojo, tapas con doble recuadro de filetes dorados, el interno con florones en los ángulos. Lomo con seis nervios decorados y cajas encuadradas con doble filete, con florón central y decoraciones vegetales en los ángulos. Guarda al pie. Cantos decorados. Dentelle interior. Cortes dorados [Du Seuil]. En la segunda caja, con letras doradas: "TESORO. CASTEL. || DE COBA: . || RRVVIAS:." Papel de guarda jaspeado de tres tipos diferentes.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ex-libris de la biblioteca Huth: forma ovalada, fondo blanco, doble filete dorado dentro del que se despliega la inscripción: "EX MVSAEO HVTHII". Por dentro blasón dorado que enmarca un libro abierto en el que se lee: "ANIMVS NON RES". [Cf. FD 97]
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, en tinta negra: "16. tt" [Cf. Otras marcas... FD 70].
    • En el vuelto de la portada, margen derecho, abajo, rúbrica en tinta negra: "Juan Ximenez".
    • En el recto del último folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "fkj ej-"
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, p. 323: "Primera edición de éste libro, uno de los más codiciados por bibliófilos y eruditos. Perez Pastor publica en su Bibliografia Madrileña curiosos documentos acerca el coste y demás particularidades de su impresión. Bien que Quaritch lo anunció en 1900 por 3 libras, y que en catálogos de aquellos tiempos no excedia de 100 pts. es libro buscado y con tendencias a triplicar su antigua tasa."
    Biografía:
    1. Sebastián de Covarrubias Orozco
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  51. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alvar García de Santamaría ?
    Título:
    Cronica del serenissimo rey don Juan el segundo
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Juan II.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    153
    BN Argentina:
    FD 698 (R712 y R794)
    Lugar:
    Logroño
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    10 octubre 1517
    Editor:
    Impresor:
    Arnau Guillén de Brocar
    Proveniencia:
    1. Marqués de la Fuensanta del Valle; Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Contiene el final de la crónica de Enrique III, la crónica de Juan II, las adiciones del obispo de Burgos y las Generaciones y Semblanzas de Fernán Pérez de Guzmán.
    Estado general:
    bueno, restaurado en varias páginas, incluida la portada, cuya parte inferior está rehecha con plumilla, en tinta roja oscura, distinta del rojo original de la impresión.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Incipit del libro:
    Comiença la Cronica del serenissimo rey || don Juan el segundo deste no(m)bre impres-||sa en la muy noble & leal ciudad de Lo-||groño: por ma(nd)dado del catholico rey do(n) || Carlos su visnieto: por Arnao guillen de || Brocar su impressor con priuilegio por su || alteza concedido que nadie la imprima venda ni traya d(e) || otra parte a estos reynos por spacio de diez años: so la pe||na en el dicho Priuilegio contenida.
    Incipit del prólogo:
    ¶Prologo de Aluar garcia de || santamaria. || <IN5.>L<||IN>Os señores muy altos y no||bles principes de españa reyes d(e) || castilla & de Leon caualleros de || jesu christo por dar exe(m)plo a los || de los sus reynos & señorios: & || porque los grandes hechos despaña fuessen || sabidos por las partes d(e)l mundo & quedassen || en memoria para sienpre mandaro(n)los poner || en scripto & ordenador cronicas de todas las || cosas y hechos que enella acaescieron enlas || tierras de que fueron señores: & porque en al-||gunos tiempos el escreuir d(e)stas cronicas fue || puesto en oluido.
    Explicit del prólogo:
    Por ende el nueuo hystoriador entra en la or||den alega(n)do los hechos do(n)de las dichas cro-||nicas los dexaron en quanto el pudo saber: y vio enla manera que adelante se sigue. Incipit de la sección de Enrique III, año VI, que antecede a la crónica: <IN8.>P<||IN>Orque en tanto q(ue) duro la || enfermedad del xp(ist)ianissi||mo rey do(n) Enrriq(ue) III || deste no(m)bre hasta su falle-||scimiento passaron algu-||nas cosas dignas de me-||moria: & tales de que salu||dables co(n)sejos se pueden || tomar: determine delas escreuir ante de prin||cipiar la cronica del serenissimo rey don Jua(n) || segundo deste nonbre hijo suyo.
    Explicit de la sección de Enrique III, año VI, cap. XXV:
    lo qual || todo los dichos señores reyna & infante jura||ron y prometieron por la via y forma que les || fue demandado.
    Incipit del prefacio:
    ¶Prefacion enla cronica del rey don || Juan el segundo. Enderesçada al muy alto & || muy poderoso el rey don Carlos n(uest)ro señor. || Por el doctor Lorenço galindez de caruajal || del su co(n)sejo y su relator y referendario cathe||dratico de prima enel estudio de salamanca.
    Explicit del prefacio:
    porque quanto a mi propo||sito esto deue bastar en lugar de prologo & por || argumento de lo hystorial & moral desta co-||ronica.
    Incipit de la crónica:
    Prologo || ¶ Comiença la Cronica del serrenissi-||mo principe don Juan segundo rey deste nom-||bre: en Castilla y en Leon escrita por el noble & || muy prudente cauallero fernan perez de guz-||man señor de Batres del su consejo. || Prologo. || <IN13.>G<||IN>Ran traba||jo tomaro(n) los || sabios Anti-||gos en escre-||uir las haza-||ñosas & nota-||bles cosas he||chas por los || illustres prin||cipes: q(ue) gran || parte del mu(n)||do sojuzgaro(n):
    Explicit de la crónica:
    assi en vi||da como en muerte de alguno delos q(ua)les fue || testigo don ynñigo manriq(ue) obispo de Jaen q(ue) d(e)s||pues fue arçobispo de Seuilla que fue hombre || muy notable & mucho digno de fe.
    Incipit de las generaciones de Fernán Pérez de Guzmán, f CCXLI:
    SJguense las generaciones sem-||blanças & obras de los excelen-||tes reyes de españa Explicit de las generaciones de Fernán Pérez de Guzmán, f CCLIIII: Quam mundus dare non potest. &c.
    Explicit de la obra:
    ¶ Acaba la cronica del rey don Juan el segundo. corre-||gida por el doctor Lorenço galindez de caruajal del con||sejo del muy alto & muy poderoso el rey don Carlos nue||stro señor y su relator referendario: cathedratico de pri-||ma en el studio de Salamanca. Impressa en la muy no-||ble y leal ciudad de Logroño por mandado de su alteza: || por Arnao guillen de Brocar su impressor. A .x. dias del || mes de Otubre Año de mil.cccccxvij. || ¶ Deo gratias.
    Formato:
       dimensiones:
    225 x 310 mm
       columnas:
    2
       caja:
    18 x 26'3
       foliación:
    • en romanos, de pliegos en el ángulo inferior derecho y de folios en el superior derecho a partir del inicio de la crónica. Fol V repetido por error en la numeración. fol I sin numerar, grabado y título, hasta V numerados (+ romanos) + 5 sin numerar + 8 (numerados A1-A5, tres últimos blancos) + 8 (numerados B1-B5, tres últimos blancos) + CCLIIII ff 26 + 255
       líneas por folio:
    54
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
    14 puntos
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Encuadernación:
    siglo XIX
       material:
    piel sobre cartón, arabesco geométrico entrelazado a la Grolier, taraceados en frío en piel más clara. Estrella de seis puntas en el centro inscrita la corona y las iniciales en oro F. del V. Motivo repetido en la contracubierta, sin dorados. Lomo con estrellas de seis puntas, puntos dorados, cinco nervios, dos tejuelos: "PEREZ DE GUZMAN || --- || CRÓNICA || DE DON JUAN || EL SEGUNDO", "LOGROÑO 1517". guarda de papel jaspeado.
       encuadernador:
    Grimaud
    Otras marcas, sellos, etc:
    Ex libris de la "Biblioteca del D. Feliciano Ramírez de Arellano, || Marqués de la Fuensanta del Valle." grabado por B. Maura 1881. Sellos en negro de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Álvar García de Santa María
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    1. Se trata de la cuarta parte de las crónicas del emperador Carlos, que incluye el final de la tercera, dedicada a Enrique III.
    2. Tres grabados en página completa, tabla de materias, algunas glosas marginales identificadoras de los Zúñiga, otras glosas desvaídas, grabado final del impresor.

  52. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fernán Pérez de Guzmán
    Título:
    Crónica del Señor Rey Don Juan, Segundo de este Nombre, en Castilla y en León, Compilada por el Noble Caballero Fernán Pérez de Guzmán, con las Generaciones y Semblanzas de los Señores Reyes Don Enrique III y Don Juan II y de otros Prelados y Caballeros de aquel Tiempo, del mismo autor. Corregida, enmendada, y adicionada por el Dotor Lorenzo Galindez de Carvajal, y aumentada en esta ultima edicion de algunas notas manuscritas del mismo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Juan II.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    154
    BN Argentina:
    FD 725 (R711)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1779
    Editor:
    Impresor:
    Benito Monfort
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se inicia con una lista de los señores subscriptores, seguida de un prólogo sin firma, tras lo que sigue la reproducción exacta de la impresión de Logroño de 1517, salvo las tablas, que pasan al final. Incorpora una explicación de algunas voces y una fe de erratas.
    Estado general:
    bueno, algunos folios deteriorados, encuadernación en mal estado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___   
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    TORTOSA
    Tipo textual:
       prosa
    __X_
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Formato:
       dimensiones:
    240 x 350 mm
       columnas:
    2     caja: 16'2 x 23'3
       foliación:
    paginación en romanos y arábigos págs. xx + 636
       líneas por folio:
    54
       tipo de letra:
    redonda
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española, ternera marrón, moteada, papel de guarda jaspeado, cantos moteados. Orla dorada en cantos de las tapas. Lomo con granadas y decoración vegetal dorada. Tejuelo rojo deteriorado: "CR[ONI]C[A] || DE[L] REY || [D]. JUAN. II."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos en negro de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Fernán Pérez de Guzmán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       29-03-1999 por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    "FIN DEL PRIMER TOMO", en la última página.

  53. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Antonio Castellanos]
    Título:
    COmiença la Coronica de don Al||uaro de Luna Condestable de || los Reynos de Castilla y de Le-||on: Maestre y administrador de la or||den y caualleria de Santiago.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de don Álvaro de Luna.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    155
    BN Argentina:
    FD 721 (R 710 )
    Lugar:
    Milán
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    23 de octubre de 1546
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Antonio de Castellano.
    Colofón:
    ¶ Fue Impressa la presente obra en la çibdad de Milan || por Juan Antonio de Castellono Impressor: || A. xxiij. dias del Mes de Otubre || de M. D. xl vj. Años.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Desgarros en tapa y contratapa. Bisagras abiertas en cabeza y pie de la tapa. Vermes, foxing, humedad y oxidación en algunos folios. Restaurados los folios inicial y final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz patriarcal de largo stipes, asentada en círculo, dividido a su vez en cuatro secciones por cruz inscripta. En su mitad inferior, una breve transversal en el trazo vertical dibuja una tercera cruz, muy pequeña. "C" inscripta en la fracción superior derecha. Pág. 42.
    2. Variante con inicial en la fracción superior izquierda. Pág. 41.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica
    Incipit:
    • Prologo. || ENtre los otros fructos ha-||bundosos que la España en || otro tiempo desi solia dar fa-||llo yo:que el mas preçioso de || aquellos fue criar & nudrir en || si varones muy virtuosos no-||tables & dispuestos para enseñorear sabios || para regir duros & fuertes para guerrear.
    • ¶Titulo.j. de las diuersidades de los Li-||nages y de la casa & Linage de don Al-||uaro de Luna Maestre de Santiago & || Condestable de Castilla. || QUistion fue muy || antigua & dub-||da muy porfiada || entre los sabios || que mucho su-||pieron:En qual || de los Linages || de los hombres || respla(n)deçia mas || la nobleza & fi-||dalguia. En a-||quellos que nasçian de claros Linages & no-||bles abolorios & por su desmeresçer & escu-||ros hechos & mal gastado bibir manzillaba(n) || la limpia sangre de sus Linages. O en aque||llos que de baxos & humildes Linages por || los grados de la virtud & de la noble carre-||ra de la vida sabian subir & acumbrar en la || silla de la nobleza & bien ganada gloria.
    • [Epílogo] COmo el fin de qualquier o-||bra sea casa donde fuelga & || descansa el su prinçipio:pensa||mos aqui fazer fin:donde la || nuestra muy verdadera hy-||storia descanse y repare.
    Explicit:
    • E tentando entrar || la presente obra do(n)de pues tu verdad eres || vna de las principales virtudes q(ue) en aque-||ste nuestro muy buen maestre siempre hezi||ste morada:ati sola llamo & ynuoco que adi||estres la mi mano : alumbres el my ynge-||nio : habundes la mi memoria : porque yo || pueda confirmar & sellar la come(n)çada obra || con el tu precioso nombre.
    • Losquales por sus cartas y mensa-||geros acordaron y aprouaron aquel fecho || y lo meresçer aquel buen cauallero Goça-||lo Chacon. || ¶ Fenesçe la hystoria del ynclito || don Aluaro de Luna Maestre || de Santiago.
    • Saluo || tanto:que aquel todo poderoso Dios que || le dio espeçial graçia para que en las cosas || mundanales tan virtuosamente se huuies-||se:a la su ynfinita bondad plega de lo here-||dar en las espirituales. Amen.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    230 x 338 mm
       columnas:
    2
        caja:
    170 x 260 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. con grabado y título + 1 f. prólogo + A-M [8] + 1 f. de guarda final.
    • Total = 100 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir del prólogo. Los números 82 y 85 están repetidos, error que no se subsana, por lo que el último folio, que es el 96, lleva el número 94. También está repetido el número 88 [error de numeración en el folio 87].
    • Los folios inicial y final pertenecen a la encuadernación.
       líneas por folio:
    54, columna izquierda, folio 38r.
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Tras el folio de guarda, grabado a plana entera, enmarcado por ancha guarda de arabescos. En ella el motivo superior es un peto, acompañado de yelmo y falda, y el inferior una media luna custodiada por endriagos. El grabado representa la imagen ecuestre del Condestable. El jinete lleva yelmo empenachado y tiene la ventalla alzada, lo que permite ver el rostro barbado. En el peto, gran cruz de Santiago en rojo. Su mano derecha blande la espada, en tanto la izquierda atiende a la cabalgadura, tambi én empenachada y con todos los arneses de guerra, detalladamente dibujados. Al fondo, torres. En primer plano inferior, malezas y accidentes del terreno.
    2. En el último folio, por encima del colofón, escudo cuya forma oval está dada por dos ramas, entrelazadas en la parte inferior y superior. En su interior, león rampante inscripto en blasón; en sus manos sostiene un castillo en miniatura. Lo circunda la frase: "VICIT*LEO*DE*TRIBV*IVDA&qot;
    Encuadernación:
    Moderna. Gastada en los bordes. Desgarros en el cuero. Manchas de humedad en tapa y contratapa. Trazo de boligrafo azul en la base de la tapa. Manchas negras al pie del lomo.
       material:
    Cuero marrón. En tapa y contratapa, mediante filetes secos, entramado romboidal enmarcado también por filete. Lomo de cinco nervios, decorados con doble filete dorado por arriba y por debajo y guarda en el centro. En la segunda caja, con letras doradas: "Coronica || de || D. Alvar[o] || de Luna". Al pie del lomo: "Milan || 1546" Los cortes dibujan una geometría de lacerías en relieve y conservan restos de dorado. Papel de guarda marmolado en tonos de verde , morado y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "R-C". Por debajo: "En 190"
    • A lo largo del texto, en diez oportunidades, con tinta negra, la misma mano registra al margen, en arábigos, la cifra de un año que en el texto aparece en letras.
    • Algunos comentarios al margen, así como trazos y dibujos en tinta negra que destacan una parte del texto.
    • Texto subrayado con tinta negra en el f.89v.
    • En el recto del papel de guarda final, a lápiz: "coll.complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 718
    2. Palau, 64900
    3. Salvá, 2890
    4. Heredia, 3135
    5. Otros datos bibliográficos.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-04-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    30-04-1999   por: GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Composición poética en la pág.60v.: PUes por fazañas buenas
    se vos deue mucha gloria
    resçebid vos la hystoria
    de vos mismo por estrenas
    que es bien digna de memoria.

    La qual en toda Castilla
    durara fasta la fin
    sin comerse de polilla
    nin gastarse de orin
    ca los dias ny la muerte
    nunca pueden fazer menos
    nin otro caso mas fuerte
    la gran fama de los buenos.

    En fechos de vos fallastes
    hauer quedado sangriento
    si pero nunca sacastes
    feridas sin vençimiento
    ca tomastes por officio
    de vos dar con gran bondad
    a virtud y lealtad
    vuestro cuerpo en sacrifiçio.

    Deuos Dios pues que vos ama
    conseruando la persona
    mucha gloria con gran fama
    y en el çielo corona
    animo siempre derecho
    porque vos pueda fer
    mas notable que lo fecho
    lo que queda por fazer.

  54. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sor Juana Inés de la Cruz
    Título:
    POEMAS || DE LA VNICA POETISA AMERICANA, || MVSA DEZIMA, || SOROR JVANA INES || DE LA CRVZ, RELIGIOSA PROFESSA EN EL || Monasterio de San Geronimo de la Imperial || Ciudad de Mexico. || QVE || EN VARIOS METROS, IDIOMAS, Y ESTILOS, || Fertiliza varios assumptos: || CON || ELEGANTES, SVTILES, CLAROS, INGENIOSOS, || VTILES VERSOS: || PARA ENSEÑANZA, RECR EO, Y ADMIRACION. || DEDICALOS || A LA EXCEL.MA SEÑORA. SEÑORA D. MARIA || Luisa Gonçaga Manrique de Lara, Condesa de Paredes, || Marquesa de la Laguna. || Y LOS SACA A LVZ || D. JVAN CAMACHO GAYNA, CAVALLERO DEL ORDEN DE || Santiago, Mayordomo, y Cavallerizo que fue de su Excelencia, || Governador actual de la Ciudad del Puerto || de Santa MARIA. || Segunda Edicion, corregid a, y mejorada por su Authora.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    156
    BN Argentina:
    FD 207 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1690
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Juan Camacho Gayna
    Impresor:
    Juan Garcia Infançon
    Proveniencia:
    1. Colegio de la Compañía de Jesús de Palencia.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prologo al lector

      ESSOS Versos (Lector mio) || que à tu deleite consagro,

    • [Poesías]
    Soneto EL Hijo que la Esclava ha concebido, pág. 1
    Soneto ESte, que vès, engaño colorido, pág. 3
    Soneto QVE no me quiera Fabio, al verse amado, págs. 3-4
    Soneto AL que ingrato me dexa, busco amante; pág. 4
    Soneto FEliciano me adora, y le aborrezco; pág. 5
    Soneto Fabio, en el ser de todos adoradas, págs. 5-6
    Soneto EN perseguirme, Mundo, que interessas? pág. 6
    Soneto TAn grande (ay hado!) mi delito ha sido? págs. 6-7
    Soneto MIrò Celia vna Rosa, que en el Prado pág. 7
    Soneto O famosa Lucrecia, gentil Dama, pág. 8
    Soneto INtenta de Tarquino el artificio págs. 8-9
    Soneto LA heroyca Esposa de Pompeyo altiva, pág. 9
    Soneto QVè passion, Porcia, què dolor tan ciego págs. 9-10
    Soneto DE vn funesto moral la negra sombra, pág. 10
    Soneto VEsme, Alcino, que atada à la cadena pág. 11
    Soneto MAndas, Anarda, que sin llanto assista págs. 11-12
    Soneto EL Ausente, el Zeloso, se provoca, pág. 12
    Romance GRande Marquès mi Señor, || à cuyas plantas consagro págs. 13-14
    Redondillas DOs dudas, en que escoger págs. 14-15
    Dezimas VEs de tu candor, que apura pág. 16
    Glossa EN vano tu ca(n)to suena; pág. 17
    Romance EL daros, Señor, los años || solo es dadiva de Dios; págs. 18-19
    Romance PVes vuestro Esposo, Señora, || es vuestro Esposo, que basta, págs. 19-20
    Soneto LA compuesta de flores Maravilla págs. 20-21
    Soneto EN la vida, que siempre tuya fuè, pág. 21
    Romance DArte, Señora, las Pasquas || solo lo puede tu espejo: pág. 22
    Romance POr no faltar, Lysi bella, || al inmemorial estilo, págs. 23-24
    Dezima ESsa, que alegre, y vfana, pág. 25
    Dezima ESte concepto florido, pág. 25
    Dezima TErsa frente, oro el cabello, pág. 25
    Loa Mus. Oy la Reyna de las luzes, págs. 26-32
    Romance SI es causa Amor productivo || de diversidad de afectos, págs. 32-37
    Romance SI daros los buenos años, || Señor, que logreis felices págs. 38-40
    Romance VAlgame Dios! quie(n) pensàra, || que vn pobre Roma(n)ce mio, págs. 40-43
    Lyras A Estos peñascos rudos, págs. 43-45
    Soneto INès, quando te riñen por Bellaca, pág. 46
    Otro AVnque eres (Theresilla) tan Muchacha, págs. 46-47
    Otro INès, yo con tu Amor me Refocilo pág. 47
    Otro VAya con Dios (Beatriz) el ser Estafa; pág. 47
    Otro AVque presumes (Nise) que soy Tosco pág. 48
    Endechas AGora, que con migo págs. 49-50
    Romance FInjamos, que soy feliz, || triste pensamiento, vn rato; págs. 51-53
    Soneto DIuturna enfermedad de la esperança, pág. 53
    Loa Mus.1. Oy es el feliz natalicio de Adonis, págs. 54-63
    Romance ILustrissimo Don Payo, || amado Prelado mio; págs. 63-67
    Romance NO he querido, Lisi mia, || embiarte la enorabuena págs. 67-68
    Loa Para celebrar los años págs. 69-77
    Ovillejos EL pintar de Lisarda la belleza, págs. 77-88
    Redondillas HOmbres necios, que acusais págs. 89-90
    Loa i. Cor. Oy al clarin de mi voz págs. 90-97
    Loa Cantan. A los años alegres, y festivos págs. 97-104
    Loa Mus. Aunque de la vida son págs. 104-112
    Dezimas AL Amor cualquier curioso págs. 112-114
    Soneto DVlce Deidad del viento armoniosa pág. 114
    Redondillas CAntar, Feliciana, intento pág. 115
    Dezimas AMarilis celestial, pág. 116
    Dezimas COgiòme sin prevencion págs. 116-117
    Romance GRan Marquès de la Laguna, || de Paredes Conde excelso, págs. 117-120
    Romance SEñor, yà el Relox del Cielo, || que á meses mide los siglos, págs. 121-122
    Dezimas VVestros años, que la esfera pág. 122
    Romance HEte yo, divina Lysi, || considerando estos dias, págs. 123-124
    Romance ALlà vàn para que passes || gustosas Pasquas, Señora, págs. 124-125
    Romance ALto Marquès mi Señor, || yà por tus dias contados págs. 125-126
    Romance SAlud, y gracia sepades, || Señor, que estas Damiselas, págs. 126-129
    Loa Mus. Si la Thorrida, hasta aqui, págs. 129-137
    Romance PAra aquel, q(ue) lo muy grande || disfraza en tal pequeñez, págs. 137-138
    Romance GRande Duquesa de Aveyro, || cuyas soberanas partes págs. 139-142
    Endechas DIscreta, y hermosa, págs. 142-143
    Soneto QVe es esto, Alcino, como tu cordura pág. 144
    Soneto YO no dudo, Lysarda, que te quiero, págs. 144-145
    Romance SEñor D. Diego Valverde, || y no os parezca despego págs. 145-148
    Romance COmo estaràs, Filis mia, || sin mi Señor, y tu Dueño; págs. 148-150
    Loa 1. Cor. Al luminoso Natal págs. 150-160
    Dezimas ADmiracion, con razon, pág. 161
    Glossa QVando el amor intentò pág. 162
    Soneto DE la veldad de Laura enamorados pág. 163
    Soneto BEllo compuesto en Laura dividido, pág. 163
    Redondillas A Belilla pinto; pág. 164
    Otras AGrissima Gila, pág. 165
    Loa Mu. Pues, como Reyna absoluta, págs. 166-174
    Soneto DOcto Mansilla, no, para aplaudirte, pág. 175
    Soneto SI los riesgos del mar consideràra, págs. 175-176
    Soneto PRobable opinion es, que conservarse pág. 176
    Soneto AVnque es clara del Cielo la luz pura, pág. 177
    Soneto MVeran contigo Laura, pues moriste, págs. 177-178
    Romance YO menor de las Ahijadas, || al mayor de los Padrinos, págs. 178-180
    Dezimas LOs buenos dias, me allano pág. 181
    Dezimas EL delito de callado pág. 182
    Dezimas TVlio Español mal al veros págs. 182-183
    Dezima EL Page, os dirà discreto, pág. 183
    Dezima ESTE Retrato, que ha hecho pág. 184
    Dezima ESTE, que à la luz mas pura pág. 184
    Dezimas COpia divina, en quien veo pág. 185
    Dezimas JVzgo, aunque os ca(n)se mi trato, pág. 186
    Dezimas OY, q(ue) à vuestras plantas llego, pág. 187
    Dezimas ESta grandeza, que vsa pág. 188
    Redondillas SEñora, si la belleza, pág. 189
    Endechas Llegòse aquel dia, págs. 190-191
    Soneto VVestra edad, gran Señor, en tanto excèda pág. 191
    Romance REy coronado del año || ostenta su imperio Julio; pág. 192
    Dezima LYsi, à tus manos divinas pág. 193
    Dezimas VVestra edad felice sea, pág. 193
    Romance ENorabuena, el gra(n) CARLOS || sus felizes años cumpla; pág. 194
    Romance DAros las Pasquas, Señora, || es mi gusto, y es deuda; págs. 194-195
    Romance ACuerdome, Filis mia, || q(ue) à mi sie(m)pre se me acuerda, págs. 195-197
    Romance LO atrevido de vn pincel, || Filis, diò à mi pluma alie(n)tos, págs. 198-200
    Endecasilavo romance DIvina Lysi mia, págs. 201-202
    Endecasilavo QVe bien, divina Lysi, págs. 202-203
    Coplas de mvsica CIrculos de luzes cumple pág. 203
    Romance EScusado, el daros años, || Señora, me ha parecido; págs. 204-205
    Soneto QVando mi error, y tu vileza vèo, pág. 205
    Soneto SYlvio, yo te aborrezco; y aun condeno pág. 206
    Soneto DIzes, que yo te olvido, Celio, y mientes, pág. 206
    Soneto DIzes, que no te acuerdas, Clori, y mientes pág. 207
    Romance ILustre Mecenas mio, || cuya nobleza, y ingenio, págs. 207-208
    Dezima FVerça es q(ue) os llegue à dezir, pág. 209
    Dezima TEnazmente porfiado pág. 209
    otra LAmina sirva el Cielo al Retrato págs. 209-211
    Romance HErmosa, divina Elvira, || à cuyas plantas ayrosas, págs. 212-213
    Soneto ALtissimo Señor Monarcha Hispano pág. 213
    Romance QVe oy baxò Dios à la tierra || es cierto; pero mas cierto pág. 214
    Villancico OY es del Divino Amor págs. 214-215
    Coplas TEengan tantica paciencia págs. 215-216
    Villancico O Domina Coeli, págs. 216-217
    Glossa QVien avrà, Joseph, que mida pág. 217
    Romance EScuchen, que cosa, y cosa || tan maravillosa aquesta, pág. 218
    Romance DEl descuido de vna culpa || vn Gallo Pedro os avisa, pág. 218
    Soneto FIrma Pilatos la que juzga agena pág. 219
    Soneto VEs caminante en esta triste Pyra, págs. 219-220
    Al mismo DEtèn el passo caminante, advierte, pág. 220
    Al mismo MOriste, Duque excelso, en fin moriste, págs. 220-221
    Romance DE la mas fragante Rosa || naciò la Abeja mas bella, pág. 221
    • [Villancicos]
      1. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Cathedral de Mexico, à los Maytines del Gloriosissimo Principe de la Iglesia, el Señor San Pedro, año de 1677, en que se imprimieron. págs. 223-234.
      2. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Cathedral de Mexico, en los Maytines del Gloriosissimo Principe de la Iglesia, el Señor San Pedro, año de 1683, en que se imprimieron. págs. 235-240.
      3. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, y se imprimieron año de 1685. págs. 241-249.
      4. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, y se imprimieron año de 1679. págs. 250-259.
      5. Villancicos, qve se cantaron en los maytines del Gloriosissimo Padre San Pedro Nolasco, Fundador de la Sagrada Familia de Redemptores del Orden de nuestra Señora de la Merced, dia 31. de Enero de 1677. años, en que se imprimieron. págs. 259-269.
      6. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, año de 1687. en que se imprimieron. págs. 269-276.
    • Neptuno alegorico, Oceano de Colores Simulacro Politico, que erigiò la muy Esclarecida, Sacra, y Augusta Iglesia Metropolitana de Mexico; en las lucidas alegoricas Ideas de vn Arco Triunphal [...] págs. 277-338.
    • Tabla [6 págs.]
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad y algunas pequeñas restauraciones; pág. 195 rasgada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poemas
    Incipit [Poemas]:
    SONETO. || A LA EXCELENTISSIMA SEÑORA || Condesa de Paredes, Marquesa de la Laguna, em- || biandole estos papeles, que su Excelencia la pi- || diò, y pudo recoger Soror Iuana de muchas ma- || nos, en que estavan, no menos divididos, que escon- || didos, como Thesoro, con otros, que no cupo || en el tiempo buscarlos, ni copiarlos. || EL Hijo, que la Esclava ha concebido,
    Explicit [Poemas]:
    ROMANCE. || Nacimiento de Christo, en que se discurriò la Abeja, assumpto || de Certamen. || [...] || Pues si por esso es el llanto; || llore Jesvs, norabuena; || que lo que expende en rocio, || cobrará despues en Nectar.
    Incipit [Villancicos]:
    VILLANCICOS, || QVE SE CANTARON EN LA SANTA || Iglesia Cathedral de Mexico, à los Maytines del Glo- || riosissimo Principe de la Iglesia, el Señor SAN || PEDRO, año de 1677. en que se || imprimieron. || DEDICALOS, || AL SEÑOR LICENCIADO DON GARCIA DE || Legaspi, Velasco, Altamirano y Albornoz, Canonigo de esta || Santa Iglesia Cathedral de Mexico, etc. #124; SEñor mio, ofrezcole à V. Señoria, los Villancicos, || [...] || PRIMERO NOCTVRNO. || Estrivillo. || SEraphines alados, celestes Gilgueros,
    Explicit [Villancicos]:
    Con esto con reverencia, || conformes en varios modos, || por los Euangelios todos, || os juramos la obediencia. || LAVS DEO.
    Incipit [Neptuno]:
    NEPTUNO || ALEGORICO, || OCEANO DE COLORES, SIMVLACRO || Politico, que erigiò la muy Esclarecida, Sa- || cra, y Augusta Iglesia Metropolitana de Me- || xico; en las lucidas alegoricas Ideas de vn Ar- || co Triumphal, que consagrò obsequiosa, y || dedicò amante à la feliz entrada de el Exce- || lentissimo Señor Son Thomàs, Antonio, Lo- || renço, de la Cerda, Manrique de La- || ra, Enriquez, Afan de Ribera, Portocarrero, y || Cardenas; Conde de Paredes, Marquès de la || Laguna, de la Orden, y Cavalleria de Alcan- || tara, Comendador de la Moraleja, del Conse- || jo, y Camara de Indias, y Junta de Guerra, || Virrey, Governador, y Capitan General de la || Nueva España, y Presidente de la Real || Audiencia, que en ella || reside, &c. || Que hizo la Madre Iuana Inès de la Cruz, || Religiosa del Conuento de San Geronimo || de esta Ciudad. || EXCEL.MO SEÑOR. || COSTVMBRE fue de la Antiguedad, || y muy especialmente de los Egyp- || cios, adorar sus Deidades debaxo de || diferentes Hieroglyphicos,
    Explicit [Neptuno]:
    Que como es tan formal vuestra Grandeza, || Immateriales Templos os dedica. || S.C.S.M.E.C.R. || LAVS DEO. || Eiusque Sanctissimae Matri sine labe conceptae, || atque Beatissimo Iosepho.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 195 mm.
       columnas:
    una y dos
       caja:
    115 x 165 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + ¶ [8] + A-X [8] + Y [4] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total = 182 ff. 338 págs. Obra paginada, con excepción de los preliminares y la Tabla final.
       líneas por folio:
    34 [pág. 131]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda al inicio de la obra.
    2. Adorno con cruces de malta, con distintas variantes, al pie de numerosas páginas.
    3. Grabado de fuente con flores, frutos y dos aves en simetría, al pie de págs. 15, 24, 48, 174 y 299.
    4. Grabado de cesta, con flores y hojas, al pie de págs. 68, 120, 138, 160 y 211.
    5. Florón al pie de pág. 186.
    6. Grabado de cesta con flores en simetría, al pie de pág. 187.
    7. Grabado con sol alado central, adornos vegetales a los lados y cinta con inscripción: "VT PRAE ES||SET DIEI", al pie de págs. 208 y 234.
    8. Grabado de jarrón con flores y hojas y dos aves en simetría, posadas en sus asas, al pie de pág. 249.
    Encuadernación:
    Holandesa. Estado regular. Tapas muy desgastadas en los laterales.
       material:
    Papel marmolado gris. Cuero marrón en el lomo. Cuatro nervios. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz y en trazo grueso: "arrb 25 81"; de la misma mano, en margen superior: "310"; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.447".
    • En la portada, en el centro, con tinta negra: "Es de el Col(egi)o. de la Comp(añi)a. de Jh(esu)s de Palenzia dupl[...]"
    • Dentro de la obra, algunas pocas tachaduras y notas en tinta negra. En pág. 34, un párrafo destacado con lápiz en el margen. Manchas de tinta negra en el último folio.
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, pág. 336.
    Biografía:
    1. Juana de Asbaje (Sor Juana Inés de la Cruz)
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  55. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Manuel de la Huerta, Juan Martínez Salafranca y Leopoldo Gerónimo Puig
    Título:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA: || EN QUE SE REDUCEN A COMPENDIO || los Escritos de los Autores Españoles, y se || hace juicio de sus Obras, desde el año || MDCCXXXVII.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Inscripciones latinas.
    No Catálogo Subasta:
    166
    BN Argentina:
    FD 63 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresió:
    Tomos I-III: 1737; Tomo IV: 1738; Tomo V: 1739; Tomo VI: 1740; Tomo VII: 1742.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Antonio Marin; Tomo II: Juan Muñoz; Tomo III: Antonio Sanz; Tomos IV-VII: Imprenta Real
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I
      1. Juan Bautista Berni: Philosophia Racional, Natural, Metaphysica, y Moral, págs. 1-33.
      2. Miguel Borbón: Flumen vitale quatuor liquidorum, págs. 34-64.
      3. Juan de Arphe y Villafañe: Varia Commensuracion para la Escultura, y Arquitectura, págs. 65-79.
      4. Juan Ruiz de Alarcón: Comedia: La Crueldad por el Honor, págs. 80-82.
      5. Joseph Antonio de Villa-Gómez y Losada: El valor de un Pimentel en el Sitio de Algecira, págs. 83-85.
      6. Fr. Basilio Iturri de Roncal: Eco harmonioso del Clarin de la Fama, págs. 86-108.
      7. Fr. Joseph Cillero: Perla preciosa, págs. 108-110.
      8. Fr. Gil Rubio de Lara: Historia del Santo Christo de la Oliva, págs. 111-118.
      9. Fr. Xavier Manuel de la Huerta y Vega: Anales del Reyno de Galicia, págs. 119-139.
      10. Don Antonio de Guevara: Menosprecio de Corte, y alabanza de Aldea, págs. 140-149.
      11. Antonio Bordazar de Artazú: Proporcion de Monedas, Pesos, Medidas, págs. 150-182.
      12. Fr. Juan Sierra: Historia, y Milagros del SSmo. Christo de Burgos, págs. 182-189.
      13. Juan Antonio Flores Velasco: Clarissima lus para el que sabe, y remedio eficaz para el que ignora, pág. 190.
      14. Real Sociedad de Sevilla: Varias Dissertaciones Medicas, Theoretico-Practicas, Anathomico-Chirurgicas, y Chymico-Pharmaceuticas, págs. 191-231.
      15. Marcos Lozano: Adiccionario al Promptuario de Theologia Moral de Larraga, págs. 232-236.
      16. Padre Manuel Antonio de Frias: Admirable Vida del Venerable Padre Francisco de Geronimo, de la Compañia de Jesus, págs. 237-271.
      17. Juan Felix Francisco de Rivarola y Pineda: Monarquia Española, Blason de su Nobleza, págs. 271-290
      18. Fr. Eusebio Gonzalez de Torres: Chronica Seraphica, Tomo octavo, págs. 291-319.
      19. Fr. Eusebio Gonzalez de Torres: Epistola familiar, monitoria, y satisfactoria, págs. 320-322.
      20. Estevan Ferau de Cassañas: Defensorio Historico-Canonico-Legal sobre los Espolios, págs. 323-325.
      21. Fr. Alexandro de San Antonio: Sermones Vespertinos Morales sobre todos los Versos del Miserere, págs. 325-336.
      22. P. Joseph Casani: Tratado de la Naturaleza, Origen, y Causas de los Planetas, págs. 337-355.
      23. Marcos de Castro: Folla burlesca, y entretenida, págs. 355-357.
      24. Tabla de los Libros Estrangeros, que se han publicado en el presente año de 1737, págs. 358-360.
    2. Tomo II
      1. P. Manuel de Larramendi: Discurso Historico sobre la antigua famosa Cantabria, págs. 1-33.
      2. Gregorio Mayans, y Siscar: Origenes de la Lengua Española, págs. 34-134.
      3. P. Fr. Joseph de la Assumpcion: Voces sonoras Evangelicas, Sermones de varios assuntos, págs. 135-144.
      4. Antonio de Torres, y Velasco: Institutiones Hispanae, o Instituciones Españolas, Theorico-Practicas, págs. 145-146.
      5. Florian de Anison: Traducion de los Sermones de San Francisco de Sales, págs. 147-149.
      6. Dr. Pasqual Francisco Virrey: Tirocinio Medico-Chimico-Galenico, págs. 149-160.
      7. Joseph Avillon Saza: Lumen Iustitiae, o Luz de la Justicia, y de ambos Derechos, págs. 161-165.
      8. Dr. Manuel Gutierrez de los Rios: Idioma de la Naturaleza, págs. 166-194.
      9. Fernando Camberos: Verdad ilustrada, pág. 195.
      10. Manuel Durán: Historia Comica de la Conquista de Sevilla, págs. 196-199.
      11. Real Academia Española: Diccionario de la Lengua Castellana, págs. 200-202.
      12. P. Fr. Jacinto Segura: Norte Critico para la Historia, págs. 203-260.
      13. Dr. Agustin Sales: Apología Critica contra la inconstancia de un moderno, págs. 260-267.
      14. P. Fr. Joseph Antonio Perez de Benitia [P. Fr. Jacinto Segura]: Verdad vindicada contra la Apologia Critica de D. Agustin de Sales, págs. 267-273.
      15. P. Fr. Marcos de Alcalá: Naufragio de la Verdad ilustrada, y Tormenta de vanas imposturas, que imprimió Don Fernando Camberos, págs. 273-276.
      16. Dr. Juan Antonio Flores Velasco: Exposicion copiosa en Castellano Idioma de los quatro Lubros de las Instituciones de Justiniano, tom. I, pág. 276.
      17. Joseph Ruiz [Rodriguez]: Discurso Practico, Methodo segura para curar las fracturas, pág. 277.
      18. Antonio Luis de Medina y Campion: Triunpho de la mejor Doctrina, Carta Apologetica contra la Dissertacion, que escrivió Don Marcelo Iglesias sobre la nutricion del cuerpo humano, págs. 278-288.
      19. Ignacio de Armesto y Ossorio: Theatro Anticritico Universal, págs. 289-297.
      20. Dr. Diego de Torres Villaroel: Los Desauciados del Mundo, y de la Gloria, págs. 298-306.
      21. P. Fr. Juan de San Antonio: Escudo Provincial, Historico Legal, &c., págs. 307-311.
      22. Dr. Francisco Fernandez Navarrete: Ephemerides Barometrico-Medicas Matritenses, págs. 311-340.
      23. P. Isidoro Francisco Andrés: Oracion Panegyrica al Grande Apostol de Navarra San Saturnino, págs. 341-361.
      24. Catalogo de Libros, que se han publicado en estos tres meses en Madrid, y no se han extractado, págs. 362-364.
      25. Noticias Literarias de [los Reinos Extranjeros], págs. 365-388.
    3. Tomo III
      1. P. Fr. Jacinto Segura: Segunda parte del Norte Critico, págs. 1-98.
      2. Pedro Serra y Postius: Elogio al Rmo. P. Fr. Manuel Mariano Ribera, págs. 99-119.
      3. Manuel Antonio de Mena: Historia General del Imperio Otomano, págs. 120-133. Phemerides Barometrico-Medicas Matritenses, págs. 134-164.
      4. M. Fr. Pablo de San Nicolás: Verdad triunfante por el honor de un Sepulcro, págs. 165-180.
      5. P. Fr. Diego de Santiago: Dolores de MARIA Santissima, historiados, ponderados, y empeñados, págs. 181-187.
      6. P. Fr. Benito Gil Becerra: Asserta Theo-Subtilia, &c., págs. 188-189.
      7. Gregorio Mayans y Ciscar: Conversacion sobre el Diario de los Literatos de España, págs. 189-386.
      8. Manuel Martinez Pingarròn: Costumbres de los Israelitas, págs. 386-394.
      9. Antonio Lopez de Amezquita & Cañadas: Elucubratio brevis aperiens sensum Aenigmatis, &c, págs. 395-410.
      10. Varias Inscripciones Romanas, nuevamente descubiertas, págs. 410-414.
    4. Tomo IV
      1. Ignacio de Luzán Claramunt de Suelves y Gurrea: La Poetica, o Reglas de la Poesia, págs. 1-113.
      2. Manuel Garcia Perez: Luz de la verdadera luz, entre las mysticas sombras del Altar, págs. 113-134.
      3. Dr. Francisco Suarez de Rivera: Colectanea de selectissimos secretos Medicos, y Chirurgicos, págs. 134-142.
      4. P. Fr. Diego de Madrid: Nada con voz, y vos en ecos de nada, págs. 142-146.
      5. PP. Misionarios del Seminario de S. Miguel de Escornalbou: Assuntos Apostolicos Predicables, págs, 146-162.
      6. Ignacio Ortega y Cortes: D. D. Diego de Covarrubias y Leiva, explicado, y aumentado sobre el titulo de Testamentos, &c., págs. 162-166.
      7. Dr. Joseph Amat: Sermon en las Excequias de la V. Doña Josepha Maria Roca de la Serna y Mascarel, págs. 166-171.
      8. Dr. Joseph Aranda y Marzo: Descripcion Tripartita Medico Astronomica, págs. 171-186.
      9. Francisco Collart: Traduccion de las Lecciones Theologico Morales sobre el Juego, págs. 187-226.
      10. Francisco Garcia Hernandez: Tratado del Dolor Colico, págs. 226-234.
      11. Dr. Agustin Sales: Segura Convencido en todo quanto opone contra la Dissertacion del Sagrado Caliz, págs. 235-245.
      12. Juan de Cardenas y Rivera: Ni Hercules contra tres, págs. 245-258.
      13. Juan de Miranda y Oquendo, Juan Cid Suarez de Rivera y Juan Gonzalez de Dios: Execicio literario, Coleccion de Cartas Latinas, págs. 258-263.
      14. Lic. Antonio Bernardo Campó y Melgarejo: Historia, y Explicacion de la Informacion que se hizo del Aparecimiento del Santissimo Christo en la Villa de Griñón, págs. 263-283.
      15. Abad de Cenicero: Impugnacion Catholica, y fundada, a la escandalosa moda del Chichisveo, págs. 283-340.
      16. Pedro Nolasco de Ocejo: Vida de S. Antonio Abad, escrita en octavas, págs. 340-358.
      17. Thomás de Añorbe y Corregel: Comedia: La Tutora de la Iglasia, págs. 358-360.
      18. Dr. Alexandro Martinez Argandoña: Ephemerides Barometrico-Medicas, págs. 360-370.
      19. Catalogo de los Libros, que no se han extractado, págs. 370-376.
      20. Noticias Literarias de los Reynos de Sevilla y de Granada, págs. 376-379.
      21. Noticias Literarias de los Reynos Estrangeros, págs. 379-384.
    5. Tomo V
      1. Hugo Herrera de Jaspedós: Carta a los Autores del Diario, págs. 1-32.
      2. Antonio Fernandez Prieto y Sotelo: Historia del Derecho Real de España, págs. 33-160.
      3. Joseph Rodrigo de Tovar: Historia del Principe Eugenio, traducida del Francés al Castellano, págs. 160-172.
      4. Dr. Joseph Arnau: Obra nueva Medica Theorico-Practica, sobre la Laxitud, y Astriccion, págs. 173-190.
      5. Pedro Joseph de Mesa Benitez: Ascendencia ilustre de Santo Domingo de Guzmán, págs. 190-239.
      6. Dr. Antonio Mariano Herrero: Dissertacion sobre la Aurora Septentrional, págs. 239-269.
      7. P. Fr. Jacinto Segura: Apología contra los Diarios de los Literatos, págs. 270-346.
      8. Una Inscripción Romana nuevamente hallada, págs. 346-348.
      9. Catalogo de los Libros, que no se han extractado, págs. 348-353.
      10. Noticias Literarias de los Reynos Estrangeros, págs. 353-358.
    6. Tomo VI
      1. Blas Antonio Nassarre y Ferriz: Bibliotheca Universal de España, escrita por Don Christoval Rodriguez, págs. 1-28.
      2. M.R.P.Fr. Juan de Naxera: Desengaños Philosophicos, págs. 29-115.
      3. Continuacion del Extracto de la Ascendencia de Santo Domingo, págs. 115-163.
      4. Lic. Ignacio Antonio Palon: El Sacerdote instruido, y enseñado, págs. 164-198.
      5. Joseph Bermudez: Regalia del Aposentamiento de Corte, págs. 198-213.
      6. Dr. Diego Suarez de Figueroa: Obras de Ovidio traducidas, y comentadas, págs. 214-242.
      7. Francisco Xavier de Garma y Salcedo: Theatro universal de España, págs. 242-311.
      8. Advertencia acerca del Extracto de la Regalia del Aposentamiento, sobre un papel que contra ella escrivió D. Andres Garcia de Narbaxa, págs. 311- 322.
      9. Declaracion acerca de un Manuscrito, que han publicado adulterado los Autores del Mercurio Literario, págs. 322-350.
      10. Indice de los Libros que no se han extractado en este Tomo, 9 últimas págs.
    7. Tomo VII
      1. Dr. Joseph Berni: El Abogado instruido en la Practica Civil de España, &c, págs. 1-19.
      2. Rmo. P. Fr. Jacinto Loaysa: Carta a los Autores del Diario, págs. 19-53.
      3. Iñigo Rosende: Finezas de Jesus Sacramentado, &c., págs. 53-58.
      4. Rmo. P. Fr. Joseph del Espiritu Santo: Medulla Theologiae, &c., págs. 59-66.
      5. Rmo. P. Fr. Joseph del Espiritu Santo: Medulla Philosophiae, págs. 66-82.
      6. Rmo. P. Fr. Pedro Polo: Mansiones Morales, &c., págs. 82-124.
      7. Francisco Xavier de Garma y Salcedo: Theatro Universal de España, Tomo 2 y 3, págs. 124-167.
      8. Dr. Francisco Fernandez Navarrete: Carta a los Autores del Diario, págs. 167-181.
      9. Los Autores del Diario: Respuesta al Doctor Navarrete, págs. 182-191.
      10. Jorge Pitillas: Satyra contra los malos Escritores de este siglo, págs. 192-214.
      11. Dr. Geronimo Montero de Espinosa: El Boixiano Inexpugnable, págs. 214-233.
      12. Monsieur Le-Margne: Mercurio Historico, y Politico, &c., págs. 234-262.
      13. Rmo. P. Fr. Joseph Torrubia: Las Siestas de San Gil, &c., págs. 262-326.
      14. R. P. M. Francisco de Bejar: Primicia Basiliana. Vida prodigiosa de Santa Macrina Virgen, &c., págs. 326-362.
      15. Hugo Herrera de Jaspedós: Carta a los Autores del Diario, sobre el Rasgo Epico del Doct. D. Joachin Casses, págs. 362-396.
      16. Noticia sobre el Diario de los Sabios de Paris, págs. 397-403.
    Estado general:
    muy bueno. Vermes en las páginas preliminares del Tomo V.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diario. Compendio y juicio de escritos de autores españoles.
    Incipit Tomo I:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || Enero de 1737. || ARTICULO I. || PHILOSOPHIA RACIONAL, NATURAL, || Metaphysica, y Moral, en 4. tomos en octavo: su || Autor el Doctor Juan Bautista Berni, Presbytero, || Colegial que fue en el Mayor de Santo Thomàs de || Villanueva, Maestro en Artes, Doctor en Sagrada || Theologia, Cathedratico de Philosophia en la 124;| versidad de Valencia, y Penitenciario del Hospital || Real, y General de dicha Ciudad. Impresso en || Valencia año de 1736. por Antonio || Bordazar. || Es el primero de los Españoles, que || ha emprehendido poner la Philo- || sofia en lengua vulgar, por lo cual es || singular la Obra,
    Explicit:
    M. Frezier, Cavallero de la Orden || Militar de Parìs, Ingeniero Ordina- || rio de su Magestad Christianissima. || Impresso en Landau, en quarto, con || varias figuras. Se halla en casa de PEDRO MORTIER, Librero.
    Incipit Tomo II:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || aBRIL. DE 1737. || articulo primero. || DISCURSO HISTORICO, SOBRE || la antigua famosa Cantabria. Question decidida, || si las Provincias de Vizcaya, Guipuzcoa, y Ala- || ba, estuvieron comprehendidas en la antigua || Cantabria? Su Author el M.R.P.M. Manuel || de Larramendi, de la Compañia de Jesus, Maes- | ro, que fue, de Theologia en el Real Colegio de|| Salamanca, y de Extraordinario en su Universi- || dad, Confessor de la Serenissima Señora Reyna || Viuda de Carlos II. impresso en Madrid, por || Juan de Zuñiga, año de 1736. en octavo, y 430 pag. || YA este erudito Escritor era cono- || cido, y venerado en el Orbe de || las letras, por Autor del plausible Arte || Bascongado,
    Explicit:
    Meditaciones sobre las Verdades || Christianas, y Eclesiasticas, sacadas de || las Epistolas, y Evangelios, que se di- || cen en la Missa, &c. 2. Vol. en 12.
    Incipit Tomo III:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || Julio de 1737. || ARTICULO PRIMERO. || EXTRACTO DE LA SEGUNDA PARTE || del Norte Critico del M. R. P. Fr. Jacinto || Segura, que sin principios, ni fines || llega à 444. paginas. || DISCURSO V. || *. I. Y II. || EL assunto del Padre Segura en es- || te Discurso, es exponer la fè h 4;| torica, que merecen los Escritos, y || Autores Apocryphos.
    Explicit:
    C. AEMIL. ANTHVS. T. IVN. DIONYSIVS || L. AVRELIVS. CAPRANTINVS
    Incipit Tomo IV:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || ARTICULO PRIMERO. || LA POETICA, O REGLAS DE LA POESIA || en general, y de sus principales especies, por D. Ig- || nacio de Luzán, Claramunt, de Suelves, y Gurrea, || entre los Academicos Ereynos de Palermo, llamado || Egidio Menalipo. Con licencia en Zaragoza por || Francisco Revilla, vive en la calle de S. Lo- || renzo, e;o 1737. en fol. || pag. 503. || || DE ningun escrito tenia mas ne- || cesidad nuestra España, que de || una entera, y cabal Poetica. Havien- || dose propagado tanto en estos Rey- || nos las Colonias del Parnaso, y hallan- || dose la poderosa nacion de los Poetas || en la pacifica possesion de su natural || libertad,
    Explicit:
    segun que || por la theorica lo havian llegado à descubrir los || Señores Huygens, Nevvron, y otros grandes || Geometras. || FIN>
    Incipit Tomo V:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || MES DE ENERO DE 1738. || ARTICULO I. || CARTA DE DON HUGO HERRERA || de Jaspedòs, escrita à los Autores || del Diario. || LOS Lectores de nuestros Diarios || se acordaràn bien de lo que ofre- || cimos en el Prologo del Tomo I. en || punto de imprimir los Manuscritos, || que de er assunto nos remities- || sen;
    Explicit:
    Dissertacion Historica en forma de Carta, so- || bre las Thermas, ò Baños consagrados à Her- || cules, descubiertos nuevamente en Dacia. || En || Viena de Austria, en casa de Juan Pedro Van- || Ghele, Impressor de la Corte Imperial1737. || en 4. grande de 107 pag. Està escrita en Latin. || FIN.
    Incipit Tomo VI:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || SEGUNDO TRIMESTRE DE 1738. || ARTICULO I. || BIBLIOTHECA UNIVERSAL DE LA || Polygraphia Española, compuesta por D. Chris- || toval Rodriguez, y que de orden de su Mages- || tad publica D. Blàs Antonio Nassarre y Ferriz, || su Bibliothecario Mayor. Impressa en Mdrid || por Antonio Marin, año 1738. En fo #124;| marca mayor, con 202. folios de Impres- || sion, y Laminas. || HAviendose presentado esta obra || mas ha de un año à sus Magesta- || des, y demàs Personas Reales, y no || haviendo logrado hacerse publica mas || que por la noticia que de la Corte se || ha estendido à lo restante del Reyno; || muchos eruditos, y curiosos han soli- || citado, y solicitan enterarse de su as- |&# 124; sunto.
    Explicit:
    verdad que no agradarà mucho || à los Autores, y complices de su falsifica- || cion; pero que no dexaràn de agrade- || cernos todos los aficionados à la bue- || na, y sincera literatura.
    Incipit Tomo VII:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || TERCER TRIMESTRE DE 1738. || ARTICULO I. || EL ABOGADO INSTRUIDO EN LA || Practica Civil de España. Su Autor el Doctor || Joseph Berni, Abogado de los Reales Consejos, || de la Ciudad de Valencia, i de esta natural , i || vecino. Un tomo en 8. de 168 paginas sin los || principios, y sin nombre de Impressor, lugar, | ni año de su impression. || Esta parte de la Jurisprudencia || practica, que enseña el orden ju- || dicial, y modo de formar los processos, || estrà docta , y copiosamente tratada por || muchos de nuesrros Juristas Españoles;
    Explicit:
    Y en Madrid à Mon- || sieur Simond, Mercader de Libros en || la Puerta del Sol, frente de los Peyne- || ros, quien recibirà las anticipaciones, || reducirà el valor de la moneda France- || sa à la de vellon, y facilitarà la conduc- || cion de dicha Obra, y regularà su coste.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    100 x 148 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    67 x 110 mm.
       foliación:
    Tomo I
    1 f. de guarda + ¶-¶¶ [8] + ¶¶¶ [4] + A-Y [8] + Z [6]. Total = 213 ff.

    360 págs. paginadas.

    Tomo II
    1 f. de guarda + ¶ [8] + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [4]. Total = 205 ff.

    388 págs. paginadas.

    Tomo III
    1 f. de guarda + * [8] + A-Z [8] + Aa-Cc [8]. Total = 217 ff.

    414 págs. paginadas.

    Tomo IV
    1 f. de guarda + 3 ff. + A-Z [8] + Aa [8]. Total = 196 ff.

    384 págs. paginadas.

    Tomo V
    1 f. de guarda + ¶ [4] + ¶¶-¶¶¶ [8] + A-Y [8] + Z [4]. Total = 201 ff.

    358 págs. paginadas.

    Tomo VI
    1 f. de guarda + ¶-¶¶¶ [8] + A-Y [8] + Z [4, último en blanco]. Total = 205 ff.

    350 págs. paginadas. Prólogo numerado en romanos I-XLIV.

    Tomo VII
    1 f. de guarda + ¶-¶¶ [8] + ¶¶¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [4, último en blanco, pegado a contratapa]. Total = 225 ff.

    403 págs. paginadas.

       líneas por folio:
    26 [pág.25, Tomo VI]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los siete volumenes, escudo real con variantes. En Tomos I-II, con caduceo y maza a los lados, collar, toisón y leyenda DECUS.ET.TUTAMEN por encima del escudo; grabado de manera individual y luego traspuesto al folio de la portada. En Tomos IV-VI, escudo sólo con los campos de Castilla y León y flores de lis centrales, con caduceo y maza a los lados, pero sin collar ni toisón y con la leyenda por debajo del escudo. En Tomo III, dentro de recuadro, escudo rea l sólo con collar y toisón.
    2. Guarda al inicio del cuerpo de la obra, con diferente diseño en cada Tomo.
    3. Decoración al final de secciones con estrellas y cestas y jarrones con flores.
    4. En Tomo VI, pág. 18, grabado de monedas antiguas ilustrando el Artículo I.
    Encuadernación:
    muy buen estado.
       material:
    pergamino. algunas marcas aisladas de vermes; contratapa de Tomo IV manchada de negro. Pergamino, con manecillas de cordón trenzado. En el lomo, con tinta negra, cruz superior, inscripción: "DIARIO || de los || Literatos" [excepto Tomo I "DIARIOS", etc.]; entre puntos, número del volumen en arábigos; en el pie, dibujo simétrico. Cantos moteados en rojo, aunque hoy muy desvaídos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En Tomo I, vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6649".
    • En Tomo VII, vuelto de la tapa, margen superior, a lápiz, con trazo grueso: ärrb 207 || 7 v. || 129".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    30-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    En Tomo I, entre págs. 278-279, tabla desplegable con la descendencia de Pedro, Duque de Cantabria, ilustrando el Artículo XVII.

  56. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iván Díaz Rengifo.
    Título:
    ARTE || POETICA || ESPAÑOLA || CON VNA FERTILISSIMA SYL- || ua de Consonantes Comunes, Proprios, Esdruxulos, || y Reflexos, y vn diuino Eestimulo del || Amor de Dios.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    168
    BN Argentina:
    FD 165 (R 717 )
    Lugar:
    Salamanca.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1592
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel Serrano de Vargas.
    Proveniencia:
    Mateo Som??fez Luis Fineo Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Arte Poetica española, págs. 1-101 Estimulo del diuino amor, págs. 101-120 Sylva de consonantes copiosissima, págs. 120-248 Fvente de consonantes, págs. 248-273 Sylva de consonantes esdruxulos, págs. 273-293 Sylva de consonantes reflexos, págs. 293-323 Tabla del Arte Poética, pág. 324 Explicacion de los consonantes proprios, que van en la Silua, págs. 1-39 Exemplar de la Ensalada del capitul. 66. a Christo rezien nacido, págs. 39-40.
    Estado general:
    bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Arte poética
    Incipit:
    ARTE POETICA || ESPAÑOLA. || QVE COSA SEA ESTA ARTE, || y quienes fueron sus primeros inuentores. || CAP. I. || ARTE Poetica es vn habito, o facultad del en || tendimiento, que endereça y rige al poeta, y le || da reglas, y auisos para componer versos con faci || lidad.
    Explicit:
    Pero serlo || has mucho mayor, si empleares el Arte, y el ingenio no en ma- || terias baxas, y dehonestas, sino en aquellas, de que tu saques || prouecho, y a ninguno hagas daño.
    Incipit:
    Estimulo del diuino Amor. || AVnque en el discurso del Arte Poetica hemos puesto exe(m)- || plares de todo genero de versos, donde pueda el Poeta ver || las co(n)sonancias [...] || INVISIBILIA DEI || à creatura mundi per ea, quae facta sunt, intellecta || conspiciuntur. Pau. 1. Rom. 1. || ALma ya el tiempo nos llama, || A que tratemos de amores,
    Explicit:
    En ella, pues mejor ser || Tienes en ella \, que en ti.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || sonantes copiosissima. || Contiene los Consonantes, que siruen para la Poesia ordi || naria, y muchos de los que son raros, y se hallan con dif || ficultad, para la Esdruxula, y para los Ecos,
    Explicit:
    Vzga. Iuzga, sojuzga, reduzga. || *Vzgo.
    Incipit:
    FVENTE DE CON || SONANTES. || DESPVES de auer puesto en la Sylua todos los || Consonantes, que parece se podian reduzir al or- || den de las cinco vocales,
    Explicit:
    calumnia, escocia, almofrex.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || SONANTES ESDRV- || XULOS. || CONSONANTE Esdrùxulo es vn vocablo, q(ue) || tiene semejança a otro desde la vocal antepenulti- || ma,
    Explicit:
    si halla- || res Consonante para alguno dellos lice(n)cia tienes para añadirle.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || SONANTES REFLEXOS. || LA mayor difficultad, que los Poetas sienten en || la composicio(n) de los Ecos nace de la falta que ay || de Vocablos,
    Explicit:
    Todas estas Re- || flexas busca en sus cabeças || en la Sylua, comun. || Fin de los Consonantes Reflexo
    Incipit:
    EXPLICACION || DE LOS CONSONAN- || tes Proprios, que van en la Sylua || ENtre los Co(n)sonantes comunes, Esdruxulos || y Reflexos pusimos muchos nombres pro- || prios,
    Explicit:
    o || otras cosas desta manera hablamos segun las fictiones de los poe- || tas, y segun lo que escriuen los inuentores de las fabulas.
    Incipit:
    Exemplar de la Ensalada del capitul. 66. || a Christo rezien nacido. || Choro. Dejadle llorar || orillas de la mar, de la mar, || orillas de la mar.
    Explicit:
    Dexadle llorar, &c. || FINIS. || En Salamanca, || En casa de Miguel Serrano de Vargas, || Año, 1592.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 192 mm.
       columnas:
    una, dos y tres
       caja:
    93 x 152 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + 6 ff. prel. + A-Z [4] + Aa-Rr [4] + Ss [2] + a-e [4] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total = 182 ff. Dos series de paginación, 324 págs. en la primera y 40 págs. en la segunda.
       líneas por folio:
    37 [pág. 19, segunda serie]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, doble orla e inscripciones: "IHS" en el centro, y a su alrededor, "Abac.3. ET SVPER EXCELSA MEA DEDVCET ME, VICTORI IN PSALMIS CANENTEM." Guardas al comienzo de algunas secciones.
    Encuadernación:
    buen estado. Pergamino. Lomo con tres nervios y título en tinta negra: "RENGIFO || --- || ARTE || POETICA".
       material:
    pergamino sobre cartón
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9349". En la portada, con tinta negra, firmas: "mateo Som??fez" [apaisada], "Luis Fineo" [dos veces]. Al pie, inscripción tachada e ilegible. En el cuerpo de la obra, algunos añadidos en tinta negra, vid. págs. 272-73. Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Palau, T. 3, pág. 54: "Primera edición de este libro que algunos tienen por la mejor Arte métrica castellana. Otros la califican de anticuada y sin originalidad; y aún añaden que es mera traducción de los presceptistas italianos. El autor es el jesuita Diego Garcia de Rengifo, quién publicó la obra bajo un seudónimo. Los ejempleres no son raros, y se cotizan de 30 a 35 pts."
    Biografía:
    1. Juan Díaz Rengifo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  57. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Dueñas
    Título:
    ¶ Espejo de co(n)solacio(n) parte primera, enla qual || se veran muchas y grandes hystorias dela sagrada escriptura: p(ar)a co(n)solacio(n) delos || q(ue) en esta vida padescen tribulacion. Co(m)puesto por fray Jua(n) de dueñas predica || dor dela orden de sant Francisco. Dirigida a la muy illustre señora doña || ynes ma(n)rique co(n)dessa de paredes señora d(e) villa palacios y villa ver || de. &c. Nueua me(n)te impresso y emendado. Año. M. D. lj.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    177
    BN Argentina:
    FD 633 (R708 )
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1551
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Juan de Espinosa
    Impresor:
    Juan de Villaquiran
    Proveniencia:
    Librería de San Juan de la Peña Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. El ángulo inferior derecho de la tapa y primeros diez folios, comidos y doblados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
    2. Círculo dividido en cinco secciones horizontales, trazos externos.
    3. En el folio de guarda final corona presidiendo tres círculos colocados uno debajo de otro. En el primero, cruz de consagración; en el segundo, las iniciales GDG; inicial B en el tercero.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia de las Sagradas Escrituras.
    Incipit:
    ¶ Mas querria la ceguedad de Thobias. || Que la vida de David procedieron. || ¶Capitulo primero. De los bienes que se || siguieron dela ceguedad de Thobias: y de los males que || dela vista de Dauid procedieron. || Para dar no || ticia del bien que || de la ceguedad de || Thobias se siguio || y del mal que de la || vista de Dauid vi- || no.
    Explicit:
    Ala qual tenga Dios || n(uest)ro señor por bien llevar a todos los || fieles christianos. Amen. || ¶ Deo nostro sit jocunda. || decoraq(ue) laudatio. || ¶A gloria y alabança de Jesu christo nue ||stro dios y señor: y de su gloriosa madre haze fin el libro llamado, || Espejo de consolacion. Fue impresso enla muy noble y || insigne villa de Valladolid, Pincia otro tie(m)po || llama ressa en casa de Juan de vi || llaquiran impressor de libros. Año d(e)l || nascimie(n)to de n(uest)ro señor Jesu || xr(ist)o a veynte dias d(e)l mes || de Setiembre. De || M.D.lj. ||¶Fue impresso el presente libro a costa del señor Juan de Es || pinosa, vezino de Medina del Campo.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    206 x 296 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    137 x 224 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [4] + a [10] + A-Q [8] + R [4]. Total = 147 ff. 132 folios numerados en romanos.
       líneas por folio:
    46 [f.23, columna 1]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, orla superior con las iniciales "I V ", orlas laterales enmarcando el escudo de la condesa de Paredes. El diseño ocupa la casi totalidad del folio.
    Encuadernación:
    mal estado. En el margen superior de la tapa, con tinta negra: "Prohibido". Lomo de tres nervios con costura externa. En tinta negra y a lo largo del lomo, en letras minúsculas: "espejo de consolacion. parte p. || Dueñas". Dos manecillas de cuero. El ángulo inferior derecho de la tapa está comido, así como parte del borde inferior. Quemadura en la contratapa y algunas manchas de humedad.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, margen superior, en lápiz azul: "Guar 4-12", en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5992". En el vuelto de la hoja de guarda, al centro, en lápiz azul: "1p || Rarisimo || 125 pesetas || No citan". En la portada, margen superior, en tinta negra: "de la libreria de S Juan de la peña Arca ventana". En el vuelto del folio LXXIX, en el margen inferior y en sentido opuesto al del impreso, en cursiva y con tinta negra: "Ramon de Palacios". En grandes caracteres: D || RMMDCCXXX || IIIIIIII & CV. La tinta ha dejado su huella en el folio siguiente. En el vuelto del folio LXXXVIII, en el margen inferior, con tinta negra y trazo grueso: "MANUEL DE R". Como en el caso anterior (con el que guarda semejanza de tamaño y trazo) la tinta ha dejado su huella en el folio siguiente. Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Palau, Tomo tercero, págs. 88-89 Catalogue,1936, p. 36: "Édition de la plus grande rareté, la seconde de la première partie du Miroir de Consolation, vaste traité de théologie mystique qui fut ensuite condamné par l'Inquisition et dont les exemplaires ont été détruits."
    Biografía:
    1. Juan de Dueñas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-10-98   por: VZ
       fecha de revisión:
    8-10-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    El lomo está reforzado internamente por trozos de papel escritos con tinta negra. Se trata en apariencia de líneas de un texto repetido a modo de castigo. Arrancado en parte el folio de guarda final.

  58. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Desiderio Erasmo
    Título:
    ¶ Libro de Apotheg- || mas: que son dichos graciosos || y notables de muchos reyes y principes il- || lustres: & de algunos Philosophos insignes || y memorables: y de otros varones antiguos || que bie(n) hablaro(n) para nuestra doctrina y exe(m) || plo. Agora nueuamente traduzidos y reco- || pilados en nuestra lengua Castellana. E diri || gidos al illustrissimo señor don Perafan de || r ibera Marques de Tarifa. &c. M.D.L.ij.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Apotegmas
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    182
    BN Argentina:
    FD 24 (R812 )
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1552
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Esteuan de Nagera
    Proveniencia:
    Leguina Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene estrella de cinco puntas.
    2. Mano enguantada, con un corazón en el puño, que sostiene estrella de cinco puntas, con círculo central.
    3. Mano enguantada, de menor tamaño, que sostiene estrella de cinco puntas, con círculo central.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Apotegmas
    Incipit:
    ¶ Libro primero. || ¶ De Agesilao. || AGesilao fue varo(n) illustre: natural de La || cedemonia & nascido enla Ciudad de || Sparta: su generacion procedia dere- || chamente del grande Hercules.
    Explicit:
    Assi es verdad q(ue) tango: || mas conel escudo de Ayax. Dando a entender || q(ue) vsaua de palabras huecas y retu(m)bantes: pero || fuertes y necesserias para su proposito. || ¶ Fin dela obra: || ¶ Tabla delos no(m)bres [...] || ¶ Fue impressa la presente obra enla muy no- || ble ciudad de Caragoça: por Esteuan || de Nagera. Acabose a siete dias || del mes de Mayo. A || M.D.LII. Años.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    83 x 128 mm.
       columnas:
    una y dos [en Tablas]
       caja:
    63 x 107 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a-z [8] + A-Z [8] + Aa-Bb [8]. Total = 385 ff. Foliación en romanos desde la portada hasta el fin de la obra [cccli]. Tablas sin foliar.
       líneas por folio:
    32 [f. 49r]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    sí En la portada, encuadre de viñetas y medallón con retrato de Erasmo, rodeado por inscripción: CORPORIS EFFIGIEM SIQVIS NON VIDIT ERASMI HANC SCITE AD VIVVM PICTATA. En el vuelto de la portada, escudo imperial. En f. 6v, grabado de cabeza de toro tocada con sombrero cardenalicio. En ff. 149r y 163, grabado: figura ecuestre de caballero con armadura. En ff. 184 y 201, grabado: dos caballeros, uno con espada, en actitud de conversación. Los subtítulos -nombres propios de varones ilustres- suelen estar precedidos por adorno (calderón, cruz, estrella).
    Encuadernación:
    buen estado. En tapa y contratapa, filetes secos, uno externo más grueso y luego dos internos que forman rectángulos unidos por sus vértices, dando idea de profundidad. Lomo con cinco nervios decorados con doble filete dorado, motivo que se repite en la cabeza del lomo. Al pie, guarda de motivos florales. En la segunda caja, tejuelo morado con inscripción en mayúsculas doradas: "ERASMO || _ || APOTEGMAS". En la tercera caja, tejuelo de fondo verde con inscripción en mayúsculas doradas: "ZARAGOZA || 1552". Algo desgastados los cantos de las tapas. Manchas de tinta negra en el borde inferior de la tapa, en su vuelto y en el canto lateral. Papel de guarda en tonos de marrón, azul y blanco.
       material:
    cuero marrón claro sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Erasmo". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5519".
    • En el ángulo superior derecho de la portada, restaurado, unos trazos en tinta negra pretenden reconstruir el dibujo de la viñeta. La tinta ha dejado huellas en el recto del folio.
    • Numerosas notas marginales escritas con tinta negra. Varias manos dibujadas señalando un párrafo. El texto aparece subrayado con el mismo tipo de tinta en algunas páginas.
    • En el recto del último folio, margen superior, sello seco: "LEGUINA." Este folio, restaurado, ha sido pegado al folio de guarda, por lo que no puede verse más que al trasluz un sello, probablemente del impresor, y unos trazos en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Vindel, 884.
    Biografía:
    1. Erasmo de Rotterdam
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  59. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Reynosa. Pero López de Santa Catalina.
    Título:
    [PRIMERA, SEGVNDA, || Y TERCERA PARTE DE || ORLANDO ENAMORADO. || Espejo de Cauallerias, en el qual se tratan || los hechos del Conde don Roldan: y del muy esforçado || Cauallero don Reynaldos de Montaluan, y || de otros muchos preciados, || Caualleros. || Por Pedro de Reynosa, vezino de la muy noble || Ciudad de Toledo. || Dirigido al muy magnifico señor don Bernardino de Ayala. || Impresso en Medina del Campo, por Francisco del Canto. || Año de M.D.Lxxxvj. || A costa de Iuan Boyer, mercader de libros.]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Espejo de caballerías.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    184
    BN Argentina:
    FD 526 (R 707 )
    Lugar:
    [Portada: Medina del Campo]. Colofón Primera Parte: Sevilla.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    [Portada: 1586]. Colofón Primera Parte: 1551. Colofón Tercera Parte: 1585.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    [A costa de Juan Boyer]
    Impresor:
    [Portada: Francisco del Canto]. Colofón Primera Parte: Jacobo Cromberger
    Proveniencia:
    John Ormsby. J. Fitzmaurice-Kelly. Henry Meysey-Thompson. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Primera Parte: ff. 2-144 Segunda Parte: ff. 2-119 Tercera Parte: 3 ff. preliminares, ff. 1-111.
    Estado general:
    Regular. Faltan portada y los títulos de las tres partes. Los ff. 8 y 143 de la Primera Parte, y el último f. de la Tabla, así como los ff. 28, 29 y 71 de la Tercera Parte, provienen de otra edición, como se aprecia en calidad de impresión y de papel. Numerosas restauraciones, la más notable en folio final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Mano enguantada que sostiene flor o estrella de cinco puntas. Variantes en el puño, en forma de media luna o con un volado.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Espejo de caballerías
    Incipit:
    Primera parte de espejo de Cauallerias. || Capitulo primero, en que se recuentan las gran- || des fiestas que el Emperador Carlos magno de francia enla || gran ciudad de paris ordeno, y de la gran copia de caualle- || ros assi estrangeros como naturales que para las || honrrar fueron ayuntados. || EN Las historias anti- || guas de Fra(n)cia, vna || mas verdadera por mano || del Arçobispo do(n) T 124;| se halla, en la qual cuenta || que en las partes de orien- || te auia vn Rey por nom- || bre llamado Gradasso,
    Explicit:
    y suplicando con humilia catamien- || to este pequeño prese(n)te vuestra merced || reciba, las faltas del qual en el segundo || entiendo enmendar, y semejante que e- || ste a vuestra magnifica persona ofrecer || Cuyas magnifica manos beso como hu || milde sieruo que soy y sere de vuestra || merced, || ¶ Deo gracias. || Fenesce la primera parte de Espejo de caualle || rias. Fue impress illa en casa de Iacome Cronberger. || Año de .M.D. y cincuenta y vno.
    Incipit:
    LIBRO SEGVNDO DE || ESPEIO DE CAVALLERIAS ENEL QVAL SE || cuenta el fin que vuiero los amores del conde don Roldan y Angelica || la bella hija del rey Galafron, y los muy señalados hechos en ar- || mas y peligrosas auenturas, q(ue) acabo el infante Roserin hijo || del Rey Rugiero y de madama Brandamonte. || ENEL hermoso tiempo || del verano quando los es- || condidos frutos que por || el tiempo inuier- || no so la tierra se ocultan, || con nueuas flores sobre || ella se empieça(n) a mostrar.
    Explicit:
    Y el que sera || tercero y final tambien a vuestra muy magni || fica persona entiendo dirigir, plaziendo a || Dios nuestro señor. Al qual sean dadas gra || cias y loores por siempre sin fin. Amen. || ¶ Las Deo. || FIN DEL SEGVNDO LIBRO DE ESPEIO DE CAVALLE || ria, Traduzido y compuesto por Pero Lopez de Sancta Catalina. Y en esta vlti- || ma impression va emendado de muchos errores que enlas passa | as tenia, como por el claramente parecera.
    Incipit:
    ¶ CAPITVLO PRIMERO, || En el qual se da cuenta de algunas co- || sas que estando el sabio Atalante en la || corte del Emperador de Costa(n)tinopla || suscedieron. || EN aquel prospero y || luzido tiempo, quan || do en aquella nom- || brada corte de Con || stantinopla estaua el || infante don Roserin || de Risa, hijo del inue(n) || cible Rey don Rugiero de Risa,
    Explicit:
    Y con esto se pone fi[n a la] || tercera parte, y se dara principio [a la] || quarta. || ¶ Laus Deo. || ¶ FVE IMPRESSA LA PRESENTE OBRA ANO || del nacimiento de nuestro Saluador de mil y quinientos || y ochenta y cinco años.
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    185 x 250 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    154 x 227 mm.
       foliación:
    Primera Parte: A [8, primero faltante] + B-S [8]. Total = 144 ff. foliados alternadamente en romanos y arábigos. Errores subsanados por mano moderna a lápiz. Segunda Parte: a [8, primero faltante] + B-O [8] + P [7]. Total = 118 ff. 118v en blanco. Tercera Parte: 3 ff. preliminares + A-N [8] + O [7]. Total = 111 ff. foliados en arábigos [con excepción del XXIX, perteneciente a otra edición]. Errores subsanados por mano moderna. En las tres partes, la cuchilla del encuadernador se ha llevado alguna numeración de folios y de cuadernillos.
       líneas por folio:
    48 [f. 28, Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no, puesto que falta en este ejemplar la portada, en la que hay un grabado de caballero y escudero. Viñeta al comienzo de la Tercera Parte.
    Encuadernación:
    mal estado. Tapa y lomo desprendidos del cuerpo de la obra. En tapa y contratapa el cuero está desgastado y rasgado. En el ángulo superior derecho de la segunda, restos de cinta autoadhesiva. En el lomo el cuero está descolorido. Doble filete dorado en tapa y contratapa. En sus cantos y cara interna, filete dorado simple. Lomo de cinco nervios decorados con cuatro filetes dorados, de líneas entrecortadas los interiores. Seis cajas enmarcadas p or filetes dorados. En la segunda, en letras doradas: "EL || ESPEJO || DE || CAVALLERIAS". En la tercera : "POR || P. L. DE SANCTA || CATALINA". Al pie: "1586". Papel de guarda liso. Dos folios de guarda en tapa y contratapa.
       material:
    cuero marrón claro sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el papel de guarda de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Reynosa". En el margen inferior, ex-libris de John Ormsby. Sobre este nombre, ilustración de brazo de armadura cuya mano sostiene pierna de armadura. El diseño está rodeado por doble óvalo que despliega la leyenda: "FORTIS QUI PRUDENS." En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.740". En el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "From the Lib(rar)y of Sir Henry Meysey-Thompson". Al centro, ex-libris de Jacob Fitzmaurice-Kelly. Hoja blanca pegada por su borde interno a los restos de folio preliminar. 58 líneas en el recto y 31 en el vuelto, en inglés, de mano moderna, en tinta negra. Registro de las ediciones e historia de la obra. Pliego suelto, escrito de un solo lado por mano moderna, en tinta negra: listado de citas que incluye folio y referencia de la obra. En el último folio, tras el colofón, a lápiz, mano moderna: "1585". Marcas de tinta negra en su vuelto. En el recto del primer folio de guarda final, margen superior, a lápiz: "1.59. Brunelo at Albraca- the theft of Frontalate not according to Boiardo || 2. c 19 - 26 - birth of Rugerin - name changed to Roserin 35- f 50" Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1598.
    2. Heredia, 2447 [reproducción de la portada] y 6013.
    3. Palau, t. III, pág. 144: "Es una imitación en prosa del poema de Boyardo Orlando innamorato. La primera parte es obra de Pedro de Reynosa, vecino de Toledo, y la segunda conforme espresa el colofón la trabajó D. Pedro Lopez de Santa Catalina.

      La foliación de las tres partes es con frecuencia equivocada y hasta se han observado pliegos de otras tiradas, lo qual hace sospechar que existiria un sobrante de pliegos de las anteriores ediciones, y que fueron aprovechados en la presente. 40 fr. Heredia. Actualmente en el Museo Británico."

    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  60. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Vicente Espinel]
    Título:
    LES || RELATIONS || DE MARC || D'OBREGON. || TRADVITES PAR LE SIEVR || D'AVDIGVIER. || A Monsieur de CADENET
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    185
    BN Argentina:
    FD 75 (R796)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    D'Audiguier.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Petit-Pas
    Proveniencia:
    BA L.R:A: Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Traducción sólo de la Primera Parte de la obra, que consta de 24 Relaciones, acompañada por Tabla de las principales materias y sentencias contenidas en ellas.
    Estado general:
    muy bueno, excepto por pequeñas marcas de vermes en el ángulo inferior derecho, a lo largo de toda la obra.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de cinco pétalos redondeados.
    2. Pez con el cuerpo de escamas arqueado como pendiendo de un anzuelo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    RELATIONS || DE MARC || D'OBREGON. PREMIERE PARTIE. || CE long discours de ma vie, || ou bref recit de mes tra- || uaux, que i'ay proposé de || mettre en lumiere pour in- || struire les ieunes gens, & non pour || flatter || ma vieillesse, bien que so(n) prin- || cipal but soit d'alleger par quelque || plaisir les charges de mes amys:
    Explicit:
    Cest vne grande ignoran- || ce de se metrre à interpreter ce qui || procede des humeurs chaudes ou || froides, humides ou seiches: & si || quelq(ue) chose sucede qui soit veritable || aux songes, ou ce sera fortuitement , || ou par representation de bons, ou de || mauuais Anges. || Fin de la premiere Partie des Relations de || Marc d'Obregon.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 152 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    72 x 132 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [8] + e [4] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + a [8] + b [4]. Total = 425 ff. La obra totaliza 400 páginas. Quedan fuera de la paginación los preliminares y la Table des Principales Matieres et Sentences.
       líneas por folio:
    23 [pág. 383]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Viñeta al comienzo de sección.
    Encuadernación:
    buen estado. Cuero marrón algo desgastado en bordes y ángulos. Filete seco en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios decorados con motivos geométricos, ornamentación que se repite en los cantos de las tapas. Seis cajas enmarcadas por doble filete dorado, el externo punteado, decoradas con florón central rodeado de motivos vegetales que nacen de los ángulos. En la segunda caja inscripción en letras doradas: "RELATION |& #124; DE || DOBREGON". Guarda vegetal en la cabeza del lomo, doblemente repetida al pie. Cantos rojos. Papel de guarda: espirales en tonos de celeste, rojo, amarillo y blanco. Señalador de seda verde.
       material:
    cuero sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "3-10". En el centro, evidencia de inscripción en tinta negra, posteriormente borrada. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.227"
    • En el recto del folio de guarda, ángulo superior derecho, tinta negra: "01". Abajo, a lápiz: "81". En el centro, a lápiz: "Espinel [Vicente]". En el vuelto, con tinta negra: "a. 10. +. O || Quand ce Livre parut en Espagne, || Les Espagnols le regarderent comme || le premiere Livre De L'univers et crierent || au miracle. Ce sont de grands fanfarons || qui se croient sublimes en tout, et qui || sont très-m&ea cute;diocres en tout. vn traducteur || un peu délicat est obligé de mettre à l'écart || la moitié de leurs chefs-d oeuvres. || C'est ce qu' à fait le traducteur d'Obregon || on trouve dans son triàge quelques || plaisanteries passables, la morale || en est assez bonne. || Ce n'est ici que la 1.ere partie, on || ignore si la seconde a vu le || jour en Espagne mais elle n'a pas || été traduite en france, ou le || Sr. D'audiguier étoit mort, ou il || en a négligé la traduction."
    • En el centro de la portada, en tinta negra, las iniciales "BA. L. R: A:". La misma mano escribe por segunda vez estas iniciales al pie de la página 257.
    • En el recto del papel de guarda final, ángulo inferior derecho, a lápiz: "10/"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Vicente Espinel
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-10-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  61. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Estevanillo González
    Título:
    LA || VIDA, Y HECHOS DE || ESTEVANILLO GONZALEZ, || HOMBRE DE BVEN HVMOR. || COMPVESTO POR EL MISMO || A DON GERONIMO DE TOLEDO || y Prado, Cauallero del Abito de Santiago, || Señor de la Villa de Velmonte, etc.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Estebanillo González
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    187
    BN Argentina:
    FD 50 (R 720 )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1655
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Melchor Sánchez. [Véndese en casa de Gabriel de León, mercader de libros].
    Proveniencia:
    John Ormsby. Jacob Fitzmaurice-Kelly. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Pequeñas manchas de humedad en el lomo y en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Autobiografía.
    Incipit:
    CAPITVLO PRIMERO. || En que dà cuenta de su nacimiento, || estudios, y trauesuras, y de vn chis- || te donoso, que le sucediò con vn va- || liente; y el viaje que hizo de Roma || à Liorna. || PRometote, lampiño, ò baruado, Le- || tor, ò quien quiera que fueres, que || sino lo has por enojo, solo sè de mi || nacimiento, que me llamo Esteua- | nillo Gonçalez, tan hijo de mis o- || bras que si por la cuerda se saca el ouillo, por ellas || sacaràs mi noble decendencia.
    Explicit:
    Si al que se muda, Iesus || Siempre le ampara, y le ayuda, || Buen viaje, y buen pasage, || Pues que ya pinta la vba. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    75 x 122 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + ¶ [6] + 1 f. + A-Z [8] + Aa [4]. Total = 196 ff. La obra está paginada a partir del capítulo primero, totalizando 372 páginas que dejan fuera los preliminares y la Tabla final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 33]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, escudo del mercader de libros Gabriel de León: león recostado; sostiene entre sus manos un óvalo con las iniciales GDL. Está rodeado de insectos. En la parte superior, se despliega la leyenda: "DE FORTI DVLCEDO".
    Encuadernación:
    buen estado. Pergamino. En tapa y contratapa, orificios para manecillas, inexistentes en la actualidad. En el lomo, escrito en tinta negra: "Esteuanillo." Los folios de guarda están pegados a la tapa y contratapa.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ex libris de John Ormsby: brazo de armadura que sostiene pierna de armadura, grabado circundado por óvalo que despliega la leyenda: "FORTIS QUI PRUDENS". En el margen inferior izquierdo, a lápiz: "11.621". Folio escrito en tinta negra, solo en el recto, pegado al folio de guarda por su borde interno. Registra los preliminares de la edición de Amberes, 1646. A continuación, listado de ocho ediciones posteriores, que incluye la presente y llega a la de 1854. En el vuelto del folio de guarda, a lápiz, margen superior: "A rare edition, unknown to || Brunet and Salvá." Por debajo, ex-libris de J.F.K. Varias notas al margen del texto o entre líneas, escritas en francés, en tinta negra por una única mano. Pueden verse dos ejemplos en la página 1. En la 207, nota a lápiz de otra mano, ahora en español, que también traza algunas líneas verticales que destacan párrafos del texto. Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Estebanillo González
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-10-98   por:VZ
       fecha de revisión:
    27-10-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    1. La Aprobación preliminar está firmada por "D. Pedro Calderón de la Barca."
    2. Está edición no está registrada en Brunet ni en Salvá ni en Heredia, catálogos que mencionan la primera [Amberes, 1646] y otras, anteriores y posteriores.

  62. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Esprit Fléchier, Obispo de Nismes.
    Título:
    HISTOIRE || DU || CARDINAL || XIMENÉS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    193
    BN Argentina:
    FD 519 (R 794)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1693
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Anisson.
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Desde la tapa y hasta la página 33, comido por vermes. Manchas de humedad en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    sarta o racimo de veinte cuentas. Variante con remate. En el papel de guarda, corona.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia [Biografía]
    Incipit:
    HISTOIRE || DU || CARDINAL XIMENÉS. || LIVRE PREMIER. L'HISTOIRE du Cardinal Xime-||nés, que j'ay dessein d'écrire, con-||tient des Exemples qui peuvent la || rendre utile, & des Evenenemens qui || peuvent la rendre agreable.
    Explicit:
    Son nom se trouve écrit avec la qualité || de Saint ou de Bienheureux dans sept Martyro-||loges d'Espagne, & cette acclamation de sainteté || continuée depuis prés de deux siécles, sera appa-||remment un jour confirmée par la décision solen-||nelle des Souverains Pontifes, & par le consen-||tement général des Fidéles.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    185 x 245 mm.
       columnas:
    una [dos en la Tabla]
       caja:
    104 x 178 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. [en v., grabado] + 1 f. portada + a [4] + e [4] + i [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Pppp [4] + Qqqq [2] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa]. Total = 350 ff.
    • Paginación en romanos de los Preliminares [I-XVIII] y paginación en arábigos a partir del Libro Primero hasta el final [659], sin incluir la Tabla de Materias. Hay error de paginación en págs. 446-447, aunque subsanado.
       líneas por folio:
    30 [pág. 247]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negro
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado en frontispicio con el retrato del Cardenal Francisco Jiménez de Cisneros. Incluye escudo cardenalicio e inscripción en blasón [afectada por el vermes]: "François Ximenés de Cisneros, || Cardinal, Archevêque de Tol[ède] || Et Grand Inquisiteur d'Espagne etc." Lo firma G. Fr. Edelinck.
    2. En la portada, grabado con flor de lis central rodeada de corona, firmado "Slc" [Sebastián le Clerc].
    3. Guarda al comienzo de los preliminares y de la Tabla.
    4. Seis grabados de S. le Clerc, de formato rectangular, al comienzo de cada uno de los Libros [págs. 1, 145, 251, 393, 487 y 573]. Representan escenas de la vida del Jiménez de Cisneros.
    5. Otra serie de seis grabados del mismo autor al final de cada Libro [págs. 144, 250, 392, 486, 572 y 659], los tres primeros con querubines y los tres últimos con escenas alegóricas.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Cuero marrón. Cantos de las tapas decorados en dorado. Lomo de cinco nervios decorados. Cinco cajas, enmarcadas por filete dorado, decoradas con florón central y volutas en los cuatro ángulos. Guarda al pie. En la segunda caja, tejuelo: "HISTOIR || DV CARD. || XIMENES". Cantos moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9231". En el vuelto del folio de guarda, a lápiz: "F". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Esprit Fléchier, obispo de Nîmes
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-10-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  63. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Calderón de la Barca, Antonio de Zamora, Francisco Cándamo, Alonso de Olmedo, Vicente Suárez, Juan Francisco de Tejera.
    Título:
    FLORES || DE EL PARNASO, || COGIDAS || PARA RECREO DEL ENTENDIMIENTO || Por los mejores Ingenios de España: || EN || Loa, Entremeses, y || Mogigangas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Portugués.
    No Catálogo Subasta:
    198
    BN Argentina:
    FD 54 (R )
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    [1708]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pascual Bueno. [A costa de Geronimo Vlot, mercader de libros]
    Proveniencia:
    Pedro Salvá. Ricardo Heredia. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Pedro Calderon  Loa Sacramental del Relox  págs. 1-12 
    Antonio de Zamora  Entremes para la fiesta de Todo lo vence el Amor  págs. 13-26 
    Antonio de Zamora  Bayle, y Sarao, Que se cantò y representò en la misma Fiesta  págs. 27-31 
    Pedro Calderon  Entremes del Dragoncillo  págs. 32-47 
    [Anón.]  Mogiganga de la Negra  págs. 48-57 
    Francisco Candamo  Entremes de las Visiones  págs. 58-68 
    [Anón.]  Entremes de los Amantes à escuras  págs. 69-79 
    Alonso de Olmedo  Entremes de las Locas caseras  págs. 80-89 
    Alonso de Olmedo  Entremes de la Dama Toro  págs. 90-99 
    Alonso de Olmedo  Entremes del Sacristan Chinchilla  págs. 100-109 
    Vicente Suarez  Entremes del Alcalde Villano  págs. 110-120 
    [Anón.]  Bayle de Paracumbè à lo Portuguès  págs. 121-125 
    [Anón.]  Entremés del Mochuelo  págs. 126-133 
    [Anón.]  Entremes de los coches de Sevilla  págs. 134-143 
    [Anón.]  Entremés de la Renegada de Vallecas  págs. 144-152 
    Pedro Calderon  Mogiganga de la Muerte, para Fiesta de Corpus  págs. 153-164 
    Juan Francisco de Texera  Entremes de la Rueda, y los Buñuelos  págs. 165-176 
    [Anón.]  Mogiganga de las Sacas, para Fiesta de Corpus  págs. 177-190 
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    En el folio de guarda, óvalo de triple trazo rematado por corona de doble cruz; dentro del óvalo, figura humana sedente que porta lanza y escudo con una cruz latina.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Loa, entremeses y mogigangas.
    Incipit de la Loa Sacramental del Relox:
    Musicos. Que Dios mejora las horas, || es tan sagrado problema,
    Explicit:
    que les vino el daño || les vino la enmienda. || Con esta Musica, cantando, y baylando todos || se dà fin à la Loa.
    Incipit del Entremes para la Fiesta de Todo lo vence el Amor:
    Dentro todos. El Principe Viva. Carpint. Dale. || à esse almirez Boticario.
    Explicit:
    A la andola, andola, andola, || que de Napoles vengo aora. || Dase fin con esta repeticion cantando, y baylando || todos con los instrumentos.
    Incipit del Bayle, y Sarao, Que se cantò y representò en la misma Fiesta:
    Muger 1. Pezes, que el golfo habitais. || Muger 2. Fieras, que el monte vivis.
    Explicit:
    Que el tierno Adalid, || Es Lirio, es Leon, el [sic] Paloma, es Delphin. || Con esta Musica, cantando, y baylando todos || se dà fin al Sarao.
    Incipit del Entremes del Dragoncillo:
    Teresa. Huyd marido que viene la Justicia || con grande gente acà, y trae codicia
    Explicit:
    à buscar vn bayle voy, || que sirva de Mogiganga. || FIN.
    Incipit de la Mogiganga de la Negra:
    Alcalde. De aquesta vez, Gila ingrata || tengo de acabar con vos: || fuera digo.
    Explicit:
    Bello luciente Astro, || cuya Prosapia, de Soles, y de Auroras || fecunde à España. || dase fin con esta repeticion cantando, y baylando.
    Incipit del Entremes de las Visiones:
    Bartol. Tenganla, que està loca, || Lucia. O tu boca funesta de essa roca,
    Explicit:
    mas què amante zeloso, || no vè Visiones. || FIN.
    Incipit del Entremes de los Amantes:
    Aldon. No se avrà visto muger en esta vida || de cinco galanes, ù demonios perseguida.
    Explicit:
    Cant.Sac. Y si estos Entremeses || parecen largos, || en lugar de Entremeses || son entre años.
    Incipit del Entremes de las Locas caseras:
    Maria. Barbulilla. || Dentro Barbulilla. Señora.
    Explicit:
    Can. Mar. Que esso es dezirnos locas, || yo no lo ignoro; || los hombres nos enseñan || à lo que somos.
    Incipit del Entremes de la Dama Toro:
    Simon. Dexadme que me mate. || Malaguilla. Ten la daga.
    Explicit:
    y sin aver peligrado || ninguno entre tantas bueltas || à celebrar con vn bayle || vengo la burla. || FIN.
    Incipit del Entremes del Sacristan Chinchilla:
    herman. Amigos esto ha de ser. || hom.l Pues la cusa no sabrèmos || de vuestro enojo?
    Explicit:
    Canta Casild. Y en hazerte vn saynete || con mucha prisa.
    Incipit del Entremes del Alcalde Villano:
    Escriv. Alcalde, yo no os entiendo. || Alcal. Yo si me entiendo, Esquibrano[sic].
    Explicit:
    Canta. Vivan sus Magestades, y sea à vn tiempo || nuestra gracia justicia || de su respeto. || FIN.
    Incipit del Bayle de Paracumbè:
    Galan. Oye Amarilis el ruego || de tu tirana esquivèz, || no malogres tu cariño, || quando adoro tu desden,
    Explicit:
    gracios. Acabese ò balle, || que reñido è, || por ser Castellano, || è mais Portuguès. || dama. A Deus meus señores, || y vn vitor nos dèn.
    Incipit del Entremes del Mochuelo:
    hombre. Aqui te tengo de quitar la vida. || gracio. A mi porque?
    Explicit:
    Cant. Bartulos, y Baldos poco aprovechan, sino estudiais marido burlas, y tretas.
    Incipit del Entremes de los coches de Sevilla:
    Venter. Catuja, haz lo que te digo, || pues que no hay nadie en la Venta || mientras que llegan los coches || de Sevilla, pon apriessa || à cozer los palominos.
    Explicit:
    Can.Peri. El alabar tus hurtos, || yo no lo apruebo, || quando estan à la vista || los del Ventero. FIN.
    Incipit del Entremes de la Renegada de Vallecas:
    Musicos. A las bodas del Alcalde, || los Zagales de la Aldea, || concertaron hazer vn Bayle, || como es costumbre en las Fiestas.
    Explicit:
    Can.Per. Ay, ay, que vn Alcalde de palo || baylarà con el ringo me rango.
    Incipit de la Mogiganga de la Muerte:
    musi. Vaya de siesta, vaya de gira, || vaya de bayle, vaya de chança, || vaya, y venga la Mogiganga.
    Explicit:
    Todos. Ay por aqui, por aqui Galegos, || Ay por aqui, por aqui acabemos. || Acabase con instrumentos de Mogiganga.
    Incipit del Entremes de la Rueda:
    Vegete. Amigo, yo confiesso mi pecado. || Mat. Que me dezis? || Veget. Que estoy enamorado:
    Explicit:
    Canta Seba. Viejo que no regala, || para que es bueno? || Canta Tori. Solo para ponerle || tal como nuevo. || FIN.
    Incipit de la Mogiganga de las Sacas:
    Alcalde. Digo, que esto ha de ser. || Escrivano. No seais terrible: || Ved que intentais, Alcalde, vn imposible.
    Explicit:
    porque aunque no nos cansemos || à otros podemos cansar: || Si vn vitor nos quereis dar, || os dirèmos bus corona. || Vaya, vaya de chacona, &c. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    94 x 147 mm.
       columnas:
    1. 2 y 3 en el listado de personajes.
       caja:
    75 x 119 mm.
       foliación:
    • 1 papel de guarda + 1 f. de guarda + 1 portada + 3 ff. preliminares + A-L [8] + M [7] + 1 papel de guarda. Total = 102 ff.
    • La obra está paginada a partir de la primera loa. Al término de la última mogiganga, totaliza 190 páginas. Los preliminares y la Tabla no se incluyen en la paginación.
       líneas por folio:
    28 [pág.123]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda con cruz de malta central al comienzo de la serie.
    2. En las páginas 125 y 190, frutera rebosante. En el segundo caso la calidad del grabado es superior.
    Encuadernación:
    s. XIX. Buen estado.
       material:
    Cuero rojo liso. Triple filete dorado en tapa y contratapa. En el centro de ambas, volutas doradas que forman un blasón. En su interior la inscripción: "BIBLIOTECA DE SALVA". En el centro, dos manos entrelazadas. A su izquierda, la inicial "V", a la derecha, la "P", debajo y en el centro, la "S". Lomo con cuatro nervios decorados con filete dorado. Cuatro cajas enmarcadas por filete dorado. En el centro, tulipan es de dos tamaños, rodeados de cuatro puntos y arabescos dorados. Doble filete en la cabeza del lomo. En la segunda caja, en letras doradas: "FLORES || DEL || PARNASO". AL pie: "ZARAGOÇA". Filete dorado en los cantos de las tapas. Breves rayas doradas en los cantos del lomo. Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, amarillo, morado, negro, gris, verde. Cantos rojos. Señalador de seda rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, pegado al papel de guarda, ex-libris de Ricardo Heredia.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "1258 || 7305". Debajo, a lápiz y con trazo más ligero: "Heredia No 5781". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,316".
    • En el recto del folio de guarda, margen superior, a lápiz: "av.94". Ángulo inferior derecho, a lápiz: "1010".
    • Folio de guarda final pegado al papel de guarda por sistema de seguridad de la BN.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, tomo III, pág. 249.
    2. Salvá, 1258.
    3. Heredia, 5781.
    Biografía:
    1. Pedro Calderón de la Barca
    2. Francisco Bancés Cándamo
    3. Antonio de Zamora
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-10-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    2-11-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  64. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    P. M. F. Damiano Fonseca
    Otros títulos por los que es conocido:
    DEL GIVSTO SCACCIAMENTO || DE MORESCHI DA SPAGNA. || LIBRI SEI. || Ne quali si tratta della loro instruttione, || apostasia, e tradimento; e si risoluono || i dubij, che d'intorno a questa ma||teria si risuegliarono. || Composti dal P. M. F. DAMIANO FONSECA. || dell'Ordine de Predicatori della prouincia || d'Aragona, Compa. del Rmo Maestro || del Sacro Palazzo. || All'Eccellentiss. Sig. CONTE DI CASTRO || Ambasciatore della Maesta Cat-||tolica à Roma. || Traslatati dalla lingua Spagnuola nell'Italiana || dal Sig. COSIMO GACI.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    italiano; dedicatoria en español.
    No Catálogo Subasta:
    200
    BN Argentina:
    FD 373 (M)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Cosimo Gaci
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Bartholomeo Zannetti
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el papel de guarda, corazón con cruz inscripta. Debajo iniciales "D I".
    2. Inscripto en círculo, caminante con sombrero, barba en punta y cayado (en al menos dos posiciones, perpendicular al cuerpo o inclinado). Otra variante con figura de mayor tamaño.
    3. Círculo rematado por corona, con flor de lis inscripta.
    4. Blasón con flor de lis y llaves cruzadas.
    5. Panoplia con estrella de seis puntas sostenida por letra "M" de doble trazo.
    6. Estrella de seis puntas sostenida por corona de cinco puntas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DELLA || INSTRVTTIONE || DE'MORESCHI || DEL REGNO DI || VALENZA. || LIBRO PRIMO. || DELLE DILIGENZE, CHE VSARONO || i Rè d'Aragona per la conuersione de'Mori del Regno || di Valenza, subito dopo la conquista auanti al || loro battesimo. || Cap. I. || DOpo la perdita di tutta Spagna, ca-||gionata dal Conte Giuliano tradito-||re al suo Rè, e ria, il quale con || diabolico spirito diede adito in lei per || lo stretto di Zibilterra à i Mori del-||l'Africa (di che si gloriò in Roma il || Demonio per bocca d'vna spiritata) || il terzo anno del Rè Don Roderigo, || che fù l'vltimo Rè de Goti,
    Explicit:
    Mà, ne questo, ne gl'altri, che proponeua-||||no con tante ragioni, harebbono potuto rimediare alla || publica infermità contagiosa, la qual, potendo infettar tut-||to il corpo, era necessaria la separatione di questo mem-||bro putrido, & essendo fuoco attacato al Regno || di Valenza, non si poteua estinguere con || altra acqua, che con cacciar via que-||sta pestifera gente, e come || rave; fatto con l'aiuto || del Signo-||re. || Il fine del sesto, et vltimo libro.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    155 x 226 mm.
       columnas:
       caja:
    102 x 168 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [4] + b [8] + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [6] + 1 f. de guarda. Total = 212 ff. 378 págs. paginadas, sin incluir Preliminares y Tabla.
       líneas por folio:
    41 ff. [pág. 35]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada: frontispicio presidido por blasón coronado con la inscripción: "Aue Maria || Gra. plena". A los lados, columnas salomónicas con capitel corintio e inscripción: "PLVS || VLTRA". En medio de ellas, por debajo del recuadro del título y dentro de blasón, escena del enfrentamiento de Hércules con la Hidra de Lerna.
    2. Guarda al comienzo de cada sección.
    3. Viñeta al final.
    Encuadernación:
    buen estado, aunque con daños en lomo y tejuelo.
       material:
    pergamino. Lomo de seis nervios destacados por doble filete seco. Tejuelo rojo, enmarcado por doble línea de puntos y filete dorados: "FONSEC || MORESC". Restos de antigua inscripción que consignaba el título, posteriormente raspada; se alcanza a leer: "schj di Spagna." Lomo reforzado con cinco tiras de papel en el que se advierte texto latino en tintas roja y negra.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En la tapa, margen superior, a lápiz: "366". En el vuelto de la tapa, margen superior, a lápiz, de la misma mano: "5161 || 366". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "2132". Ángulo inferior derecho, a lápiz, tercera intervención de la mano de tapa: "52". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-11-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  65. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Arnaldo Franco-Furt [seud. de P. Viseno, Juan Pérez de Montalván y Luis Pacheco]
    Título:
    EL TRIBVNAL || DE LA || IVSTA VENGANÇA, || ERIGIDO CONTRA LOS || Escritos de D. Francisco de Queuedo, Maes-||tro de Errores, Doctor, en Desuerguenças, || Licenciado en Bufonerias, Bachiller en || Suciedades, Cathedratico de Vizios, || y Proto-Diablo entre los || Hombres.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    204
    BN Argentina:
    FD 30 (R 812)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    1635   
    Fecha de impresión:
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de los herederos de Felipe Mey
    Colofón:
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El Diligentisimo Correo. págs. 1-6. Primera Avdiencia. págs. 7-40. Segvnda Avdiencia. Contra el libro Buscon. págs. 41-106. Tercera Avdiencia. Del libro de los Sueños. págs. 106-149. Qvarta Avdiencia. págs. 150-192. Qvinta Avdiencia. págs. 193-225. Sexta Avdiencia. págs. 225-294.
    Estado general:
    bueno, con excepción de pág. 69 rasgada en el medio, pág. 103 con ángulo inferior faltante y pág. 127 semidesprendida.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discursos
    Incipit:
    EL DILIGENTISIMO || CORREO. || NOVEDAD Que en Metafo-||ra. assi le llaman algunos, como || a quien penetra hasta las mas re-||motas Regiones: tal vez (aun-||que pocas) diziendo verdades, y las mas|| sembrando mentiras.
    Explicit:
    y por la otra el || desagrauio de los fieles vassallos, determi||naran lo que mas conuenga, y con esto se || acabò esta Audiencia, a honrra y gloria || del altissimo Señor, que viue y || reyna, por todos los siglos || de los siglos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    198 x 140 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    70 x 117 mm.
       foliación:
    ¶ [4] + A-S [8] + T [3]. Total = 151 ff. 294 páginas paginadas, sin incluir Preliminares.
       líneas por folio:
    25 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, orla y grabado de hombre con barba y turbante, que apoya las manos en el alféizar de una ventana. Guardas a comienzo de cada sección; en la primera (pág. 1), se inscriben en el centro las iniciales IHS.
    Encuadernación:
    regular; tapa suelta (no así la contratapa) y restos de papel de guarda inicial que pertenecía al folio impreso de otra obra; papel de guarda final pegado a la contratapa; refuerzos en el lomo con papel impreso. Lomo de cuatro nervios, que tuvo escrito un título en tinta que ya no se lee, aunque sí alcanza a verse un adorno en el pie. En las tapas, restos de manecillas. Sobre la tapa, mancha transversal de tonos rojizos.
       material:
    pergamino
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9976". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Pérez de Montalván
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Las tres primeras Audiencias están dirigidas contra las obras de Quevedo La Perinola, El Buscón y los Sueños, respectivamente.

  66. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    José Pellicer de Salas y Tovar
    Título:
    LECCIONES || SOLEMNES || A LAS OBRAS || DE DON LVIS DE GONGORA Y ARGOTE, || PINDARO ANDALVZ, || Principe de los Poëtas Liricos de España. || ESCRIVIALAS || DON IOSEPH PELLICER DE SALAS Y TOVAR, || Señor de la Casa de Pellicer, || Y Chronista de los Reinos de Castilla || DEDICADAS || AL SERENISSIMO SEÑOR CARDENAL INFANTE || DON FERNAN DO || DE AVSTRIA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    224
    BN Argentina:
    FD 288 (M)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta del Reino [A costa de Pedro Coello, Mercader de Libros]
    Colofón:
    NO
    Proveniencia:
    Diego de León. Raymond Foulché-Delbosc.
    1. Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    2. Lecciones Solenes al Polifemo, cols. 1-350.
    3. Lecciones Solenes a las Soledades, cols. 351-612.
    4. Lecciones Solenes al Panegirico, cols. 613-775.
    5. Lecciones a la Tisbe, cols. 775-836.
    6. Indice
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Corazón con cruz inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Lecciones. Explicación y Notas.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES || AL POLIFEMO DE DON LVIS || DE GONGORA || PINDARO ANDALVZ, PRINCIPE DE LOS POETAS LIRICOS ESPAÑOLES. || ESCRIVIALAS || Don Ioseph Pellicer de Salas y Tobar. || DEDICATORIA. || ESTANCIA I. || Estas que me dictò rimas sonoras || [...] || EXPLICACION. || ESTE Linage de metro, dicho || octaua rima, o estancia, qua(n) valido e e; || en España, vulgar es: qual sea su origen || aun se ignora.
    Explicit:
    al que || yerra, el trasnochar no se le alaba, y el || premio se le deue al seso, no a la || prisa, sin que tenga disculpa || en lo temprano. || HAEC, SI DISPLICVI, FVERVNT SOLATIA NOBIS, || HAEC FVERVNT NOBIS PRAEMIA, SI PLACVI.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES, || A LAS SOLEDADES DE || DON LVIS DE GONGORA. || Escriuialas || D. IOSEPH PELLICER DE SALAS || y Touar. || DEDICATORIA. || NVM.I. VERS. I. || Passos de vn peregrino son errante || [...] || EXPLICACION. || De la composicion destos versos ma- || yores que se introduxo en Castilla en si- || glo no muy lejos del nuestro, dixe en 24;| principio del Polifemo.
    Explicit:
    es mayor el deseo que tengo de || que obras de varon tan insigne como || don Luis no queden escurecidas en po- || der del oluido, ni desluzidas por falta de emiendas a tanta sobra de mentiras || como los traslados causan : y || entanto dire con || Marcial. || HAEC, SI DISPLICVI, FVERVNT SOLATIA NOBIS, || HAEC FVERVNT NOBIS PRAEMIA, SI PLACVI.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES, || DE DON IOSEPH PELLICER || DE SALAS Y TOBAR. || Al Panegirico || DE DON LVIS DE GONGORA. || Escrito || AL DVQVE DE LERMA. || ESTANCIA I. || SI Arrebatado, mereci algun dia || [...] || EXPLIC. Y NOTAS. || Este genero de versos, o inscripcion, que || llaman Panegirico los Españoles Panegiricus, los Latinos y panegysikos (sic) los Griegos; es muy antiguo.
    Explicit:
    y assi he de - || terminado que vaya en este tomo pri- || mero de sus obras, con algunas obserua- || ciones mias.
    Incipit:
    Lecciones de don Ioseph || Pellicer. || A LA TISBE. || De don Luis de Gongora. || COPLA I. || LA ciudad de Babilonia || Famosa, no por sus muros, || [...] || NOTAS. || En estas quatro coplas o quartillas ha || bla don Luis con la Musa,
    Explicit:
    y a honor del glorioso san Ioseph || su Esposo, y de la Virgen santa Te-||resa de Iesus Patrona grande || de España. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 206 mm
       columnas:
    2 (3 en el índice de los autores)
       caja:
    121 x 171 mm
       foliación:
    El primer folio de guarda se pegó a la hoja de guarda del encuadernador + 4 folios impresos sin numerar + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con dos calderones simples los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con tres calderones simples los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con una cruz los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 n umerados con dos cruces los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con tres cruces los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 1 folio al que corresponde la página 1, sin texto impreso, + 835 columnas numeradas que se inician en página 2, además van foliados en letra los cuadernos de pliegos de a 2, hasta Ggg (a cuyo vuelto corresponde la columna 836) + 12 ff sin foliar, pero cuyos cuadernos continúan la numeración del volumen, hasta Iii + folio de guarda + hoja de g uarda.
       líneas por folio:
    42
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    NO
       ilustraciones/grabados:
    1. Xilografía de I. de Courbes F. con la leyenda "VLTRIX INVIDIAE MODESTIA" y blasón en el v. de la portada.
    2. Escudo de don Fernando de Austria en el vuelto de la dedicatoria.
    3. Retrato de don José Pellicer de Salas y Tobar, en xilografía de I de Courbes F. en f ¶¶4v.
    4. Retrato de don Luis de Góngora, en xilografía de I de Courbes F. en f +++3v.
    5. Diversas simetrías vegetales.
    Encuadernación:
    s. XIX
       material:
    cuero sobre cartón. Triple filete dorado interior con diminutos florones en las esquinas. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, en letras doradas, LECCIONES || A LAS OBRAS || DE || GONGORA, y en el tercero MADRID || MDCXXX. Cantos dorados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa G subrayada, en lápiz. Recorte adherido con una breve ficha de la obra, en inglés.
    • En el recto de la hoja de guarda, en lápiz, 151, en el vuelto, igualmente en lápiz, "Gon || 3/6".
    • En la página del título, primer folio impreso, restos difuminados de una escritura en tinta y rúbrica, con el texto: "lo que esta entrerenglonado con rrayas no se || lea. Por estar expurgado y corregido conforme al || Catalogo de 1640 por di(eg)o de leon. || D. de Leon (en rúbrica)".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis de Góngora y Argote
    2. José Pellicer de Salas y Tovar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-11-1998   por: VZ y FMM
       fecha de revisión:
    6-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  67. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Gonzalez de Acuña
    Título:
    ROSA MISTICA || VIDA Y MVERTE || DE SANTA ROSA || DE S. MARIA VIRGEN || De la Tercera Orden de S. Domingo, natural de || la Ciudad de los Reyes Metropoli del Reyno || del Peru en las Indias Occidentales. || ESCRIVELA || EL M.F.ANTONIO GONZALEZ || De Acuña de la misma Orden del Consejo de || S.M. y Obispo de Santiago de Leon de || Caracas en la Prouincia de Veneçuela || Procurador de su Canonizacion. || DEDICALA || AL EXCELLENTISSIMO SEÑOR || DON GASPAR || DE BRACAMONTE Y GV ZMAN || Conde de Peñaranda del Consejo de S.M. en los || Supremos de Estado y Gouierno y Presi-||dente en el Real de las Indias.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    225
    BN Argentina:
    FD 136 (R  )
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1671
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas Angel Tinas
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Cardenal Petrucci.
    2. Convento de San Buenaventura de Roma.
    3. E. de Cazalès.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dos montículos simétricos sobre el que se asienta un tercero, donde se apoya una paloma, con iniciales A T a los lados, todo inscripto en un círculo. Véase también FD 352.
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida [Biografía]
    Incipit:
    CAPITVLO I. || De el Nacimiento, Patria, y Padres de || ROSA DE S. MARIA. || I EN las sombras de la escrita || se dibujaron las cosas gran||des de la Ley de gracia, en || esta ha sido al Mundo raro || suceso el discubrimiento [sic] || de las Indias Occidentales, || hizole Christoual Colon, y menos espiri-||tu que el suyo retirara la pretension.
    Explicit:
    Con que debe venerarla || Santa el mundo, inuocarla Patrona las In-||dias, añidiendo [sic] a sus armas esta flor, Val-||ganse del fruto de sus penitencias en la || presencia de Dios, dandole gracias por el || beneficio de auerles dado tan eficaz inter-||cesora, pidiendo lo sea mia, por el deseo || con que la he seruido. || EL FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    132 x 187 mm
       columnas:
    1
        caja:
    97 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa [4, el último pegado a la contratapa].
    • Total= 193 ff. La obra está paginada, totalizando 363 páginas que dejan fuera los preliminares y los dos índices finales.
       líneas por folio:
    23 [pág. 299]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del cuarto folio preliminar, grabado a página entera firmado por G. A. Wolfgang: orla de 20 mm. de ancho con motivos florales. En su margen inferior, al centro, inscripción: "Dedit || Indica Rosa || odorem || suavitatis." Rectángulo central, Santa Rosa con el Niño Jesús en sus brazos. Sobre su cabeza, dos serafines sostienen una corona de rosas, en tanto otros dos observan.
    2. Guarda al comienzo de la dedicatoria y viñeta al final de los capítulos III, VI, XI, XV, XVI, XIX y tras el explicit.
    Encuadernación:
    italiana. Buen estado. Algunas manchas y roturas.
       material:pergamino. En tapa y contratapa, decoración en relieve: doble recuadro con doble filete dorado unidos por los ángulos mediante filete doble rematado en círculos. En los ángulos interiores del rectángulo menor, cuatro florones. En su centro, la figura de Santa Rosa de Lima [su mano izquierda sostiene por el mango una corona vegetal], inscripta en óvalo dibujado por doble filete y rayos. En el lomo, trabajado con incisiones de menor p rofundidad, ocho cajas marcadas por doble filete y línea de puntos. Florón central en cada una, así como estrellas en sus ángulos. Con posterioridad, en cursiva y con tinta negra se escribió en la primera caja "Vida || S. Rosa || 113". Abajo, con trazo negro más grueso: "III || J. || 9."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el margen superior de la tapa, a lápiz: "9"
    • En el papel de guarda de la tapa, margen superior, en tinta negra: "E. de Cazalès." Abajo, en forma transversal y a lápiz: "Gonzalès". Abajo, en el centro y con tinta negra: "Col.3.Tav.2.Num.9." Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9638". Abajo, a lápiz, otra mano: "cat 222".
    • En el vuelto del primer folio de preliminares, en tinta negra: "Ex Charitate Em(inentissi)mi Card(ina)lis Petrucci || Pertinet ad Con(ven)tum S(ancti) Bonau(enturae): de Vrbe"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  68. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lorenço Gracian
    Título:
    AGVDEZA || Y || ARTE DE INGENIO, || EN QVE SE EXPLICAN TODOS LOS MODOS, Y DIFE-||rencias de Concetos, con exemplares escogidos de todo lo || mas bien dicho, assi sacro, como humano. || POR || LORENÇO GRACIAN. || AVMENTALA || El mesmo Autor en esta segunda impression, con vn tratado de los || Estilos, su propiedad, Ideas del bien hablar: con el Arte de || Erudicion, y modo de aplicarla; Crisis de los Au-||tores, y noticias de libros. || ILVSTRALA || EL DOCTOR DON MANVEL DE SALINAS, Y LIZA NA || Canonigo de la Cathedral de Huesca, con saçonadas traduc-||ciones de los Epigramas de Marcial. || PVBLICALA || DON VINCENCIO IVAN DE LASTANOSA || Cavallero, y Ciudadano de Huesca, en el || Reyno de Aragon. || CORONALA || Con su nobilissima proteccio(n), el Excelentissimo Señor || DON ANTONIO XIMENEZ DE VRREA, || Conde de Aranda, &c. Grande de España.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Agudeza y arte de ingenio.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    228
    BN Argentina:
    FD 258 (R  )
    Lugar:
    Huesca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1648
    Traductor:
    de los Epigramas, Manuel de Salinas y Lizana.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ivan Nogves
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Muy afectado por la humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. NO
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X_
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado. Retórica.
    Incipit:
    AGVDEZA || Y ARTE DE INGENIO. || EN QVE SE EXPLICAN TODOS LOS || MODOS, Y DIFERENCIAS DE CONCEPTOS. || DISCVRSO I. || Panegirico al Arte, y al Objecto. || FACIL es adelantar lo començado: arduo el inve(n)-||tar, y despues de tanto cerca de insuperable; aun-||que no todo lo que se prosigue se edelanta.
    Explicit:
    Si toda Arte, si toda Ciencia que atiende a perficionar actos del En||tendimiento es noble; la que aspira a realçar el mas remontado, y sutil || bien merecerà el renombre de Sol de la Inteligencia, Con-||sorte del Ingenio, Progenitora del Con-||ceto, y Agudeza.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    152 x 202 mm
       columnas:
    1
        caja:
    110 x 170 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. portada y preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Bbb [4] + 2 ff. índice + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa].
    • Total= 200 ff.
    • 384 págs. paginadas, sin incluir portada, preliminares e índice. Errores de paginación en págs. 32, 157 y 365, aunque sin afectar al total.
       líneas por folio:
    41 [pág. 155]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla en la portada.
    2. Viñetas al final de los preliminares y del índice.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado.
       material:
    pergamino. Costura de 55 mm en contratapa, probablemente previa a la encuadernación para reparar falla del pergamino. Faltan manecillas. En el lomo, con tinta negra: "Arte de Ingenio."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7267".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Segunda edición, más completa que la primera [Madrid, Sáchez, 1642]. Palau, t. III, pág. 390.
    Biografía:
    1. Baltasar Gracián
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  69. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fray Jvan Benito Guardiola
    Título:
    TRATADO DE || NOBLEZA, Y DE LOS TI-||tulos, y Ditados que oy dia tienen || los varones claros y grandes || de España. || COMPVESTO POR FRAY JVAN || Benito Guardiola, monje professo del monesterio || de san Benito el Real de Sahagun. || DIRIGIDO AL PRINCI-||pe don Felipe hijo del Catolico || Rey don Felipe nues-||tro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    229
    BN Argentina:
    FD 244 (R 919)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1595
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    biuda de Alonso Gomez
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Juan Ruiz de Lurreamendy
    2. Lic. Miguel Ruiz de Ubago
    3. Manuel González
    4. Domingo Romero
    5. Cosme Fernández
    6. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Afectado por la humedad. Semidesprendido de las tapas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta, en variantes con iniciales AO, MB, LRI, AAS, M, BC.
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    CAPITVLO PRIMERO, || en que se declara el principio y origen || de la verdadera nobleza. || SEGVN sentencia de Aristo||teles entre todos los bie-||nes exteriores, y que se ha-||llan en esta vida, es el mas prin||cipal y excelente la ho(n)ra, pues || que della solo es merecedor, || y digno el bueno y virtuoso.
    Explicit:
    Oy || dia se vee el original de la dicha escritura en el Archi||uo del Monasterio de S. Benito el Real de Sahagu(n), || y segun q(ue) da testimonio el Doctor Martin Garcia || Inquisidor q(ue) fue en el Reyno de Aragon y Obispo || de Barcelona, los Reyes de España solian ser vngi||dos no solamente vna vez mas dos. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 204 mm
       columnas:
    1 [2 en lista de autores citados y listas de títulos nobiliarios]
        caja:
    90 x 152 mm
       foliación:
    • [6] + [6] + [4, último en blanco] + A-Q [8] + R [4].
    • Total= 148 ff.
    • 132 ff. foliados, sin incluir portada y preliminares.
       líneas por folio:
    32 [f. 12r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo imperial en la portada y a plana entera al final de los preliminares.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino. Muy gastada. Restos de manecillas de piel. En el lomo, con tinta negra: "Guardiola Nobleza de Esp.a". Como papel de guarda se utilizó papel impreso con forma para salvoconducto, fechado en Burgos 177.., con los espacios para completar día y año. Han sido arrancados [acaso para quitar alguna firma] los ángulos superior del papel de guarda inicial e inferior del papel de guarda final, este último pegado a la contratapa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7197", que se repite en el vuelto del papel de guarda.
    • En el recto del papel de guarda, pruebas de pluma y marca circular de tintero. Con tinta negra y en gran tamaño se lee "Mad".
    • Debajo del pie de imprenta, inscripción con tinta negra [mano 1, s. XVII]: "es de J(ua)n Ruiz de (^y) Lurreamendy 1619 a(ñ)os", tachada por otra mano que escribe debajo [mano 2, s. XVII]: "es de el L(icencia)do Miguel Ruiz de Ubago cura propio de || Santiago de la capilla en la s(an)ta Iglesia". En la portada, junto al grabado central del escudo, con tinta negra cargada [mano 3, s. XVIII]: "Año || 1.595.".
    • En el f. 11r de preliminares, pruebas de pluma y firmas tachadas "Manuel" [mano 4] y "Domingo Rome||ro" [mano 5]. En el vuelto del mismo folio, firmas tachadas: "Domingo Rome||ro" y "Manuel Gonzalez".
    • En la Tabla de Capitulos, ff. 12r-15r de preliminares, indicación marginal de la página correspondiente al inicio de cada capítulo [mano 3].
    • En el f. 15r de preliminares, inscripción en tinta negra, tachada [mano 6]: "de la mano y pluma de Cosme Fernandez || Si este libro se pierde".
    • En el f. 16r, en blanco, de la misma mano y tachado: "De la mano y pluma de Cosme Fernandez || el que esto lea capon se bea... || Cuentas de maravedises rreales... || un real tiene treinta y Cuatro reales... || dos sesenta y ocho... || tres Ciento y dos || D".
    • En ff. 58v-59r, nuevas firmas tachadas de "Domingo Romero" [mano 5].
    • En ff. 44, 49, 55, 61, 132, notas marginales que destacan pasajes del texto [mano 3].
    • En f. 54v, nota marginal de otra mano, difícil de identificar con alguna de las anteriores.
    • Algunas líneas a lápiz en los márgenes, marcando párrafos.
    • En el papel de guarda final, letra "É" con lápiz negro y letra "A" con lápiz rojo, ambas emborronadas.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Tanto Palau, t. III, pág. 414, como Vindel, 1212, sólo consignan la primera edición de Madrid, Viuda de Alonso Gomez, 1591.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    12-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    20-11-1998   por: FMM
    Observaciones:
    Alfabeto de iniciales con bellos diseños vegetales y animales.

  70. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Battista Gvarino
    Título:
    EL || PASTOR FIDO. || TRAGICOMEDIA PASTORAL, || DE BATTISTA GVARINO. || Traduçida de Italiano en verso Castellano || POR CHRISTOVAL SVAREZ || Dottor en ambos derechos. || Dirigida a || BALTHASAR SVAREZ DE LA CONCHA || Baylio dela Orden de San Esteuan del estado || de Florencia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    230
    BN Argentina:
    FD 58 (R 796)
    Lugar:
    Napoles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1602
    Traductor:
    Christoval Svarez [de Figueroa]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tarquinio Longo
    Colofón:
    Imprimat. || Alexander Gratianus Vic. Gener. || Neap. || Rutilius Gallacinus Canonicus || deput. vidit. || EN NAPOLES || Por Tarquinio Longo. MDCII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano inscripta en círculo.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia pastoral.
    Incipit:
    ACTO || PRIMERO || SILVIO, LINCO, || ACOMPAÑADOS || de otros Pastores. || Sil. PAstores los que encerrado || Haueis la terrible fiera || Partid a dar con cuidado || De la caza que se espera || El auiso acostumbrado.
    Explicit:
    Que no son todos los que offenden males, || Que solo aquel es gusto verdadero || Que de virtud y sufrimiento viene. || EL FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 150 mm
       columnas:
    una
        caja:
    60 x 117 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + [6] portada y preliminares + A-S [8] + 1 f. de guarda. Total= 152 ff.
    • La obra consigna 286 págs. paginadas, sin incluir portada, preliminares y página final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 23]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado en la portada, con escudo de Suárez de la Concha en óvalo central.
    2. Orlas y viñetas a comienzo y final de secciones.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Triple filete dorado con remate de círculo en los ángulos en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios, decorados con filete. Cuarteles encuadrados por filete y dentelle, con florón central y adornos vegetales en los ángulo. En segundo y tercer cuarteles, tejuelos morados con letras doradas: "GUARINO || EL PASTOR FIDO", "TRADUCIDA || POR || SUAREZ". Al pie: "NAPOLES 1602", con guarda en forma de cadena debajo. Cantos de las tapas con doble filete dorado. Dentelle interior. Cantos dorados. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Rivière & son.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,427". Debajo, en letra muy pequeña, marca del encuadernador: "BOUND BY RIVIERE & SON". En el margen superior, a punta seca, se advierte inscripción: "p11".
    • Recto del papel de guarda, a lápiz: "dos".
    • Vuelto de la portada, firma e inscripción con tinta muy desvaída, que no permite la lectura a simple vista.
    • Mano moderna que numera a lápiz cinco folios de preliminares. También numerado a lápiz el folio final, que no estaba paginado, y en el vuelto del mismo: "14 || end".
    • En pág. 6, lín. 6, y pág. 9, lín. 23, se ha borrado y corregido el texto a tinta.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Primera edición, citada por Palau, t. III, pág. 414.
    Biografía:
    1. Bautista Guarini
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  71. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Guyon Guérin de Bouscal]
    Título:
    DOM || QVIXOTE || DE LA || MANCHE, || COMEDIE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    231
    BN Argentina:
    FD 319 (R 790 )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1640
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Toussaint Quinet.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. El pergamino de la encuadernación ha sufrido un retraimiento que deja al descubierto el margen superior del cuerpo. Sus pliegues se han trasladado al conjunto de cuadernillos, por lo que los folios están ondeados. Mancha de humedad en ángulo inferior de los primeros cuadernillos. Comidos los márgenes superior y lateral de los primeros folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sarta de cuentas dispuesta en forma de rombo.
    2. Iniciales I P inscriptas en rectángulo y rematadas por flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    comedia
    Incipit:
    DOM || QVIJOTE || DE LA MANCHE, || ACTE I || GARDENIE, D.LOPE, DOROTHEE, || BARBERO, SANCHO PANCA. || SCENE PREMIERE. || D.LOPE, CARDENIE. || D.LOPE. || Ce sont là vos amours & vos contente- || mens, || Contez-moy vos desdeins, monstrez-||moy tourmens.
    Explicit:
    FERNANDE. || Mette les plus grands Roys au rang de vos vas-||saux. || D.LOPE. || Et permette qu'en finiera meine à la Manche || Ce fou de Dom Quixote, & ce badin de Sanche. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    170 x 220 mm
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 168
       foliación:
    • 2 ff. preliminares + A-Q [4] + R [2]. Total= 68 ff.
    • La obra está paginada a partir del primer acto, sin incluir preliminares. Totaliza 132 páginas.
       líneas por folio:
    27 [pág. 17]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de don Quijote y Sancho y paisaje con molino de viento.
    2. Guardas y viñetas a comienzo y final de Escenas y Actos.
    Encuadernación:
    Buen estado, excepto por los pliegues del pergamino.
       material:
    pergamino sobre cartón. En el lomo, con tinta negra: "Dom Quixote". Restos de papel impreso como refuerzo del lomo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz: "[Guyon Guèrin de Bouscal] || Rius, 6 y 3 .t. II.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Rius, vol. II.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    16-11-1998   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Falta el número a lápiz en el ángulo inferior izquierdo del vuelto de la tapa, presente en todos los impresos del fondo.

  72. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Antonio de Guevara]
    Título:
    [Libro aureo de Marco || aurelio: emp(er)ador || y eloque(n)tissimo || orador. Nue||uamente || impres||so.]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    232
    BN Argentina:
    FD 542 (R 715)
    Lugar:
    [Zaragoza]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    [1529]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Jorge Coci]
    Colofón:
    ¶ Aqui haze fin el libro aureo del eloquentissimo Marco au-||relio emperador. Qualquier genero de lectores lo puede tener co(n) mucha razo(n) por || vn dechado de muy ricas / primas / & nueuas labores. Maxime los principes / || & los gouernadores de republicas / & los ministros dela justicia / & otros se/||mejantes / & avn los plebeyos: cada vno hallara enel la labor que le con/||uiene a su estado. Contiene por cierto muy altas & profundas senten/||cias / muy sanos consejos / &am p; marauillosos auisos para los encum-||brados dela fortuna: & dulces consolaciones alos por ella abati||dos. Finalmente en todo es tal / que lo menos bueno del es || todo de comer. Es de alabar a Dios q(ue) tal saber / & gracia || puso en vn gentil. Y a el se le deue mucho por el exe(m)plo || de su virtuosa vida que nos dexo: & por tan alta y salu||dable doctrina de tan marauillosas sentencias / || que para nuestra instrucion escriuio. Pero || por cierto no se le deue menos al auctor q(ue) || c on gra(n)des trabajos & vigilias tradu-||ziendo lo de Griego en latin: y de la||tin en castellano / por tan alto & || dulce estilo lo escriuio. O bie(n) || auenturados trabajos / & di-||chosas las vigilias / pu||es de ellas tal fruto || salio. Y benditas || las manos q(ue) || tal escriuie||ron. || Muy precioso manjar son por cierto las altas sente(n)cias deste libro: pero || al fin la salsa del dulce estilo es la que mueue los apetitos. Muchos || libros hay de muy substancioso manjar: mas son tan insipidos & || tan sin gracia enel estilo / que alos primeros bocados ponen fa/||stidio. Un bien se les sigue desto alos tales libros / y es. || Que viuen mas tie(m)po sanos enlas bibliotecas. Lo que || no creo sera de Marco aurelio. Mucho & muy mu||cho se le deue por cierto al auctor por tan bien || empleado trabajo. Y pues no se hallara(n) || gracias equivalentes que aca se le || den enel suelo: roguemos a || dios q(ue) tal gracia le dio / || se lo gualardone || enel cielo. || Amen. || +
    Proveniencia:
    1. A. Daterno?
    2. TFus.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo: ff. 2r-3v
    • Libro aureo, caps. i-xlviij: ff. 3v-47v
    • Cartas: ff. 47v-81r
    • Tabla: ff. [82-83]
    Estado general:
    regular. Faltan portada y ángulo superior del f. 83. Algunas huellas de humedad y de vermes. Ff. 17-22 restaurados en márgenes laterales. Algunos folios semidesprendidos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
    2. En el papel de guarda, cruz de trazo simple, con iniciales I B en los extremos de los brazos y remate superior trilobulado.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    [Espejo de príncipes]. Cartas.
    Incipit Prólogo:
    Como el tie(m)po sea vn inuentor de todas las no-||uedades / vn registro cierto delas cosas antiguas: & al fin el tie(m)po || da fin a todo lo que suffre fin: sola la verdad entre todas las cosas || esta preuilegiada: a q(ue) qua(n)do el tiempo paresciere tener quebradas || las alas: estonces ella como imortal tome mayores fuerças.
    Explicit Prólogo:
    Ni tan poco sentenciara(n) que me excluya del todo || della. Porq(ue) tantas ni tan maduras sentencias no se hallan enel tiempo presente. Ni || tal ni tan alto estilo no le alcançaro(n) los del tiempo passado.
    Incipit Libro aureo:
    ¶ Comie(n)ça el libro dela vida: nobles y virtuosos exerci-||cios / profundas & altas sentencias del eloquentissimo Marco aurelio empe-||rador. Assi mesmo de algunas cartas suyas dignas de salir a luz. Va el libro || tan alto en estilo / quan profundo en sentencias. Y avn sin injuriar a nadie se || puede dezir / no hauer visto fasta hoy estilo tan subido en lengua castellana. || ¶ Capitulo primero dela naturaleza & linage de || Marco aurelio antonio emperador.
    Explicit Libro aureo:
    ¶ Hasta aqui se ha contado en muy breue suma lo que se pudo copilar [sic] dela vida || loable & digna de memoria del emp(er)ador Marco aurelio / y de su muerte. Sigue(n)/||se agora ciertas cartas embiadas por el dicho emperador a p(er)sonas particulares / || Las quales son dignas de ser leydas.
    Incipit Cartas:
    ¶ Carta embiada por Marco aurelio emperador a Piramo(n) || su muy special amigo: el qual estaua muy atribulado. || MArco orador romano oriundo del monte Lelio / a ti Piramon de Lug||duno mi especial amigo dessea salud ala p(er)sona y esfuerço contra la sinie-||stra fortuna.
    Explicit Cartas:
    Ay te || embio vna cinta de oro / con tal condicion te la doy / que enella pongas los ojos / y en || mi emplees el coraçon. Ruego alos dioses que a ti den a mi / & a mi den a ti. Marco || el que es filosofo publico te escriue esta en mucho secreto. || ¶ Fin de la obra.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    180 x 265 mm
       columnas:
    una
        caja:
    140 x 225 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A [7, por falta de portada] + B-I [8] + K-L [6, último en blanco] + 1 f de guarda [pegado a contratapa]. Total= 85 ff.
    • 81 ff. foliados en romanos, excepto dos ff. finales de Tabla. Falta f. I de portada, por lo que el ejemplar se inicia en f. II. Errores de foliación en ff. XXXIX-XL, que no afectan la continuidad.
       líneas por folio:
    44 [f. 7]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el f. 83v, a continuación de la Tabla, grabado del Emperador en su corte, con figura central de un mensajero que porta una carta. 144 x 120 mm, resultantes de la unión de dos planchas.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Tapas desprendidas. Ángulo inferior derecho de la tapa, faltante. Restos del papel de guarda inicial adheridos a las solapas de la tapa y al primer cuadernillo.
       material:
    pergamino. Lomo de tres nervios, ahora deteriorados. Cuatro bandas de papel fino con restos de escritura como refuerzo de la encuadernación. En el lomo, con tinta negra desvaída y de difícil lectura: "[??] aurelio Spagniola".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, sobre resto del papel de guarda, a lápiz: "6006".
    • En el recto del folio de guarda, con lápiz rojo, en gran tamaño: "o/J61". En el centro, con lápiz negro: "[Saragosse, 1529, in-fol.] || Impr. por Jorge Coci || R Foulché-Delbosc, Bibl. de || Guevara, 4." Al pie, a lápiz, de otra mano: "A d Guevara".
    • En f. 2r, ángulo superior izquierdo, "d Albor?co Daterno". Al pie, sello de fondo negro, con iniciales ligadas "TFus" y tres sellos negros repetidos de escudo con banda y ave en el campo superior.
    • Breves anotaciones en tinta negra, de distintas manos, en ff. 3r y 36r.
    • En el vuelto del último folio en blanco, toda la plana ocupada por borrador de carta de petición, en italiano, escrito en cursiva, con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, t. III, pág. 421.
    • Foulché-Delbosc, Bibl. d'Ant. de Guevara, 4, Revue Hispanique, XXXIII, págs. 301-384.
    Biografía:
    1. Antonio de Guevara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Único ejemplar completo, que perteneció a J.-J. de Bure, actualmente en la Hispanic Society, New York.

  73. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Guevara
    Título:
    Marco aurelio co(n) el || Relox de principes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    233
    BN Argentina:
    FD 587 (R 715)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1531
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Cromberger
    Colofón:
    ¶ A gloria de Jesu xp(ist)o || y de su gloriosa madre haze fin el presente li-||bro del emperador y facundissimo orador || Marco Aurelio: con el relox de principes: || es obra de marauillosa doctrina: copio-||sissima en muy graues y altas senten-||cias. y de muy dulce y nueuo esti-||lo. Fue impresso enla muy leal || y opulentissima ciudad de || Seuilla por Juan cro(m)-||berger. Año de || M.d.xxxj. || +
    Proveniencia:
    1. Joannes a patua?
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Preliminares: 10 ff.
    • Marco aurelio: ff. 1-214v
    • Cartas: ff. 215r-237r
    • Tabla: 237v-238r
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad. Frecuentes restauraciones, que afectan especialmente a márgenes superiores, ángulos inferiores, portada y colofón. En la restauración de los últimos folios, se repusieron títulos y foliación con tinta negra.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada, de gran tamaño, que sostiene flor de seis pétalos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    [Espejo de príncipes]. Cartas.
    Incipit Preliminares:
    ¶ Comie(n)ça el p(ro)logo general sobre el libro llama||do Marco aurelio con el relox de principes dirigido ala S.C.C.magestad del || Emperador y rey nuestro seño(r) don Carlos quinto deste nombre: por el muy re-||uerendo y magnifico señor don Antonio de gueuara obispo de guadix / predica-||dor y coronista de su magestad.
    Explicit Preliminares:
    mas por esta yo prometo que en || tanto que el redemptor me diere vida: yo no dexe de escreuir para seruicio de mi principe y d(e) toda la || republica de España.
    Incipit Marco aurelio:
    ¶ Comiença el primero libro del famo-||sissimo emperador Marco aurelio conel Relox de principes es nueuame(n)||te añadido / compuesto por el muy reuere(n)do y magnifico señor don An||tonio de Gueuara / obispo de guadix / predicador & coronista d(e)l empera||dor y rey don Carlos / quinto deste nombre: a cuya imperial celsitud se || dirige la presente obra. Enla qual van añadidas ciertas cartas del em-||perador Marco aurelio que se quitaron en otras impressiones que se hi|| ziero(n) antes desta. Y tractase eneste primero libro quanta excelencia es || enel principe ser buen xpi(sti)ano: y quantos males se siguen de ser tyrano.
    Explicit Marco aurelio:
    ¶ Por fauorecer alos pobres que podian || poco / fui fauorescido delos dioses contra || los que podian mucho.
    Incipit Cartas:
    ¶ Siguen se los capitu-||los & cartas que se han enesta impression || añadido: los quales se quitaron enla impres||pression [sic] hecha en Valladolid. || ¶ Capitulo .lviij. De vn || monstruo espantable que fue visto en Sici||lia en tienpo de este buen Emperador y de || lo que escriuio con letras de sangre en vna || puerta.
    Explicit Cartas:
    Ay te embio vna cinta de oro: con tal || condicion te la doy / que enella pongas los || ojos / y en mi emplees el coraçon. Ruego || alos dioses que a ti den a mi / y a mi den a || ti. Marco el que es philosopho publico || te escriue esta en mucho secreto.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 270 mm
       columnas:
    2
        caja:
    160 x 233 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 10 ff. preliminares + a-z [8] + [8] + [8] + [8] + A [6] + B-D [8] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total: 250 ff.
    • 238 ff. foliados en romanos, sin incluir preliminares.
    • Numeración moderna en arábigos, a lápiz, en margen inferior de preliminares [1-10] y folios finales restaurados [4-15].
    • Reposición de la foliación antigua en romanos, con tinta negra, en los folios finales restaurados. Aunque en la encuadernación no hay evidencia de corte de folio o error en la composición del cuadernillo, en el paso del f. 237v al 238r se produce un salto en la Tabla, que va del cap. xxj al lj. Debe suponerse una pérdida de folio en alguna etapa previa a la encuadernación o a la restauración, que continúa la foliación sin advertir ninguna fa lla.
       líneas por folio:
    47 [f. 22r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada encuadrada por cuatro grandes viñetas. La superior con friso corrido y doble arco, el externo con un pergamino enrrollado sobre un eje, todo ello flanqueado por sendos ángeles que juegan con una soga y apoyan el codo exterior en medallones con cabeza humana. En el centro del conjunto, escudo imperial de Castilla y León, columnas de Hércules e incripción "PLVS OVLTRE". Las laterales, con fuente y jarrón respectivamente; la última con inic iales: "S.M.D". La inferior, con leones, corona y en el centro escudo del impresor en rojo, con iniciales "I C". Recuadro central con escudo imperial, columnas e inscripción "PLVS VLTRA". Título y privilegio imperial en rojo.
    2. Portada del Libro Primero encuadrada por cuatro viñetas. La superior con figura central de Cristo flanqueda por las figuras de los cuatro Evangelistas [águila y ángel a la izquierda, león y toro a la derecha]. Las laterales con columnas. La inferior, con esfera celeste central y mosntruos a los lados.
    3. Portadas de los Libros Segundo y Tercero con igual encuadre de cuatro viñetas. La superior con escudo central del impresor y medallones con castillo y león a los lados. Las laterales con columnas. La inferior con guarda vegetal.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Manchada y con tres orificios producto de quemadura.
       material:
    pergamino. Orificios de manecillas en las tapas. En el lomo, con tinta negra: "Marco Aurelio. co(n) Relog. de || principes" [la última palabra en letra pequeña]. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, letra "D" con tinta negra muy desvaída. Con el mismo tipo de tinta, restos de firma en contratapa.
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8894".
    • En la portada, ángulo inferior derecho, con tinta azul, muy borrada: "Seujlla 1531".
    • Notas marginales de distintas manos, en tinta negra, a veces afectadas por cuchilla del encuadernador.
    • En f. 176v, en margen inferior, firma en tinta negra, en sentido inverso: "Joannes a patua?"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 1840.
    • Brunet, Supplément, pág. 578.
    • Vindel, 1218.
    • Heredia, 4296.
    • Foulché-Delbosc, Bibl. d'Ant. de Guevara, 8.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  74. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Guevara
    Título
    • Primera Parte: ¶ La primera parte del libro || llamado Monte caluario. Compuesto por el Illustre se-||señor [sic] do(n) Antonio de Gueuara: obispo de Mondoñedo / || predicador y chronista / y del consejo de su Magestad. ||¶ Trata el auctor en(e)ste libro || todos los mysterios del monte caluario: desde que chri-||sto fue a muerte condennado por pilato / hasta que por io||seph y nichodemos fue metido en el sepulchro. || ¶ Trae el auctor en este libro || muchas prophecias / expone grandes fi guras / alega || muchas auctoridades / pone muy deuotas contempla-||ciones / y avn haze muy dolorosas exclamaciones. || ¶ La segunda parte deste li-||bro que trata delas siete palabras que christo dixo enla || cruz / se queda imprimiendo. || ¶ Posui finem curis: || Spes & fortuna valete. || M. D. xlv. || ¶ Con preuilegio imperial.
    • Segunda Parte: ¶ La segunda parte del libro || llamado Monte caluario. Compuesto por el Reuere(n)||dissimo señor Don Antonio de gueuara de buena me||moria, obispo que fue de Mondoñedo, predicador y || chronista, y del consejo de su Magestad. || ¶ Tracta el auctor en este li-||bro Delas siete palabras, q(ue) nuestro redemptor jesu || christo dixo enel arbol dela cruz. || ¶ Declara el auctor en este li-||bro muchas prophecias, expone grandes figuras, || alega muchas auctoridades d(e)la sagra da escriptura, || y pone muy deuotas contemplaciones. || ¶ Con preuilegio imperial || a Sebastian martinez vezino de Valladolid, || criado del auctor. || ¶ Esta tassado este libro por los señores d(e)l co(n)sejo real, a dos marauedis cada plie||go, que monta .cxcij. marauedis.
    Otros títulos por los que es conocido: Monte Calvario
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    234
    BN Argentina:
    FD 589 (R 708)
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Primera Parte: 13 de enero de 1545
    • Segunda Parte: 11 de enero de 1549
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de Villaquiran
    Colofón:
    • Primera Parte: ¶ Aqui se acaba la primera parte del libro || llamado monte caluario / compuesto por el Illustre señor || don Antonio de Gueuara / obispo de Mondoñedo / || predicador y chronista / y del co(n)sejo de su mage-||stad. Fue impresso enla muy noble villa de || valladolid: por industria del honrra-||do varon Juan de villaquiran. || Año del señor d(e) mil y qui-||nientos y quarenta y || cinco años a .xiij. || dias del mes || de ene-||ro.
    • Segunda Parte: ¶ Aqui se acaba el presente libro llama-||do Segunda parte del monte Caluario. Que trata de las siete pa||labras que nuestro rede(m)ptor dixo en el ara de la cruz. Com||puesto por el reuerendissimo señor don Antonio de || Gueuara, d(e) buena memoria, Obispo q(ue) fue d(e) mo(n)||doñedo, predicador, y chronista, y del conse-||jo de su Magestad del Emperador nue||stro señor. Fue impresso enla muy || noble Villa d(e) Valladolid por || industria del honrrado || varon Juan de Vi-||llaquiran Im||pressor de || libros. || A costa y mission de Sebastian Martinez vezino de la di-||cha villa de Valladolid, criado que fue del Auctor. || Acabose biernes a onze dias del mes de || Enero, Año del nascimiento de || n(uest)ro saluador Jesu Christo || de mil y quinientos || y quarenta y || nueue a||ños.
    Proveniencia:
    1. Juan Villapol
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Primera Parte: ff. 1-118
    • Segunda Parte: ff. 1-184
    Estado general:
    regular. Afectado por humedad y vermes. Desprendido de las tapas. Rasgados en la mitad los ff. 115-116 de la Primera Parte. Gran mancha que se origina en el F.117 de la Primera Parte, sin afectar la Segunda, pero afectando los folios precedentes hasta el 110.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Primera Parte: Diseño alargado y estrecho que no se aprecia bien por el texto impreso. Ver f. 5.
    2. Segunda Parte:
      • Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
      • Variante con flor de seis pétalos y corazón en el puño del guante.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • Primera Parte: ¶ Comiença el libro llamado monte cal-||uario: en el qual se contienen los immensos mysterios que el hijo de dios || en aquel monte sancto obro: quando por todo el linage humano alli murio. || Compuesto por el illustre señor don Antonio de Gueuara: obispo de Mon-||doñedo / predicador / y chronista / y del consejo de su Magestad. &c.
    • Segunda Parte: Argumento de don Pero velez de || gueuara, sobre la primera palabra que dixo christo nuestro salua-||dor enla cruz. || PArce domine parce populo || tuo et ne des hereditate(m) tua(m) in oprobriu(m). Dize el prophe-||ta jobel .c.ij. y es como si dixesse.
    Explicit:
    • Primera Parte: Finalmente te presen-||to y te offresco / o mi buen jesu / a toda || esta obra / y al auctor con ella: para que || si para tus sieruos fuere prouechosa / sea || a ti solo y no a otro la gloria: y si en algo || no fuere ta(n) corregida / suplas tu mi buen || señor la falta. || ¶ Finis caluarie sit laus christi. Amen.
    • Segunda Parte: Sanct bernardo || sobre los canticos dize. Con vn ca-||bello a dios ata, el que en dios y || no en otro piensa, y con la vista de || vn ojo llagale, el q(ue) a el y no a otro || ama: de manera que en nuestra || mano esta de a christo seruir, y su || bienauenturança alcançar. || ¶ Laus deo.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    190 x 273 mm
       columnas:
    2
        caja:
    150 x 227 mm
       foliación:
    • Primera Parte:
      • 1 f. de guarda [suelto] + 8 ff. [portada, preliminares y tabla] + a-o [8] + p [6]. Total = 127 ff.
      • Error de foliación en f. 22, que no afecta continuidad.
    • Segunda Parte:
      • 8 ff. [portada, preliminares y tabla] + A-P [8] + P [8] [repetido] + O-Z [8] + 1 f. de guarda [rasgado]. Total = 201 ff.
      • Error de foliación en ff. 14 y 67, sin afectar continuidad.
      • Los 192 ff. mal foliados 184 ff. que indica el Catalogue [1936], no son producto de un salto del f. 120 al f. 113 [marcado 121 a lápiz por mano moderna], sino nueva intercalación de un cuadernillo P, con su propia foliación. El cuadernillo Q sigue con la foliación correcta [f. 121 y sigs.].
       líneas por folio:
    47 [f.117, Primera Parte]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en las portadas]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Los datos de la portada quedan enmarcados por cuatro viñetas. En la superior, el escudo real lleva la inscripción"PLVS VLTRE". Está flanqueado por el escudo cuartelado de los Guevara rematado por capelo cardenalicio. Las dos viñetas laterales exhiben la misma columna con medallones. En la inferior dos cupidos sostienen una panoplia central, en tanto otros dos atienden a la decoración vegetal. Idéntico diseño se repite en la portada de la segunda parte.
    2. Cuatro viñetas adornan el comienzo de las siete secciones de la Segunda Parte. La superior lleva en el centro las iniciales "I V" y despliega simétricamente motivos vegetales. Las laterales son iguales y alternan copas con figuras vegetales y humanas. La inferior tiene medallón central flanqueado por las iniciales "P V" y adornado con formas vegetales.
    Encuadernación:
    antigua. Despegada del cuerpo y deteriorada: manchas, orificios y bordes gastados.
       material:
    pergamino. En la tapa inscripción en tinta negra. En el lomo, con tinta negra: "Monte Caluario de Gueuara". Evidencia de los cinco nervios. Refuerzo hecho con papel impreso tanto en el lomo como bajo el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior y a lápiz: "Abn 62 229". Abajo, a lápiz: "33-47". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8606"
    • En el recto del folio de guarda, en lápiz rojo y disposición transversal: "H 115-116 de ch". Abajo y en tinta negra: "Soi d(e)l Dr Juan Villapol"
    • Líneas ondeadas para destacar partes del texto, subrayados y notas marginales en tinta negra a lo largo de las dos partes de la obra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Vindel, 1.223
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 16/11/1998
       por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  75. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Guzman
    Título:
    TRIVMPHOS || MORALES, DE || Francisco de Guzman. || Nueuamente corregidos. || DIRIGIDOS AL FELICISSIMO || Rey Don Phelippe, segundo deste || nombre, nuestro señor
    Otrostítulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    235
    BN Argentina:
    FD 42 (R 910 )
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1581
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andrea Pescion[i]
    Colofón:
    Impresso en Seuilla, en casa de || Andrea Pescioni, en || este Año de || 1581
    Proveniencia:
    1. W.B.Chorley
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Portada y f. 87 restaurados de tal modo que están afectados los folios posteriores. Daños en ff. 18-19. Falta ángulo superior de f. 79. Algunas manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Figura humana inscripta en círculo rematado por las iniciales "L I"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _x__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    octavas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Comiença la obra. || ¶DISCVRSO || de la Innocencia. || Despues de ser ya casi sin sentido || salido dela cueua muy escura, || do fuy por la maestra detenido || que dio sazon al ser de mi figura.
    Explicit:
    Entonces cantare con voz subida || [queriendome prestar fauor Apolo] || la gloria delas obras dela vida || del Principe mayor de Polo a Polo || tu Palas vencedora no vencida || tu Iupiter, Neptuno, Marte, Eolo, || guialdo [sic] de tal suerte de contino || q(ue) aunques mortal merezca ser diuino || Soli Deo, honor & gloria.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 140 mm
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 122 mm
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa [8] + Bb [2, falta Bb1]. Total= 194 ff.
    • 195 ff. foliados. Frecuentes errores de foliación, pero que no afectan el recuento general.
    • Falta f. 193.
    • El folio de guarda final está pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    26 [f. 7r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor.
    2. 14 grabados alegóricos y mitológicos, de 68 x 78 mm, en ff. 11r, 12v, 16v , 29v, 34v, 37r, 42v, 49r, 62r, 78v, 112r-136r-146r [idem 62r] y 175r.
    Encuadernación:
    buen estado. Algo desgastada en las bisagras, la cabeza y el pie del lomo. Marcas en los cantos de antigua atadura del libro. La cuchilla del encuadernador ha afectado a algunas marginalia.
       material:
    pasta española. Cuero marrón marmolado. Tapas encuadradas por doble filete. Lomo de seis cuarteles, con recuadro de filete, dentelle lateral y florón en el centro, en los que quedan muy pocos restos de dorado. Una guarda en la cabeza y dos al pie. En el segundo cuartel, tejuelo morado: "GUZMA || TRIUM || MORAL". Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, restos de etiqueta o ex-libris removido.
    • En el vuelto del papel de guarda, tres inscripciones a lápiz, de distintas manos: en el centro, iniciales "L.C."; en el margen inferior: "L[ibras] 10."; en el ángulo inferior izquierdo: "6913". Huellas en el papel de una extensa inscripción a lápiz, que fue borrada.
    • En la portada, a la derecha del nombre del autor, a lápiz: "2041 || 1076; a la izquierda, en rojo, sello de "W.B.CHORLEY".
    • En el recto del f. de guarda final, ángulo superior izquierdo: "m".
    • Aunque cubierto por el f. de guarda, pegado por dispositivos de seguridad de la BN, sobre el papel de guarda final se advierten un número "6" y la inscripción a lápiz: "Coll. || 1936. || Mq 4 F. 193.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, t. III, págs. 439-40: "Triunphos Morales. Anvers, Nucio, 1557, 8.o Se divide en ocho triunfos remedando a Petrarca y escritos en octavas. Esta primera edición es rarísima. La vió Nicolás Antonio y figuraba en la Biblioteca del Marqués de Jerez. La segunda tirada se hizo en Alcalá de Henares por Andrés de Angulo, 1565, 4.o 201 fóls. 1 h. 23 grabs. en madera. De la biblioteca Salv&aa cute; pasó al Museo Británico. Otro ejemplar con portada remendada. 50 pts. García Rico. La tercera edición es de Sevilla, en casa de Alonso Escriuano, 1575, 8.o 8 h. sin foliación, y fólios 5 a 196, grabados. La cuarta es de Sevilla, A. Pescioni, 1581, 8.o 195 fóls. 1 libra 1 chelín. Conde."
    Biografía:
    1. Francisco de Guzmán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  76. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Benito Haeften
    Título:
    • Volumen I: + || ESCUELA || DEL CORAZON, || QUE ESCRIBIO || EN LENGUA LATINA || EL R. P. DON BENITO || Haeften de la Orden de || S. Benito. || Y HA VERTIDO EN LA CASTELLANA || FRAY DIEGO DE MECOLAETA || de la misma Orden. || LIBRO I. Y II. || SEGUNDA IMPRESSION.
    • Volumen II: + || ESCUELA || DEL CORAZON, || QUE ESCRIBIO || EN LENGUA LATINA || EL R. P. DON BENITO || Haeften de la Orden de || S. Benito. || Y HA VERTIDO EN LA CASTELLANA || FRAY DIEGO DE MECOLAETA || de la misma Orden. || LIBRO III. Y IV. || SEGUNDA IMPRESSION.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Escuela del corazón
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    236
    BN Argentina:
    FD 55 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1748. Segunda impresión.
    Traductor:
    Fray Diego de Mecolaeta
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Volumen I:
      • Libro I, Introduccion previa a la doctrina de la Escuela, págs. 1-87: Lecciones I-XIV.
      • Libro II, Conversion, y direccion del corazon averso, págs. 88-270: Primera Classe [Lecciones I-VII], Segunda Classe [Lecciones VIII-XIV] y Tercera Classe [Lecciones XV-XX].
    • Volumen II:
      • Libro III, Beneficios que Dios hace al corazon humano, págs. 3-181: Quarta Classe [Lecciones I-XI] y Quinta Classe [Lecciones XII-XX].
      • Libro IV, Exercicios del corazon en la passion de Cristo. págs. 182-293: Sexta Classe [Lecciones I-VIII] y Septima Classe [Lecciones IX-XVI].
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de tinta en las págs. 66-67 y mancha de humedad en los últimos folios del Vol. I. Pequeña restauración en el margen interior de la portada del Vol. II, previa a la encuadernación. Uso de cinta adhesiva para cerrar rasgadura en el margen del grabado 37 [Vol. II, pág. 158]. Restaurado el folio correspondiente a las páginas 31-32 del Vol.II, rasgado al medio.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Jarrón con base e iniciales "R P."
    2. Jarrón con remate de corona e inscripción en la base "SOLER?? NOU"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • Volumen I: ESCUELA || DEL CORAZON. || LIBRO PRIMERO. || INTRODUCCION PREVIA A SU || Doctrina. || LECCION PRIMERA. || Argumento de la Obra. || LA Escuela del Corazon abri-||mos à el tuyo, Lector cordato, || donde de tu corazon tratarè-||mos con èl mismo.
    • Volumen II: LIBRO TERCERO. || BENEFICIOS QUE DIOS HACE || al corazon humano, || QUARTA CLASSE. || Alumbramiento del corazon, y aprovecha-||miento espiritual. || EL alma, que despues de un || diligente examen, es promo-||vida à esta Classe, entra || en la via iluminativa, y || merece ser contada entre los || aprovechados.
    Explicit:
    • Volumen I: La oracion mas frecuente de || S. Pacomio, era pedir, que en todo se cum-||pliesse la voluntad de Dios. Este es el || mejor modo de orar. || FIN DEL LIBRO SEGUNDO.
    • Volumen II: Ruegote Senor [sic] || finalmente, que de este modo sea mi co-||razon glorioso sepulcro tuyo, para que || Tu, rey de la gloria, y señor de las || virtudes, lo santifiques con tus dones, || haciendolo capaz de ti, en tiempo, || y eternidad. Amen.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 145 mm
       columnas:
    una
        caja:
    67 x 118 mm
       foliación:
    • Volumen I:
      • 3 ff. de guarda + ¶ [8] + ¶¶ [2] + A-R [8] + S [4] + 3 ff. de guarda [último pegado al papel de guarda] + 20 ff. [grabados intercalados].
      • Total= 176 ff.
      • 270 páginas mal paginadas por un salto de pág. 144 a 135. El error de 10 páginas se mantiene hasta el final. Una mano moderna, a lápiz, corrigió la numeración hasta la pág. 161.
      • Los veinte grabados ocupan sendos folios que quedan fuera de la paginación. En el ángulo inferior izquierdo llevan su número de orden, mientras que en el derecho suelen indicar el número de la página anterior o posterior. Una mano moderna, a lápiz, también hizo indicaciones de su número de orden en alguno de los ángulos superiores de la página.
    • Vol. II:
      • 3 ff. de guarda + A-S [8] + T [6] + 3 ff. de guarda [los dos últimos pegados entre sí por procedimientos de seguridad de la BN].
      • Total= 156 ff.
      • El volumen tiene 300 páginas según recuento de cuadernillos. Las consignadas son 167, debido a los siguientes errores de paginación: de la 134 pasa a la 132; de la 294 a la 195 y de la 196 a la 167. La paginación incluye portada y tabla final.
      • Los veinticuatro grabados ocupan sendos folios que quedan fuera de la paginación. En el ángulo inferior izquierdo llevan su número de orden [erróneo en el caso de 44 y 54], mientras que en el derecho suelen indicar el número de la página anterior o posterior. Una mano moderna, a lápiz, los numera con otro criterio en alguno de los ángulos superiores de la página.
       líneas por folio:
    28 [pág. 206, vol.II]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda al comienzo de los Libros Primero y Tercero.
    2. Pequeños adornos [cruz de malta central y estrellas dispuestas de diversas formas] al final de algunas Lecciones.
    3. Viñeta final: cesta con frutos, flores y pájaro.
    4. 54 grabados sobre cobre de formato rectangular [68 x 100 mm] firmados algunos por Andrade en el vol.I y por Casanova en el vol. II, también en algunos casos. Todos los grabados llevan título y texto en latín. Están dispuestos tal como se describe en la foliación.
    Encuadernación:
    jansenista
       material:
    Cuero rojo. Lomo con cinco nervios en relieve y seis cuarteles. En el segundo, con letras doradas: "ESCUELA || DEL || CORAZON". En el tercero, en números romanos, los libros que contiene cada volumen [I-II y III-IV respectivamente]; al pie: "1748". Filete seco en los cantos. Polvo de oro en los cortes. Triple filete dorado en las pestañas de tapa y contratapa y florones dorados en los ángulos. En el margen inferior, la firma del encuadernador: "René K ieffer". Papel de guarda: espirales en tonos naranja, celeste, rojo y blanco. Señalador de seda rojo y blanco.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda de ambos volúmenes, ángulo inferior izquerdo, a lápiz: "13,437"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, Tomo.IV, pág.6
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-11-1998   por: GO y VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  77. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título:
    • Primera Parte: PRIMERA PARTE || DE LA HISTORIA GENERAL || del Mundo, de XVI. años del tiempo del señor Rey || don Felipe II. el Prudente, desde el año de || M.D.LIX. hasta el de M.D.LXXIIII. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRERA || Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON IVAN DE ZVÑIGA, AVELLA-||neda, y Baçan, Conde de Miranda, Marques de la Bañeza, señor de la Val-||duerna, Presidente de los Con sejos supremos de Castilla, y de Italia; y de los Consejos de Estado, y Guerra.
    • Segunda Parte: SEGVNDA PARTE || DE LA HISTORIA GENERAL || del mundo, de XI. años del tiempo del señor Rey don || Felipe II. el Prudente, desde el año de || M.D.LXXV. hasta el de M.D.LXXXV. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRERA || Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON IVAN DE ÇVÑIGA, AVELLA-||neda, y Baçan, Conde de Miranda, Marques de la Bañeza, señor de la Val-||duerna, Presidente de lo s supremos Consejos de Castilla, y de Italia, y de los Consejos de Estado, y Guerra.
    • Tercera Parte: TERCERA || PARTE DE LA HISTO-||RIA GENERAL DEL MVNDO, || de XIIII. años del tiempo del señor Rey don Fe-||lipe II. el prudente, desde el año de 1585. hasta el de 1598. || que passò a mejor vida. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRE-||ra, Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON DIEGO DE ZVNIGA, AVELLA-||neda y Baçan, Duque II. de Peñaranda, Conde de Miranda, Mar-||ques de la Bañe&cce dil;a, señor de la Valduerna, Gentilhombre de || la Camara de su Magestad.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia del Mundo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    237
    BN Argentina:
    FD 559 (R 728)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Primera Parte: 1601
    • Segunda Parte: 1601
    • Tercera Parte: 1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Juan de Montoya
    Impresor:
    • Primera Parte: Luis Sanchez
    • Segunda Parte: Pedro Madrigal
    • Tercera Parte: Alonso Martin de Balboa
    Colofón:
  78. Primera Parte: EN MADRID || En casa de Luys Sanchez || Año .M.DCI.
  79. Segunda Parte: EN MADRID, || En casa de Miguel Serrano de Vargas, || Año, M. DC.
    Proveniencia:
    1. Librería del [??] Madrid.
    2. Acqua.
    3. Francisco Díaz de Ordoñez.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Oxidación. Restauración en los ángulos inferiores de las portadas de Primera y Segunda Parte y en el folio final de la Primera. Mala restauración en el margen lateral del tomo tercero, que ha manchado el folio y ha dejado huella en los folios adyacentes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el papel de guarda, custodia con cruz inscripta y por debajo las iniciales "M F"
    2. Cruz griega dispuesta sobre óvalo rematado por letra M de gran tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro): Historia
    Incipit:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA PRIMERA || parte de la Historia general del || mundo, de XVI. años del tiempo del señor || Rey don Felipe Segundo, || el Prudente. || CAPITVLO PRIMERO, DEL ORIGEN || de las guerras ciuiles de Francia, y principio de las || nueuas sectas en aquel Reyno. || ASSENTADA || La paz entre don Feli || pe II. Rey Catolico || de España, y el Chris-||tianissimo Rey de Fra(n)||cia Henrique II. co-||mo destos dos Principes dependia la || mayor parte de la Christian dad, pare || cia que quedaua en sossiego:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA SEGVNDA || parte de la Historia general del || mundo, de XI. años del tiempo del señor || Rey don Felipe Segundo, || el Prudente. || CAPITVLO PRIMERO, QVE RO-||dulfo Rey de Bohemia fue elegido y coronado por Rey de || Romanos, y del assuncion de Amurates || Rey de Turcos. || DESSEAVA Mu-||cho el Emperador || Maximiliano ver a || su hijo Rodulfo en || el estado que auia de || tener, como primo-||genito suyo:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA TER-||CERA PARTE DE LA || HISTORIA GENERAL DEL || MVNDO, DE XIIII. ANOS DEL TIEMPO || del señor Don Felipe II. el Prudente, hasta || que passò à mejor vida. || CAPIYVLO PRIMERO. || Que compuestas las cosas de Amberes, el Principe de Parma || continua la guerra contra Olandeses. || COnseguida || la gloriosa || victoria de || Amberes, || las Yglesias || se restaura-||ua(n) y frecue(n)||tauan, y los || diuinos ofi-||cios se cele||brauan con decoro y auto ridad,
    Explicit:
    • De la Primera Parte: que como queda dicho, mu-||rio casi en estos mesmos dias: pero na-||da se cumplio, por que el, y los Cosa-||cos fuero(n) degollados luego, y qua(n)tos || se ente(n)dio q(ue) auia(n) seruido al Bayboda. || Fin de la primera parte.
    • De la Segunda Parte: y || este fue el mas memorable sitio del || mundo, y adonde se mostro de veras || la perseuerancia, valor, y fortaleza || del Capitan, y de los soldados, espe-||cialmente de la nacion Española. || LAVS DEO.
    • De la Tercera Parte: que se hiziessen obsequias tan || deuidas a tan verdadero y principal || hijo de la santa Sede, para determinar || el dia que se auian de celebrar, y las ce-||remonias, de que se auia de vsar en || ellas conformes a tan gran Monarca, || nombraua a los Cardenales cabeças || de las ordenes, y a los de la Co(n)grega-||cion de los Ritos, y a sus dos so-||brinos Pedro Aldobran-||dino, y San-Iorge. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    190 x 265 mm
       columnas:
    2
        caja: 144 x 230 mm
       foliación:
    Los tres volúmenes están paginados en arábigos. Hay abundantes errores de paginación; algunos se subsanan, otros afectan los totales.
    • Primera Parte:
      • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + ¶ [6] + ¶¶ [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Eee [6] + Fff [4] + 1f. de guarda.
      • Total= 328 ff.
      • En la página 577 la numeración pasa a 575, salto de dos páginas que se mantiene hasta el final, por lo que figuran 617 páginas en lugar de las 619 que corresponden según el recuento de cuadernillos.
    • Segunda Parte:
      • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-R [6] + S-T [10] + V-Z [8] + Aa-Kk [8] + Ll [6] + Mm [4] + 1 f. de guarda.
      • Total= 250 ff.
      • En la página 206 se origina un error que se multiplica hasta llegar a una diferencia de 12 páginas, por lo que aparece un total de 476, que deberían ser 488, según el recuento de los cuadernillos.
    • Tercera Parte:
      • 1 f. de guarda + 3 ff. preliminares + A [8] + ¶ [2] + B-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Bbb [8] + Ccc [6] + 17 ff. finales + 1f. de guarda.
      • Total= 414 ff.
      • Los dos folios intercalados entre los cuadernillos A y B no están paginados, por lo que en lugar de las 780 páginas consignadas, el volumen tiene 784.
       líneas por folio:
    48 [pág.3, Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los tres volúmenes, recuadro con escudo de Don Juan de Zúñiga, Avellaneda y Bazán.
    2. En el comienzo del Libro Primero de la Primera Parte, viñeta simétrica con ángeles y motivos vegetales; en el Libro Primero de la Tercera Parte, viñeta en recuadro con volutas, formas vegetales y figuras de aves y peces en disposición simétrica.
    3. Guardas al comienzo y viñetas al final de los trece Libros de la Tercera Parte.
    4. Viñetas al final de algunos Libros de las Partes Primera y Segunda.
    Encuadernación:
    principios del s. XIX. Buen estado, excepto por los cantos gastados y algunas rasgaduras en el cuero de los tres volúmenes. Manchas de tinta en la contratapa del tercer volumen. Márgenes afectados por la cuchilla del encuadernador.
       material:
    pasta española. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles, decorados con guardas en sus extremos superior e inferior. En el segundo, tejuelo rojo con guarda y letras doradas: "HERRERA || HISTORIA DE || FELIPE 2.". En el tercero, en arábigos, número de volumen. En el cuarto, también con guarda, tejuelo negro con letras doradas: "1601". Cortes jaspeados. Papel marmolado en rojo, azul y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Primera Parte
      • En el vuelto de la tapa, ex libris "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ". Papel suelto intercalado, que es fotocopia de la ficha de la obra que consta en el fichero manual de la BN.
      • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7794".
      • En la portada, con tinta negra y borradura parcial, en el margen izquierdo: "Libra de ?? || Madrid." en el margen derecho: "?? de || e.s.c.ω.". Debajo, inscripciones tachadas en ambos márgenes. Sobre el margen lateral, al través, sello negro de "Acqua".
      • Numeración de la pág. 616 corregida a tinta.
      • En el recto del papel de guarda final, distintas notas a lápiz: "3 t"; "cz"; "36o"; "V Sa 80". En el centro, inscripción borrada, en la que se alcanza a leer: "1606".
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Segunda Parte
      • En el vuelto de la tapa, huellas de ex-libris removido.
      • En la portada, idénticas inscripciones, borraduras y tachaduras que en la Primera Parte.
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Tercera Parte
      • En el vuelto de la tapa, ex libris "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ".
      • En la portada sello redondo, en tinta negra, que se lee sólo parcialmente por efectos de la restauración del margen lateral. Inscripción circular: "[P]ARTIENTIAE XPI MA??"; inscripción central: "Qui?? || net?? || & p?? || Papa??".
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
  80. Palau, Tomo IV, pág. 28
  81. Salvá, 2765
  82. Heredia, 6926
    Biografía:
    1. Antonio de Herrera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-11-1998   por: GO y VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  83. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título:
    TRATADO, || RELACION || Y DISCVRSO || HISTORICO DE LOS || mouimientos de Aragon. || SVCEDIDOS EN LOS || años de mil y quinientos y nouenta y vno, y de mil y || quinientos y nouenta y dos: y de su origen y principio, || hasta que la Md de D. Filipe II. el Prudente Rey || nuestro Señor compuso y quieto las cosas || de aquel Reyno.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Movimientos de Aragón en 1591
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    238
    BN Argentina:
    FD 209 (R 915)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fray Lorenzo Aznar.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. División de la obra:
      • Primera Parte: págs. 7-54.
      • Segunda Parte: págs. 55-91.
      • Tercera Parte: págs. 92-140.
    2. Fragmento manuscrito intercalado:
      • En el final de la obra se insertan tres folios, dos escritos en latín a plana entera, con tinta negra y letra del s. XV, y el tercero en blanco.
      • Fueron empleados, muy probablemente, como folios de guarda en una primera encuadernación, ya que el vuelto del segundo fue pegado al recto del tercero para dar más firmeza. Alguna mano intentó despegar los dos folios antiguos para leer el vuelto del segundo, aunque sin éxito. El margen lateral del primer folio perdió algunos milímetros en un refilado posterior y se encuentra algo ajado. Este primer folio muestra una filigrana de tipo poma, tal vez una granada.
      • El contenido de los folios corresponde al Libro cuarto, Epítome sobre las categorías, de un comentario a las Categorías de Aristóteles, tal vez de Boecio, que incluye un diagrama de medio folio en el f. 2r sobre el punto "de vsu Contrariarum Enuntiationum".
      • Incipit del fragmento [f. 1r]: liber Quartus || [borrado: "Cum Arist sequatur"] De cathegoriis Epitome || De Compositione Liber quartus [tachado]. Epitome || In tradenda arte disserendi quia seruat Arist(oteli)s methodum compositionis || exorditur a vocibus simplicibus et a categoriis quia categoriae sunt parte || minutissimae in arte disserendi.
    Estado general:
    regular. Mancha de humedad en la cabeza del volumen. Foxing. Margen superior del folio preliminar rasgado. Margen interior de los folios del cuadernillo B con rasgadura de 40 mm. Marcada ondulación en el papel por efectos de la atadura de la encuadernación y, en la cabeza, por el golpe sufrido en la cabeza del lomo, unido a la humedad que testimonia un mancha coincidente.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta. Variante con letra D en la base.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado. Discurso histórico.
    Incipit:
    TRATADO, || RELACION, Y DIS-||CVRSO HISTORICO, || de los mouimientos sucedidos || en Aragon, en los años de 1591. || y de 1592. De su origen y || principio, y del fin que || tuuieron. || PRIMERA PARTE. || Capitulo primero, del origen de los dessasos||siegos de Antonio Perez, y que fue || preso; y de la sentencia que se || dio contra el. || COmençarè este trabajo, con-||fiado en la sinceridad de mi || animo, y en el solo desseo de || apurar la verdad,
    Explicit:
    Lo qual se cumplio muy a gusto de su Ma||gestad, y conforme a su piadoso desseo. Y || en lugar de do(n) Miguel Martinez de Luna, || Conde de Morata, que era Visorrey de || Aragon, sucedio en aquel cargo don Bel-||tran de la Cueua, Duque de Albur-||querque, del Consejo || de Estado. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + *[2] + A-R [4] + S [2] + 3 ff. [2 mss. y 1 en blanco] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total= 77 ff.
    • 140 págs. correctamente paginadas. La numeración incluye el prólogo pero no la portada y el folio preliminar con Suma, Censuras, Tasa, Erratas y Sumario.
    • Los folios del fragmento manuscrito no poseen numeración visible.
       líneas por folio:
    22 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, debajo del título, escudo imperial.
    2. En pág. 6, a plana entera, escudo imperial.
    3. Florón al final de las Partes Primera y Segunda.
    Encuadernación:
    Media francesa. Principios del s. XIX. Estado regular. Muy desgastada y con la cabeza del lomo vencida.
       material:
    Papel jaspeado en gris, blanco, azul y rojo. Cuero marrón. Lomo de tres nervios, sin marcar cuerteles, decorado con guarda en rocalla dorada y título entre doble filete: "HERRERA || --- || MOVIMIENTO[S] || DE || ARAGON || EN 1591.". Papel de guarda marmolado en azul, amarillo, rojo y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "80". En el centro, en mayor tamaño, a lápiz: "2-10-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9329".
    • En el recto del papel de guarda, a lápiz y borrado: "21-5-".
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, huella del pegamento de una etiqueta, ahora removida. En el centro, a lápiz: "Herrera [Antonio]".
    • En la portada, ángulo superior derecho, con tinta negra: "??? N". A la derecha del grabado, firma en tinta negra de "fr lorenco Aznar".
    • En el vuelto del tercer folio del fragmento insertado al final, a lápiz: "43o.
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz pero de distintas manos: "50" y "dz".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2976.
    • Heredia, 7492.
    • Palau, t. 4, pág. 28.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  84. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título: COMENTARIOS || DE LOS HECHOS || DE LOS ESPAÑOLES, || FRANCESES, Y VENECIANOS EN || Italia , y otras Republicas, Potentados, Principes, y Capitanes || famosos Italianos, desde el año de 1281. || hasta el de 1559. || POR ANTONIO DE HERRERA SECRETARIO DE SV Magestad, y su Coronista mayor de Indias, etc. || A DON GASPAR DE GVZMAN CONDE DE || Oliuares, del Consejo de Estado, Cauallerizo mayor de su Magestad, || Sumiller de Corps, Chanciller mayor de Indias, y || Comendad or mayor de Alcantara, &,
    Otros títulos por los que es conocido:
    Hechos de los españoles
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    239
    BN Argentina:
    FD 652 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Delgado
    Colofón:
    EN MADRID, || Por Iuan Delgado, Impressor || de Libros. || Año M.DC.XXIIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • De los príncipes normandos y suevos y entrada en Nápoles y Sicilia de las Casas de Anjou y de Aragón [De los españoles en Italia]. Pág 1-167
    • Comentarios de los hechos de los venecianos y otros príncipes y repúblicas en Italia, desde el año 1227 hasta que Carlos Octavo, cristianísimo rey de Francia pasó al Reino de Nápoles [De los venecianos en Italia]. Pág.168-204
    • Comentario de los hechos de los franceses en Italia, con lo sucedido en el mismo tiempo a los españoles, venecianos, potentados, repúblicas, príncipes, y capitanes famosos italianos [De los franceses en Italia]. Pág. 205-467
    Estado general:
    regular. La tapa está totalmente desprendida del lomo. Se advierte el cáñamo de los siete nervios y algunos hilos cortados. La bisagra de la contratapa también está abierta. Cuero muy desgastado, sobre todo en los ángulos superior e inferior. Algunos rayones y desgarros. Totalmente rasgado el folio de guarda, por lo que no tiene margen inferior. El cuerpo está en buen estado. Algo de humedad y foxing en algunos folios. El volumen está atado con una cinta blanca de plástico.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sobre inicial M de gran tamaño, cruz de trazo simple.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DE LOS PRINCIPES || NORMANDOS, Y SVEVOS, || Y ENTRADA EN NAPOLES, Y || Sicilia de las Casas de Anjùs, y de || Aragon. || LLAMOSE || Reyno de las dos || Sicilias lo q(ue) aora || se dize el Reyno || Napoles y el || Reyno de Sicilia, || todo el de Napo-||les co(n)siste en Ita-||lia, y el otro es la || Isla de Sicilia con las adjacentes; y pos-||seyendo Romanos estos Reynos, los em-||prendieron los Godos, y à estos echaron ||dellos los Emperadores Griegos, y los || Sarracinos à los Gri egos, y los sucediero(n) || los Principes Normandos, que instituye-||ron el titulo de Reyes por fauor de los || Pontifices, y â los Normandos siguieron || los Sueuos, y luego vinieron los de la Ca-||sa de Anjùs, hasta que la Corona quedò || en la Real Casa de Aragon.
    Explicit:
    al || cabo auia de apetecer el dominio de to-||da Italia:pero este juyzio fue vano, pues ||el Rey Catolico luego que se acabó la || guerra con Franceses, dio muestras de su || buen animo con passar sus armas en Afri||ca, y con cuydado fue despuesconseruan-||do la paz, acudiendo â matar el fuego || de la discordia, adonde quiera || que se començaua à || encender. || .?. || FIN.
    Formato:
    in-fol
       dimensiones:
    210 x 292 mm
       columnas:
    2
        caja:
    137 x 240 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [2] + ¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Ee [8] + Ff [10]
    • Total= 241 ff.
    • La obra está paginada en arábigos. La paginación, que no tiene errores, excluye preliminares y tabla del comienzo. La numeración llega a las 467 páginas.
       líneas por folio:
    58 [pág.273]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, con remate de corona, escudo cuartelado de los Guzmán: uno y cuatro, caldera de oro gringolada de sinople; dos y tres, cinco armiños de sable. Bordura de castillos y leones.
    2. Guarda al comienzo de la primera sección. Decoración rectangular al finalizar las tres secciones. Adornos al final de algunas descripciones de reinados.
    Encuadernación:
    antigua. Muy desgastada.
       material:
    pasta española. Doble filete dorado en tapa y contratapa. Lomo con siete nervios y seis cuarteles enmarcados por doble filete originalmente dorado. En el segundo, inscripción muy desvaída: "HECHOS || ESPAÑOLES || EN ITALIA". Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, etiqueta rectangular impresa y dividida en cuatro secciones: "Case D || Shelf 21". Abajo y hacia el centro, en tinta negra: "E.e.ss". Abajo, en tinta negra:"C 6". La letra está escrita en gran tamaño, letra y número están atravesados por doble línea horizontal, a modo de tachadura. En el centro del papel de guarda, con tinta violácea: "F 7"; huellas de pin cel que parecen indicar la existencia de un exlibris adherido, que no se conserva. Más abajo, la mano que había escrito C 6, repite la inscripción, esta vez sin tachadura. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7552"
    • En el margen inferior de la portada, una firma tachada y posteriormente cortada por la cuchilla del encuadernador, por lo que solo puede leerse una A.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, T.IV, pág.28
    • Salvá, 2974
    • Heredia, 7064
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-11-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: GO
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  85. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gabriel Alonso de Herrera
    Título:
    + || ¶ Obra de agricultura copila-||da de diuersos auctores por || Gabriel alonso de Herre-||ra: de ma(n)dado del muy || illustre y reuerendis-||simo señor el Car||denal de Espa||ña arcobis-||po de To||ledo. || agora nueuame(n)te || corregida y emendada. || ¶ Con priuilegio imperial.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obra de agricultura
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    241
    BN Argentina:
    FD 675 (R 767)
    Lugar:
    Alcalá de Henares
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    20 de abril de 1524
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel de guia
    Colofón:
    ¶ Fue impressa esta presente oba [sic] de agricultura enla muy no||ble villa de Alcala de henares: co(n) expensas & industria de || Miguel de guia. Acabose de imprimir a veynte di-||as de Abril. Año del nascimiento de nuestro || saluador Jesu christo de Mill & quinien-||tos & veynte & quatro años.
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Colombina.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo, ff. 1r-2v.
    • Libro Primero, ff. 3r-22r.
    • Libro Segundo, ff. 22v-46v: ¶ Libro segu(n)do en que tracta que tierras ayres & sitios son buenos p(ar)a las viñas: & apropia cada manera d(e) t(ie)rras a su suerte d(e) viñas.
    • Libro Tercero, ff. 46v-99r: ¶ Comie(n)ca el libro tercero en q(ue) trata d(e) los aruoles: en q(ue) p(ri)mero dira algunas generalidades d(e)llos q(ue) son comunes a todos o ala mayor parte d(e) los aruoles: & d(e)spues dira mas particularme(n)te d(e) cada vno dellos.
    • Libro Cuarto, ff. 99r-126v: Comie(n)ca el libro quarto en que se tracta delas huertas & sus sitios / y dela manera delos estiercoles y estercolar & delas cercas y cerraduras delas huertas: & delas maneras & tie(m)pos del regar y de algunas hortalizas & yeruas.
    • Libro Quinto, ff. 127r-168r: Aqui comienca el libro quinto dela agricultura: el qual tracta delas crias de algunas animalias & primero delas auejas.
    • Libro Sexto, ff. 168v-176r: ¶ Aqui comienca el libro sexto en q(ue) se enseña breuemente delas obras q(ue) co(n)uiene q(ue) se haga(n) en cada mes enel campo. & este tratado ira partido por me(n)gua(n)tes & crescie(n)tes de luna / dizie(n)do q(ue) obras se ha(n) de hazer en crescie(n)te / & quales en menguante. Assi mesmo pornemos otras señales de algunas mudanças de tie(m)pos q(ue) las puedan claramente entender & algunas otras particularidades.
    • Tabla, ff. 176v-178r.
    Estado general:
    Muy bueno. Algunas manchas de humedad en los márgenes. Mancha de tinta negra, muy desvaída, en el ángulo superior del corte lateral. La obra ha sido restaurada y reencuadernada en Buenos Aires [1937 post quem]. A las primeras restauraciones declaradas por el Catalogue [1936], que incluyen consolidación de la portada en márgenes superior e inferior y del último folio en el margen inferior, y que, por la filigrana del toro de este último hay que si tuar en el s. XVIII o con papel de ese siglo, se ha sumado un trabajo profundo de limpieza de folios, veladura y reparación de numerosos orificios y huellas de vermes, especialmente en los márgenes laterales de los ff. 141-167, afectados en el momento de la subasta por "trou de ver assez important", según consigna el Catalogue. Debe advertirse como inconveniente, que en el intento de reponer algunas letras perdidas por la acción del vermes se ha usado tinta neg ra que en contacto con el adhesivo de la restauración ha dejado trazos emborronados. Asimismo es muy perceptible el olor del producto químico empleado en el lavado del papel, probablemente hipoclorito.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis.
    2. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variante de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado de agricultura.
    Incipit:
    Capitulo primo en que parte toda la obra. || EL arte de agricultura & la lauor d(e) la tier||ra principalme(n)te se p(ar)te en seys libros generales. ¶ El || primero tratara medianamente delas tierras buenas || comunales / & malas. & dara los docume(n)tos & señales || segun las reglas delos agricultores para las conocer / || & dezir q(ue) manera de pan pertenece & co(n)uiene a cada || suerte de tierra & de toda manera de pan & legu(m)bres / || & q(ue) tal ha de ser la simie(n)te: & del tiempo del arar / sembrar / arrexacar / o escar||dar / coger / guardar / & algunas propiedades dello.
    Explicit:
    Otra señal || es que por la mayor parte tal esperamos el primer medio mes que viene qual || fue la meytad postrera del mes junto passado. porque como dizen vulgarmen||te / quando vn mes demedia a otro semeja: y esto es por la mayor parte. || Fin desta obra. || Alabado sea dios por siempre. || Amen.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 295 mm
       columnas:
    1 [2 en la Tabla]
        caja:
    137 x 223 mm
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + a-y [8] + 2 ff. + 3 ff. de guarda.
    • Total= 184 ff.
    • 178 ff. foliados en romanos, de corrido y sin errores, incluyendo portada, Prólogo y Tabla.
       líneas por folio:
    47 [f. 8r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio con motivos vegetales y ángeles en disposición simétrica, con inscripción en el friso: "INITIVM * SAPIENTIE * TIMOR * DOMINI".
    2. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    s. XX. Excelente estado. Sólo se aprecia una mancha rojiza entre el sexto cuartel y la contratapa.
       material:
    Pergamino claro sobre cartón. Lomo con cinco nervios y seis cuarteles. Tres con inscripciones en letra gótica, con tinta roja. En el primero: "Gabriel Alonso || de || Herrera."; en el cuarto: "Obra || de || Agricultura"; en el sexto: "Alcala || de || Henares. || MDXXIV". Los cuarteles segundo, tercero y quinto están decorados con una flor de lis en negro y rojo. El volumen está protegido dentro de una caja de cartón con cubierta de tela pl astificada azul.
    El único dato que se posee de la encuadernación anterior es el que provee el Catalogue: "bas. racine [Rel. mod.]".
       encuadernador:
    L. A. Opiard
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En f. 2r, corrección con tinta negra en l. 45.
    • En f. 9r, sello negro circular de la Biblioteca Colombina.
    • En f. 25v, nota marginal en tinta negra: "planta de rrama co||mo se lleuara lexos", referida al tema del transporte de los sarmientos.
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior derecho, sello negro del encuadernador: "L. A. OPIARD || ENCUADERNACION || BUENOS AIRES&.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Primera edición: Alcalá de Henares, Arnao Guillén de Brocar, 1513.
    • Salvá, 2573.
    • Palau, T. III, pág. 29: "todas las [ediciones] del siglo XVI son raras, por el constante uso que hacian los labradores de este libro. Pocos ejemplares hemos visto en comercio."
    Biografía:
    1. Gabriel Alonso de Herrera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  86. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Andres Hidalgo y Bourman
    Título:
    EXEMPLAR || DE || CASTIGOS || Y PIEDADES. || QVE SE EXPERIMENTO EN LA || CIVDAD DE MALAGA A .M.DC.XL.IX || DIRIGIDO || AL Dr. D. FELICIANO DE BALLADA||res y la Cueua, del Abito de Alcantara, Canonigo de || la S. Iglesia Catedral desta ciudad, Gouernador, Pro||uisor y Vicario general en ella y su Obispado. || POR D. ANDRES HIDALGO || Y BOVRMAN.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín.
    No Catálogo Subasta:
    242
    BN Argentina:
    FD 195 (R  )
    Lugar:
    Malaga
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1650
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Serrano
    Colofón:
    Con licencia lo imprimiò en Malaga Iuan || Serrano de Vargas y Vrueña, || Año de 1650.
    Proveniencia:
    1. Eug.-H. Thomas.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. [Poemas preliminares dedicados al autor], 10 ff.
    2. Exemplar de castigos y piedades.
      • Libro I, ff. 1r-16v.
      • Libro II, ff. 17r-35r.
      • Libro III, ff. 35v-51v.
      • Libro IV, ff. 52r-73r.
      • Libro V, ff. 73v-95r.
      • Libro VI, ff. 95v-110r.
      • Libro VII, ff. 110v-126v.
    3. Elegiacvm carmen Autoris in quo Malacitanam pestem ingemiscens temperat à lacrimis, 2 ff.
    4. Cancion a la muerte de D. Pavla Bovrman. Por Don Pedro Hidalgo y Bourman, su hijo, 2 ff.
    Estado general:
    Bueno, aunque con una marcada restauración en la mitad inferior de la portada. Restauración en el margen inferior del tercer folio del segundo cuadernillo de preliminares. Huellas de humedad. Manchas en los márgenes de algunos folios centrales producto de la tinta verde con que se hizo el moteado de los cortes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz trebolada inscripta, rematado con corona y con iniciales "GBD" en la base. Variante con pequeña cruz bajo las iniciales.
    2. Tres círculos, el superior con medialuna inscripta y rematado con corona, el central con número "9" inscripto, el inferior vacío.
    3. Tres círculos, el superior con cruz trebolada inscripta y rematado con corona, el central con iniciales "BD" el inferior con inicial de doble trazo ??.
    4. Tres círculos, el superior con medialuna inscripta y los dos restantes vacíos.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Octavas reales
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • EXEMPLAR || DE CASTIGOS || Y PIEDADES. || LIBRO I. || Disponese curacion fuera de la ciudad, para gente de || leua y forasteros. Hallan las visitas a Malaga sin || contagio. Conuiertense los achaques, por la Prima-||uera, en Epidemia; que inquirida por la Real Chan-||cilleria de Granada, declara ser achaque pestilente, || cerrando el comercio. Con que preuiene el Gouierno || los remedios necessarios; acudiendo todos || a aplacar la justicia Diuina con || penitencias. ||*|| Misericordiam, & iudic ium cantabo, Psal.100. || Escuche el Orbe, de mi triste Canto, || Las tragedias del golpe mas horrible, ||Que al Malacense muro, con espanto, || Dieron los filos del poder terrible:
    • ELEGIACVM CARMEN || Autoris in quo Malacitanam pes-||tem ingemiscens temperat || à lacrimis. || HEi mihi! vox vocem singultibus interrumpit! || Et Blaessos rumpunt frigida labra sonos!
    • CANCION || A LA || MVERTE DE || D. PAVLA BOVRMAN. ||Por Don Pedro Hidalgo y Bouorman, su hijo. || ABorten tantas lagrimas mis ojos, || En sangrientos arroyos conuertidos,
    Explicit:
    • Que recuerde, aduertida, la memoria: || El dia mas feliz, trayga consigo || Temores de tragedia tan notoria, || Que despues del naufragio, o la torme(n)ta, || Con el passado mal, el bien se aumenta. ||
    • Viuite foelices redimite tempora Phoebo, || Et date vel Patrios nos remeare Lares.
    • Que son tus alas mi pesada pena, || Y a que no te remontes te condena; || y pues te abate tanto vna fatiga, || De tu sentir el curso no prosiga. ||Haec omnia S. Romanae Ecclesiae correctioni subycio
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 198 mm
       columnas:
    una
        caja:
    95 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + ¶¶ [4] + ¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Ii [4] + Kk [2] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la Bn].
    • Total = 144 ff.
    • La obra está foliada en arábigos. Se excluyen los preliminares y las dos composiciones finales, de modo que solo se numeran los folios que ocupa el Exemplar de castigos y piedades. En la numeración se cometen varios errores subsanados, por lo que se llega correctamente a los 126 folios.
       líneas por folio:
    26 [f.18]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Siete adornos de diverso tamaño y diseño separan las composiciones preliminares.
    2. Guarda al comienzo de cada Libro. Viñeta de diseño triangular al final de los Libros I-IV.
    3. En el final de los Libros VI y VII hay una viñeta que representa la flor y el tallo de un crisantemo, si bien en su primera aparición solo se grabó el tallo y en la segunda no hay coincidencia entre las dos partes de la composición.
    Encuadernación:
    moderna.
       material:
    Media francesa. Cuero marrón claro, rasgado en la parte inferior de la tapa. Bisagra abierta hasta el medio en la tapa, algo menos en la contratapa. Papel jaspeado en diversos tonos de marrón, rojo y negro. Lomo de cinco cuarteles [los nervios son solo tres] marcados por filetes secos, doble filete dorado y línea de puntos. En el segundo, tejuelo verde: "EXEMPLAR || DE || CASTIGOS || Y || PIEDADES", escrito en letras doradas. En los cortes, evidencia de jaspeado en tonos d e verde. Papel de guarda marmolado en gris y negro con motas blancas y negras. Señalador de seda rojo, desprendido.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, margen superior, sello de tinta azul: "Eug.-H. Thomas"
    • En el texto de las dos primeras composiciones hay abundantes subrayados y correcciones. En el caso del Exemplar, se subrayan a veces incluso las notas al margen, que son muy abundantes.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    "Catalogue, 1936": "Recueil de poésies de la plus grande rareté, qui manquait aux collections Salvá-Heredia et dont le catalogue P. Vindel fils annonce un exemplaire comme peut-etrê unique [cat n.5, n.1956]"
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  87. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Anthelme Tricaud de Belmont]
    Título:
    HISTOIRE || DE LA || DERNIERE REVOLTE || DES CATALANS, || ET DU SIEGE || DE BARCELONNE, || Dediée à MONSEIGNEUR le Marêchal, || DUC DE BERWICK.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    243
    BN Argentina:
    FD 47 (R 897)
    Lugar:
    Lyon
    Fecha:
    1714
    Fecha de impresión:
    1714
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Thomas Amaulry
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Portada ajada en su margen interior y semidesprendida. Principio de oxidación en algunas páginas. Foxing. Dos pequeñas manchas de tinta negra en el corte lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    HISTOIRE || DE LA || DERNIERE REVOLTE || DES || CATALANS, ET DU SIEGE || DE || BARCELONNE. || IL n'y a point d'exemples dans || l'Histoire, d'une révolte aussi || longue & aussi opiniâtre, que || la derniere des Catalans. Pendant près || de dix ans que cette cruelle guerre a || durée; mille traits d'inhumanité, & || de la plus horrible barbarie, ont rendu || l'Europe entiere, attentive sur ce grand || évenement, & ont fait voir jusqu à || quel point une nation indocile au ve-||ritable joug, & accoûtumée despuis long-||temps à la révolte, a portée sa fureur.
    Explicit:
    La place me manque pour parler des || récompenses & des emplois donnez, || par le Roy, je dirai seulement que le || Regiment d'Houdetot, a été donné à || Mr. le Chevalier de Cailus, Lieutenant || General, dont il a été souvent fait men-||tion dans le journal du siége. Mr. le || Chevalier de Cailus est un jeune hom-||me de dix-huit ans, & qui sort des || Mousquetaires. || Fin de l'Histoire de la derniere Révolte || des Catalans.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    81 x 144 mm
       columnas:
    1
        caja:
    60 x 117 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [2] + A-O [12] + P [8] + Q [2]
    • Total= 179 ff.
    • 355 págs. correctamente páginadas, sin incluir portada, dedicatoria y aviso final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado con el "Mercure Galant", símbolo del impresor.
    2. Presidiendo la dedicatoria, viñeta recuadrada, con motivos vegetales en diseño simétrico.
    3. En la pág. 1, al comienzo de la obra, viñeta con motivos vegetales en diseño simétrico.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Cubierta muy desgastada y con algunas manchas. Cofia semidesprendida en la cabeza. Pequeño desgarro en el pie. Algunos orificios de vermes. En la mitad inferior, huella dejada por una antigua atadura.
       material:
    badana marrón claro. Lomo de cinco nervios. Cuarteles con recuadro, florón central y adornos vegetales en los ángulos, en los que quedan pocos rastros del dorado original. En el segundo cuartel, estampilla con signatura de la BN, por lo que es de suponer que no había tejuelo con el título o que ya estaba desprendido cuando el volumen ingresó en la sala. En el sexto cuartel, estampilla con números impresos: "4683". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, inscripciones a lápiz de distintas manos. En el ángulo superior izquierdo: "Amaulry"; debajo, con trazo más grueso: "rzi || 18-"; a su lado: "c.156". En el ángulo superior derecho: "Tres rare" [letra de Foulche-Delbosc?]. En el ángulo inferior izquierdo: "10.381".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Barbier, t. II, col. 709c, atribuye la obra al abad Anthelme Tricaud de Belmont.
    • Palau, t. IV, pág. 41.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  88. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Homero
    Título:
    LA VLIXEA || DE HOMERO, TRA-||DVZIDA DE GRIEGO || en lengua Castella-||na, por el Secreta-||rio Gonçalo || Perez.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Vlixea
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    244
    BN Argentina:
    FD 76 (R  )
    Lugar:
    Anuers
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1556
    Traductor:
    Gonçalo Perez
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Steelsio
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. J. L. Monteverde.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Dividido en 24 Libros, todos presididos por su Argumento.
    • Dedicatoria, 7 ff.
    • Libro Primero, ff. 1r-17r. Argumento en el vuelto del último f. de la Dedicatoria.
    • Libro Segvndo, ff. 18r-35r.
    • Libro Tercero, ff. 35v-54r.
    • Libro Qvarto, ff. 54v-86r.
    • Libro Qvinto, ff. 86v-104v.
    • Libro Sexto, ff. 105r-117v.
    • Libro Septimo, ff. 118r-130v.
    • Libro Octauo, ff. 131r-152r.
    • Libro Noveno, ff. 152v-173r.
    • Libro Decimo, ff. 173v-193r.
    • Libro Onzeno, ff. 193v-215r.
    • Libro Dozeno, ff. 215v-231v.
    • Libro Trezeno, ff. 132r-248r.
    • Libro Quatorzeno, ff. 248v-266v.
    • Libro Decimoqvinto, ff. 267r-285v.
    • Libro Decimosexto, ff. 286r-302r.
    • Libro Decimoseptimo, ff. 302v-323v.
    • Libro Decimooctauo, ff. 324r-339r.
    • Libro Decimonono, ff. 339v-360v.
    • Libro Vigesimo, ff. 361r-375v.
    • Libro Vigesimoprimo, ff. 376r-390v.
    • Libro Vigesimosegundo, ff. 391r-408r.
    • Libro Vigesimotertio, ff. 408v-421v.
    • Libro Vigesimoquarto, ff. 422r-440r.
    • Erratas, f. 440v.
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad en los últimos folios. Restauración del margen superior de la portada. Restauración de huellas de vermes en el margen lateral de los ff. 396-440. Ambas restauraciones son previas a 1936, pues ya aparecen declaradas en el Catalogue.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Urna con pie y dos asas.
    2. Corona.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    endecasílabos
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO PRIME-||ro de la Vlyxea || de Homero. || DIME de aquel varon, suaue Musa, || Que por diuersas tierras y naciones || Anduuo peregrino, conociendo || Sus vidas y costumbres, despues que huuo || Ya destruydo à Troya la sagrada: || Que nauegò por mar tan largo tiempo, || Passando mill trabajos y fortunas, || En su animo prudente desseando || Saluar sus compañeros, y su vida.
    Explicit:
    Asi dixo Minerua, y el paróse, || Y cumpliò muy alegre su mandado. || Entonces pues Minerua semejante || A Mentor en el cuerpo, y en la habla, || Se hizo medianera, y les ponia || Su confederacion, y paz perpetua, || Que entrellos para siempre se guardasse. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    98 x 160 mm
       columnas:
    1
        caja:
    62 x 120 mm
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Kkk [8] + 2 ff. de guarda [pegados entre si].
    • Total= 450 ff.
    • 440 ff. correctamente foliados, sin incluir en la numeración el primer cuadernillo de portada y dedicatoria.
       líneas por folio:
    26
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, con sus iniciales y leyenda en círculo: "CONCORDIA RES PARVAE CRESCVNT."
    Encuadernación:
    principios del s. XIX. Buen estado, aunque con el papel y las bisagras muy gastados.
       material:
    media encuadernacíon con lomo y puntas de cuero marrón jaspeado y papel marmolado en gris y azul. Lomo liso, con seis series de doble filete dorado. Tejuelo morado, con doble filete superior e inferior e inscripción en dorado: "PEREZ || ..... || VLYXEA || DE || HOMERO". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, rectángulo de papel pegado con inscripción en letra cursiva y tinta negra: "Exe completo."; debajo fue borrada una firma. En el centro, firma a lápiz borrada, de la que sólo se lee una "V" inicial. Debajo, a lápiz, con trazo grueso y letra del siglo XIX: "Procure brevîte. || J. L. Monteverde". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.283".
    • En la portada, huella de borradura al pie, acaso de alguna firma.
    • Algunas anotaciones marginales antiguas en tinta negra [vid. f. 190r], que corrigen las erratas indicadas en la fe de erratas del último folio, donde se han tachado algunas de ellas a manera de control.
    • En el vuelto de la contratapa, margen superior, a lápiz: "Cat 2860-". En el ángulo superior derecho, a lápiz: "153". A lo largo de toda la plana, la misma mano que firmó como J. L. Monteverde en el vuelto de la tapa, anotó a lápiz: "Nov. da 98~ P?? || C.c.c.p.ti. 12.330~ || V. Bouterwek, Histe de la lit-||térature espagnole T. 1.o p. 32 [párrafo] fin || Salvá, n.o 674. Ésta edi ção é || mto estimada por ser a 1.a da óbra || completa."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Primera edición: Salamanca, Andrea de Portonariis, 1550. Trece capítulos.
    • Salvá, 674.
    • Heredia, 1524.
    • Palau, t. IV, pág. 58: "Primera edición completa, pués lleva añadidos los once libros que faltaban para completar los veinticuatro. 66 marcos, Rosenthal. 75 pts. Vindel en 1922."
    Biografía:
    1. Homero
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO, VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  89. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Henricus Hornkens
    Título:
    RECVEIL || DE || DICTIONAIRES || FRANCOYS, ESPAIGNOLZ || ET LATINS. || RECOPILACION || DE || DICTIONARIOS || Franceses, Españoles y Latinos. || CONGESTA DICTIONARIORVM, || Gallicorum, Hispanicorum & Latinorum. || AVTHORE || Henrico Hornkens, Insignis Ecclesiae Collegiatae S. Gommari || Lyrensis Decano. Reg Cath. Maiest. à Sacris, || fida Buscoducen. patria, apud Bra-||bantos oriundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, francés y latín.
    No Catálogo Subasta:
    245
    BN Argentina:
    FD 486 (R 786)
    Lugar:
    Bruxelles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1599
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Rutger Velpius
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Regular. Rasgadura de 20 mm en el ángulo inferior derecho de la portada. Falta el último folio, con la continuación de la fe de erratas. Falta el ángulo superior izquierdo del último folio conservado. Deterioro en el margen inferior del cuadernillo Aaa. Oxidación. Manchas de humedad. Pequeños orificios de vermes, especialmente en los ángulos inferiores. Manchas de tinta negra en los márgenes laterales de las págs. 474-480, 488-499 y 5 21-527.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diccionario
    Incipit:
    RECVEIL DE DICTIONAIRES || FRANCOYS, ESPAGNOLZ ET LATINS. || A A || A Est la premiere lettre || de l'Alphabet. || A aussi est vne prepo-||sition, signifiant ores stabilité en quelque lieu.
    Explicit:
    [??] || somorgujon, cerceta aue, || Vrinatrix. || [??] || sur, Abrigo, vie(n)to meridio(n)al || Auster. || LAVS DEO. || FINIS.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    165 x 245 mm
       columnas:
    3
        caja:
    135 x 197 mm
       foliación:
    • 4 ff. prel. + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa [1].
    • Total= 281 ff.
    • 551 págs. con error de paginación a partir de la pág. 73, donde se produce un salto a 70 y ya no se corrige hasta el final.
       líneas por folio:
    47 [pág. 9]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada enmarcada por tres viñetas recuadradas en la parte superior y en los laterales y un blasón en la inferior. Los motivos humanos de las viñetas laterales corresponden al motivo del salvaje. Florón entre los datos del autor y el pie de imprenta.
    2. Guarda al comienzo de los ff. 2, 3 y 4 preliminares.
    3. Florones en el cierre de los preliminares y en el centro del f. 1 de la obra.
    Encuadernación:
    antigua. Cubierta manchada por la humedad. Cuero cuarteado en el lomo. La tapa está unida al cuerpo sólo por las costuras, pues la bisagra se encuentra rasgada. Cantos desgastados, en especial en los ángulos. Falta una mitad del tejuelo.
       material:
    Cuero marrón claro sobre cartón. Tapa y contratapa recuadradas por doble filete dorado. Lomo de cinco nervios. Guardas con motivos geométricos, entre doble filete, en la cabeza y el pie. Seis cuarteles con recuadro de doble filete dorado, cinco de ellos con iniciales "AA" entrelazadas en el centro. En el segundo, tejuelo morado, que conserva sólo una parte de la inscripción en letras doradas, aunque el resto puede reconstruirse parcialmente por las huellas de los hierros sobre el cuero del lomo: "DICTIONA? || FRAN[COIS] || ES[PA??NOLS] || [ET LATINS]". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, huella de una etiqueta o un exlibris ovalado, que fue removido.
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior izquierdo, inscripción moderna a lápiz, fuertemente tachada. En el margen inferior, huellas de tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, t. IV, pág. 62.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original.

  90. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Sebastián de] Horozco
    Título:
    Prouerbios y co(n)sejos que qualquier || padre deue dar a su hijo Hecho por || el Licenciado Horozco: ve-||zino de la ciudad de || Toledo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    246
    BN Argentina:
    FD 126 (R 735)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    1579 ante quem.
    Fecha de impresión:
    1607
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonia Ramirez viuda
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Henry Huth.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Pequeña restauración en el sector inferior del margen interno, más visible en los dos primeros folios. Refilado que ha dejado márgenes muy estrechos pero que no ha afectado al texto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    coplas reales.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Proverbios. Consejos.
    Incipit:
    HIjo mio muy amado || escucha a tu padre viejo || y ten contino cuydado || de executar mi mandado || y seguiras buen consejo.
    Explicit:
    Pues tu do razon floresce || si tienes ya presupuesto || de ganar la gloria haz esto || en diziendo Christo. Ecce || cierra con ella de presto. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 185 mm
       columnas:
    2
        caja:
    110 x 167 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + A [4] + 10 ff. de guarda [último pegado a la contratapa].
    • Total: 16 ff.
    • La obra ocupa cuatro folios sin foliar, incluyendo la portada. Sólo posee la signatura del cuadernillo. Los diez folios de guarda finales se han agregado para compensar la encuadernación.
       líneas por folio:
    36 [f. 2r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de 118 x 98 mm, con escena de un maestro sentado en su salón de clase y rodeado por sus estudiantes. El maestro corrige con la palmeta a un discípulo.
    2. En el último folio, al final de la obra, dos leones rampantes a los lados y entre ellos una cabra.
    Encuadernación:
    moderna. Muy buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo, con letras negras: "PROVERBS: PROUERBIOS Y CONSEJOS --- SALAMANCA 1607". Cortes dorados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Horozco || Proverbs". En el margen superior, huella y resto de pagamento de una etiqueta o exlibris que fue removido. En el centro, exlibris ovalado, dorado sobre fondo blanco: "EX MVSAEO HVTHII". Debajo, a lápiz: "not in Salvà". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,318".
    • En el recto del primer folio de guarda, mano moderna, con tinta azul: "Sebastian de Horozco || Palau, IV, p. 62.".
    • En el vuelto del primer folio de guarda, en el ángulo inferior izquierdo se repite a lápiz: "13,318".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. The Huth Library. A catalogue of printed books, manuscripts, autograph letters, and engravings, collected by Henry Huth, with collations and bibliographical descriptions. London, Ellis and White, 1880, 5 vols. Reimpr.: London, Sotheby, Wilkinson & Hodge, 1911-20, 9 vols.
    2. Palau, t. IV, pág. 62.
    3. Jack Weiner, "Sebastián de Horozco (1510-1579) y sus Prouerbios y consejos que qualquier padre deue dar a su hijo (Salamanca, 1607): estudio y edición.", Annali. Sezione Romanza, 38 (1996), págs. 431-450. "Que yo sepa también sólo existe un ejemplar de este libro que después de casi un cuarto de siglo de tensa búsqueda yo al fin pude ubicar. Es el ejemplar que el hispanista francés Raymond Foulché-Delbosc (18 64-1929) compró en 1920 al librero británico Ellis. Y se subastó en 1936 (Palau 6: 649).
    Biografía:
    1. Sebastián de Horozco
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original. Ejemplar rarísimo.

  91. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Hermannus Hugo
    Título:
    LE SIEGE || DE || LA VILLE DE BREDA || CONQVISE || PAR LES ARMES || DV ROY PHILIPPE IV. || PAR LA DIRECTION || DE L'INFANTE ISABELLE CL.EVG. || PAR LA VALEVR || DV MARQVIS AMB. SPINOLA || Traduict du Latin du PereHERMANNVS || HVGO de la Compagnie de IESVS, || par PHILIPPE CHIFFLET Docteur || es Droicts Ciuil et Canon, || Prieur et Seigneur de Belle-||fontaine, Chapellain Domestiq(ue) || de l'Oratoire de S.A.S.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés [latín en los mapas].
    No Catálogo Subasta:
    247
    BN Argentina:
    FD 681 (R  )
    Lugar:
    Antuerpiae
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1631
    Traductor:
    Philippe Chifflet
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Officina Plantiniana
    Colofón:
    ANTVERPIAE, || EX OFFICINA PLANTINIANA || BALTHASARIS MORETI. || M. DC. XXXI.
    Proveniencia:
    1. Delépine
    2. Dnici Jose Duwez
    3. Melchor García
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Bueno, pero con un estado muy precario de encuadernación que deja algunos cuadernillos semidesprendidos y el mapa de la pág. 125 suelto.
    Estado general:
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sierra con doble estandarte triangular simétrico [??].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    LE SIEGE || DE BREDA. || IL y a beaucoup de particularitez remar-||quables, lesquelles par l'importance de || leurs euenemens ont rendu le siege de || Breda memorable, par dessus toutes les || guerres dont on ayt iamais ouy parler || iusqu'à present.
    Explicit:
    Vne chose en cecy qui || se doit estimer à l'egal, voire au delà mesme de la victoire, || quelque grande qu'elle soit; c'est, qu'ayant esté question non || de Breda simplement, ains de l'honneur & de la reputa-||tion, & les Estats des Prouinces vnies s'estants opiniastrez || à la defense de ceste place par tant de mouuements qu'ils || auoient causez en l'Europe, par tant de secours estrangers || inuoquez, & par tant de thresors inutilement espuisez, la || redditio n au bout du conte a acquis au Roy Catholique, || à son Altesse, & au Marquis vne renommée perpetuelle. || Chronographe: || REX || BREDAM CEPIT || QUINTA || IVNII.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    210 x 300 mm
       columnas:
    1 [2 en la tabla]
        caja:
    130 x 220 mm
       foliación:
    • * [6] + A-Z [4, 2 últimos en blanco] + 7 [mapas intercalados].
    • Total= 105 ff.
    • 163 págs. correctamente paginadas, sin incluir portada, preliminares y tabla final. Los mapas tampoco llevan foliación, aunque incluyen en el margen los números de las páginas antes o después de las cuales van insertos [págs. 6, 30, 45, 47, 80, 125 y 163].
       líneas por folio:
    34 [pág. 13]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio firmado por Corn. Galleus. Medallón central que contiene el título, flanqueado por representaciones de Hércules y Minerva y presidido por escudo real con las armas de los Países Bajos. Sobre todo ello, ángeles con palmas y corona triunfal. La parte inferior está ocupada por una alegoría femenina de la juventud y la vejez, sobre banderas y escudos.
    2. Siete mapas desplegables, grabados sobre cobre, con escenarios de batalla y desarrollo del sitio de Breda, intercalados en págs. 6, 30, 45, 47, 80, 125 y 163.
    3. Grabados sobre cobre, de media plana o plana entera, en págs. 11, 15, 33, 35, 66, 96, 128, también referidos a aspectos militares y estratégicos del sitio.
    4. En la pág. 86, margen superior, ilustración de las tres monedas de plata de Breda.
    5. Viñeta que muestra un blasón, con una mano con compás en el centro, rodeada de composiciones geométricas curvilíneas, al final del "Advertissement au lecteur" que figura en el recto del último folio de preliminares.
    6. Viñeta con frutero al final de la "Table".
    7. En el vuelto del último folio impreso, tras el colofón, escudo del impresor con el lema "LABORE ET CONSTANTIA".
    Encuadernación:
    original. Muy desgastada y en proceso de separación del cuerpo del libro. Los cuarteles primero y cuarto del lomo están unidos a la cubierta sólo por una de las bisagras, mientras que el quinto se ha perdido por completo. El papel de guarda está despegado de la contratapa y deja a la vista el cartón y el remate de los hilos de cáñamo.
       material:
    Pasta española. Lomo de cuatro nervios. Cuarteles decorados en seco con florones en los ángulos, pequeños círculos y corporal central con cruz sobre iniciales "IHS" inscriptas. Cortes jaspeados en verde y rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa: ángulo superior izquierdo, iniciales a lápiz; en el centro, en tinta, "Delepine""; ángulo inferior izquierdo, a lápiz, 10.236, más centrado, también a lápiz, "31359 35 [con la cifra voladita en un círculo] / p.12".
    • En la portada, en el friso del pedestal, "Ex Libris Dnici jose Duwez, 1740".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, VI, 1953, 116734.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-12-1998   por:GO
       fecha de revisión:
    09-12-1998   por:FMM y GO
       comprobación:
    Observaciones:

  92. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego [Hurtado] de Mendoza
    Título:
    OBRAS || DEL INSIGNE || CAVALLERO DON || DIEGO DE MENDOZA, EMBAXA-||DOR DEL EMPERADOR CARLOS || QVINTO EN ROMA. || RECOPILADAS POR FREY IVAN Diaz Hidalgo, del Habito de San Iuan, Capellan, y Mu-||sico de Camara de su Magestad. || DIRIGIDAS A DON IÑIGO LOPEZ || de Mendoza, Marques de Mondejar, Conde de Tendilla, || Señor de la Prouincia de Almoguera.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poesías de Diego Hurtado de Mendoza
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, [licencia en portugués]
    No Catálogo Subasta:
    248
    BN Argentina:
    FD 227 (R 802)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1610
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan de la Cuesta
    Colofón:
    EN MADRID, || Por Iuan de la || Cuesta. || Año de 1610.
    Proveniencia:
    1. [Jacob Fitzmaurice-Kelly ?]
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno, humedad, algunas pequeñas roturas del papel.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Tabla de primeros versos

    Título Primer verso Folio
    Egloga En la ribera del dorado Tajo 1r-5v
    Cancion Como podre cantar en tierra estraña 5v-7v
    Carta A Marfira Damon salud embia, 7v-9v
    Carta El no marauillarse hombre de nada, 9v-14v
    A don Luys de Zuñiga Qvantos ay don Luys, que sobre nada 14v-18v
    Carta Qve haze el gran señor de los Romanos 18v-21v
    [carta] Tomame en esta tierra vna dolencia, 21v-25v
    Carta El pobre peregrino quando viene 26r-31r
    Carta Illustre Capitán vitorioso, 31r-33v
    Carta Doña Guiomar Enriquez sea loada 33v-28v
    Carta Tal edad ay del tiempo endurecida, 38v-44r
    Carta Si no puede razon, ò entendimiento 44r-4[8]r
    Fabvla de Adonis, Hypomenes, y Atalanta El tierno pecho de cruel herida, 4[8]v-55r
    Refiere la Diosa Venus la fabula de Atalanta â Adonis Assi estando la Diosa, començò 55r-65r
    Carta en redondillas Amor, amor, que consientes, 65r-72r
    Carta en redondillas estando preso Triste, y aspera fortuna 72v-76v
    Definicion de los zelos en quintillas Dama de gran perfecion, 77r-78v
    Redondillas Pesares no me mateys, 78v-79r
    Otras Cvydados pues que teneys 79r-79v
    Otras Pves que tanta priessa os days 79v-80r
    Otras Cvydados que me traheys 80r
    Otras Pesares, si me acabays, 80v-82v
    Otras Pesares gran priessa os days, 82v-83r
    Otras Cvydados no me acabeys, 83r-83v
    Redondillas, y qvintillas Desdichas si me acabays, 83v-84v
    Villancico Pastora, si alguno quieres, 84v-85r
    Dialogo entre Filis, y Pasqual Filis. Esfuerça, y sirue Pasqual, 85v-88r
    Otras Aqui cantaua Siluano 88r-88v
    Otras [con glosa] Va, y viene mi pensamiento, 88v-89v
    Villancico Oluida Blas à Costança, 89v-90v
    Redondillas Nadie fie en alegria, 90v-91r
    Sonetos
    I. Dias cansados, duras horas tristes, 91v
    II. Como el triste, que a muerte es condenado 91v-92r
    III. Bvelue el cielo, y el tiempo huye, y calla, 92r
    IIII. En la fuente mas clara, y apartada 92r-92v
    V. Gasto en males la vida, y amor crece, 92v
    VI. Como el hombre que huega [sic] de soñar, 92v-93r
    VII. Tiempo vi yo, que amor puso vn desseo 93r
    VIII. Lenguas estrañas, y diuersa gente, 93r-93v
    IX. Traeme amor de pensamiento vano 93v
    X. Amor me dixo en mi primera edad: 94r
    XI. Si fuesse muerto ya mi pensamiento, 94r-94v
    XII. El hombre que doliente està de muerte, 94v
    XIII. Tibio en amores no sea yo jamas 94v-95r
    XIIII. Planta enemiga al mundo, y aun al cielo, 95r
    XV. A la ribera de la mar sentada 95r-95v
    XVI. El escudo de Achiles, que bañado 95v
    XVII. Alcè los ojos de llorar cansados, 95v-96r
    XVIII. Domado ya el Oriente Saladino, 96r
    XIX. Qve cuerpo yaze en esta sepultura? 96r-96v
    XX. Tv gracia, tu valor, tu hermosura 96v
    XXI. Hame traydo amor à tal partido, 96v-97r
    XXII Gracias te pide amor, no las merece 97r
    XXXIII. Por tan dificil parte me han lleuado 97v
    XXIIII. Yo soy, cruel amor, el que has traydo 97v-98r
    XXV. Salid lagrimas mias, ya cansadas 98r
    XXVI. Oy dexa todo el bien vn desdichado, 98r-98v
    XXVII. En dulce mocedad embeuecido, 98v
    XXVIII. Mil vezes callo, que mouer desseo 98v-99r
    XIX. Aquestos vientos asperos, y claros, 99r
    XXX. Aora en la dulce ciencia embeuecido, 99r-99v
    Cancion Tiempo bien empleado, 99v-101v
    Cancion Si alguna vana gloria 101v-104r
    Cancion Ya el Sol rebuelue con dorado freno 104r-105v
    Qvintillas a la desesperacion de su amor Salga pues amor lo quiere 105v-106v
    Redondillas à su pensamiento desfauorecido Dezid alto pensamiento, 106v-107v
    Qvintillas al silencio de sus quexas De los tormentos de amor, 10[8]r-10[8]v
    Endechas à su pensamiento Pensamiento mio 109v-110r
    Endechas encareciendo su mal pagado amor Qvien entendera 110v-113r
    Qvintillas al desengaño de amor Ya no mas casos passados, 113r-114r
    Redondillas de pie quebrado estando preso por vna pendencia, que tuuo en Palacio Estoy en vna prision, 114r-115v
    Redondillas viendose sugeto al amor Lloremos ojos cansados 116r-117r
    Villancico Esta es la justicia, 117r-118r
    Villancico Carillo, quieres bien à Iuana? 118v-119v
    Quintillas quexandose de que le castigan sin oyrle Tiempo turbado, y perdido, 120r-121r
    Villancico Pves no me vale seruir, 121r
    Carta en redondillas a su dama estando ausente El que es tuyo, (si el perdido 121v-126r
    Carta en redondillas, quexandose de su dama, y de sus enemigos, que son causa de que le oluide Gloria, y descanso perdido, 126r-131v
    Carta en Redondillas Viuo en tierras apartadas, 131v-134r
    Carta en Redondillas Qvando al hombre sin abrigo 134r-139v
    Carta en Redondillas Amor me manda escriuir, 139v-1[4]1r
    Qvintas A vna despedida Yo parto, y muero en partirme, 1[4]1r-142r
    Redondillas Estando ausente Viendome de vos ausente, 142r-142v
    Hymno en loor del Cardenal Don Diego de Espinosa Mi pluma se leuante, 143r-144v
    Villanzico Ten ya de mi compasion, 144v-145v
    Estancias Amor, amor, quien de tus glorias cura, 145v-146v
    La bella mal maridada. Glosa a vna muger fea, y discreta. Al tiempo que el cielo quiso 146v-147v
    Estancias Vizcaynas A Dios juras hermoso Catalina, 147v-148r
    [redondilla con] Glossa Iugauan al mas certero, 148r-149r
    Ser vieja, y arrebolarse || No puede tragarse El ponerse el arrebol, 149r-149v
    Carta Qveria contar mi vida 149v-154v
    Carta O noche turbia, y escuras, 154v-158r
    A Dido Dido muger de Sicheo, 158r
    A Venus Venus se vistio vna vez 158r-158v
    A Lays Lais, que ya fuy hermosa, 154v
    A la misma De otra arte me parecias, 154v-155r
    A los hijos de Pompeyo El Asia, y Europa encierra, 155r
    Explicit:
    No bastò vna parte del. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 199 mm
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 156
       foliación:
    • 1 f de guarda + 8 ff preliminares + A-V [8] + 1 f de guarda pegado
    • Total= 170 ff
    • Foliado en arábigos, con errores que no afectan a la numeración total. El último está foliado 155 y debiera ser 159.
       líneas por folio:
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, a veces en recuadros con adornos vegetales, a veces simplemente de cuatro líneas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda en el folio I
    Encuadernación:
    inglesa, h. 1850, buen estado, algo desgastados bisagras y cantos.
       material:
    cuero sobre cartón, marrón claro, orla dorada con florones en los ángulos, en el exterior de la tapa y la contratapa, dentelle interior, cortes dorados, cantos decorados, papel de guarda jaspeado. Lomo liso dividido en seis cuarteles por doble filete dorado y cuero negro como el del tejuelo, que está en el segundo cuartel: "OBERAS [sic] DE || DON DIEGO || DE MENDOZA" Al pie tejuelo con "MADRID. || 1610".
       encuadernador:
    Hayday
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa, ex libris rectangular arrancado, suponemos que podía haber sido el de Jacob Fitzmaurice-Kelly.
    • Vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz, 3556. En el centro del margen inferior, sello negro"BOUND BY HAYDAY"
    • En el recto del folio de guarda, nota a lápiz, posiblemente de mano de Jacob Fitzmaurice-Kelly:"The only edition of Mendoza poetical works || Author of Lazarillo de Tormes-"
    • Vuelto del folio de guarda, nota a lápiz de otra mano: "V. Hurtado"
    • F. 40v, nota marginal a lápiz.
    • F. 94v, el soneto XIII está marcado por una cruz en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, ed. 1953, 117240.
    Biografía:
    1. Diego Hurtado de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-12-1998   por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  93. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego [Hurtado] de Mendoça
    Título:
    GVERRA || DE GRANADA. || HECHA POR EL REI DE ES-||paña don Philippe II. nuestro señor contra || los Moriscos de aquel reino, sus rebeldes. || Historia escrita en quatro libros. || Por don Diego de Mendoça, del consejo del Empera-||dor don Carlos V. su Embaxador en Roma, || i Venecia; su Governador i Capitan Ge-||neral en Toscana. || Publicada por el licenciado Luis Tribaldos de Toledo, || Chronista mayor del Rey nuestro señor por las || Indias, residente en la co rte de Madrid, || i por el dedicada || a don Vicente Noguera, Referendario de ambas Si-||gnaturas de su Sanctidad, del Consejo de las dos || Magestades Cesarea i Catholica, gentilhom-||bre de la Camara del Archiduque de || Austria Leopoldo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guerra de Granada.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, versos latinos.
    No Catálogo Subasta:
    249
    BN Argentina:
    FD 137 (R 755)
    Lugar:
    Lisboa
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1627
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Giraldo de la Viña
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. B.P. Salvá
    2. Ricardo Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I, ff. 1r-30r.
    • Libro II, ff. 30r-62v.
    • Libro III, ff. 62v-102v.
    • Libro IV, ff. 103r-127v.
    Estado general:
    Muy bueno, algunos cuadernillos muestran oxidación. Foxing. Manchas amarillentas en los cuadernillos E-F.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Urna o jarrón con M inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DE LA || GVERRA || DE GRANADA || DE DON DIEGO DE || MENDOÇA. || LIBRO PRIMERO. || MI proposito es escriuir la guerra, que el || Rey Catholico de España don Philip-||pe el II. hijo del nunca vencido Em-||perador don Carlos tuvo en el Rei-||no de Granada contra los rebeldes nue-||vamente convertidos: parte de la qual yo vi, i parte || entendi de personas, que en ella pusieron las manos, i || el entendimiento.
    Explicit:
    19. Quedò la tierra despoblada i destruida: vi-||no gente de toda España a poblarla, i davanles las || haziendas de los Moriscos, con un pequeno [sic] tribu-||to, que pagan cadaun año: a Francisco Barredo le || hizo el Rei merced de seis mil ducados, i que estos || se los diessen en bienes raizes de los Moriscos, i una || casa en la calle de la Aguila, que era de un Mude-||jar echado del Reino: despues passo en Berberia al||gunas vezes a rescatar captivos, i en un convite le || mata ron. || Fin de la Historia de don Diego de Mendoça. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    134 x 187 mm
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. + * [4] + ** [2] + A-Z [4] + Aa-Ii [4] + Hh [2, último en blanco] + 1 f. de guarda.
    • Total= 142 ff.
    • 127 ff. foliados en arábigos, sin incluir portada, preliminares y folio en blanco final.
       líneas por folio:
    27 [f. 3r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del primer folio de preliminares, blasón y escudo de los Noguera a medio folio, que antecede a la Dedicatoria donde se reseña la historia de esta familia, bajo la firma de Luis Tribaldos de Toledo.
    Encuadernación:
    moderna, de la biblioteca Salvá. Muy buen estado.
       material:
    cuero rojo sobre cartón. Tapa y contratapa recuadradas por triple filete dorado, con blasón dorado en el centro de la "BIBLIOTECA || DE SALVÁ", con manos que se estrechan e iniciales V P S. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles. En el segundo, inscripción entre filetes: "MENDOZA || GUERRA || DE GRANADA". Al pie: "1627". Cuarteles con decoración vegetal y recuadro de doble filete. Doble filete en la cabeza y el pie. Filete simple en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en color marrón. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, exlibris de Ricardo Heredia, sobre fondo blanco.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2979 || 85"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz pero de otra mano: "2321".
    • En la portada, título encerrado entre paréntesis marcados a lápiz, con trazo liviano.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2979.
    • Heredia, 7494.
    • Brunet, 14788.
    • Vindel, 1308.
    • Palau [1953], 117245.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-12-1998   por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición príncipe. No incluye mapa.

  94. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego Hurtado de Mendoza
    Título:
    GUERRA DE GRANADA, || QUE HIZO || EL REI D. FELIPE II. || CONTRA LOS MORISCOS DE AQUEL REINO, || SUS REBELDES. || ESCRIVIÒLA || D. DIEGO HURTADO || DE MENDOZA, || DEL CONSEJO DEL EMPERADOR CARLOS V. || su Embajador en Roma i Venecia; su Governador || i Capitan General en Toscana. || NUEVA IMPRESION || COMPLETA DE LO QUE FALTAVA EN LAS || anteriores, i escriviò el Autor, i añadida con su vida, || i lo que se avia suplido por el Conde de Portalegre.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guerra de Granada
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    252
    BN Argentina:
    FD 481 (R  )
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1776
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito Monfort
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Portada y preliminares, págs. I-LVI.
    • Libro I, págs. 1-78.
    • Libro II, págs. 78-162.
    • Libro III, págs. 163-261.
    • Libro IV, págs. 261-329.
    • Adición del Conde de Portalegre, págs. 330-335.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Gran blasón.
    2. En el papel de guarda, óvalo con cruz latina inscripta, rematado por corona, y flanqueado por dos figuras quiméricas [grifos?] rampantes; debajo un círculo con iniciales SP y debajo otro círculo con el número 2.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    DE LA GUERRA || DE GRANADA || DE || D. DIEGO DE MENDOZA. || LIBRO PRIMERO. || MI proposito es escrivir la Gue-||rra, que el Rey Catholico de España Don Felipe el II. || hijo del nunca vencido Em-||perador Don Carlos tuvo || en el Reino de Granada || contra los rebeldes nuevamente converti-||dos: parte de la qual yo vì, i parte enten-||dì de personas, que en ella pusieron las ma-||nos, i el entendimiento.
    Explicit:
    24. Quedò la tierra despoblada i des-||truìda: vino gente de toda España a poblar-||la, i davanles las haciendas de los Moris-||cos con un pequeño tributo, que pagan ca-||da un año: a Francisco Barredo le hizo el || Rei merced de seis mil ducados, i que estos || se los diesen en bienes raìzes de los Moris-||cos, i una Casa en la calle de la Aguila, que || era de un Mudejar echado del Reino: des-||pues pasò en Berberia algunas veces a res-||catar cautivos, i en un combite le mataron. || Fin de la Historia de Don Diego de Mendoza.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    168 x 238 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 154 mm [gran papel]
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado en parte al papel de guarda] + a [4] + 1 f. [grabado intercalado entre a2-a3] + b-g [4] + A-Z [4] + Aa-Tt [4, vuelto del último folio, en blanco, pegado al f. de guarda] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total= 199 ff.
    • Portada y preliminares paginados en romanos [I-LVI], sin incluir el folio intercalado entre págs. IV-V, que presenta el recto en blanco y el vuelto con el retrato del autor, que antecede a la "Vida de don Diego Hurtado de Mendoza". Obra paginada en arábigos [1-335], de corrido y sin errores.
       líneas por folio:
    26 [pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeña viñeta: casco central, cruzado por armas y hojas de palma y laurel.
    2. Intercalado entre págs. IV y V de Preliminares, grabado a plana entera firmado por Mariano Brandi. Dentro de un recuadro, medallón con el retrato del autor; cintas y guirnaldas en los ángulos superiores; libros en griego, escudo, espada, lira y corona de laureles al pie. Debajo la inscripción: "D. DIEGO HVRTADO || DE MENDOZA.".
    3. Viñeta en recuadro al comienzo del Libro Primero y guardas sencillas al comienzo de los Libros Segundo y Cuarto.
    Encuadernación:
    s. XVIII. Muy desgastada en lomo, cantos y ángulos. Tres importantes desgarros en la tapa y uno ligero en la contratapa. Hilos y cuerpo del libro en buenas condiciones.
       material:
    pasta española. Tapa y contratapa con recuadro de filete simple y dentelle. Lomo de cinco nervios, decorados a los lados con doble filete dorado, que se repite en cabeza y pie. En el segundo cuartel, tejuelo morado, con recuadro de filete y dentelle: "MENDOZ || GUERRA || DE GRAN". Huellas de decoración dorada con motivos vegetales en los cantos. Cortes marmolados. Papel de guarda marmolado en rojo, azul, blanco y amarillo. Señalador de seda amarilla.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del f. de guarda, margen superior, a lápiz, en grandes trazos: "773481o || 1-2"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.460".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau [1953], 117246.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  95. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Gaspar Ibáñez de Segovia Peralta y Mendoza]
    Título:
    EXAMEN || CHRONOLOGICO || DEL Año || EN QVE ENTRARON || LOS MOROS || EN ESPAñA. || DEL EXCELENTISSIMO || Señor Marquès de Mondejar, de Val-||hermoso, y de Agropoli, Conde de || Tendilla, Señor de la Provincia de Al-||moguera, Alcayde de la Alhambra, || y Capitan General de Gra-||nada, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    253
    BN Argentina:
    FD 171 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1687
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Rodríguez.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior derecho. Oxidación. Foxing. Folios ondulados por efecto de la costura. Refilado irregular, sobre todo en el margen lateral del cuadernillo K.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el papel de guarda, cruz latina inscripta en óvalo, rematado por corona con cruz y flanqueado por figuras quiméricas rampantes; debajo un círculo con las iniciales AO [?] y luego otro círculo con el número 3 [?].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cronología
    Incipit:
    EXAMEN || CHRONOLOGICO DEL Año || EN QVE ENTRARON LOS MOROS || EN ESPAñA. || ¶. I. || Division de la historia de España, y assunto || deste Discurso. || ASSI como es la historia maestra de || la vida, es la Chronologia, ù co-||nocimiento, y orden de los tiemp-||pos, luz de la historia, sin cuyo || explendor, ni se percibe, ni persuade lo que || enseña, y con ella se han hecho creìbles mu-||chos sucessos;
    Explicit:
    y assi cerrarèmos este discurso, || auiendo deseado cumplir en èl con la obligacio(n) || que assiste à quantos procuran buscar la verdad || de contenerse en solo demostrarla, sin ensan-||grentar la pluma en ofensa de los que la desco-||nocen, ù solicitan obscurecer, y confundir, para || llevar adelante sus temas, en perjuizio, y des-||honor de el mismo venerable estado, || y ministerio que pro-||fessan.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 155 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-Y [4] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 90 ff.
    • 172 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los dos primeros folios de portada y dedicatoria.
       líneas por folio:
    27 [pág. 136]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla y adorno circular con tres azucenas en la portada.
    2. Guarda al inicio de la obra, en el f. 1.
    3. Viñeta al término de los caps. V, XII, XV, XXI y XIV.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Restos de tinta en el margen superior de la tapa, acaso de una inscripción ahora borrada. Mancha en el margen lateral de la contratapa.
       material:
    Pergamino flexible. Dos manecillas de cáñamo, con cierre de cuentas de vidrio azul, de las que se conserva sólo la inferior. En el lomo, etiquetas de papel de la BN en cabeza y pie, que dificultan la lectura de la antigua inscripción en tinta negra, en la que sólo se reconoce: "??dida desp??". Sobre esta inscripción, en sentido vertical y en el centro: "51". Cortes jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, en el centro, exlibris de R. Heredia, sobre fondo blanco. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "2347"
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "Madrid, 1870; garantido completo Rodriguez (25 [segundo número tachado].R).
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz, con trazo grueso: "5031".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Heredia, 7313.
    • Palau, 117566.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
       por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  96. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Yriarte
    Título:
    OBRAS SUELTAS || DE || D. JUAN DE YRIARTE, || PUBLICADAS || EN OBSEQUIO DE LA LITERATURA, || A EXPENSAS || DE VARIOS CABALLEROS || AMANTES DEL INGENIO Y DEL MÉRITO
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    254
    BN Argentina:
    FD 544 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1774
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Manuel de Mena
    Colofón:
    CON LAS LICENCIAS NECESARIAS: || EN MADRID, || EN LA IMPRENTA DE D. FRANCISCO MANUEL DE MENA.
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo Primero:
      • Epigramas Profanos, págs. 3-184.
      • Epigramas Sagrados, págs. 185-207.
      • Traducciones de Epigramas ajenos, Profanos y Sagrados, págs. 209-242.
      • Epigramas Castellanos, págs. 243-248.
      • Traducciones de Epigramas de Marcial, págs. 249-310.
      • Poemas Profanos, págs. 311-454.
      • Poemas Sagrados, págs. 455-471.
      • Inscripciones Latinas, págs. 473-500.
    2. Tomo Segundo:
      • Refranes Castellanos traducidos en verso Latino, págs. 3-224.
      • Obras varias de eloqüencia, págs. 227-378.
      • Obras varias de crítica, págs. 379-509.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Iniciales CO de doble trazo y gran tamaño, con pequeño corazón entre ambas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epigramas. Poemas. Inscripciones. Refranes. Discursos.
    Incipit:
    1. Tomo Primero:
      1. EPIGRAMAS PROFANOS. || EPIGRAMA I. || De AEsopi Fabulis. || Multa hominem si muta docent Animalia, quid non || Jam doceant, docuit cum Sophus illa loqui? || "Si al hombre con mudo labio || Los brutos mucho han instruido, || +Que no harán ya que han podido || Aprender á hablar de un Sabio?"
      2. EPIGRAMAS SAGRADOS. || EPIGRAMA DCXXV. || De Christi ad Coelos Ascensione. || Christe, tuum ingressum miratur Regia Coeli: || Scilicet ingrederis, jam novus hospes, Homo.
      3. TRADUCCIONES || DE EPIGRAMAS AJENOS, || PROFANOS Y SAGRADOS. || EPIGRAMA I. || Aenigma Graecum. || Una rates mouet aura duas; unusque magister, || Instructam deno remige, utramque regit.
      4. EPIGRAMAS CASTELLANOS. || EPIGRAMA I. || Nombres que en el lenguage familiar dan á la embriaguez. || "No es ménos Baco que Circe || Con sus copas poderoso, || Pues los hombres muda en Perras, || En Zorras, Monas y Lobos."
      5. TRADUCCIONES || DE || EPIGRAMAS DE MARCIAL. || LIBRO PRIMERO. || EPIGRAMA X. || I. || "Hombre lindo, y hombre grande || Quieres parecer á un tiempo, || Amigo Cota; y no adviertes || Que el hombre lindo es pequeño."
      6. POEMAS PROFANOS. || TAURIMACHIA MATRITENSIS, || SIVE TAURORUM LUDI, || Matriti die Julii XXX. anno MDCCXXV. celebrati. || CARMEN. || Magnanimos lusus, pulchroque tumentia fastu || Gaudia Iberorum, gentemque in pace superbam
      7. POEMAS SAGRADOS. || HYMNUS TE DEUM LAUDAMUS, || HEXAMETRO CARMINE EXPRESSUS. || Te, Sator alme, Deum canimus, Dominumque fatemur: || Te colit aeternum tellus venerata Parentem:
      8. INACRIPCIONES LATINAS. || INSCRIPCIONES || Para el camino del Puerto de Guadarrama. || I. || FERDINANDUS VI. || UTILITATI PUBLICAE || MONTEM AEQUAVIT SOLO, || MAGNIFICENTIAM COELO. || ANNO MDCCXLIX.
    2. Tomo Segundo:
      1. REFRANES CASTELLANOS || TRADUCIDOS EN VERSO LATINO. || A || A barba muerta, poca vergüenza. || Exanimae levis esse solet reverentia barbae.
      2. OBRAS VARIAS DE ELOQÜENCIA. || DEDICATORIA || DE LA FARMACOPEA MATRITENSE. || Illustrissimo Viro D. D. Josepho Cervio, Equiti Parmensi, Medicinae apud || Parmenses Primario Professori, Hispaniarum Regis, ac Reginae Archiatro, || Regioque Consiliario;
      3. OBRAS VARIAS DE CRÍTICA. || CENSURA DE LAS CARTAS DEL DEAN MARTÍ. || Emmanuelis MARTINI, Ecclesiae Alonensis Decani, Epistola-||rum Libros XII. amplissimi Castellae Senatûs jussu diligen-||ter evolvens, Plautum, vel Terentium metro solutum, quod || de Saturnini epistolis Plinius, legere credidi:
    Explicit:
    1. Tomo Primero:
      1. Rodere cum vermes hominem coepere sepultum, || Non sinit hunc alter rodere Livor edax. || "Aun despues que los gusanos || Roen los huesos de un muerto, || El gusano de la Envidia || No se cansa de roerlos."
      2. Labe carens, agnosque inter mollissimus omnes || En, pia Virgo, tuos coelo tenet agnus amores.
      3. Ofrézcale fervoroso || Cada qual su voz y su alma, || Repitiéndole mil veces: || Te amo, o Dios, que tanto me amas.
      4. "Los Genoveses no dan, || Ni dieron en tiempo alguno; || Solo el Genoves Colon || Dió por todos, dando un Mundo."
      5. EPIGRAMA XXX. || "Perdona, o César, lo pronto || De mis versos; que no cabe || Merezca tu desagrado || Quien se apresura á agradarte."
      6. Tot nostris passum mortalia vulnera membris, || Mors ni certa fame, certa dolore manet.
      7. Bissenique simul Sancto de Flamine Fructus; || Ordo Beatorum octonus, formaeque precandi.
      8. ET HOC SUAE ERGA IPSUM || REVERENTIAE, DEVOTIONISQUE || PUBLICO MONUMENTO.
    2. Tomo Segundo:
      1. Z || Zorrilla tagarnillera, hácese muerta por asir la presa. || Se, praedam ut capiat, fingit vulpecula functam.
      2. y que éstos mismos, con-||tribuyendo á la prueba y confirmación de las dificultades || que he insinuado, contribuyan tambien al consuelo de mi || insuficiencia, sirviendo por este medio de alguna enseñan-||za, ó desengaño.
      3. Algun discurso en órden á || sus requisitos y utilidades hubiera, sin duda, contribuido || no poco á desempeñar enteramente el designio de un entero, || cabal y perfecto tratado de Poética, que nos ofrece en su Proemio.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    200 x 260 mm
       columnas:
    1
        caja:
    123 x 175 mm
       foliación:
    1. Tomo Primero:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. + 1 f. [grabado] + a-f [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Rrr [4] + 1 f. de guarda.
      • Total= 281 ff.
      • 504 págs. paginadas en arábigos, sin incluir portada ni preliminares.
    2. Tomo Segundo:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Sss [4] + 2 ff. [último en blanco] + 1 f. de guarda.
      • Total= 262 ff.
      • 512 págs. paginadas en arábigos, sin incluir portada, anteportada ni último folio [erratas y colofón].
       líneas por folio:
    25 [t. II, pág. 229]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio intercalado entre la anteportada y la portada del Tomo Primero, grabado a plana entera, a cuyo pie firman el diseñador, M. S. Maella, y el grabador, Em. Salv. Carmona. Busto de Juan de Yriarte, inscripto en corona vegetal sostenida por la Musa. Un querubín mantiene una corona de laureles sobre la cabeza del autor, en tanto en el ángulo inferior derecho otro ángel señala con su índice la página de un libro abierto que se apoya, a su vez, sobre una lira. Toda la composición está enmarcada en frontispicio. Inscripción al pie: "Musa vetat mori. ||Horat. Carm. IV. Od. VIII"
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Moderna, media francesa. Algo gastada la bisagra del Tomo Primero. Rayón en la contratapa del Segundo.
       material:
    Tela verde. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá. Lomo de cuero verde. Cuatro nervios decorados con triple filete dorado, el central más grueso. En el segundo cuartel, con letras doradas: "YRIARTE || OBRAS || SUELTAS". En el cuarto, en romanos, el número de volumen. Al pie, entre doble filete dorado: "1774". Los cortes reproducen el diseño del papel de guarda: ondas en tonos de morado, azul, amarillo, negro y gris. S eñalador de seda azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Exlibris de la Biblioteca Heredia, en color verde sobre blanco, sobre el papel de guarda del vuelto de la tapa, Tomo Primero.
    • En el vuelto del papel de guarda del Tomo Primero, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2083 || 1016 || 2 vols-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1160"
    • En el ángulo inferior derecho del recto del papel de guarda final del Tomo Segundo, a lápiz: "1-7"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2083.
    • Heredia, 6420.
    • Palau, 121116.
    Biografía:
    1. Juan de Iriarte
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Traducción de algunos textos latinos por parte de Bernardo de Yriarte, Tomás de Yriarte y Vicente García de la Huerta.

  97. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Jauregui
    Título:
    RIMAS || DE || DON IVAN || DE IAVREGUI.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    255
    BN Argentina:
    FD 162 (R 791)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco de Lyra Varreto.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería Universal. E. García Rico.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • AMINTA
      • PROLOGO, págs. 1-5
      • ACTO PRIMERO, págs. 6-31
      • ACTO SEGUNDO, págs. 32-53
      • ACTO TERCERO, págs. 54-67
      • ACTO CUARTO, págs. 68-83
      • ACTO QUINTO, págs. 85-92
    • RIMAS VARIAS
    Soneto SObre las ondas, acossado Antonio pág. 93
    Soneto LIbrar del fuego la engañada mano pág. 94
    Soneto LAs altas bozes, i rumor travieso págs. 94-95
    Soneto EL Nonbre Ausonio, que ligera i suelta págs. 95-96
    Soneto DE verdes ramas i de frescas flores pág. 96
    Soneto AI de cuan poco sirve al arrogante págs. 96-97
    Soneto ESte baxel inutil, seco, i roto, págs. 97-98
    Soneto I Vez, que inormes [sic] culpas no corriges, pág. 98
    Soneto LIsipo a solas el trasunto vero pág. 99
    Soneto OI por Vandalia insigne, i su cabeça, págs. 99-100
    Soneto BVrla i blasona la corcilla o gama, págs. 100-101
    Soneto RVbio Planeta, cuya lunbre pura pág. 101
    Soneto SI en el amado pecho más constante págs. 101-102
    Soneto IAmas por larga ausencia (amada Flora) págs. 102-103
    Soneto DAme el peñasco (Sisifo cansado) pág. 103
    Soneto PAssò la Primavera, i el verano pág. 104
    Cancion SAbia Naturaleza, págs. 105-110
    Elegia YA que en silencio mi dolor no iguale, págs. 111-115
    Elegia PArtio la Noche de su alvergue oculto, págs. 116-129
    Madrigal ESta Inperial efigie, en oro impressa, págs. 130-131
    Madrigal GVesped, que mi senblante págs. 131-133
    Liras NO Menfis generosa págs. 133-134
    Otavas FVe Augusto en sumas onras colocado págs. 135-136
    Cancion INstancio, cuyo onor i cortesia págs. 136-137
    Cancion NAve, que por entrego, págs. 137-140
    A las estatuas de dos ermanos de Sicilia... VIvos los cuerpos ves i los senblantes págs. 141-143
    De la felicidad de la vida... ENgáñaste, Licino, vulgarmente págs. 144-146
    Cancion VTil i cierto amigo, págs. 147-150
    Otavas SObre el marino canpo el roxo Apolo págs. 151-169
    Silva ENtre las oras que al estudio atenta págs. 170-173
    Dialogo entre la Naturaleza, i las dos Artes, ... Esc. TV, venerable Maestra págs. 174-185
    Cancion DExa tu alvergue oculto págs. 186-189
    Silva EN la espesura de un alegre soto págs. 190-197
    Satira BIen pensaràs, o Lidia engañadora, págs. 198-203
    Liras CVando tus huessos miro págs. 204-205
    Enigma VN cierto alcaguete soi págs. 206-207
    Enigma ESte cielo (ô vulgo loco) págs. 207-208
    Enigma AVnque me veis ta(n) trocado págs. 208-210
    Enigma extraordinario... SI en las jarcias de la nave pág. 210
    Difinicion de Amor, ... ES el amor un desden págs. 211-212
    Cancion Lvgubre ESpirava la luz, i el destenplado págs. 213-215
  98. RIMAS SACRAS
  99. Veni Sancte Spiritus, &c. VEn, Deidad suprema, págs. 217-218
    Iam lucis orto sidere &c. PVes ya la luz alegre págs. 219-220
    Pange lingua gloriosi Corporis mysterium, &c. MVeve la boz lengua mia págs. 220-222
    Lauda Sion Salvatorem, &c. || Liras. O Tù, Sion dichosa, págs. 222-228
    Domine dominus noster, &c. || Cancion. O Cuanto el nonbre vuestro, págs. 229-231
    In exitu Israel de Aegipto, &c. CVando de Egipto a su felìz jornada págs. 232-236
    Super flumina Babylonis, &c. || Cancion. EN la ribera undosa págs. 237-240
    Soneto EL justo Simeon al Verbo umano pág. 241
    Romance Alegorico MIentras militava Cristo, || sus hazañas se inprimieron págs. 242-244
    Epigrama SIenpre del Redentor crucificado pág. 245
    Cancion LA profetica boz del labio puro págs. 246-249
    Soneto SOis nueva Esfera (o Virgen) q(ue) la Mente pág. 250
    Cancion CVando prostrado en miseras prisiones págs. 251-258
    Otavas SOis Palma eccelsa (o Virge(n)) triu(n)fadora págs. 259-261
    Cancion PLantò el Criador para el Ada(n) primero págs. 262-266
    Cancion DEl año escoge la sazon tenplada págs. 267-269
    Cancion YA la corona i lauro generoso págs. 270-275
    Otavas PResàga del onor que la seguia, págs. 276-279
    Romance MVeve mi lengua, Bernardo, || para cantar de ti mismo, págs. 280-282
    Cancion LA sacra i viva sangre que al umano págs. 282-285
    Discurso alegorico a la Milicia espiritual de san Bernardo,... ANtes que el fuerte Capita(n) Bernardo págs. 285-289
    Cancion COn dulce afan, i grato desco(n)suelo págs. 290-294
    Cancion Alegorica ROnpio Teresa al alma las amarras, págs. 294-297
    A la umildad maravillosa desta Santa... TAnto se levanta al Cielo págs. 297-300
    Liras ESpiritu abrasado págs. 300-303
    Soneto LA candida Paloma, onor del Suelo, pág. 304
    Epilogo mas que poetico de la vida desta Santa. Musa, si me das tu ardie(n)te págs. 305-307
    Estado general:
    Regular. Encuadernación muy gastada, sobre todo en el lomo. Folios con pliegues por efecto de la costura. En algunos, manchas de humedad, oxidación y foxing. Vermes en lomo, tapa, contratapa y folios adyacentes. En la página 81, la tinta con que se hizo una corrección ha manchado el folio anterior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón.
    2. La misma, con las iniciales M P como remate.
    3. La misma, con las iniciales P D M como remate.
    4. En el folio de guarda inicial, dos círculos presididos por corona. Cruz trebolada inscripta en el superior.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Rimas
    Incipit:
    1. AMINTA || PROLOGO. || AMOR || EN ABITO PASTORIL. || QVie(n) creyera, q(ue) en esta umana forma, || i assi en estos despojos pastoriles || estava oculto un Dios?
    2. RIMAS VARIAS. || De Don Iuan de Iauregui. || ¶A Marco Antonio, en su batalla naual.¶ || SONETO. || SObre las ondas, acossado Antonio || al fuerte Augusto, i a Cleopatra mira, || una al dominio del incauto aspira, || otro al diadema del Inperio Ausonio.
    3. RIMAS || SACRAS || De don Iuan de Iauregui. || ¶Traduccion de algunos Himnos de la Iglesia.¶ || Veni Sancte Spiritus, &c. || VEn, Deidad suprema, || Espiritu santo, || i a la Tierra enbia || de tu luz los rayos.
    Explicit:
    1. mas un desden zeloso, || unna esquiveza blanda, enamorada; || guerra en fin limitada, || a quien la dulce paz, i tregua siga || que en mas ardor los corazones liga. || FIN.
    2. dile que en silogismos no repare, || que no te faltarà de quien lo aprendas: || basta que tù me entiendas, || i que el lenguaje culto || muchos no le distinguen del oculto.
    3. Dado fin a vuestra vida, || i con ella a toda tris||teza, al Cielo bolastìs, || como Paloma candida. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    137 x 190 mm
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + ¶ [4] + ¶¶ [4] + ¶ [4] + A-L [4] + M [2] + N-Z [4] + Aa-Dd [4] + Ee [2] + Ff-Qq [4] + Rr [2] + Ss [4] + T [2].
    • Total= 177 ff. El último pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN.
    • 307 págs. paginadas en arábigos. No se incluyen los preliminares ni la tabla final.
       líneas por folio:
    24 [pág.162]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Variedad de guardas y viñetas al final de secciones y composiciones. La más común, un rostro sonriente profusamente enmarcado, aparece diecisiete veces: págs. 5, 31, 53, 67, 83, 92, 115, 197, 212, 231, 240, 249, 266, 275, 289, 303 y al final de la tabla.
    Encuadernación:
    Antigua. Mal estado.
       material:
    pasta española. Lomo con tres nervios decorados con filete dorado. Cuatro cuarteles en los que quedan restos de cuero. En el segundo solo puede leerse: "IAURE" en letras doradas. En los restantes, florón central del que solo quedan evidencias, salvo el tercero. Bisagra abierta, tanto en la cabeza como en el pie del lomo. El desgaste general permite ver el cáñamo de la costura. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz y posteriormente tachado:"I 6o .s 75". Abajo, en tinta negra;"100"; a su lado y a lápiz: "Arrb 117 pte 5o. En el ángulo inferior izquierdo, etiqueta ovalada, en tonos de rojo y amarillo: "LIBRERIA UNIVERSAL || E. GARCIA RICO || DESENGAÑO 29 MADRID".
    • En el recto del folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "160". Abajo, a lápiz: "E 39-1-". En el centro se reproduce la inscripción en tinta negra del folio siguiente.
    • En el vuelto del folio de guarda, en el centro y a lápiz: "K.". Más abajo, huella de la inscripción mencionada, ahora más evidente. Abajo y en lápiz azul: "209". Por debajo, a lápiz: "8 pts"
    • En la portada, pruebas de pluma sobre el título. En el margen exterior, con tinta negra y trazo grueso: "No 32 18". Abajo, iniciales superpuestas en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 123296: "Primera edición bastante rara. Al principio del volumen aparece una profesión de fe literaria. Jáuregui residió largo tiempo en Roma, y a pesar de haberse italianizado en sus gustos, conservó sus buenas condiciones de poeta, y de excelente crítico castellano."
    Biografía:
    1. Juan de Jáuregui
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    17-12-1998   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  100. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    San Jerónimo
    Título:
    Epistolas de sant Hiero. || Comiençan las Epistolas del glorioso san-||cto, y muy esclarecido doctor de la sancta madre yglesia, el bienaue(n)||turado señor sant Hieronymo: nueuamente traduzidas de latin en || lengua Castellana: y partidas en libros, epistolas, y estanças: por || el bachiller Juan de Molina natural de ciudad Real y al presente || vezino dela insigne, y coronada ciudad de Valencia. Tratan delas || costumbres y virtudes , que para ordenar la conuersacion chri||stiana son necessarias. Son partidas en siete || libros principales.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Epístolas de San Jerónimo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    256
    BN Argentina:
    FD 640 (R 754)
    Lugar:
    Burgos
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Juan de Molina.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro de Santillana.
    Colofón:
    ¶Al honor y gloria de dios,¶ || Fue impresso en Burgos, al Sarmental en casa de Pedro || de Santillana, a costa de Luys Ortiz y compa-||ñia, y sus prensas, en este año de, || M. D. L. IIII.
    Proveniencia:
    1. Conde de Gabia.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero, trata del estado de doctrina común. Ff. Ir-XXXVIIIr
    • Libro segundo, trata del estado eclesiástico. Ff. XXXVIIIv-LXVIIIr
    • Libro tercero, trata del estado eremético. Ff. LXVIIIv-CVIIIv
    • Libro cuarto, trata del estado virginal. Ff. CIXr-CLXXVIIIr
    • Libro quinto, trata del estado penitente. Ff. CLXXVIIIv-CCIXv
    • Libro sexto, trata del estado conyugal. Ff. CCXr-CCXXIIv
    • Libro séptimo, trata del estado consolatorio. Ff. CCXXIIIr-CCLIr
    Estado general:
    Bueno. Falta la portada. La tapa está totalmente desprendida del lomo. Vermes en el ángulo superior derecho a partir del folio LXXIII y hasta el XCIX, tanto como en el margen inferior de los folios comprendidos entre el CXXIII y CLXVIII. Restaurados los márgenes exteriores de los cuatro primeros folios, el interior e inferior del octavo, así como el ángulo inferior derecho del último. Oxidación. Foxing. Manchas de humedad. Algunos folios parcialmente rasg ados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el folio de guarda, dos trazos circulares enmarcados por volutas y cuentas. En el superior, figura humana; en el inferior, las iniciales "A O"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epístolas filosóficas y religiosas.
    Incipit:
    Otra vez te tor||no a escreuir, y no hallo || cosa tal que a tu pruden||cia conuenga leer. Ni es || de marauillar que estan||do tu ausente:el ingenio ||de mi coraçon frio [assi como desampara-||do del sol] se yele:y mi e(n)tendimiento apar||tado de la lumbre co(n) el ñublado de la igno||rancia este torpe.
    Explicit:
    El señor te esfuerce:y ||co(n) celestial medicina sie(m)pre te co(n)serue:dan||do te tal virtud, que ninguna tribulacio(n) hu||mana te pueda derribar. Porque auiendo ||siempre victoria merezcas aqui gracia, y || despues la bie(n)auentura(n)ça perdurable. || ¶Fin del septimo, y vltimo libro.¶
    Formato:
    In-folio.
       dimensiones:
    195 x 280 mm
       columnas:
    2
        caja:
    160 x 235 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 8 ff. preliminares [el primero faltante] + A-Z [8] + a-g [8] + h-i [6] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 262 ff.
    • 252 folios foliados en números romanos. La epístola y la tabla del comienzo quedan fuera de esta numeración.
    • En el último folio, antes del colofón, hay un registro de los cuadernos.
       líneas por folio:
    49 [f.XVIr]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "EPIS || TOLAS || DE || S.GERO||NYMO". Al pie del lomo, flor de ocho pétalos terminados en punta y largo tallo. Costura de cáñamo. Manecillas de cuero, la superior completa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo superior derecho de la tapa, con tinta negra y letra cursiva: "Religion y || filosofia ||M"
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz:"80". A su derecha, a lápiz: "Hieronymo". Abajo y hacia el margen derecho, a lápiz: "80 R". En el centro, exlibris de Ricardo Heredia, en gris sobre fondo blanco. Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.952"
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "6086"
    • En el segundo folio de guarda, al centro, sello negro: "RICARDO HEREDIA || MADRID."
    • Junto a la numeración de los folios, con tinta negra, una mano fue poniendo el arábigo correspondiente. Llega hasta el folio 50.
    • En el vuelto del f.CXVIII, nota manuscrita al margen, incompleta por efecto de la cuchilla del encuadernador.
    • Al pie del folio CXIXr, en tinta negra: "del conde de gabia es este Libro"
    • Frecuentes líneas marginales en tinta negra que destacan párrafos del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Heredia, 3934
    Biografía:
    1. San Jerónimo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión: 18-12-1998
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  101. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Estevan Ximenez
    Título: ARTE || DE || ESCRIBIR || COMPUESTO || POR || D. ESTEVAN XIMENEZ, || SIGUIENDO EL METODO Y BUEN GUSTO || DE || D. Francisco Xavier de Santiago || Palomares.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    258
    BN Argentina:
    FD 666 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1789
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito Cano.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Iosef Bazquez
    2. Pedro Busou
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad en los ángulos derechos, superior e inferior, de la tapa. Manchas de color rojo en la contratapa, donde también hay un trazo circular a lápiz. El papel de guarda de la tapa está abierto, por lo que puede verse el cartón y la costura de cáñamo. Manchas de humedad y foxing en algunos folios y particularmente en las láminas. Restos de pegamento en el ángulo inferior izquierdo del folio de guarda final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "SERRA". Salvo la primera, todas la letras escritas con doble trazo.
    2. Estrellas de cinco puntas encerradas en figura geométrica (rectángulo o cuadrado) enmarcada a su vez por volutas.
    3. En el folio de guarda inicial, copón del que parten dos flores laterales de cinco pétalos, frutos y corazones en disposición simétrica. Todo ello enmarcado por volutas. Como remate un corazón con dos iniciales a cada lado: "JN RI".
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Manual de caligrafía.
    Incipit:
    CAPITULO PRIMERO. || Del verdadero modo de cortar las plumas, || y de las calidades de éstas || para ser buenas. || Toda pluma para cortarse, sea por pri-||mera vez, ó despues de usada , debe haber || estado á remojo en agua ó en tinta, de suerte || que esté dócil; porque si está seca, ademas de || desfilarse la navaja con facilidad, es casi im-||posible cortarla bien; y si fuere nueva se le || cortará ántes de ponerla á remojo un poco de ||la punta, porque por lo regular es demasiado || blanda e inútil, y tambien se le quitarán las || barbas porque estorban al escribir.
    Explicit:
    Y quando los Discípulos imiten bien las dos || muestras últimas, y por consiguiente las demas || de este libro, ó hagan otras semejantes con el || ayre veloz ó magistral, y con los fundamentos || que ellas llevan, podrá el Maestro darles su || bendicion, y despedirlos de la Escuela, seguro || de que no olvidarán jamas lo que aprendiéron, || especialmente los que sigan la carrera de la plu-||ma, y que los aplicados podrán, á poquísimo || trabajo, aprender todo género de letras magis-||trales, antiguas y modernas, nacionales y ex-||trangeras, porque llevan el arte y el manejo || universal de la pluma.
    Formato:
    In folio.
       dimensiones:
    207 x 295 mm
       columnas:
    una
        caja:
    115 x 205 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + a-b [2] + A-C [2] + 1 f. lámina + D-O [2] + 16 ff. láminas.
    • Total= 52 ff.
    • La obra tiene dos series de paginación [margen superior, centro]. La primera, en romanos, abarca el prólogo y llega al VIII. La segunda comienza en la Introducción, excluye las láminas y llega hasta la página 55.
       líneas por folio:
    31 [pág.15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Los datos de la portada están enmarcados en una orla de doble entrelazado.
    2. Guarda al comienzo de secciones y capítulos. Viñetas en las págs. VIII y 10. Ejemplificación de gran tamaño en las págs. 26 y 39.
    3. Diecisiete láminas a plana entera. La primera está intecalada entre los cuadernos C y D, no lleva numeración, pero es la única titulada: "Operaciones del corte de la Pluma.". Las dieciséis restantes, al final del texto, están numeradas. Ilustran los tiempos de la pluma, muestran el diseño y tamaño de las cursivas mayúsculas y minúsculas y, a partir de la ocho presentan textos completos de ejercitación [el de la nueve, en latín]. En la lámina quince, un grabado de brazo y mano muestra el "Verdadero modo de tomar la pluma."
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, en tinta negra: "ARTE || DE || ESCRIVIR"
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "20". En el inferior, a lápiz: "9031"
    • En el recto del papel de guarda, en tinta negra: "Si este. Libro. se Perdiese. como || suele. acontecer Sevira [sic] Bolberlo. || que es de Iosef Bazquez Asiste ||La R l seruedumbre Del ser mo señor Infante. || Dn Antonio en Aranjuez". Abajo: "+ || No es ete libro de Iosef Bazquez || que es de Pedro Busou Criado de dho Sor || Infante D.n Antonio"
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo inferior derecho, a lápiz y en sentido inverso: "1,50"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Francisco Javier de Santiago Palomares
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  102. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean de Joinville]
    Título:
    CHRONICA || Y VIDA DEL REY SANT LVYS || DE FRANCIA. || NIETO DEL REY DON ALONSO ONZENO DE CAS||tilla traduzida de lengua Francesa en Castellana, y dirigida a la Magestad || de la Reyna doña Ysabel nuestra señora segunda deste no(m)-||bre: por Iacques Ledel su vasallo, y criado. || Esta Chronica compuso vn cauallero llamado || el señor de Ionuila, que sie(m)pre anduuo con el Rey: || en todas sus jornadas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del Rey San Luis de Francia.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    259
    BN Argentina:
    FD 563 (R  )
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1567
    Traductor:
    Jacques Ledel
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco de Guzman
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Pedro de ??
    2. Dean de Gandia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Restauración en los ángulos inferiores externos de los dos primeros folios. El último, también restaurado en ese sitio, sufrió luego un desgarro en la unión con el papel de la restauración, de mayor gramaje. Ángulos en general muy ajados. Oxidación y foxing. Manchas de tinta y orificio en el centro de la portada. Importante mancha de humedad en los márgenes superior e inferior de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variantes de tamaño.
    2. En el papel de guarda, cruz latina inscripta en corazón, con letra R en la base.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica
    Incipit:
    ¶ Comiença la Chronica del Rey sant Luys || de Francia. || ¶ Capitulo primero || Quien fue el Rey sant Luys, de || su buena vida, virtudes y costum||bres. || EL Rey sant Luys, la vi||da del qual aqui quere||mos escreuir. Fue tan || valeroso, excellente, y || cumplido en virtudes, || que assi en heroycos hechos como || en liberalidades, gentileza de per-||sona, lleuo [de comun consentimie(n)||to] y ventaja a todos los principes || del mundo.
    Explicit:
    En fin || ymagine q(ue) Dios era seruido q(ue) yo a-||posentasse al bue(n) rey .s. Luys en mi || capilla, do(n)de ma(n)de hazer despues vn || haltar en honor de Dios y suyo, || mandando q(ue) perpetuame(n)te || todos los dias del mun||do, se le dixesse || vna missa. || Laus Deo. || ¶ A todos los lectores de esta Chonica [sic] ruego me perdone(n) si en alguna cosa he sido prolixo, cer||tifica(n)doles ser verdad todo lo co(n)tenido en ella, y ansi lo afirmo como testigo de vista.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    195 x 270 mm
       columnas:
    2
        caja:
    140 x 230 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 2 ff. + A-K [6] + L [4] + 1 f. de guarda.
    • Total= 69 ff.
    • 64 ff. foliados en arábigos, incluyendo portada y preliminares pero sin contar la Tabla final.
       líneas por folio:
    43 [f. 7r]
       tipo de letra:
    redonda y gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el centro de la portada, escudo imperial de gran tamaño.
    Encuadernación:
    Antigua, pero no original. Buen estado. Falta una de las manecillas.
       material:
    Pergamino flexible. En el lomo, con tinta negra: "[Cronica del] Rei S. Luis d(e) Francia". Sobre este título antiguo se pegó una etiqueta, con el mismo texto en tinta negra y letras mayúsculas, del que queda legible: "NICA DEL REI S. LUIS". Manecillas de badana.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7553".
    • En el recto del primer folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "E 3o d Ga; ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "coll."
    • En la portada, a ambos lados del escudo, inscripción en tinta negra, tachada, con datos de un propietario de nombre "Pedro de ??j??s". Debajo hay otra firma, cuyos trazos fueron deformados para hacerla ilegible. En el margen inferior, tercera inscripción en tinta negra, tachada, de la que alcanza a leerse: "De la libreria del Dotor Ioseph Au??ina Dean de Gandia". Esta última firma se extiende al papel de la restauración.
    • En el vuelto del último folio, ángulo superior izquierdo, inscripción en tinta negra, tachada.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 3249.
    • Palau, 124731.
    Biografía:
    1. Juan de Joinville
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  103. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean] de Joinville
    Título:
    CRONICA || DE SAN LUIS, || REY DE FRANCIA, || NIETO DEL REY D. ALONSO EL VIII || DE CASTILLA, || COMPUESTA EN FRANCES || POR EL SEÑOR DE JOINVILLE, || TRADUCIDA AL CASTELLANO, || Y DIRIGIDA A LA MAGESTAD || DE LA REYNA DOÑA ISABEL, || MUGER DEL SEÑOR D. FELIPE II. || POR JACQUES LEDEL, || su vasallo y criado, impresa en Toledo por Francisco de || Guzman, en el año 1567, y ahora nuevamente publicada || con un Discurso Preliminar y varias Notas y Apé ndices, || que contribuyen á ilustrar la vida de || dicho Santo. || POR || DON JOSEF CORNIDE DE SAAVEDRA, || REGIDOR DE SANTIAGO, DEL NUMERO DE LA || REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    260
    BN Argentina:
    FD 287 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1794
    Traductor:
    Jacques Ledel
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    En esta edición se suman a la obra:
    • Discurso Preliminar del Editor. Págs. i-xxxvi.
    • Compendio de la Vida de Juan, Señor de Joinville. Págs. xxxvi-lv.
    • Dedicatoria del Traductor Jacques Ledel. Págs. lix-lx.
    • Jacques Ledel al Lector. Págs. lxi-lxii.
    • Advertencia [sobre el grabado de San Luis]. Págs. lxiii-lxiv.
    • Advertencia del Editor. Págs. 238-240.
    • Adicion del Editor. Págs. 241-247.
    • Notas del Editor a la Cronica. Págs. 248-271.
    • Apendice I. Aqui se hallan los Caballeros que debieron ir con el Rey San Luis á ultramar, y las avenencias que hicieron con él; año de 1279 (I). Págs. 272-279.
    • Apendice II. Epistola Ludovici Regis, de captione et deliberatione sua. Apud Acta Sanctorum die XXV Augusti, tom. 5. ¶. 55. pag. 429. núm. 692.Págs. 280-291.
    • Apendice III. Epistola Innocentii confortativa et consolativa Regi Franciae, cum captus fuit ultrà mare cum suis. Apud Duchesnium tomo 5. Historiae Francorum Scriptorum pag. 413. Págs. 292-302.
    • Apendice IV. Bulla Canonizationis. Apud Acta Sanctorum tom. 5. Augusti die XXV, pag. 528. Págs. 303-315.
    • Apendice V.
      1. Extracto I. Del manuscrito Arabe intitulado Essuluk Maarfet, el Daulet, el Meluk; esto es, Camino para el conocimiento de los Reynos de los Reyes, ... Págs. 316-346.
      2. Extracto II. De otro manuscrito Arabe, intitulado En-neghum Asiragh fi Meluk Mashar ua Kahirak, esto es, las estrellas florecientes sobre los Reyes de Agypto y del Cayro. Págs. 347-354.
      3. Extracto III. De un manuscrito Arabe intitulado, El-mojtashar Fi-ihbar, ó Compendio de la Historia universal, escrito por el Sultan Abulfeda, Príncipe de Hamah. Págs. 354-357.
      4. Extracto IV. De otro manuscrito Arabe intitulado, Lethif ajbar el aüel fi men tescharef fi Mashar men arbab el daüail: esto es, Historia de las Dinastias que han reynado en Egypto, compuesta por Ishaki. Págs. 358-363.
      5. Extracto V. De un Manuscrito Turco intitulado, Tevarichi-Mars, esto es, Anales del Egypto compuestos por Shalej hijo de Gela Leddin. Págs. 363-365.
    • Disertacion I. Sobre los Caballeros Bannerets. Págs. 366-369.
    • Disertacion II. Sobre los Condes llamados Palatinos en Francia. Págs. 370-374.
    • Disertacion III. Sobre el nombre y dignidad de Sultan. Págs. 375-376.
    • Disertacion IV. Sobre el Oriflama, ó Bandera de San Dionisio. Págs. 377-381.
    • Disertacion V. Sobre la esclavina y el bordon de los peregrinos a Tierra Santa. Págs. 382-384.
    • Disertacion VI. Sobre el tormento de los Bernicolos, y el cipo de los antiguos. Págs. 385-387.
    • Disertacion VII. Sobre el Imperio y nombre del Preste Juan. Págs. 388-389.
    • Disertacion VIII. Sobre el rescate de San Luis. Págs. 390-402.
    Estado general:
    bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior interno, entre págs. i-xlv. Restauración en el ángulo inferior interno de la pág. 119. Huellas de humedad desde la pág. 327 hasta el final, especialmente localizadas en el margen inferior. También huellas de humedad y hongos en el margen superior de los últimos folios. Oxidación. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz patriarcal. En la base: Mi BOLUMAL.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica.
    Incipit:
    COMIENZA LA CHRONICA || DEL REY SANT LUYS || DE FRANCIA. || CAPITULO PRIMERO. || Quien fue el Rey Sant Luys, de su buena vida, || virtudes y costumbres. || EL Rey Sant Luys, la vida del qual aqui || queremos escrebir. Fue tan valeroso, || excellente, y cumplido en virtudes, que || assi en heroicos hechos como en libe-||ralidades, gentileza de persona, llevó || (de comun consentimiento) ventaja á todos los Prín-||cipes del mundo.
    Explicit:
    En || fin imaginé que Dios era servido que yo aposentasse || al buen Rey Sant Luys en mi capilla, donde mandé || hacer despues un altar en honor de Dios y suyo, || mandando que perpetuamente todos los dias del mun-||do se le dixesse una missa. || A todos los lectores de esta Chronica ruego me || perdonen si en alguna cosa he sido prolixo, certifi-||candoles ser verdad todo lo contenido en ella, y an-||si lo afirmo como testigo de vista. || LAUS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 209 mm
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a-h [4] + i [2] + 1 f. [grabado] + A-Z [4] + AA-ZZ [4]+ AAA-GGG [4] + 1 f. [mapa desplegable] + 1 f. de guarda.
    • Total= 250 ff. 184
    • 64 págs. preliminares paginadas en romanos, sin incluir los dos primeros folios de portada y suscriptores. 423 páginas paginadas en arábigos, sin incluir grabado, mapa ni fe de erratas final.
    • Grabado con retrato del autor entre i2 y A1. Mapa desplegable entre EEE1 y EEE2.
       líneas por folio:
    32 [pág. 210]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado a plana entera, firmado por J. Ximeno. Medallón central con retrato de San Luis e inscripción circular: " + LVDOVICVS . DEI . GRATIA . FRANC . REX . CHRIST.". Sobre el medallón, aureola radiante. Debajo de él, a la izquierda, las armas del caballero [yelmo, escudo y espada] y, a la derecha, las del cristiano [cruz, Sagradas Escrituras, cilicio, flagelo y lámpara encendida].
    2. Viñeta al comienzo de la Crónica [pág. 1], firmada por X(imen)o. Desarrolla una escena del desembarco de San Luis en Egipto..
    3. En pág. 399, ilustración de anverso y reverso de una moneda oriental y en pág. 401, de un Grueso o Sueldo Turonense.
    4. Mapa desplegable: "PLANO DE LA PARTE DEL EGIPTO LLAMADA DELTA EN LA QUAL S. LUIS HIZO SU || EXPEDICION."
    Encuadernación:
    s. XVIII. Buen estado. Dos manchas blancas en la tapa. Pequeño desgarro en la contratapa. Cantos inferiores desgastados. Golpeado el ángulo inferior externo de la tapa.
       material:
    pasta española. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles, decorados con guardas de motivos circulares. En el segundo, tejuelo morado, con filete y dentelle superior e inferior: "JOINVILLE || CRONICA || DE SAN LUIS". En el tercero: "1794". Cortes jaspeados. Papel de guarda marmolado en tonos de azul, celeste, ocre y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7353".
    • En el recto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "o"; debajo y en el centro: "27o"; en el ángulo inferior derecho: "E8". Huellas de inscripción moderna a lápiz, ahora borrada.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 124732.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  104. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Flavio Iosepho
    Título:
    LOS VEYNTE LIBROS || DE FLAVIO IOSEPHO, DELAS AN-||tiguedades Iudaycas, y su vida por el mismo escrip-||ta, con otro libro suyo del imperio dela Razon, enel qual trata del martyrio delos Macha-||beos: todo nueuamente traduzido || de Latin en Romance || Castellano.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    261
    BN Argentina:
    FD 615 (R 753)
    Lugar:
    Anuers
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martin Nucio
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Los Veynte Libros de Flavio Iosepho, de las Antiguedades Iudaicas, ff. 1r-380r.
    2. Libro muy elegante del Flavio Iosepho del imperio dela Razon, en que hermosamente se trata el martyrio delos Machabeos, ff. 381r-392v.
    3. La vida de Flavio Iosepho, compvesta por el mismo Autor, ff. 393r-412r.
    Estado general:
    Bueno. Ángulos exteriores y margen interior del primer folio, restaurados. Orificios de vermes [ff. 2-137], restaurados sólo en los folios preliminares. Rasgado el folio 332 en su margen inferior. Foxing. Huellas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Jarra con flores. En el remate, una flor de cuatro pétalos. Variante de tamaño.
    2. Escudo presidido por corona de triple cruz; en su interior, dos flores de lis que sostienen una segunda corona.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia. Vida [autobiografía].
    Incipit:
    1. LA CREACION DE[L] || MVNDO Y DISPOSICION || y orden delos elementos. || CAPITULO PRIMERO. || ENEL PRIN-||cipio criò Dios || el cielo y la tier-||ra. Y como la tier||ra aun no se pare||ciesse por estar || cubierta de escu||ridad profunda, y el espiritu d'el Se-||ñor anduuiesse sobre ella, mandò || Dios que vuiesse luz:
    2. LIBRO MVY ELE-||GANTE DE FLAVIO IOSEPHO || del imperio dela Razon, en que hermosamen-||te se trata el martyrio delos Machabeos. || Nueuemente traduzido de La-||tin en Romance. || HE querido escre||uir a pedimen||to de Polybio || Megalopolita, || para exhortacio(n) || delos nuestros, || los espantosos || martirios delos Machabeos, no con || eloque(n)cia retorica, mas antes ala ma||nera de nuestra propia lengua.
    3. LA VIDA DE FLA-||VIO IOSEPHO, COMPVESTA || por el mismo Autor, y traduzida agora || nueuamente de Latin en Castellano. || NO soy yo de baxo || linaje, mas ven-||go por linea anti||gua de sacerdo-||tes: y ciertamen-||te tener derecho || de sacerdote y || parentesco con ellos, es testimonio || entre nosotros de ilustre linaje:
    Explicit:
    1. Ta(m)bien he prometido escreuir qua-||tro libros delas opiniones q(ue) tienen || de Dios los Iudios, y de su essencia, y || de nuestras leyes, q(ue) es la causa que || por ellas podemos nosotros ha||zer vnas cosas, y otras || no podemos. || ¶ Fin delos .XX. libros delas Antiguedades || Iudaycas de Flauio Iosepho Historiador.
    2. Estas cosas que halle enlas his||torias delos antiguos, y enla sagra-||da escriptura, delos santos Ma||chabeos, he querido escre-||uirlas, para que siempre || las lean los que des-||pues vinieren. || ¶ FIN DELOS .XX. LIBROS || delas Antiguedades Iudaycas de Fla-||uio Iosepho, con vn libro elegante || del martirio delos Macha-||beos, del mesmo Autor. || ¶
    3. Estas son las cosas q(ue) || me passaron en toda mi vida, por las || quales puede juzgar quien quisie-||re mis costu(m)bres. Y ofrecien-||dote, bue(n) Epaphrodito, to||do el contexto delas || Antiguedades, a-||cabo con esto || aqui de es-||criuir. || Fin dela vida de Iosepho.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    195 x 275 mm
       columnas:
    2
        caja:
    137 x 223 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + AAa-RRr [6] + SSs [4] + TTt-ZZz [6] + & [3]
    • Total= 416 ff.
    • 412 folios numerados en arábigos. Los preliminares y la tabla final no están numerados.
       líneas por folio:
    41 [f.5r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor con el lema: "PIETAS HOMINI TVTISSIMA VIRTVS"
    2. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    Buen estado. Moderna, de la Biblioteca Salvá. Media encuadernación.
       material:
    Cuero y tela verdes. En la tapa y la contratapa, escudo de la Biblioteca de Salvá. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles con recuadro de triple filete seco. En el segundo cuartel, entre filetes dorados: "JOSEPHO || ANTIGUEDADES || JUDAICAS". Al pie "1554". Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, rojo, gris, amarillo y negro. Los cortes repiten el diseño del papel de guarda. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, exlibris de R. Heredia, gris sobre blanco.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, inscripciones a lápiz, posteriormente borradas, que consignan datos de catálogos. En el ángulo inferior, a lápiz: "11.739"
    • En la portada, a la izquierda del escudo, "B", letra que se repite en el ángulo superior izquierdo del folio 1r.
    • Nota marginal en el vuelto del tercer folio preliminar.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 3566
    • Heredia, 2980
    • Palau, 125054
    Biografía:
    1. Flavio Josefo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    • Edición príncipe, en opinión de Salvá.
    • Obra prohibida por el Índice expurgatorio de 1559.

  105. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Agustin Luis Josse
    Título:
    EL || TESORO ESPAÑOL, || ó || BIBLIOTECA PORTATIL || ESPAÑOLA; || QUE CONTIENE || EXTRACTOS || ESCOGIDOS DE LOS MAS CELÉBRES ESCRITORES ESPAÑOLES, || CON || NOTAS, || Para la Ilustracion y mayor Claridad de las Voces y Sentencias, || que hubieran podido ofrecer alguna dificultad. || POR DON AGUSTIN LUIS JOSSE, || Profesor de Lenguas en esta Capital, y Autor de una || Gramática Española.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    262
    BN Argentina:
    FD 306 (R 890)
    Lugar:
    Londres
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Cox Hijo y Baylis. Tomo II: L. Nardini.
    Colofón:
    • Tomo I: En la Imprenta de Cox, Hijo, y Baylis, || Great Queen Street.
    • Tomo II: Por L. NARDINI, No. 15, Calle de Poland.
    Proveniencia:
    1. Librería de Gabriel Sánchez.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • Parte Primera:

        • Libro Primero. Extractos sobre la Religion y la Moral.

          Fray Luis de Granada Del Beneficio de la Conservacion y Gobernacion. 1-3
          El Mismo. De la Muerte de los Justos. 3-4
          El Mismo. De quan mudable sea la Vida del Hombre. 4-5
          El Mismo. De quan miserable sea la Vida Humana. 5
          El Mismo. De la Agonía de la Muerte. 6-7
          El Mismo. De la Fealdad del Cuerpo muerto y de la Sepultura. 7-9
          El Mismo. Declama Fray LUIS DE GRANADA contra la Muerte. 9
          Padre Feijoó. Ventajas de la Virtud sobre el Vicio. 10-11
          El Mismo. La Avaricia. 11-12
          El Mismo. La Ambicion. 12-13
          El Mismo. La Luxuria. 13-16
          El Mismo. Angustias de los Príncipes malos. 16-21
          El Mismo. Trabajosos son los Principios de la Virtud. 21-22
          El Mismo. El Tránsito de el Vicio á la Virtud. 22-24
          El Mismo. Las Conveniencias temporales de la Virtud. 24-26
          Marques Caracciolo. De las Relaciones del Hombre con Dios. 26-33
          El Mismo. De la Espiritualidad del Alma. 33-37
          El Mismo. De la Inmortalidad del Alma. 37-40
          El Mismo. De la Libertad del Alma. 40-42
          El Mismo. De las Ventajas que resultan de la Revelacion. 42-46
          El Mismo. Bello Testimonio en Favor de la Divinidad de Jesu Christo por el Corífeo de los Filósofos modernos. 46-49
          Padre de Almeyda. Disertacion sobre las Pasiones [...] De El Hombre Feliz. 49-68
          Feijoó. De el Ambicioso. 68-73
          El Mismo. Ventajas de el Pobre, sobre el Rico. 73-75
          El Mismo. Son mayores los Trabajos de los Poderosos que los de los pobres. 76-79
          Feijoó. Contemplacion de la Fabrica del Universo. 79-81
          El Mismo. De la Incredulidad. 81-83

        • Libro Segundo. Eloqüencia, Historia, Novelas, Dialogos.

          Lorenzo Gracian. Declama Critilo contra la Vida. Criticon. 84-85
          El Mismo. Sobre la Conversacion. 85-86
          El Mismo. Sobre la Luz de la Razon. 86-87
          El Mismo. El Sol, Espejo divino. 87-88
          El Mismo. La Luna, Simbolo del Hombre. 89
          El Mismo. Subordinacion de Criaturas. 89-91
          El Mismo. Composicion de Oposiciones. 91-92
          El Mismo. Alternacion de los Tiempos. 93
          El Mismo. El unico Bien. 93-95
          Teodoro de Almeyda. Descripcion ayrosa y jocosa del Rio Niester [...] 95-96
          El Mismo. Descripcion del Amor. 96-98
          El Mismo. Solo en el Campo se encuentra la Alegria y en la Corte las Penas. 98-99
          El Mismo. Descripcion del Canto de los Ruiseñores. 99-100
          El Mismo. Dialogo entre el Conde de MORAVIA, la Princesa SOFIA su Hermana y POLIDORO [...] 100-107
          El Mismo. Descripcion jocosa del Nacimiento del Sol. 107-108
          El Mismo. Paralelo entre un General y un Pastor [...] 108-114
          El Mismo. Disputa entre Iria y Zefia, [...] 114-118
          El Mismo. Descripcion de la Envidia. 118
          El Mismo. De la Ingratitud. 118-119
          El Mismo. Descripcion de una Tempestad. 119-121
          El Mismo. Respuesta que da Miseno á GOVOREK, [...] 121-123
          El Mismo. Estado de desesperacion en que se halla el Conde de Moravia. 124-127
          El Mismo. La Pasion de Amor. 127
          El Mismo. Hermosura de la Virtud. 127-128
          El Mismo. Pintura del Estado en que se le pone á TEODORO, Emperador de Nicea [...] 128-129
          El Mismo. Pintura que hace MISENO á Efigenia de la Luz de la Razon. 129-130
          El Mismo. Respuesta de MISENO al CONDE de MORAVIA, [...] 130-132
          El Mismo. Efecto de los Zelos. 132
          El Mismo. Descripcion de un Duelo. 132-134
          Feíjoo. Paralelo de LUIS XIV. Rey de Francia, PEDRO EL PRIMERO, Czar, ó Emperador de la Rusia. 134-153
          Gregorio Mayans y Siscar. Oracion sobre la Eloqüencia Española. 153-164
          Fco. de Quevedo Villegas. Pintura de BRUTO, y Advertencias á los Monarcas. 164-167
          El Mismo. Oracion de CASIO á sus Confidentes, quando maquina la Muerte de JULIO CESAR. 168-169
          El Mismo. Oracion de BRUTO á QUINTO LIGARIO, [...] 169-172
          El Mismo. Respuesta de Ligario. 172
          El Mismo. Pintura de PORCIA, Muger de MARCO BRUTO. 173-174
          El Mismo. Oracion de PORCIA. 174-175
          El Mismo. Segunda Oracion de PORCIA. 175-176
          El Mismo. Quan perniciosos son los Consejeros malos. 176-178
          El Mismo. Fué CESAR el peor Conjurado contra sí. 178-181
          El Mismo. Reflexiones sobre la Muerte de CESAR. 182-184
          El Mismo. A los Asesinos de CESAR. 184
          El Mismo. Oracion primera de BRUTO despues de haber matado á CESAR. 185
          El Mismo. Oracion Segunda de BRUTO. 185-187
          El Mismo. No sintió el Pueblo Romano que matasen á CESAR, y sintió que muerto dixesen mal de él. 187-188
          El Mismo. Oracion de MARCO ANTONIO, dirigida al Pueblo Romano. 189-190
          El Mismo. Carta de BRUTO á CICERON sobre la Asistencia y Amparo que da á OCTAVIO. 190-191
          Pedro Montengon. Reflexîones de DOMITÍLA á EUDOXÎA [...] 191-200
          El Mismo. Reflexiones de una Madre á su Hija sobre la Modestia. 200-202
          El Mismo. La Vida de los Labradores en Cotejo de la de los Ciudadanos. 203-208
          Eduardo Malo de Luque [Duque de Almodovar]. Reflexiones dirigidas al FISCO [...] 208-209
          Montengon. El Poder de la Virtud y de una Conciencia pura. 209-210
          Mateo Aleman. Descripcion de una Corrida de Toros. 210-211
          Antonio de Fuente Mayor [Vida de Pio Quinto]. Razonamiento de un Morisco á sus Granaderos. 211-213
          Feijóo. Definicion de Dios 213-214
          Antonio de Solis. Razonamiento de HERNAN CORTES á sus Soldados. 214-216
          El Mismo. De la Extension del Imperio Mexicano y Pintura de MOTEZUMA 216-220
          El Mismo. Razonamiento de HERNAN CORTES[...] 221-223
          El Mismo. Del trage y Estilo con que se daban las Embaxadas en Mexico. 223-225
          El Mismo. Razonamiento de Magiscatcin[...] 225-227
          El Mismo Razonamiento de XICONTENCÁL el mozo[...] 227-229
          El Mismo. Razonamiento de XICONTENCÁL el viejo[...] 229-230
          El Mismo. Reconocimiento del Volcan de Popocatepec[...] 230-232
          El Mismo. Bella respuesta de MONTEZUMA[...] 232
          El Mismo. Acompañamiento de MOTEZUMA, quando SALIÓ á recibir á CORTES. 232-233
          El Mismo. De la presencia, y trage de MOTEZUMA. 234
          El Mismo. Razonamiento de MOTEZUMA á CORTES. 234-237
          El Mismo. Respuesta de CORTES á MOTEZUMA. 237-240
          El Mismo. Descripcion de la Ciudad de Mexico. 240-247
          El Mismo. Calendario de los Mexicanos, Computo del Año, y de los Siglos. 248-250
          El Mismo. Oracion de CACUMAZIN, Rey de Tezcuco,[...] 250-251
          El Mismo. Oracion de HERNAN CORTES á sus Soldados,[...] 252-253
          El Mismo. Pintura de Motezuma. 253-255
          El Mismo. Oracion de CORTES á los Españoles. 255-256
          El Mismo. Oracion de CORTES á los Vasallos de Cacumacen Rey de Tezcuco,[...] 257-258
          El Mismo. Razonamiento que hizo Cortes á los Prisioneros de CHALCO. 258-259
          El Mismo. Oracion de MOTEZUMA á los Sediciosos. 259-260
          Feijoó Defensa de las mugeres. 260-312
          Juan Carlos, Obispo de la Rochela. Declamacion cerca la Muerte del LUIS XVI, Rey de Francia. 312-338
          Francisco Armaña, Arzobispo de Tarragona. Declamacion cerca la Libertad, é Igualdad. 338-352

      • Parte Segunda:
        • Libro Segundo. Continuacion.

          Marmontel. Ossian gimiendo sobre el Sepulcro de su Padre. 353-355
          El Mismo. Lamentacion de una Muchacha que impaciente espera á su Amante. 355-357
          Felipe Gondinez. De la Exîstencia de Dios. 357-358
          El Mismo. De la Vida Humana. 358
          El Mismo. Brevedad de la Vida. 359
          Pedro de Medina. Que cosa es la Verdad. 359-360
          Juan de Palafox, y Mendoza. Reflexiones sobre la fragilidad de las cosas humanas [...] 360-361
          El Mismo. De la Perseverancia en la Perfeccion. 361-362
          El Mismo. De la Hipocresía. 362-363
          Fray Luis de Granada. De la incomprehensible grandeza de Dios. 364-365
          Josef de Viera y Clavijo, Académico. Elogio de Felipe V. 365-379
          Josef de Vargas y Ponce. Elogio de Don ALFONSO el Sabio. 380-395
          Josef de Viera y Clavijo. Pintura de Don ALONSO TOSTADO, Obispo de Avila. 396-398
          Fco. Lobón de Salazar [El Padre de Isla]. Pintura de un Religioso joven y petimetre. 398-407
          El Mismo. Descripcion de un Predicador evaporado,[...] 407-418
          El Mismo. Exponense a la Admiracion algunas Clausulas de un Sermon que predicó Fr.Gerundio en su Lugar 418-434
          El Mismo. Descripcion del Estado Religioso hecha por el Padre Provincial [...] 435-439
          El Mismo. Conversacion que pasó entre el MAGISTRAL DE CAMPAZAS, TIO DE FRAY GERUNDIO, y DON CARLOS DE OSORIO [...] 439-459
          EL MISMO. [En la errata final: Miguel de Cervantes.] De lo que sucedió al Famoso DON QUIXOTE con un Labrador,[...] 459-467
          El Mismo. Del donoso y grande Escrutinio que el Cura y el Barbero hiciéron en la Libreria de nuestro ingenioso Hidalgo. 467-475
          Miguel de Cervantes. Pintura que hace Ambrosio del Pastor Grisostomo. 476
          El Mismo. Razonamiento de Ambrosio á Marcela [...] 476-480
          El Mismo. De las Estrañas cosas que en Sierra MORENA sucediéron[...] 480-495
          El Mismo. SANCHO PANZA satisface al BACHILLER SANSON CARRASCO[...] 496-502
          El Mismo. De como el gran SANCHO PANZA tomo Posesion de su Insula[...] 502-510
          El Mismo. Se prosigue como se portaba SACHO PANZA en su Gobierno. 510-519
          El Mismo. Del Progreso del Gobierno de SANCHO PANZA[...] 520-530
          El Mismo. Del Fatigado Fin y Remate que tuvo el Gobierno de SANCHO PANZA. 530-536

        • Libro Tercero. Cartas familiares.

          Carta que[...] Don Christoval Crespi de Valdaura[...]escribió á su Hermano. 537-546
          Cartas de Don ANTONIO DE SOLIS à Don ALONSO CARNERO. 546-547
          El mismo á Don CRISPIN GONZALEZ> 547-548
          El mismo á Don ALONSO CARNERO. 548-550
          Al mismo 550-551
          Al mismo. 551-554
          Cartas del Padre JOSEF FRANCISCO DE ISLA á su Hermana Doña FRANCISCA DE ISLA Y LOSADA[...] 554-555
          A la misma. 555-556
          El Padre de ISLA á su Cuñado. 556-558
          El Padre de ISLA á su Hermana. 558-559
          El Padre de ISLA á su Cuñado. 559-560
          Al mismo 561-563
          Al Mismo. 563-565
          El Padre de Isla á su Hermana. 565-566
          El mismo á su Hermana. 567-568
          El mismo á su Cuñado. 568-570
          El mismo á su Hermana. 571-572
          El mismo á su Hermana. 572-573
          El mismo á su hermana. 573-575
          El mismo á su Hermana. 576-578
          El mismo á su Hermana. 578-579
          El mismo á su Hermana. 579
          El mismo á su Hermana. 580-581
          El mismo á su Hermana. 581-583
          El mismo á su Hermana. 583-584
          El mismo á su Cuñado. 584-586
          El mismo á su Cuñado. 586-587
          El mismo á su Hermana. 587-589
          El mismo á su Hermana. 589-590
          El mismo á su Hermana. 590-591
          El mismo á su Hermana. 592-593
          El mismo á su Hermana. 593-594
          El mismo á un Amigo. 594-595
          CARTA, que escribió el mismo á un amigo suyo Portugues,[...] 595-604
          El mismo á un amigo Suyo. 604-605
          El mismo á un Amigo Suyo. 605
          El mismo. Al Ilustrísimo Señor Don Francisaco Alexandro de Bocanegra,[...] 606-608
          El mismo á un Amigo. 608-609
          El mismo á un Amigo. 609-611
          El mismo á un Amigo suyo. 611-613
          El mismo á un Amigo. 613-617
          CARTA, Escrita en Bolonia á un Amigo. 617-620
          El mismo á un amigo suyo,[...] 620-621

    2. Tomo II:
      • Parte Primera:

        • Libro Primero. Religion y Moral.

          Alonzo de Ledesma. ROMANCE. EN el Tribunal divino || De la Magestad inmensa, 1-3
          El mismo. ROMANCE. Sale la estrella de Oriente || Al tiempo que Dios dispone 3-6
          Conde Bernardino de Rebolledo. [CUATRO]ELEGIAS SACRAS. ¡Qué sola y desolada 6-28
          Miguel Sanchez. CANCION. Inocente Cordero 29-33
          Juan Melendez Valdes. ODA. Do quiera que los ojos 33-35
          El mismo. ODA. Primero, eterno ser, incomprehensible, 36-39
          El mismo. ODA. +Es el orgullo, es la razon quejosa 39-44
          El mismo. ODA. En medio de su gloria así decia 44-46
          Jorge Manrique. COPLAS. Recuerde el alma dormida, 47-50
          Conde de Noroña. LA MUERTE. SANTA verdad, á tí que, colocada 50-76
          Juan Melendez Valder. ODA. Delio, quantos el cielo 77-79
          El mismo. ODA. +PORQUE, porque me dexas? 79-81
          . ODA. Cantemos al Señor, que engrandecido 81-83
          Joseph Mor de Fuentes.. LA VIRTUD. ¡O amarga condicion de los mortales! 83-87
          Baltasar Elisio de Medinilla. EPISTOLA. Despues que con mas alma, Lope amigo, 87-92
          Cosme Gomez Tejada de los Reyes. CANCION. ¡Quan bienaventurado 93-98
          Bartholomé Leonardo de Argensola. EPISTOLA. Fabio, las esperanzas cortesanas 98-103
          Francisco de Quevedo Villegas. ODA I. +Alexis, qué contraria 103-104
          El mismo. ODA II. ¡O tres y cuatro veces venturosa 104-106
          Christoval Suarez de Figueroa. SONETO. ¡O bien feliz el que la vida pasa 106-107

        • Libro Segundo. Poesias Didascalicas, Descriptivas, Liricas, y Satiricas.
          Juan de la Cueba. Exemplar Poetico o Arte Poetica Española. El verso, advierta el Escritor prudente 108-129
          Alonso de Ercilla y Zuñiga. La Araucana. Canto II. Muchos hay en el mundo, que han subido 129-151
          El Mismo. La Araucana. Canto III. No el horrendo espectáculo presente 151-153
          El Mismo. La Araucana. Canto III. Un hijo de un Cacique conocido 153-155
          El Mismo. La Araucana. Canto VII. Es justo que la fama cante un hecho 155-158
          El Mismo. La Araucana. Canto XVI. Generosos Caciques, si licencia 158-162
          El Mismo. La Araucana. Andando pues así con el molesto 163-175
          El Mismo. La Araucana. Canto XXI. +Quién de amor hizo prueba tan bastante? 176-179
          El Mismo. La Araucana. Canto XXIII. En esta confusion y diferencia 179-181
          El Mismo. La Araucana. Canto XXIII. Al Araucano valle pues baxamos, 182-198
          Lope de Vega Carpio. Oda I. Pobre barquilla mia, 199-203
          El Mismo. Oda II. Para que no te vayas, 203-210
          El Mismo. Oda III. ¡Ay soledades tristes 210-218
          Andres de Perea. Cancion Moral. Por quan dichoso estado 218-223
          Francisco de Rioja. Cancion Estos, Fabio, ay dolor! que ves ahora 224-227
          Garcilaso de la Vega. Oda. ¡Quan bienaventurado 227-228
          Esteban Manuel de Villegas. Monóstrofe I. En medio del silencio, 228-230
          El Mismo. Monóstrofe II. No amar es cosa dura. 230-231
          El Mismo. Monóstrofe III. Amo al que es viejo verde, 231
          Ignacio de Luzan. Idilio Anacreóntico. Musa, tú que conoces 232-243
          Francisco de Quevedo. Sermon Estoyco. ¡O corvas almas! ¡O facinerosos 243-250
          Bartholome Leonardo de Argensola. Cancion Real. Ufano, alegre, altivo, enamorado, 250-255
          Vicente Espinel. Cancion. Desiertos riscos, solitarias breñas, 255-262
          Francisco de Rioja. Silva. Desde el infausto dia 262-265
          El Mismo. Silva. A tí, Clavel ardiente, 266-267
          Lope de Vega Carpio. Elegia. Si lágrimas de amor pudieran tanto, 267-274
          Esteban Manuel de Villegas. Cantinela. Yo ví sobre un tomillo 274-275
          El Mismo. Cantinela. A quellos [sic] dos verdugos 275-276
          Francisco de Quevedo. Cancion. ¡O! tú, que con dudosos pasos mides, 276-281
          Garcilaso de la Vega. Oda. Si de mi baja Lira 281-284
          Juan de Jauregui. Aminta. Fabula Pastoral. +Quien creyera, que en esta humana forma, 285-329
          Lope de Vega. Romance. A mis soledades voy, || De mis soledades vengo, 329-332

      • Parte Segunda:

        • Libro Segundo. Continuacion.

          Josef María Vaca de Guzman. Canto. Hijos de Pálas, ínclitos varones, 333-348
          Francisco de Quevedo y Villegas. Letrilla. Pues amarga la verdad 348-350
          Msen Juan Boscan Almogaver. Epistola. Holgué, Señor, con vuestra carta tanto 350-363
          Alonso de Castilla. El Deucalion. La horrenda historia del undoso estrago, 363-379
          Fray Luis de Leon. Oda. Folgaba el Rey Rodrigo 379-382
          Juan Melendez Valdes. Discurso. Por un valle solitario, 382-395
          Melendez Valdes. Batilo. Egloga. Paced, mansas ovejas, 395-415
          Juan Melendez Valdes. Epistola. +Como humilde rendir podrá mi musa 415-420
          Juan Melendez Valdes. Elegia. ¡O rompa ya el silencio el dolor mio 420-431
          Francisco Agustin de Cisnéros. Egloga. +Adonde presuroso te encaminas, 431-449
          Garcilaso de la Vega. Egloga. El dulce lamental de dos Pastores, 449-464
          Josef Mor Fuentes. La Complacencia. Idolatrada Silvia 464-466
          Josef Mor Fuentes. La Labranza. Desceñid, ó mortales insensatos, 466-471
          Conde de Noroña. Elegia. ¡Que triste llanto hiere mis oidos! 471-480
          Garcilaso de la Vega. Elegia al Duque de Alba. Aunque este grave caso haya tocado 480-491
          Josef Iglesias de la Casa. Letrilla. Ve aquí la vida 491-493
          El Mismo. Letrilla. +Ves aquel Señor Graduado, 493-495
          Juan Melendez Valdes. Letrilla. Parad, airecillos; 495-497
          El Mismo. Romance. +Alamo hermoso, tu pompa || Donde está? +do de tus ramas 498-500
          Teodoro de Almeyda.   La noche ya señora de este mundo 500-502
          Luis de Ulloa y Pereyra.   Resplador celestial que se deriva 502
          Juan de Yriarte. Cancion. Todo Pastor á su dueño 503-504
          Juan Rufo. La Austriada. O companeros mios, les decia, 504-506
          Juan Rufo. La Autriada. Canto III. Entró en Granada un hombre destrozado, 507-512
          El Mismo.   Ea, mis valerosos seguidores, 512-513
          El Mismo. La Austriada. Canto IV. Roto el silencio largo y el sosiego 514-515
          El Mismo.   +Que mas dire? sino que la obstinada 515-517
          El Mismo. La Austriada. Canto V. Como el benigno y apacible cielo, 517-518
          El Mismo. La Austriada. Canto VI. Los mares ara, siembra en el arena, 518-519
          El Mismo. La Austriada. Canto VI. ¡Pluguiera Dios que licito me fuera 519-523
          El Mismo. La Austriada. Canto VIII. Despues que ya se fuéron engolfando 523-525
          El Mismo. La Austriada. Canto X. Detente, que no es cosa permitida 526-531
          El Mismo. La Austriada. Canto XVI. ¡O casa ilustre antigua de Valverde 532-533
          Gaspar Gil Polo.   La honesta magestad, y el grave tiento, 533-535
          El Mismo.   Pues ya se esconde el sol tras las montañas 535-540
          El Mismo. Cancion. +Zagala, porque razon 540-541
          El Mismo. Cancion. Madruga un poco luz del claro dia 542-544
          El Mismo. Cancion. Tauriso, el fresco viento que alegrándonos 545-550
          El Mismo. Cancion. Zagal vuelve sobre tí, 550-551
          El Mismo. Cancion. Si os pesa de ser querida 551
          El Mismo. Cancion. Mal consejo me paréce, 552-
          Gil Polo. Cancion. Despues que mal me quisistes 552-553
          Miguel de Cervantes Saavedra. Coplas. "Madre, la mi madre, 553-554

        • Libro Tercero. Sonetos, Epigramas y Fabulas.

          Lope Felix de Vega Carpio. Soneto I. Con nuevos lazos, como el mismo Apolo, 555
          El Mismo. Soneto II. Que eternamente las quarenta y nueve 556
          El Mismo. Soneto III. Estos los sauces son y esta la fuente, 556
          El Mismo. Soneto IV. Esparcido el cabello por la espalda, 557
          El Mismo. Soneto V. Un Soneto me manda hacer Violante, 557
          El Mismo. Soneto VI. Daba sustento á un paxarillo un dia 558
          El Mismo. Soneto VII. Canta páxaro amante en la enramada 558
          El Mismo. Soneto VIII. Zefiro blando, que mis quejas tristes 559
          El Mismo. Soneto IX. Yo no espero la flota, ni importuno 559
          Garcilaso de la Vega. Soneto X. Quando me paro á contemplar mi estado, 560
          El Mismo. Soneto XI. En fin á vuestras manos he venido, 560-561
          El Mismo. Soneto XII. Por ásperos caminos he llegado 561
          El Mismo. Soneto XIII. O dulces prendas por mi mal halladas, 561-562
          El Mismo. Soneto XIV. Hermosas Ninfas, que en el rio metidas, 562
          El Mismo. Soneto XV. Con ansia estrema de mirar que tiene 563
          El Mismo. Soneto XVI. Dentro de mi alma fué de mí engendrado 563-564
          El Mismo. Soneto XVII. Gracias al cielo doy que ya del cuello 564
          El Mismo. Soneto XVIII. Mario, el ingrato amor, como testigo 564-565
          Lope de Vega Carpio. Soneto XIX. Yo dixe siempre, y lo diré, y lo digo, 565
          Juan Melendez Valdes. Soneto XX. Los ojos tristes, de llorar cansados, 566
          El Mismo. Soneto XXI. No en vano, desdeñora, [sic] su luz pura 566-567
          El Mismo. Soneto XXII. Qual suele abeja inquieta revolando 567
          El Mismo. Soneto XXIII. Quiso el Amor que el corazon helado 567-568
          El Mismo. Soneto XXIV. Suelta mi palomita pequeñuela 568
          El Mismo. Soneto XXV. Dexa ya la cabaña, mi pastora, 568-569
          El Mismo. Soneto XXVI. En este valle, do sin seso ahora 569
          El Mismo. Soneto XXVII. Perdona, bella Cintia, al pecho mio 570
          Conde de Noroña. Soneto XXVIII. Al ambicioso aterran los cuidados 570-571
          El Mismo. Soneto XXIX. Damon, de su pastora abandonado, 571
          El Mismo. Soneto XXX. Así como el bridon noble, y fogoso 571-572
          El Mismo. Soneto XXXI. Qual suelen con las ramas enlazadas 572
          El Mismo. Soneto XXXII. Sobre la negra tumba recostado 573
          El Mismo. Soneto XXXIII. Hermosas hebras de ebano luciente, 573-574
          El Mismo. Soneto XXXIV. La sombra de este tronco, yerbas, flores, 574
          El Mismo. Soneto XXXV. Una negra tormenta retronando 574-575
          El Mismo. Soneto XXXVI. ¡Oh desëo insensato, tu osadía 575
          Fray Luis de Leon. Soneto XXXVII. Si pan es lo que vemos, +como dura 576
          Tome de Burguillos. Soneto XXXVIII. Juana mi amor me tiene en tal estado 576-577
          Bartholome Leonardo de Argensola. Epigrama I. Quatro dientes te quedáron, 577
          Salvador Jacinto Polo de Medina. Epigrama II. A una vieja, que ignoraba 577
          El Mismo. Epigrama III. Tú piensas que nos desmientes 578
          El Mismo. Epigrama IV. Entré, Lauro, en tu jardin, 578
          El Mismo. Epigrama V. Que ha sido vuestra sangría 578-579
          Baltasar del Alcazar. Epigrama VI. Mostróme Ines por retrato 579
          Francisco Pacheco. Epigrama VII. Sacó un conejo pintado 579
          Baltasar del Alcazar. Epigrama VIII. Tu nariz, hermosa Clara, 580
          Juan de Yriarte. Epigrama IX. "Si al hombre con mudo labio 580
          El Mismo. Epigrama X. "El imposible mayor 580
          El Mismo. Epigrama XI. "Si, como dicen, es cierto 581
          El Mismo. Epigrama XII. "Aunque al espejo se miran 581
          El Mismo. Epigrama XIII. "Aqul Filósofo rie; 581
          El Mismo. Epigrama XIV. "+Que animal por la mañana 581-582
          El Mismo. Epigrama XV. "Los Enemigos del alma 582
          El Mismo. Epigrama XVI. "De que Nacion fué el Dios Jano?... 582
          El Mismo. Epigrama XVII. "A la Abeja semejante, 582
          El Mismo. Epigrama XVIII. "Como en el nombre, en los hechos 583
          El Mismo. Epigrama XIX. "Aquí yace de tabaco 583
          El Mismo. Epigrama XX. "Corre voz de que recitas 583
          El Mismo. Epigrama XXI. "Mio es, Fidentino, el libro 583
          El Mismo. Epigrama XXII. Quando el mar pasó Leandro 584
          Joseph Yglesias. Epigrama XXIII. Hablando de cierta historia, 584
          Thomas de Yriarte. Fabula I. Esta fabulilla 585-586
          El Mismo. Fabula II. Un Oso con que la vida 586-587
          El Mismo. Fabula III. El fidedigno Padre Valdecebro, 587-589
          El Mismo. Fabula IV. Harta de paja y cebada 589-590
          El Mismo. Fabula V. Por entre unas matas, 590-591
          El Mismo. Fabula VI. El Aguila y el Leon 591-592
          El Mismo. Fabula VII. Si querer entender de todo 593
          El Mismo. Fabula VIII. A orillas de un estanque 594
          El Mismo. Fabula IX. Tienen algunos un gracioso modo 594-596
          El Mismo. Fabula X. Saliendo del colmenar, 596-597
          El Mismo. Fabula XI. Cobardes son y traidores 597-598
          El Mismo. Fabula XIII. Mirando estaba una ardilla 598-600
          El Mismo. Fabula XIV. Pues, como digo, es el caso, 600-601
          El Mismo. Fabula XV. Si se acuerda el Lector de la tertulia, 601-602
          El Mismo. Fabula XVI. Sirvió en muchos combates una Espada 602-603
          El Mismo. Fabula XVII. De Santo-Domingo traxo 603-605
          El Mismo. Fabula XVIII. Tuvo Esopo famosas ocurrencias. 605
          El Mismo. Fabula XIX. Cierto Lobo, hablando con cierto Pastor, 606
          El Mismo. Fabula XX. Cierto Galan á quien Paris aclama 606-607
          El Mismo. Fabula XXI. Arando estaba el Buey; y á poco trecho 607
          El Mismo. Fabula XXII. El Té, viniendo del Imperio Chino, 607-608
          El Mismo. Fabula XXIII. Persuadia un Tordo, avuelo, 608-609
          El Mismo. Fabula XXIV. Cierta Criada la casa barría 609-610
          El Mismo. Fabula XXV. Desde su charco una parlera Rana 610
          El Mismo. Fabula XXVI. Aunque las dos picamos, (dixa un dia 610-611
    Estado general:
    muy bueno. Oxidación. Foxing. Algunos folios rasgados en el Tomo I. Restauración en el margen externo del último folio del Tomo I.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En grandes trazos, números "1800", "1801" y "1802".
    2. En el papel de guarda del Tomo II, en mayor tamaño: "1823".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tesoro
    Incipit:
    1. Tomo I: EL TESORO ESPAÑOL || Ó || BIBLIOTECA PORTÁTIL ESPAÑOLA. || PROSA. || LIBRO PRIMERO. || EXTRACTOS SOBRE LA RELIGION Y LA MORAL. || Del Beneficio de la Conservacion y Gobernacion. || ¡Que motivo para tu gratitud esta mesa tan rica y tan || abundosa del mundo, que crió el Señor para tu servicio!
    2. Tomo II: EL TESORO ESPAÑOL || Ó || BIBLIOTECA PORTÁTIL ESPAÑOLA. || POESIAS. || LIBRO PRIMERO. || RELIGION Y MORAL. || ROMANCE. || A la Santísima Trinidad. || EN el Tribunal divino || De la Magestad inmensa, || Puesto en su trono de gloria, || Haciendo está Dios Audiencia.
    Explicit:
    1. Enviame solo la mitad de lo que me ofreces, y so-||brará para hacer de muy pobre muy rico á- || Tu fino amigo. || FIN DEL TOMO PRIMERO.
    2. Vaya ahora de paso una advertencia: || Muchos censuran, sí, Lector benigno; || Pero á fe que hay bastante diferencia || De un Censor útil á un Censor maligno, || FIN DEL TOMO II. Y ULTIMO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    130 x 212 mm
       columnas:
    1
        caja:
    83 x 140 mm
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. preliminares + B-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + 4A-4L + 4M [2]
      • Total= 321 ff.
      • 635 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los dos primeros folios de portada y dedicatoria.
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + 3 ff. preliminares + B-Z [4] + Aa-Zz [4] + 3A-3Z [4] + 4A-4H [4] + 8 ff. + 1 f. de guarda.
      • Total= 317 ff.
      • 622 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los tres primeros folios de portada, dedicatoria y publicidad de la Gramática de M. Josse, ni tampoco el folio final de erratas.
       líneas por folio:
    30 [Tomo I, pág. 8]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    s. XIX. Muy buen estado, excepto por huellas de vermes en la tapa del Tomo II y por el desgaste de los cantos. Una pequeña mancha roja en la tapa del Tomo I y otra negra en la contratapa del Tomo II.
       material:
    Pasta española. Lomo de cinco nervios decorados y seis cuarteles. En el segundo, tejuelo rojo con filete superior e inferior: "JOSSE || TESORO || ESPAÑOL". En el cuarto, tejuelo verde con filete superior e inferior: "1-2" y "3-4" respectivamente. Guardas doradas en cabeza y pie. Cortes moteados. Papel de guarda marmolado en morado y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz: "arrb 129-4o; hacia la derecha: "125". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.429".
    • En el Tomo I, vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta en rojo y negro: "LIBRERÍA || DE || GABRIEL SANCHEZ || CARRETAS 21 || MADRID". Debajo, con lápiz azul, algo borroso: "60".
    • Profusas anotaciones con lápiz blando que se calcaron en la página opuesta y que en algunos casos están borrosas. Pertenecen a un atento lector de lengua inglesa, que a lo largo de ambos tomos traduce palabras, aclara conceptos o corrige errores.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 125087.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  106. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Thomas de Kempis.
    Título:
    • ¶CONTEM¶||PTVS MVNDI, NVE-||uamente romançado y || corregido. || Añadiose le vn breue tratado de || oraciones, y exercicios de deuo||cion muy prouechosos. Recopi||lados de diuersos auctores, por || el R. P. F. Luys de Grana||da, de la orden de san||cto Domin||go.
    • ¶SIGVENSE¶ || vnas Oraciones y exercicios de || deuocio(n) muy prouechosos. || Recopilados de di||uersos y graues || auctores. || Por el reuere(n)do padre Fray Luys || de Granada, Prouincial dela Pro||uinçia de Portugal, de la or-||den de sancto Do||mingo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Imitación de Cristo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    263
    BN Argentina:
    FD 21 (R 799)
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1568
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco del Canto.
    Colofón:
    ¶A GLORIA DE IESV||Christo haze fin el presente tra||ctado, intitulado cotemptus [sic] || mundi, aora nueuamente ro||mançado por muy me||jor y mas apazible || estilo que solia || estar.
    Proveniencia:
    1. Magasin de Dépôt. J. J. Rosset.
    2. Berger.
    3. Servat.
    4. SrMoure.
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro del menosprecio del mundo y de seguir a Christo. Ff.7-180
    • Sigvense vnas Oraciones y exercicios de deuocion muy prouechosos. Ff 1-42
    Estado general:
    Bueno. Mancha de humedad a partir del f.30 de la segunda serie y en los folios de guarda inicial y final. Comidos los cortes laterales de los folios 34 y 35 de la segunda serie, así como el ángulo inferior del folio 8.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes: corazón en el centro del guante, media luna en el puño. Los pétalos de la flor terminan en punta en algún caso. También varían los tamaños del conjunto.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Meditacón. Ejercicios de devoción.
    Incipit:
    • Libro del me||nosprecio del mundo y de se||guir a Christo. || ¶COMIENCA EL PRI||mer tratado que es de la immita-||cion de Christo, y despre||cio de toda va||nidad. || ¶Capitulo primero. || EL q(ue) me sigue || no anda en ti||nieblas, mas || terna lumbre || de vida. Estas || palabras son || de Christo co(n) || las quales somos amonestados q(ue) || imitemos su vida y costumbre, si || queremos ser librados d(e) la cegue||dad del coraçon, y alu(m)brados ver||daderamente.
    • Auiso para esta || primera manera de oracion || y exercicios. || Vna delas princi||pales excele(n)cias || que tiene la ora-||cio(n), es que el ella || se pueden exerci||tar en su manera || los actos de muchas virtudes & || señaladamentede aquellos [sic] que || son mas espirituales y mas diui-||nas.
    Explicit:
    • Y si tales fuessen las obras de Di-||os, que facilmente por humana || razon se pudiessen ente(n)der, no se || dirian ser marauillosas, ni inefa-||bles. || Laus Deo.
    • ten señor [sic] por bien || de entreuenir por mi, para que || qualquier cosa en que contra e-||ste sacramento he peccado por || ingnorancia [sic], o por negligerncia, o || por otra qualquier manera, todo || me lo perdone por tus ruegos Ie||su Christo tu hijo. El qnal [sic] con el || Padre y Espiritu sancto || viue y reyna en los ||siglos de los si||glos. Ame(n) || FINIS.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    63 x 132 mm
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 113 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-P [12]. Total= 181 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir de la portada. En la foliación hay errores subsanados.
    • A-D [12] + 1 f. de guarda pegado al papel de guarda por procedimeientos de seguridad de la BN. Total= 49 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir de la portada. La foliación, en la que hay errores subsanados, no incluye la tabla final.
    • Total del volumen= 230 ff.
       líneas por folio:
    27 [f.108v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En ambas portadas, grabado que representa la Última Cena. Curiosa disposición asimétrica de las figuras: cinco apóstoles a la derecha de Cristo y siete a su izquierda.
    2. Iniciales historiadas de diversos tamaños.
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular. Bisagra abierta en la tapa, lo que permite ver el cáñamo de la costura. Cantos desgastados.
       material:
    pasta epañola. Lomo con cuatro nervios y cinco cuarteles, el primero semidesprendido. En el segundo, con letras doradas enmarcadas por doble filete dorado: "CONTEMP || MVNDI". En los restantes, decoración originalmente dorada de arabescos simétricamente dispuestos. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, en el margen superior, restos de exlibris removido que se llevó también una inscripción en tinta negra, de la que solo queda "a || 275". En el centro, etiqueta dispuesta en forma apaisada, de fondo blanco y letras negras: "MAGASIN DE DÉPÔT. || Chez J. J. Rosset, Rue || Thomassin, N o. 18, A Lyon. || No. || S.". En ella, una mano completó los datos con tinta negra, escribi endo "3" junto a No y "136" junto a S. Estos datos están cerrados con una llave que remite a otra información. En el margen inferior de la etiqueta, otra mano escribió con tinta negra: "Berger". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5419"
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, recortado y pegado, un retrato fotográfico de hombre con barba y condecoraciones en el pecho. Debajo, escrito en el mismo tono verdoso de la copia: "BENEDICT PHOTO RUE DE NAVARIN 14". Por encima del retrato, en tinta negra: "Serval"
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "Sr Moure"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Tomás de Kempis
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-3-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Catalogue, 1936: "Édition extrêmement rare, non citée par A. Palau, la quatrième de ce recueil de piété, dont l'originale est de 1563. Précédant plusieurs pièces de Louis de Grenade, on y truve l'Imitation de J.-C. traduite en espagnol."

  107. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alexandre de Laborde, et une société de gens de lettres et d'artistes de Madrid.
    Título:
    VOYAGE || PITTORESQUE ET HISTORIQUE || DE L'ESPAGNE, || PAR ALEXANDRE DE LABORDE, || ET UNE SOCIÉTÉDE GENS DE LETTRES ET D'ARTISTES DE MADRID. || DÉDIÉ || A SON ALTESSE SÉRÉNISSIME || LE PRINCE DE LA PAIX, || GÉNÉRALISSIME DES ARMÉES DE S. M. C., || GRAND-AMIRAL D'ESPAGNE ET DES INDES, ETC. ETC.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Viaje por España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Francés. Español
    No Catálogo Subasta:
    264
    BN Argentina:
    FD 753 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Tomo primero. Primera parte: 1806
    • Tomo primero. Segunda parte: 1811
    • Tomo segundo. Primera parte: 1812
    • Tomo segundo. Segunda parte: 1820
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    De l'imprimerie de Pierre Didot L'Ainé, avec les caracteres de bodoni.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero. Primera parte: Description de la principauté de Catalogne: Barcelone, S.-Michel del Fay, Martorel, Mont-Serrat, Olerdola, Tarragone, Tortose, Lérida, Poblet, Belpuch, Cardona, Manresa, Girone.

    • Tomo primero. Segunda parte: Description du royaume de Valence: Valence, Murviedro, Almenara, Cabanes, Villafames, Chulilla, Chelves, San Felippe, Montesa, Dayemus, Denia, Calp, Villa-Joyosa, Alicante, Elche. Description de l'Estremadure: Badajoz, Mérida, Alconeta, Alcantara, Caceres, Coria, Caparra, Talavera, Guadalupe.

    • Tomo segundo. Primera parte: Description de l'Andalousie: Belmes, Espiel, Sierra Morena, Cordoue, Grenade, Alhambra, Loxa, Séville, Italica, Malaga, Gibraltar, Cadix.

    • Tomo segundo. Segunda parte: Description de la Navarre: Pampelune, Roncevaux. Description de l'Aragon: Saragosse. Description de la Castille: Burgos, Ségovie, Talavera, Valladolid, Coca, Saint-Ildephonse, l'Escurial, Tolède, Aranjuez, Madrid, Ocaña, Grenade. Tableaux. Cartes.
    Estado general:
    Bueno. Marcas profundas de ataduras en tapas y contratapas. Totalmente suelta la tapa del tercer volumen, semidesprendida su contratapa. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel; más grueso en los folios donde se han impreso las aguafuertes. Todas ellas precedidas por papel de seda.
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viajes.
    Incipit:
    • Tomo primero. Primera parte: NOTICE HISTORIQUE || SUR LES PREMIERS TEMPS || DE L'ESPAGNE. || C'est une coutume générale parmi les historiens de chercher l'origine des peuples avant || de commencer leur histoire, de remonter jusqu'à leur transmigration après le déluge, || et de composer un systêmedans lequel leur pays se trouve avoir la prééminence sur tous || les autres.
    • Tomo primero. Segunda parte: DESCRIPTION || DU ROYAUME DE VALENCE. || NOTICE HISTORIQUE || SUR CETTE PROVINCE. || Le royaume de Valence, au midi de la Catalogne, est, comme cette province, borné à || l'est par la Méditerranée; le royaume de Murcie, la Castille nouvelle, et l'Aragon, forment || ses frontieres du sud et de l'ouest: sa largeur moyenne n'excede pas dix-huit lieues, sa || songueur est de soixante -sept; c'est une des plus petites provinces d'Espagne.
    • Tomo segundo. Primera parte: NOTICE HISTORIQUE || SUR LE TEMPS DE LA DOMINATION DES ARABES || EN ESPAGNE. || Nous avons présenté la premiere partie de cet ouvrage le tableau de l'Espagne avant || l'arrivée des Romains, et sous le gouvernement de ces maîtres du monde. Héritiers de leur || puissance, mais non de leur sagesse, les Goths ne régnerent en Espagne qu'environ trois cent || cinquante ans;
    • Tomo segundo. Segunda parte: PRÉCIS || DE L'HISTOIRE DES ROIS GOTHS D'ESPAGNE, || DEPUIS L'IRRUPTION DES SARRASINS || JUSQU'AU REGNE DE FERDINAND ET ISABELLE0. || Nous avons vu, dans la premiere partie de cette histoire, les diverses causes de la révolu-||tion qui entraîna la chute de la monarchie espagnole. Nous avons vu tous les vices assis sur || le tr^ne avec Witiza; mécontentement de la nation, suite naturelle du mépris qu'inspire || le souverain;
    Explicit:
    • Les costumes depuis Barcelone jusqu'au royaume de Valence sont à-peu-près les mêmes; || il n'y a d'autre changement sinon dans cette partie les bonnets sont bariolés, au lieu || d'être rouge. || Telle est en Catalogne la maniere de se vêtir du peuple; les gens au-dessus du commun || s'habillent à la française, comme dans le reste de l'Espagne. || FIN DE LA DESCRIPTION DE LA CATALOGNE.
    • En passant dans ces villes, et devant l'antique cita-||delle de Truxillo, qui fut donnée à la famille de Pizarro avec le nom de la Conquista || qu'elle porte encore aujourd'hui, on pardonne à l'orgueil national de s'exalter, et l'on || rend spontanément le même hommage que le poëte guerrier Ercilla rendoit à la mé-||moire || De aquellos Españoles esforzados || Que á la cerviz de Arauco no domada || Pusieron duro yugo por la Esp ada. || FIN DU TOME PREMIER.
    • nous nous sommes donc || bornés à donner une vue de la ville pour faire connoître l'aspect || qu'elle présente et la nature de sa situation. Nous renvoyons aux || ouvrages nombreux, qui feront connoître l'étendue du commerce || qui se fait à Cadix et les amusements que l'on peut s'y procurer. || FIN DU TROISIÈME VOLUME.
    • il || contiendroit le nom des souscripteurs qu'il n'a pas été possible de se procurer avec exacti-||tude, et ce seroit un moyen pour l'auteur, en complétant son travail, d'offrir un nouvel || hommage de sa reconnoissance aux personnes éclairées qui ont bien voulu soutenir son || entreprise, et à la noble contrée á laquelle il a desiré élever ce monument. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    450 x 600 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    258 x 390 mm. Gran papel.
       foliación:
    • Tomo primero. Primera parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. aguafuerte frontispicio + 1 f. portada + b-z [1] + 2 ff. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 3 ff. + 3 f.ilustración + 1 f. + 5 f.ilustración + 1 f. + 2 f. ilustración + 1 f. + 4 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. 3 f. ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. 3 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 4 f. + 5 f.ilustración + 2 f. + 3 f. ilustración + 1 f. + 1 f.ilustración + 1 f. + 1 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 7 f. + 1 f.tabla de materias + 1 f. de guarda. Total = 125 ff.
    • Las primeras 46 páginas, incluida la portada, están paginadas en romanos. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 36 folios que equivalen a 72 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones (60 en total) y se continúa en forma correlativa en el siguiente volumen.
    • Tomo primero. Segunda parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + 30 ff. + 75 f.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 109 ff.
    • Los folios de ilustraciones aparecen intercalados entre los de texto, tal como lo hace la primera parte. En esta segunda se mantiene el criterio de excluirlos de la numeración, que al final del primer tomo llega a 66 ff. y sus correspondientes 132 págs.
    • Tomo segundo. Primera parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + a-z [1] + 18 ff. + 77 ff.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 122 ff.
    • Las primeras 45 páginas están numeradas en romanos. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 18 ff. que equivalen a 36 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones y se continúa en forma correlativa en el siguiente volumen. Como en los casos anteriores, los folios de ilustraciones aparecen intercalados entre los de texto.
    • Los folios de ilustraciones consignados en el índice del volumen son 66. Los reales son 77.
    • Tomo segundo. Segunda parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + a-z [1] + aa-ss [1] + 19 ff. + 62 ff.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 126 ff.
    • Las primeras 81 páginas están numeradas en romanos. De la XXXIV salta a la XLV, error que se mantiene hasta el final de esta numeración. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 19 ff., incluida la tabla de materias, que equivalen a 38 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones, que aparecen intercalados entre los de texto.
    • Los folios de ilustraciones consignados en el índice del volumen son 48. Los reales son 62.
       líneas por folio:
    38 [pág.xxiii,primer volmen]
       tipo de letra:
    Bodoni.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 274 grabados, en su mayoría aguafuertes. En casi todos los casos, se consigna a la derecha la firma del "escultor" y a la izquierda, la del grabador.
    2. El recuento anterior no incluye los grabados que adornan las cuatro portadas ni el que preside la totalidad de la obra, cuya explicación aparece en el vuelto de la preportada: "EXPLICATION DU FRONTISPICE. || Près de montagnes de Calpe et Abyla, jadis les colonnes d'Hercule et les bornes du || monde connu, s'éleve un monument consacré à la gloire de l'Espagne. Il est entouré || de ruines romaines, mauresques, et gothiques. Les bas-reliefs qui le décor ent retracent || l'époque de l'histoire d'Espagne où Ferdinand et Isabelle réunissent sous leurs lois || toute l'étendue de ce vaste empire. La Religion, qui serre leurs noeuds et protege leurs || armes, semble leurs promettre encore dans l'avenir de plus brillantes destinées: leurs || flottes nombreuses traversent le détroit: d'un côté, elles vont soumettre l'Afrique, faire || trembler l'Orient; de l'autre, découvrir un nouveau monde. L'epigraph e est tirée d'un || éloge de l'Espagne par Claudien, qui rappelle les beaux vers d'Homere sur le même || suject."
    Encuadernación:
    Media francesa, puntas. Estado regular. Bisagras abiertas, ángulos doblados, marcas de ataduras, cantos desgastados.
       material:
    Papel y cuero verde. Filete dorado en las uniones de ambos. Lomo de cinco nervios. Cabeza y pie decorados con arabescos dorados. En los cuarteles primero, tercero, quinto y sexto, florón central seco, técnica que también adorna el margen superior e inferior de los nervios. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LABORDE || VOYAGE || EN || ESPAGNE.". En el cuarto, el número de volumen correspondiente. Los nervios están decorados con arabescos dorados y rem arcados por un filete grueso y otro de cuatro líneas. Papel de guarda liso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del primer volúmen, sobre el papel de guarda, a lápiz: "9565"
    • En el vuelto de la contratapa del primer volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "T.et 60 pl.". En el margen lateral exterior, a lápiz: "2600 || de vol.170"
    • En el vuelto de la contratapa del segundo volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "76 pl."
    • En el vuelto de la contratapa del tercer volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "79 pl."
    • En el vuelto de la contratapa del cuarto volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "59 pl."
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, 128975.
    • Foulché-Delbosc. "Bibliographie des Voyages en Espagne et Portugal."
    Biografía:
    1. Antonio de Laborde
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    20-01-1999   por: GO
       comprobación:
    8-7-1999, FMM
    Observaciones:

  108. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    M. de La Clede.
    Título:
    HISTOIRE || GENERALE || DE || PORTUGAL, || Par M. DE LA CLEDE, || TOME PREMIER, || CONTENANT || L'ORIGINE, LES MOEURS ET LES GUERRES || des anciens Lusitaniens; leur état sous la Domination des || Romains; l'invasion des Gots & celle des Maures; l'érection || du Portugal en Royaume; & les Regnes de Henry & d'Al-||fonse, jusqu'à celui de Dom Juan III. inclusivement.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Francés
    No Catálogo Subasta:
    266
    BN Argentina:
    FD 531 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1735
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Claude Simon.
    Colofón:
    De l'Imprimerie de CLAUDE SIMON.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo primero
      • Livre premier. Contenant le commencement de l'Histoire des Lusitaniens jusqu'à l'anée de Rome 607.
      • Livre second. Contenant l'état & la conduite des Lusitaniens sous le gouvernement des Romains depuis l'anée de Rome 607, jusqu'à l'anée de J.C.395.
      • Livre troisiéme. Contenant la maniere dont la Lusitanie fut envahie par les Barbares du nord, & ce qui s'y est passé jusqu'à l'anée 1075.
      • Livre quatriéme. Contenant la domination des Maures en Espagne.
      • Livre cinquiéme. Contenant l'érection du Portugal en Comté, & les Regnes de Henri & d'Alfonse Henriquez.
      • Livre sixiéme. Contenant l'érection du Portugal en Royaume, & les Regnes d'Alfonse I. dit Henriquez, de Sanche I. & d'Alfonse II.
      • Livre septiéme. Contenant les Regnes de Sanche II. dit Capel, & d'Alfonse III.
      • Livre huitiéme. Contenant les Regnes de Denys, d'Alfonse IV. & de Dom Pedre.
      • Livre neuviéme. Contenant le Regne de Ferdinand.
      • Livre dixiéme. Contenant un Interregne de quelques anées, & le Regne de D. Juan I.
      • Livre onziéme. Contenant les Regnes de Dom Juan I. & d' Edouard.
      • Livre douziéme. Contenant le Regne d'Alfonse V.
      • Livre treiziéme. Contenant la fin du Regne d'Alfonse V. & le regne de Dom Juan II.
      • Livre quatroziéme. Concernant [sic] les Regnes de Dom Juan II. & d'Emmanuel, dit le Grand.
      • Livre quinziéme. Contenant le Regne d'Emmanuel.
      • Livre seiziéme. Contenant la fin du Regne d'Emmanuel & celui de Dom Juan III.
      • Livre dix-septiéme. Contenant la suite du Regne de Dom Juan III.
    2. Tomo segundo.
      • Livre dix-huitiéme. Contenant la suite du Regne de Dom Juan III.
      • Livre dix-neuviéme. Contenant le Regne de Sebastien & celui du Cardinal Henri.
      • Livre vingtiéme. Contenant le Regne de Philippe II. Roi d'Espagne, devenu Roi de Portugal.
      • Livre vingt-uniéme. Contenant la suite du Regne de Philippe II. Roi d'Espagne & de Portugal.
      • Livre vingt-deuxiéme. Contenant les affaires des Indes sous les Rois Sebastien, Henri & Philippe II.
      • Livre vingt-troisiéme. Concernant [sic] la suite du même sujet.
      • Livre vingt-quatriéme. Contenant la suite des affaires des Indes.
      • Livre vingt-cinquiéme. Contenant la suite du même sujet.
      • Livre vingt-sixiéme. Contenant le Regne de Philippe IV, & la révolution en faveur du Duc de Bragance, qui est proclamé Roi sous le nom de Jean IV.
      • Livre vingt-septiéme. Contenant la suite de la Révolution.
      • Livre vingt-huitiéme. Contenant la guerre des Portugais contre l'Espagne.
      • Livre vingt-neuviéme. Contenant la suite de la guerre des Portugais & des Espagnols.
      • Livre trentiéme. Contenant le Regne d'Alfonse VI.
      • Livre trent'uniéme. Contenant la suite du Regne d'Alfonse & la continuation de la guerre contre l'Espagne.
      • Livre trente-deuxiéme. Contenant la suite de la guerre contre l'Espagne.
      • Livre trente-troisiéme. Contenant ce qui se passa alors à la Cour de Portugal sous le Roi Alfonse, & la d'position de ce Prince, auquel D. Pedre son frere succede.
    Estado general:
    Bueno. Cantos desgastados, bisagras abiertas, cuero rasgado. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Iniciales P-G de doble trazo, con un corazón en el medio. A continuación las letras: "OVRBEYRE". Por debajo, sarta de cuentas dispuestas en forma de rombo (cinco círculos en la parte más gruesa) rematada en un manguillo. Variantes de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • Tomo primero: HISTOIRE || DE || PORTUGAL. ||LIVRE PREMIER. || LE desir de con-||noître ses Ancê-||tres est un senti-||ment si naturel || aux hommes,|| qu'il n'est point || de Nation qui || n'ait cherché à || éclaircir son Origine.
    • HISTOIRE || DE || PORTUGAL. || LIVRE DIX-HUITIÉME. || LA défaite du || Roi de Cam-||baye devant || iou, acquit || une gloire im||mortelle à Ca-||stro, & rafer-||mit la puissance || ébranlée des || Portugais dans les Indes.
    Explicit:
    • Tel fut le triomphe || de Castro; triomphe qui sit dire à Ca-||therine Reine de POrtugal: "D.Juan || de Castro a vaincu les ennemis en || heros Chrétien, & il a triomphé en || heros Païen. || FIN DU PREMIER VOLUME.
    • Tel est le Roi || que possedent aujourd'hui les Portu-||gais: Nation brave, courageuse, fer-||me, intrépide, & également propre, || & dans la guerre, & dans le cabinet, || comme on a vû dans le cours de cette || Histoire. || Fin du Tome II.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    192 x 253 mm
       columnas:
    2
        caja:
    117 x 175 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 3 ff. de guarda [el primero pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + ¶ [4] ¶¶ [2] + a-b [4] + c [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] + Aaaaa-Fffff [4] + 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda]. Total = 497 ff.
    • 784 págs.[la última en blanco] paginadas en arábigos a partir del primer libro, incluyendo la tabla final.
    • Tomo segundo: 3 ff. de guarda [el primero pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + a-d [4] + e [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] = Aaaaa-Nnnnn [4] + Ooooo [2] = 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda]. Total = 445 ff.
    • 844 págs. paginadas en arábigos a partir del libro dieciocho, incluyendo la tabla final.
       líneas por folio:
    46 [pág.73, Tomo segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Dos cartas desplegables en el tomo primero. Falta la tercera en el tomo segundo, mencionada en el catálogo de la subasta.
    2. Guardas al comienzo de cada libro. Viñetas al final. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Desgastados la cabeza y el pie del tomo segundo. Bisagra de la tapa abierta, lo que permite ver el cáñamo de la costura. Desgarros en tapa y contratapa en ambos tomos.
       material:
    Cuero sobre cartón. Triple filete seco en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, con letras doradas: "HISTOIRE || DE || PORTUGA". En el tercero, entre guarda superior e inferior: "TOM I" y "TOM II" respectivamente. Florón central en los otros cuatro cuarteles. Arabescos dorados en sus ángulos. Guardas en cabeza y pie. Cantos decorados con motivos geométricos, incluso en el vuelto de tapa y contratapa. Papel de guarda en tonos de morado, blanco, celeste, amarillo y verde. Cortes rojos. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del primer folio de guarda del tomo primero, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3926"
    • En el recto del folio de guarda final del primer tomo, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "mi". Ángulo superior derecho, con tinta negra: "135?2v."
    • En el vuelto del primer folio de guarda del tomo segundo, ángulo superior izquierdo, a lápiz:"c.94". Hacia el centro, a lápiz, con trazo suave: "61 S"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  109. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [La Motta Le Vayer o La Mothe Le Vayer.]
    Título:
    DISCOVRS || DE LA || CONTRARIETÉ || D'HVMEVRS QVI SE || TROVVE ENTRE DE CERTAINES || Nations, & singulierement entre la || Françoise & l'Espagnole. || TRADVIT DE L'ITALIEN || de FABRICIO CAMPOLINI Veronois.
    Otros títulos por los que es conocido:
    De la contrarieté d'humeurs..ou de l'antipathie des Français et des Espagnols.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    267
    BN Argentina:
    FD 100 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1647
    Traductor:
    Fabricio Campolini Veronois.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Augustin Courbé.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Dedicatoria: A Monseigneur L'Eminentissime Cardinal Duc de Richelieu.
    • De la contrarieté d'humeurs qui se trouue entre certaines Nations, Págs. 1-114
    • Discours sur la Bataille de Lutzen. Págs. 117-147
    • Discours sur la proposition de Trefue au Pays-Bas. Págs 149-175
    Estado general:
    Bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis de gran tamaño. Por debajo las iniciales "I B".
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discursos.
    Incipit:
    • DE || LA CONTRARIETÉ || d'humeurs qui se trouue en-||tre certaines Nations, & || singulierement entre la Fran-||çoise & l'Espagnole. || CE n'est pas seulement en-||tre les hommes qu'on re-||marque de certaines con-||uenances ou repugnances natu-||relles, elles ont esté obseruées || dans tous les ordres de la Natu-||re.
    • DISCOVRS SVR LA || Bataille de Lutzen. || Du 6-16 Nouembre 1632. || LES batailles sont des Ar-||rests du Ciel, qui deci-||dent les differens des || Estats, & changent l'estre des puis-||sances de la terre.
    • DISCOVRS SVR LA || proposition de Trefue au || Pays-Bas. || PERSONNE ne doute || que la paix ne soit en || beaucoup de façõs pre-||ferable à la guerre, puis || que celle-cy ne se fait que pour ob-||tenir l'autre, & que la fin qui est || tousiours la premiere en nostre in-||tention, est aussi rousiours plus di-||gne & plus estimée que les moyens || pour paruenir.
    Explicit:
    • il iettera son Cadu-||cée entre les deux Couronnes, fe-||ra reuenir la belle Astrée du Ciel || en terre, amp; calmant les orages de || l'Europe rendra les iors de nostre || vie aussi tranquilles que ceux des || Alcions. || FIN.
    • qu'il est bien plus hon-||norable à vn Prince de mourir || en combattant, & de faire son tom-||beau du champ de sa victoire, que || d'estre poignardé dans vn Senat de || Rome, ou de perir soit par poison, || soit de crapule dans Babylone.
    • qu'il n'a besoin pour sa sub-||sta(n)ce que de ces propres forces, sans || estre obligé de prendre part aux in-||terests des autres, qu'autant que les || considerations d'amitié & de bon-||ne intelligence le peuuent requerir. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    107 x 173 mm
       columnas:
    1
        caja:
    73 x 127 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [4] + A-L [8]. Total = 93 ff.
    • 176 págs.[la última no está numerada] paginadas en arábigos a partir del primer discurso.
       líneas por folio:
    22 [pág.77]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. La viñeta que adorna la portada se repite en la página 147 al finalizar el segundo discurso.
    2. Guardas al comienzo de los discursos.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    pergamino. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "Discour || de la || contra-|| rieté ó d' || humeu-||rs."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz, en el centro: "La Mothe Le Vayer". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz:"8759"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 130779
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  110. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Claude Lancelot con la colaboración de Antonio Arnauld.]
    Título:
    • GRAMMAIRE || GENERALE || ET RAISONÉE. || CONTENANT || Les fondemens de l'art de parler; expli-||quez d'une maniere claire & naturelle; || Les raisons de ce qui est commun à toutes || les langues, &des principales differences || qui s'y rencontrent; || Et plusieurs remarques nouuelles sur la || Langue Françoise.
    • NOVVELLE || METHODE ||POVR APPRENDRE || FACILEMENT ET EN PEV || DE TEMPS || LA LANGVE ITALIENNE.
    • NOVVELLE || METHODE ||POVR APPRENDRE || FACILEMENT ET EN PEV || DE TEMPS || LA LANGVE ESPAGNOLE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Grammaire de Port-Royal.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    268
    BN Argentina:
    FD 87 (R 797 )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1660
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pierre le Petit.
    Colofón:
    Acheué d'imprimer pour la premiere fois || le 28.Auril 1660.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Grammaire générale et railsonée. Págs 1-147
    • Novvelle methode povr apprendre la langve italienne. Págs. 1-120
    • Novvelle methode povr apprendre la lanvge espagnole. Págs. 1-121
    Estado general:
    Bueno. Bisagras restauradas con nuevas muestras de desgaste. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sarta de cuentas; por debajo las iniciales C B de doble trazo; por debajo, flor de lis invertida cuyo pétalo central tiene como remate un doble trazo recto.
    2. "CB NIRON" dentro de recuadro rematado con pequeña flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Gramática.
    Incipit:
    • GRAMMAIRE || GENERALE || ET || RAISONNÉE. || LA GRAMMAIRE est l'Art de parler. || Parler, est expliquer ses pensées || par des signes, que les hommes || ont inuentez à ce deffein.
    • NOVVELLE || METHODE || POVR APPRENDRE || facilement & en peu de temps || la langue Italiene [sic]. || PREMIERE PARTIE. || DE CE QVI REGARDE || l'Analogie de la Langue. || CHAPITRE PREMIER. || Des Lettres & de la Prononciation. || LES Italiens ont deux lettres moins que nous, sçauoir x & y. || Ils sont sonner toutes leurs lettres, & || n'en mettent aucune inutile, si ce n'est l'h || qu'ils n'aspirent pas.
    • NOVVELLE || METHODE || POVR APPRENDRE || facilement & en peu de temps || la langue Espagnole. || PREMIERE PARTIE. || DE CE QVI REGARDE || l'Analogie de la Langue. || CHAPITRE PREMIER. || Des Lettres & de la Prononciation. || LES ESPAGNOLS ont les mesmes fi-||gures de lettres que nous; mais il y en a||quelques-vnes qu'ils prononcent autre-||ment; ce qu'il faut particulierement re-||marquer.
    Explicit:
    • parce qu'elle aime particuliere-||ment la netteté, & à exprimer les choses au-||tant qu'il se peut, dans l'ordre le plus natu-||rel & le plus des-embarrassé, quoy qu'en || mesme temps elle ne cede à aucune en beau-||té ni en élegance. || AVERTISSEMENT. ON n'a point parlé dans cette Grammaire, des mots Dériuez ny des Composez, dont il y au-||roit encore beaucoup de choses tres-curieuses à || dire: parce que cela regarde plustost l'ou urage du || DICTIONAIRE GENERAL, que de la Grammaire || generale. || FIN.
    • De sorte que || l'on pourroit dire d'eux ce que l'on dit des Grecs, || que leur poësie fait presque vne langue toute dif-||ferente de l'ordinarie. || FIN.
    • Elles ne sont pas composées d'vne mesme suit-||te de rimes, comme les nostres, mais de diuerses || sortes; comme de Quadrains, de Dixains, de || Sonnets, de Romances, d'Octaues, de Terzets, || de Rondelets, &c. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    92 x 163 mm
       columnas:
    1
        caja:
    667 x 117 mm
       foliación:
    • Gramática general: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [4] + N [4]. Total= 78 ff.
    • 147 páginas numeradas a partir de la portada. Tabla, erratas y privilegio están sin paginar.
    • Método para la lengua italiana: 1 f. portada + a [8] + b [2] + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4]. Total= 71 ff.
    • 15 páginas numeradas en romanos, sin incluir portada ni privilegio; la tabla al final del prefacio también queda fuera de esta primera numeración. Segunda serie: 120 páginas numeradas a partir del primer capítulo.
    • Método para la lengua española: 1 f. portada + 10 ff. preliminares + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [1] + 1f. guarda final. Total = 73 ff.
    • 122 páginas numeradas a partir del primer capítulo. Error de numeración en el último folio: 122 en lugar de 121 y viceversa.
       líneas por folio:
    29 [pág 143. Gramática general]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta con cruz de malta central en la portada. Guardas al comienzo de las secciones. Viñetas al final.
    2. IHS con remate de cruz en algunos espacios libres. MA en otro.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Ángulos y bisagras restaurados. Cantos desgastados.
       material:
    Cuero marrón jaspeado. Lomo con cinco nervios. Cuarteles decorados con doble filete dorado y arabescos. En el segundo, con letras doradas: "GRAMM || RAISO". Cortes moteados en rojo. Papel de guarda liso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • en el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "Lancelot [Claude]". Más abajo, muy borrado: "200/"
    • En el recto del folio de guarda, margen superior derecho, a lápiz: "D J 97". Más abajo: "1èreedition 1660. || 3 ouirages: auec || les 2 mêthodes italienne || &espagnole-". En el ángulo inferior derecho: "92". A la izquierda, inscripciones en rojo: "S || 287"
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5972"
    • En el vuelto de la contratapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, en tinta negra: "mt". Más abajo, a lápiz: "3". En el centro, restos de exlibris removido. En el margen inferior, con tinta negra: "31.May 1660."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau,130910
    Biografía:
    1. Antonio Arnauld
    2. Claudio Lancelot
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  111. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Félix de Latassa y Ortín.
    Título:
    BIBLIOTHECA || ANTIGUA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE LA VENIDA || DE CHRISTO, || HASTA EL AÑO 1500. || SU AUTOR: ||EL DOCTOR DON FELIX DE LATASSA || y Ortín, Racionero de Mensa, con honores de || Canonigo de la Santa Iglesia Metropolitana || de Zaragoza, y Natural de esta || Ciudad.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Aragonesa.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    269
    BN Argentina:
    FD 303 (R  )
    Lugar:
    Zaragoza.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1796
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Medardo Heras.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Ricardo Heredia.
    2. Pedro Salvá.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero. 368 págs. 150 artículos.
    • Tomo segundo. 398 págs. 152 artículos.
    Estado general:
    Muy bueno. Restauración en la preportada del tomo primero.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo partido horizontalmente con remate de corona. En el semicírulo inferior, cinco bandas verticales.
    2. Torre con iniciales "V R G" al pie.
    3. Círculo coronado y flanqueado por adornos. En su interior, las iniciales: "G R J ". Por encima de la corona: "BECELLE"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo de autores.
    Incipit:
    • Tomo primero: I. || LICIANO. || O Liciniano como otros lo || llaman natural de Bilbi-||lis Ciudad antigua de la || Celtiberia como lo com-||prueva M. Valerio Mar-||cial que nació en la mis-||ma Ciudad, fué comtem-||poraneo suyo su amigo,
    • Tomo segundo: CLI. || ANONIMO. || ARagonés como lo manifiesta su || Idioma, y Dialecto, escribió || una Versión al Aragonés de || la Obra intitulada: Secretum || Secretorum Aristotelis:que trasladandola de Ara-||be, publicó Phelipe Clerigo, como consta de || un Codice que exîste en la Real Bibliotheca del || Escorial Z. est. I. n. 2.
    Explicit:
    • En el dia se conservan || todos estos escritos juntos con el referido No-||biliario, en la Casa de Lastanosa de Hues-||ca, y he tenido particular satisfaccion en dis-||frutarlos.
    • CCCII. || 1521 ANONIMO. || Jurista. Escribió: Elenco de los Fueros de || Aragon hasta el año de 1500. MS. que estu-||bo en la Libreria de Don Luis de Exea. || LAUS DEO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    143 x 208 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 157 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. grabado + 1 f. portada + 1 f. grabado + 2 ff. dedicatoria + * [4] + ** [4] + *** [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + 1 f. de guarda. Total = 202 ff.
    • Las 20 páginas del prefacio están numeradas en romanos. 368 págs. numeradas en arábigos a partir del primer artículo.
    • Tomo segundo: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ddd [4] + 1 f. de guarda. Total = 204 ff.
    • 398 págs. numeradas a partir del artículo CLI. Las dos últimas, donde figuran las erratas y el anuncio de la Biblioteca Nueva, están sin numerar.
       líneas por folio:
    32 [pág.359. Tomo segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio anterior a la portada, grabado a plana entera. Retrato del autor, sentado, con un libro en la mano derecha y el codo izquierdo apoyado en la mesa de trabajo. El faldón de la mesa muestra el escudo de los Latassa. Inscripción al pie del grabado: "Renob.de la Lam. dedic. por D.J. A.M. al Doct.D.Felix de Latassa,||y Ortin Racion.ode Mensa con honores de Canonigo de la S. Iglesia Me-||trop.na de Zarag.a Nat.lde esta Ciudad Aautor [sic] de la Bibliotheca de Aragon." En el vuelto del folio que sigue a la portada, grabado a plana entera de blasón y escudo de los Goicoechea [de Guipuzcoa]. La dedicatoria está dirigida a Juan Martín de Goycoechea y Ciordia.
    Encuadernación:
    Media francesa. Alrededor de 1840. Buen estado.
       material:
    Tela y cuero marrón claro. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá: dos manos entrelazadas, en cuyas muñecas aparecen las iniciales V P, que forman triángulo con la S de la base. Lomo de cuatro nervios decorados con filetes dorados y marrones, estos últimos en bajorrelieve. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LATASSA || BIBLIOTECA || ARAGONESA" En el cuarto cuartel: "ANTIGUA" y, en arábigos, el n&uac ute;mero de volumen correspondiente. Papel de guarda en tonos de morado, azul, amarillo, negro, blanco y gris. Este diseño se repite en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del tomo primero, exlibris de Ricardo Heredia, en tonos de morado.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2482 || 8 tomos || 3267". Más abajo y hacia el centro, con lápiz azul de trazo grueso: "les 7 autres vol || sont fond. C. 777". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4085"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau,132791
    • Toribio Campillo. Índice alfabético de autores para facilitar el uso de las Bibliotecas...de Latassa. Madrid, Fortanet, 1877
    • Miguel Gómez Uriel. Bibliotecas antigua y nueva de escritores aragoneses de...Aumentadas y refundidas en forma de diccionario bibliográfico. Zaragoza, Calisto Ariño, 1884-86. 3 vols.
    • Salvá, 2482
    • Heredia, 8061
    Biografía:
    1. Félix de Latassa y Ortín
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  112. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Félix de Latassa y Ortín.
    Título:
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1500 HASTA 1599.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1600 HASTA 1640.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1641 HASTA 1680.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1689 HASTA EL DE 1753.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1753 HASTA EL DE 1795.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1795 HASTA EL DE 1802.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Nueva Biblioteca Aragonesa.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    269
    BN Argentina:
    FD 303 (R  )
    Lugar:
    Pamplona.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Tomo primero: 1798
    • Tomo segundo: 1799
    • Tomo tercero: 1799
    • Tomo cuarto: 1800
    • Tomo quinto: 1801
    • Tomo sexto: 1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joaquín de Domingo.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Pedro Salvá.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero: 365 artículos. 619 págs.
    • Tomo segundo: 439 artículos. 602 págs.
    • Tomo tercero: 532 artículos. 672 págs.
    • Tomo cuarto: 530 artículos. 658 págs.
    • Tomo quinto: 362 artículos. 552 págs.
    • Tomo sexto: 186 artículos. 335 págs.
    • Total de artículos = 2.414
    Estado general:
    Muy bueno. El cuero del lomo desprende polvillo. Oxidación. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Letra F inscripta en óvalo hecho de cuentas.
    2. Medallón con leyenda circundante presidido por corona.
    3. Cuatro círculos concéntricos con doble estoque inscripto.
    4. Corazón presidido por cruz con cuatro iniciales inscriptas: V R, y por debajo A B. "BECELLE" al pie.
    5. Torre almenada con pendón flameante. Iniciales "V R G" al pie.
    6. "P CAMOV" con remate de doble trazo.
    7. Balanza de platillos en cuyo centro aparecen dos círculos con el remate "1797"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo de autores.
    Incipit:
    • I. || FR. THEODORO DE URRIES. || 1500 RELIGIOSO DE LA || Orden de Predicado-||res. Fue Varòn piado-||so, y docto.
    • I. || FRAY LUPERCIO DE HUETE, ó GUETE. || 1600. || DE CUYO LINAGE HUBO CA-||sa conocida en Alcañiz, y en || otras partes de Aragon, segun || Estevan en su Nobiliario MS.
    • 1571. FR. JUAN BIESCAS 1641. || I. || DE la Villa de Graus, donde na-||ció el año de 1571. Despues de || haver estudiado las humanidades, || y la Filosofia, vistiò el Hábi-||to del Orden de Predicadores
    • I. || D.JUAN FRANCISCO FERNANDEZ DE HEREDIA. || 1689 DE LA CASA DE LOS || Condes de Fuentes. Fue || Caballero del Hàbito de || Alcantara, Regente del || Consejo Supremo de Ara-|| gon doce años;
    • I. || FRAY PEDRO MERCADO LOPEZ || de Urraca. || 1753 FRANCISCANO DE || la Regular Obser-||vancia, hijo de la || Villa de la Almu-||nia de Doña Go-||dina,
    • I. || 1712 P. CAYETANO RAMO DE SAN JUAN || Bautista 1795. || Este docto hijo de Lechago hizo con aprovbecha-||miento sus Estudios, y util su enseñanza en la Reli-||gion de las Escuelas Pias.
    Explicit:
    • pues entre los que nombra que posehian Empleos, po-||ne al Doct. Juan Lopez Galvan en el de Asesor Or-||dinario de la Gobernacion de este Reyno, que entró || à poseherlo en el año de 1599. || FIN.
    • que || imprimiò con la noticia de su noble Casa, antes de la || forma de celebrar Cortes en Aragon, que escribió aquel, ||pagina 2.
    • 1680 Escribiò: Vna Loa, y otros versos, donde se || refieren las Excelencias de la Ciudad de Huesca en 9 ojas || en quarto, como consta de los Papeles de la Casa || del Caballero Don Vincencio Juan de Lastanosa, hi-||jo de esta Ciudad. || FIN.
    • Pardina de Alcamin, y Lugares de || Alfarrafi, y Alveta, Grande de España de primera || Clase. || FIN
    • la 2. de su aprecio, y la 3. de su uti-||lidad à la Religion, à la Humanidad, y al Esta-||do.
    • Ha tenido la gloria Don Joaquin Ollès de || Regales de ser el primero que ha dado à luz un Tratado metodico sobre el Telegrafo, ù Arte de || hablar desde lexos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    143 x 208 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 157 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Hhhh [4] Iiii [2] + Kkkk [4] = 1 f. de guarda. Total = 321 ff.
    • Las primeras 7 págs. de los preliminares integran la primera numeración. Luego 628 págs. a partir del primer artículo.
    • Tomo segundo: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Iiii [4] + Kkkk [3] + 1 f. de guarda. Total = 317 ff.
    • Error de paginación: de la 48 pasa a la 41; de la 466 pasa a la 447. 602 págs.numeradas a partir de la portada inclusive; 630 reales.
    • Tomo tercer: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Pppp [4] + 1 f.de guarda. Total = 338 ff.
    • 672 págs. numeradas a partir del primer artículo.
    • Tomo cuarto: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Nnnn [4] + Oooo [1] + 1 f. de guarda. Total = 331 ff.
    • 658 págs.numeradas a partir de la portada inclusive.
    • Tomo quinto: 1 f. portada + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + 1 f. de guarda. Total = 278 ff.
    • 552 págs. numeradas a partir de la portada inclusive.
    • Tomo sexto: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Tt [4] + 1 f. de guarda. Total = 170 ff.
    • 335 págs. numeradas a partir de la portada inclusive. Última página en blanco.
       líneas por folio:
    36 [pág.295. Tomo sexto]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Sello del impresor, con sus iniciales, en las seis portadas.
    2. Viñetas al comienzo del primer artículo en los seis casos.
    Encuadernación:
    Media francesa. Alrededor de 1840. Buen estado.
       material:
    Tela y cuero marrón claro. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá: dos manos entrelazadas, en cuyas muñecas aparecen las iniciales V P, que forman triángulo con la S de la base. Lomo de cuatro nervios decorados con filetes dorados y marrones, estos últimos en bajorrelieve. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LATASSA || BIBLIOTECA || ARAGONESA" En el cuarto cuartel: "NUEVA" y, en arábigos, el n&uacut e;mero de volumen correspondiente. Papel de guarda en tonos de morado, azul, amarillo, negro, blanco y gris. Este diseño se repite en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau,132791
    • Toribio Campillo. Índice alfabético de autores para facilitar el uso de las Bibliotecas...de Latassa. Madrid, Fortanet, 1877
    • Miguel Gómez Uriel. Bibliotecas antigua y nueva de escritores aragoneses de...Aumentadas y refundidas en forma de diccionario bibliográfico. Zaragoza, Calisto Ariño, 1884-86. 3 vols.
    • Salvá, 2482
    • Heredia, 8061
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  113. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Lavedán
    Título:
    TRATADO || DE LOS USOS, ABUSOS, || PROPIEDADES Y VIRTUDES || DEL TABACO, CAFÉ, TÉ Y CHOCOLATE; || EXTRACTADO || DE LOS MEJORES AUTORES QUE HAN TRATADO || de esta materia, á fin de que su uso no perjudique || á la salud, antes bien pueda servir de alivio || y curacion de muchos males. || POR || EL LIC. DON ANTONIO LAVEDAN, || Cirujano de Exército, y de la Real Familia de S. M. C./
    Otros títulos por los que es conocido:
    Tratado sobre el Tabaco
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    270
    BN Argentina:
    FD 138 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1796
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería de Lozano.
    2. Murillo.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Sección primera: págs. 1-98
    • Sección segunda: págs. 99-133
    • Sección tercera: págs. 134-200
    • Sección cuarta: págs.201-237
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación rasgada al pie del lomo y en la contratapa. Oxidación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "S V L E ", escritas con doble trazo. Pág. 3
    2. En el folio de guarda final, "APON", escritas con uno y dos trazos y encerradas en rectángulo. Por encima, dos círculos con iniciales inscriptas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado.
    Incipit:
    • SECCION PRIMERA. || CAPITULO I. || De la Historia del Tabaco. || Entre las cosas mas celebradas que de || Indias nos han traido, es una medicina || simple, tan hermosa á la vista, como || dotada de muchas virtudes provechosas || para la salud y vida de los hombres, || qual es la planta vulgarmente llamada || Tabaco.
    • SECCION II. || CAPITULO I. || Usos y abusos de la bebida del Cafe, su || antigüedad, á qué enfermedades puede || aprovechar, y quáles puede ocasio-||nar su uso. || El uso de la bebida del Cafe está muy || introducido en España, y particular-||mente en los Puertos de mar; esta be-||bida es muy antigua y muy usada en || otros Reynos y Provincias.
    • SECCION III. || CAPITULO I. || Del Te, su origen, preparacion, usos || y virtudes. || Origen del Te. || Como la China y el Japon son los || unicos paises en donde el arbol del Te || se ha cultivado, podemos concluir con || alguna certeza, que él es indigeno || en uno de estos paises, sino lo es en || ambos.
    • SECCION IV. || CAPITULO I. || Del Chocolate. || El Chocolate generalmente no es mas || que una mezcla de cacao, azucar y ca-||nela. El cacao es una almendra que la || produce un arbol de este nombre, el || qual es propio al nuevo Continente, y || crece en diferentes comarcas de la Zo-||na Torrida de la America, y particu-||larmente en Mexico en la provincia de || Nicaragua, sobre la costa de Caracas.
    Explicit:
    • Con esto po-||co que dexo dicho se puede persuadir || qualquier enemigo y maldiciente del || Tabaco, que no siendo mas que razo-||namiento la causa y culpa de ello, de-||be atribuirse á su individual naturaleza || y complexion contra del bien comun || y no del Tabaco, pues usando de este || bien como de las demas cosas, tiene to-||das las gracias y virtudes referidas apro-||badas por la experiencia, que obscurece || qualquier mal lenguage, y por sus obras ||vuelve por su credito y reputacion.
    • Aunque en España no está intro-||ducida esta bebida del Cafe de cebada ||y centeno, espero que se consiga por || la utilidad que de su uso puede resul-|| tar, como lo mostrará la experiencia.
    • cuyo humor es muy ne-||cesario para la coccion ó digestion de || los alimentos, y asi siempre es mas acer-||tado que los que acostumbran tomar || agua caliente, la tomen cocida con al-||guna de estas yerbas, ú otras seme-||jantes.
    • pero no es bueno su dia-||rio uso por la propension que tiene, || como dexo dicho, á causar temblor en || los miembros; la bebida compuesta con || las yerbas referidas, y hecha á modo || de Te no puede dañar, y asi se pue-|| de usar sin rezelo alguno, observando || las reglas expresadas. || FIN
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    118 mm x 188 mm
       columnas:
    1
        caja:
    84 mm x 143 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 5 ff. preliminares + A-P [8]
    • Total= 126 ff.
    • 237 páginas numeradas en arábigos a partir de la Sección primera, sin incluir la última página, dedicada a las erratas. El folio de guarda final está pegado al papel de guarda. El ángulo superior externo de ambos se ha roto por haber quedado adherido al de la contratapa, donde ambos trozos permanecen.
       líneas por folio:
    24, pág. 234
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Siglo XVIII. Buen estado
       material:
    Pasta española. Lomo liso decorado con seis guardas doradas. Tejuelo morado con idénticas guardas en sus bordes superior e inferior, muy gastadas las guardas laterales. En letras doradas: "TRAT || SOBRE || EL || TABAC". Cortes rojos. Cantos gastados. Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, verde, blanco, rojo y negro.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta rectangular pegada, de fondo blanco, con guarda y letras negras: "Esta y otras varias obras se || hallan de venta en la librería || de LOZANO, calle Ancha jun||to á las Recojidas. || CADIZ." En el ángulo inferior derecho de esta etiqueta, con tinta negra: "14"
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "6827", por debajo una línea transversal, por debajo: "4". En el centro, a lápiz: "Murillo (28.R 1880". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz y dos veces (puesto que el "7" del primer intento quedó confuso: "11.367"
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "3699."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-4-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    20-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  114. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean Saugrain]
    Título:
    L'HISTOIRE || PLAISANTE ET || FACETIEVSE DV || Lazare de Tormes || Espagnol. || EN LAQVELLE ON PEVLT || Recongnoistre bonne partie des meurs, vie || et conditions des Espagnolz.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lazarillo
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    271
    BN Argentina:
    FD 88 (R 873 )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1561
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ian Longis y Robert le Mangnier
    Colofón:
    EXTRAICT DV || PRIVILEGE. || Il est permis à Vincent Sertenas faire Imprimer ce liure, || intitulé l'Histoire plaisante & facecieuse du Laza-||re de Tormes Espagnol,Et est defendu à tous autres || de l'imprimer iusques à six ans, sur les peines contenues || audict Priuilege, faict à Paris le xxiij d'Auril, M.D.||LXI. || Signé par le Conseil DECOVRLAY.
    Proveniencia:
    1. Gordon Tinnseh.
    2. Rev. Gordone.
    3. Jimenez
    4. Hurtado.(robado)
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    21 capítulos precedidos de una breve presentación temática.
    Estado general:
    Regular. Pergamino sucio, roto en la parte superior de la contratapa y roído en la inferior. Cuerpo semidescosido de la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Pequeño cuadrado con remate de círculo en tres de sus vértices. Pág.34
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Autobiografía
    Incipit:
    LAZARE CONTE || SA VIE, ET QVI || fut son pere. || CHAP. I. || OR sachez Monseigneur, || en premier lieu, que mon || nom est Lazare de Tor-||mes filz de Thomé Gon-|| zalez, 7 de Thoinette Pe||res, naturelz de Teiares, || village voisin de Salamanque. Ie naquis || sur vne riuiere nommée Tormes, à raison || de quoy me fut imposé ce surnom de Tor||mes.
    Explicit:
    O || grand Dieu, qui sera bastant d'escrire || vn si malhereux, & desastré cas, || sans y entreuenir vn tant seul || point de bon heur, qui à bon || droit ne laisse reposer l'an-||crier pour meettre la || plume souz ses || yeux. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 163 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 125 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-G [8] + H [3] + 1 f. colofón.
    • Total= 61 ff.
    • 59 folios numerados en arábigos a partir de la portada. Se excluye el folio del colofón.
       líneas por folio:
    27 [f.37r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, mano malformada que sostiene por el medio una serpiente, quien con su cuerpo, decorado con argollas (que a su vez sostienen formas vegetales), traza un óvalo. La serpiente se muerde la cola en la parte inferior del óvalo, en tanto que por encima de él hay una especie de nube de la que asoma la mencionada mano. Cita inscripta: "BENEDICES || CORONAE ANNI || BENIGNITATIS || TVAE || PSALM.64.
    2. Viñeta al comienzo de la obra.
    Encuadernación:
    Antigua. Mal estado.
       material:
    Pergamino, muy manchado. En tapa y contratapa, restos de escritura en tinta negra. El cuerpo de la obra permanece prendido a su encuadernación por dos de los tres nervios originales, del inferior solo quedan los orificios. Se ven las costuras internas. Cáñamo suelto. En el vuelto de tapa y contratapa, texto en francés, escrito con tinta negra a lo largo de toda la pieza. Los roedores han dejado huella en el margen lateral e inferior de la contratapa y en algunos folios.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en el doblez del pergamino, a lápiz: "Heber V". En el recto del folio de guarda, margen superior, con tinta negra: "1816 Gordon tinnseh || 5 b". En el ángulo superior izquierdo, a lápiz:"Hurtado".
    • En el vuelto del papel de guarda, margen inferior, a lápiz:"25: B. 5.". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,319"
    • En la portada, al centro, con el escudo de por medio y en tinta negra: "Rob: Gordone". En el margen inferior, con tinta negra: "Jymenez"
    • En el vuelto del último folio, margen superior, con tinta negra: "Alexandre Barwell.these woordes || (being in his tenure) to be putt out, f?? || the all ye p(ar) cells be not in his own ten?? || but lit out."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Brunet (pág.497, Hurtado de Mendoza)
    Biografía:
    1. Lazarillo de Tormes
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-04-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    22-04-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  115. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    1. LAZARILLE || DE || TORMES. || Traduction Nouvelle. || TOME PREMIER.
    2. LAZARILLE || DE || TORMES. || Traduction Nouvelle. || TOME SECOND.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lazarillo de Tormes.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    272
    BN Argentina:
    FD 26 (R 800)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1678
    Traductor:
    [J. A. de Charnes]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Claude Barbin
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A. M.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • LAZARILLE || DE || TORMES. Portada, Preliminares, Privilegio y Tabla: 12 ff. iniciales, sin paginar. Caps. I-XII: págs. 1-215.
    2. Tomo II: Contiene el final del LAZARILLE DE TORMES y las MEMOIRES DE FRERE LAZARE, paginados independientemente, mas un error en el orden de los cuadernillos produjo un salto de la pág. 16 [final de primer cuadernillo A] de LAZARILLE, a la pág. 16 [final del segundo cuadernillo A] de las MEMOIRES, como muestran los respectivos reclamos y los títulos del margen superior.
      • LAZARILLE || DE || TORMES. Portada y Tabla: 2 ff. iniciales, sin paginar. Cap. XIII: págs. 1-15. Cap. XIV: págs. 16-(17-30). Caps. XV-XXI: págs. (31-142).
      • MEMOIRES || DE || FRERE LAZARE || HERMITE DE TOLEDE, || OV || LAZARILLE || DE TORMES. || SECONDE PARTIE. Portada y preliminares: págs. (1-8). Cap. I: págs. (9-16-)17-26. Caps. II-V: págs. 27-96. Epitafio: 1 f., sin paginar. Tabla: 1 f., sin paginar.
    Estado general:
    Muy bueno. Pequeñas marcas de vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Iniciales RM dentro de caja de bordes redondeados.
    2. Flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. Tomo I:
      • LAZARILLE || DE || TORMES. || VOUS ne pou-||viés pas, Mon-||sieur, choisir || un tems plus propre que || celui-ci, pour me dema(n)-||der le détail de mes Ava(n)-||tures.
    2. Tomo II:
      • LAZARILLE || DE TORMES. || TOME SECOND. || CHAPITRE XIII. || Le déjeûne. Lazarille || pourvoyeur de lÝE-||cuyer. || IE demeurai ain-||si sur la porte || tout extazié, || les bras croizés sur lÝes-||tomac, & les yeux at-||tachés sur lÝEcuyer, ius-||quÝà ce quÝil eut tourné || le coin de la ruë.
      • MEMOIRES || DE || FRERE LAZARE. || CHAPITRE I. || Lazarille mauvais mé||nager. Il en est avoiié || de sa femme. Mort du || Corregidor. Misere || de Lazarille aprés || cette mort. || ........ Il falut || pourtant bien mÝaccoû-||tumer à vivre sans eux. Mes autres amis de ta-||ble me les firent bien-||tôt oublier.
    Explicit:
    1. Tomo I:
      • [LAZARILLE] Et qui pour-||roit sÝimaginer, quÝun || gentil homme ainsi fait, || a passé toute la journée || dÝhyer avec ce misera-||ble morceau de pain, || que Lazare, son tres- || humble valet, avoit por-||té un iour & une nuict, || dans sa poche parmi ses || bribes, où il ne pouvoit || pas avoir pris une for-||me fort regoûtante? || Cer tes cela passe lÝima-||gination. || FIN || du Premier Tome.
    2. Tomo II:
      • [LAZARILLE] Il y a apparence, || Monsieur, que mes || avantures finiront en || cette ville avec ma vie. || Mais comme il arrive || bien des accidens dans || le monde, si jamais || cÝest à recommencer; || & quÝil se passe quel-||que chose digne de || vous étre escritte, je || nÝattendrai pas pour || vous en faire part que || vous en faire part que || ; vous mÝen demandiés || compte, pourveu que iÝa-||prenne que mon histoire || que je vous envoye, vous || ait diverti quelques mo-||mens. || FIN.
      • [MEMOIRES] Ie passe ainsi mes iours || avec un repos que ie || nÝavois encore jamais || goûté, & iÝay dressé ces || memoires de mes avan-||tures, afin quÝaprés ma || mort, on les puisse join-||dre à ce que iÝen avois || écrit autrefois à mon a-||mi Pedro de Corredas || bourgeois de Madrit, || dont Dieu veüille avoir || lÝame que ie sçai avoir || déja paru dans le mon-||de. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    80 x 132 x 16 mm
       columnas:
    1
        caja:
    47 x 85 mm
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + a [8] + e [4] + A [8]+ B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [4] + N [8] + O [4] + P [8] + Q [4] + R [8] + S [4] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • LAZARILLE: 215 págs. paginadas de corrido y sin error, que no incluyen los 12 ff. iniciales.
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + a [3] + A [8] + (B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [2] + A [8]) + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [3] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • LAZARILLE: 142 págs. paginadas, que no incluyen los 3 folios iniciales. La incorrecta compaginación de cuadernillos produjo la discontinuidad del texto, que saltó del cuadernillo A de la primera serie, pág. 16, al cuadernillo B de la segunda serie, pág. 17, aunque la paginación se mantuvo correcta con la sola excepción de una errata en págs. 122-123.
      • MEMOIRES: 96 págs. paginadas de corrido, que no incluyen los dos últimos folios del "Epitaphe" de Lazarillo y la Tabla de capítulos. El salto en el orden de cuadernillos dispuso el comienzo de la obra en el cuadernillo A de la segunda serie, pero su continuación en los cuadernillo B-I de la primera.
       líneas por folio:
    15
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En ambos volúmenes, florón en la portada y en el final de secciones introductorias o de capítulos. Viñetas y guardas en los comienzos de secciones y capítulos.
    Encuadernación:
    Moderna, jansenista. Muy buen estado. Algo desgastados los cantos inferiores.
       material:
    marroquí rojo. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, en dorado: "LAZARILLE || DE || TORMES". En el tercer cuartel, indicación del número de tomo. Al pie: "1680". Dentelle interior. Doble filete dorado en los cantos. Cortes dorados sobre jaspeado inicial. Papel de guarda jaspeado en blanco, morado, azul, verde y amarillo. Señalador de seda con bandas amarilla, verde y roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa de ambos tomos, ex-libris rectangular con león rampante e iniciales góticas A. M. Con tinta negra, rellenando el espacio destinado al No: "874".
    • En el vuelto de la tapa de ambos tomos, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.320".
    • En el vuelto de la tapa del Tomo I, números a lápiz borrados.
    • En el Tomo II, en la Tabla de capítulos de las MEMOIRES, con tinta negra, correcta indicación de página para los capítulos II-V, afectados por el error de compaginación de los cuadernillos.
    • En el Tomo II, recto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "2 vol. 50".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 10771, t. II, pág. 498a.
    2. Palau, 133478.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-04-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    30-04-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    En ambos tomos, se ha pegado un rectángulo de papel sobre el pie de imprenta original del LAZARILLE, que le otorga el pie de imprenta de la reimpresión de 1680: "A PARIS || Chez PIERRE TRABOUILLET, au Palais, || dans la Gallerie des Prisonniers, || à la Fortune. || M. DC. LXXX. || Avec Privilege du Roy." El original de Claude Barbin alcanza a leerse a contraluz y se comprueba que es el mismo que aparece en la porta da de las MEMOIRES, en el Tomo II: "A PARIS, || Chez CLAUDE BARBIN, au || Palais, sur le Perron de la || sainte Chapelle. || M. DC. LXXVIII. || Avec Privilege du Roy."

  116. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    MAPA GENERAL DE || ESPAÑA, || DIVIDIDO EN SUS ACTUALES || provincias, islas adyacentes, y reyno de || Portugal. || Compuesto con lo mejor que hay impreso, manuscrito || noticias de sus naturales, y sujeto á las observaciones || Astronomicas. || Por Don Tomas Lopez, Geógrafo de los Dominios de S.M. || con Real Decreto:de la Academia de San Fernando individuo || de merito, del número de la de la Historia, honorario de la de Buenas letras de Sevilla, y de las so ciedades Vascongada y Asturias.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    276
    BN Argentina:
    FD 745 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Mapa de la Provincia de Madrid, Comprehende el Partido de Madrid, y él de Almonacid de Zorita. Madrid, 1773. Palau, 140367
    Mapa de la Provincia de Toledo, Comprehende los Partidos de Toledo, Alcala, Ocaña, Talavera y Alcazar de San Juan. 1768. Palau, 140330
    Mapa de la Provincia de Guadalaxara, Comprehende el Partido de Guadalaxara, la Tierra de Jadraque, la de Hita, la de Buitrago, el Partido de Siguenza y el de Colmenar Viejo. Dedicado a don Pedro de Castejon. 1766. Palau, 140319
    Mapa de la Provincia y Obispado de Cuenca. Comprehende el Señorio de Molina, los Partidos de Cuenca, Huete, y S. Clemente. Dedicado a don Manuel Joseph Lopez. 1766. Palau, 140321
    Provincia de La Mancha, Donde se comprehenden los Partidos de Ciudad-Real, Infantes, y Alcaràz. Dedicada a don Joseph Elias Gaona. 1765. Palau,140316
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Burgos, que comprehende los partidos de Burgos, Bureva, Castroxeriz, Candemuño, Villadiego, Juarros, Aranda, los Valles de Sedano, Valdelaguna, Bezana, Jurisdiccion de Lara, la Hoz de Bricia y la de Arreba; 1784. Palau, 140437
      Mapa que comprehende el Partido del Baston de Laredo, y quatro Villas de la Costa, con todos sus Valles, y la Provincia de Liebana: el Corregimiento de Villarcayo, que encierra la Merindades de Castilla la Vieja, separadas sus Juntas, Valles, y agregados: el Partido de Castilla la Vieja en Burgos; y el Partido de Miranda de Ebro. Madrid, 1774. Palau, 140370
    Mapa geografico que comprehende el Partido de Santo Domingo de la Calzada y el de Logroño, correspondientes a la Provincia de Burgos: Madrid, 1787. Palau, 140479
    Mapa geográfico de la Provincia de Soria, que comprehende el Partido de su nombre, dividido en cinco Sexmos: las Tierras, Villas y Granjas eximidas. Madrid, 1783. Palau, 140429
    Mapa de la Provincia de Segovia. Dedicado a don Luis Antonio Jayme. Comprehende él Condado de Chinchon; Los Partidos de Yscar, Peñaranda, Pedraza, Fuentidueña, Riaza, Coca, Ayllon, Maderuelo, Montejo, Fresno, y Aza:los Sexmos de S. Martin, Cabezas, Valcorva, Lozoya, Montemayor, Trinidad, Sta. Eulalia, S. Lorenzo, S. Millan, Casarrubios, Posaderas, Ontalvilla, Navalmanzano, y la Mata; los Ochavos de Cantalejo, la Sierra y Castillejo, Pradena, y Bercimuel: y las Teforerias de Cuellar y de Sepulbeda. Madrid, 1773. Palau, 140368
    Mapa de la Provincia de Avila, dividido en sus Territorios y Sexmos. Madrid, 1769.  
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Leon: Comprehende el Partido, Corregimiento, Real Adelantamiento, Jurisdiccion ordinaria, Infantadgo, Vega con Ardon, las Hermandades, Concejos, el Condado de Colle, la Merindad de la Cepeda y la Abadia de Arbas. 1786. Palau, 140468
    Mapa geográfico del Partido de Ponferrada, que suelen llamar regularmente Provincia del Vierzo. También comprehende la Gobernación de Cabrera, y los Concejos de Laciana, Ribas del Sil de arriba y de abaxo, siendo todos partes de la Provincia de Leon. Madrid, 1786. Palau, 140471
    Mapa de el Principado de Asturias, dedicado al Serenissimo Señor Don Carlos Antonio, Principe de Asturias: Comprehende todos sus Concejos, Cotos y Jurisdicciones: Madrid, 1777. Palau, 140386
    Mapa geographico de la Provincia de Palencia, que comprehende todos sus Valles y Jurisdicciones. Dedicado a don Diego Frnandez de Velasco. Madrid, 1782. Palau, 140427
    Mapa geográfico del Partido de Toro:   Madrid, 1784. Palau, 140444
    Mapa geográfico del Partido de Carrion,   Madrid, 1785. Palau, 140455
    Mapa geográfico del Partido de Reynosa, uno de los tres de la Provincia de Toro: Comprehende sus Hermandades, el Valle Real de Valderedible y Concejos. Madrid, 1785. Palau, 140454
    Mapa de la Provincia de Valladolid, dedicado a don Pedro de Alcantara, Madrid, 1779. Palau, 140399
    Mapa de la Provincia de Zamora Comprehende los Partidos del Pan, él del Vino, él de Sayago, él de Carvajales, él de Alcañizas, él de Mombuey, y él de Tabara. Madrid, 1773. Palau, 140361
    Mapa geografico de la Provincia de Salamanca, en el que se distinguen sus Partidos, Quartos, Sexmos, Rodas, Campos, Concejos y las Villas Sueltas. Dedicado a don Joseph Alvarez de Toledo y Gonzaga: Madrid, 1783.  
    Mapa geográfico del Reyno de Galicia: Contiene las Provincias de Santiago, Coruña, Betanzos, Lugo, Mondoñedo, Orense, y Tuy. Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1784. Palau, 140439
    Mapa de la Provincia de Extremadura, que contiene los partidos de Badajoz, Alcántara, Cáceres, Llerena, Mérida, Plasencia, Truxillo y Villanueva de la Serena. Madrid, 1798. Palau,140318
    Mapa del Reyno de Sevilla, Dibidido En su Arzobispado, Obispado y Tesorerias. Dedicado a don Antonio Ponce de Leon. 1767. Palau, 140323
    Mapa geográfico del Reyno y Obispado de Córdoba: Comprehende los Partidos Jurisdicionales de Córdoba, el Cárpio, los Pedróches y Santa Eufemia. Madrid, 1797. Palau, 140520
    Mapa geográfico del Reyno de Jaen, dividido en los Partidos de Jaen, Baeza, Ubeda, Andujar, Martos y las Poblaciones de Sierra Morena. Madrid, 1787. Palau, 140293
    Mapa geográfico del Reyno de Granada: Contiene los Partidos de la Ciudad de Granada, su vega y sierra:el Témple y general de Zafayona:las villas, valle de Lecrin, Alpujárras, Adra, estado de Orgiba, estado de Torbiscón, Motril, Almuñécar; y Salobreña, Lója, Alháma, Vélez-Málaga, Málaga, quatro villas de la hoya de Málaga, Rónda, Marbélla, Guadíx, Báza, y Almería. Madrid, 1795. Palau, 140512
    Mapa del Obispado y Reyno de Murcia. Dividido en sus Partidos. 1768. Palau, 140329
    Mapa del Reyno de Aragon. Dedicado al Serenissimo Señor Don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Dividido en su Arzobispado, Obispados, y Corregimientos. 1765. Palau,140315
    Mapa del Principado de Cataluña: Comprehende los Corregimientos de Barcelona, Cervera, Gerona, Lerida, Manresa, Mataró, Puigcerdá, Talarn, Tarragona, Tortosa, Villafranca, Vique, y la Subdelegación del Valle de Arán. Madrid, 1776. Palau, 140379
    Mapa geográfico del Reyno de Valencia, dividido en sus trece gobernaciones ò Partidos:Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1788. Palau,140486
    Mapa geográfico y general de las Islas Baleares y Pithyusas.   Madrid, 1793. Palau,140507
    Mapa del Reyno de Navarra. Comprehende las Merindades de Pamplona, Estella, Tudela, Sanguessa, Olitte, Ciudades, Villa, Valles, y Cendeas &c. Dedicado a don Miguel de Muzquiz. Madrid, 1772. Palau, 140353
    Mapa del M.N.y M.L. Señorio de Vizcaya.   Madrid, 1769. Palau, 140332
    Mapa de la M.N. y M.L.Provincia de Guipuzcoa,   1770. Palau, 140341
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Alava. Comprehende las Quadrilla de Vitoria, Salvatierra, Ayala, Guardia, Zuya, Mendoza, y sus cinquenta y tres Ermandades [sic] 1770. Palau, 140344
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &camp;. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Madrid, 1778. Palau, 140396
    Estado general:
    Regular la encuadernación; muy buenos los grabados, si bien hay foxing y oxidación en los bordes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "No Io" [Mapa númmero 52]
    2. "Girmavd || N. 12" [Mapa número 85]
    3. Iniciales acompañadas de un signo de interrogación.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas geogeáfico.
    Incipit:
    Ha concluido el autor de este mapa todos los de las provincias || particulares de España, en escala mayor, donde por menor estan || todos sus pueblos, con los que puede formarse un grueso volumen, || y completar el atlas de este Reyno. Pueden satisfacer la utilidad é ilus-||tracion de los que aprehenden geografía, que deben conocer individu-||almente el suelo donde nacieron, antes de pasar á instruirse del terri-||torio ageno.
    Explicit:
    El Mapa primitivo, y que puede llamarse original, es el de || Teixeira:por el que sacaron las primeras copias, y despues se tras-||ladaron unos à otros, desfigurando el oiginal. El Analisis, ó compa-||racion por partes de setos Mapas, produciria un escrito bien abulta-||do, y seria motibo [sic] para que se explaiase y lo luciese la ciencia Geo-||grafica.
    Formato:
    in-folio.
       dimensiones:
    310 x 422 mm.
       columnas:
    1 a 5 [en las referencias].
        caja:
    410 x 355 mm. [por tratarse de dobles folios y folios máximos].
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + 102 ff. dobles + 3ff. de guarda.
    • Total= 108 ff.
       líneas por folio:
    El número es variable por tratarse de textos que dan las referencias de los mapas o cuentan el modo en que fueron realizados.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en el mapa número 38]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 102 aguafuertes, de las cuales 37 llevan título con fecha, firma y, en algunos casos, dedicatoria, descripción e historia. Estos datos están consignados en el interior de un marco que es en sí mismo otra composición dentro del mapa.
    Encuadernación:
    Moderna. Estado regular.
       material:
    Cartón, cuero y papel jaspeado. La bisagra de la tapa está abierta desde la cabeza. Lomo de cinco nervios dibujados con guardas doradas. En la segunda caja, con letras doradas: "ATLAS || DE LOPEZ". Decoración central en las restantes. Guardas en cabeza y pie. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, pegada sobre el papel de guarda, faja impresa de fondo verde que ocupa todo el alto de la tapa. Lleva por título: "ÉXTRAIT || DU CATALOGUE DE FILLASTRE FRÈRES, || Marchands de Musique et de Cartes Géographiques,". En el ángulo superior izquierdo, a lápiz: "C". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.999"
    • En el recto del primer folio de guarda, con tinta negra, una mano preparó una columna que llega a la línea 57, junto a la cual se pretendió consignar la región de cada uno de los 102 mapas. Llega hasta el número 47.
    • En el margen superior derecho, una mano va numernando a lápiz los mapas a partir del primero, por lo que su recuento debería dar cuatro números más que el recuento de mapas impreso, que parte del de Madrid [excluyendo los cuatro generales del comienzo]. Sin embargo, por saltearse uno [entre el 90 y el 91 de su serie] la cifra final es 101 [cuando debería ser 102].
    • Cuenta matemática a lápiz junto al número 10 manuscrito.
    • En la contratapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, con lápiz azul: "77". Margen superior, con lápiz: "75'"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    06/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    7-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    • Es habitual encontrar al pie de los mapas inscripciones del tipo: "Se hallará este con todas las obras del autor y las de su hijo, en Madrid, en la calle de Atocha frente de la Aduana vieja Manzana 159 Numero 3." [Mapa número 64].
    • El título correspondiente al mapa número 41, "Mapa de la Provincia de Valladolid,", es el único grabado que lleva firma:"Groux"
    • El mapa número 38 ha sido recortado y pegado en un folio cuyo color difiere del resto.
    • La pieza carece de impresor, de fecha única y de colofón. Se trata por tanto de la reunión en un volumen de un serie de grabados realizados por el único autor entre 1765 y 1798.

  117. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    Atlas Geographico || del Reyno de España, è Islas adjacentes. || con una breve descripcion de sus Provincias. || Dispuesto para la utilidad publica || Por D. Thomas Lopez, Pensionista de S. M. || en la Corte de Paris. || Dedicado al Exc.mo S. D. Jaime || Masones de Lima y || Soto-Mayor &.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Atlas Geográfico.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    277
    BN Argentina:
    FD 9 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1757. Primera edición.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio Sanz.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Biso Bachsufsellg.
    2. Grenada.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Plano de Madrid. Reducido por Ventura Rodríguez. 1759.
    Castilla la Nueva. Segun las memorias de Rodrigo Mendez Silva.  
    Castilla la Vieja. Segun las Memorias de Rodrigo Mendez de Silva.  
    Leon.   1756.
    Estremadura.   1756.
    Andalucia.   1757.
    Granada.   1757.
    Murcia.   1757.
    Valencia.   1757.
    Galicia.   1756.
    Principado de Asturias.    
    Vizcaya, Guipuzcoa, Alava y Rioja.   1757.
    Navarra.   1756.
    Aragón.    
    Cataluña.   1756.
    Reyno, de Mallorca.   1756.
    Reyno de Portugal.   1757.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas geográfico.
    Incipit:
    Castilla la nueva es la mas grande Provincia de || España, centro de la Monarquia; y el Pays de || los Antiguos Carpentanos.
    Explicit:
    El Reyno de Al;||garbe , Faro, Obo y Capl compre-||hende tres Ciudades, que son Sil:||ves, Tavira y Lagos. Esta ultima || no esta lexos del famoso Cabo || de San Vicente.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    83 x 120 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    115 x 94 mm. [grabados a doble folio].
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado al siguiente por procedimientos de seguridad de la BN] + 2 ff. portada [grabada a doble folio, como todos los de esta pieza] + 2 ff. dedicatoria + 2 ff. prólogo + 3 ff. plano de Madrid [desplegable] + 32 ff. [correspondientes a 16 cartas] + 2 ff. guarda final.
    • Total= 44 ff.
    • La obra tiene 21 grabados a doble folio [salvo el plano de Madrid, que abarca tres], numerados en arábigos a partir de la portada, en el ángulo superior derecho.
       líneas por folio:
    37 [grabado número 6].
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 21 grabados en cobre, a doble folio.
    Encuadernación:
    Siglo XVIII, buen estado.
       material:
    cuero marrón. Lomo con cinco nervios. Cabeza desgastada. En las cinco cajas [limitadas por doble filete superior e inferior], flor de seis pétalos y dos hojas. Decoración vegetal al pie. Medidas: 90 x 125 x 15 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, con tinta negra, ocupando toda la superficie: "cada. 8. varas. || ácen. 20. legu(a)s || . Leguas de una hora || de camino de A. 6000 || uaras. cada una- || de tarifa en afica .3. leg(ua)s || y un qua(r)to de la ysla de || tarifa á Africa o ális || la de cony- 3 legu(a)s || Poco mas ô menos-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1394".
    • En el vuelto de la contratapa, con tinta negra, la misma mano sigue escribiendo: "de ceuta á tanger. .7. || legu(a)s.- de una Punta- || á lotra -9- leg(ua)s. âsta || êl .30. 8. ó mitas y .6. || âsta la mar-|| de tunes á Sicilla .8. u || .9. postas".
    • En el recto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz:"8.11. || Grenada.". Hacia el centro, con tinta negra: "Biso Bachsufsellg"
    • El primer folio de guarda final está escrito en su totalidad con tinta negra: "la || topographie de || ? Pax. At. || l'Abbé de xrilly. cí||demanto secretaire || de Ambassade de || sa Majeste sicilie || nne. e. ensuite || examinateur et Au-||diteur Géneral de || leueche de sagone-|| tome Premier || qui traite de l'Allem||gne en géneral u || en particulier de tous || les états ecclesiasti||ques du ? de ||Westphlie || A Paris quay dés || Augustin es."
    • En el recto del segundo folio final, con tinta negra: "chez Bauche li||braire á l'ymage || Sainte Geneuieue- || et A saint Jean dan || le désert, 1798.-|| Auec Approbation u || Privilége du Roy"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 140274
    2. Catálogo de la Mapoteca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, 174.
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Tanto el Catalogue de 1936, como el Catálogo de la Mapoteca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, de 1941, mencionan la existencia de un mapa de "España dividida según acostumbran los geógrafos", tras el plano de Madrid y antes del mapa de Castilla la Nueva. En la actualidad tal mapa "coloriée" no existe.

  118. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    [Mapa general de España, dividido en sus actuales provincias].
    Otros títulos por los que es conocido:
    Espagne et Portugal par Lopez.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    278
    BN Argentina:
    FD 334 (R  )
    Lugar:
    • Madrid.
    • París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    Ver cuadros en Notas al libro.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Charles Simonneau.
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    38 mapas plegados en cuatro estuches.
    Mapa de la Provincia de Madrid. Comprehende el Partido de Madrid, y él de Almonacid de Zorita. Madrid, 1773.
    Mapa de la Provincia de Toledo, Comprehende los Partidos de Toledo, Alcala, Ocaña, Talavera, y Alcazar de San Juan. 1768.
    Mapa de la Provincia de Guadalaxara, Comprehende el partido de Guadalaxara, la Tierra de Jadraque, la de Hita, la de Buitrago, el Partido de Siguenza, y el de Colmenar Viejo. Dedicado a don Pedro de Castejon. 1766.
    Mapa de la Provincia y Obispado de Cuenca. Comprehende el Señorio de Molina, los Partidos de Cuenca, Huete, y S. Clemente. Dedicado a don Manuel Joseph Lopez. 1766
    Provincia de la Mancha, Donde se comprehenden los Partidos de Ciudad-Real, Infantes, y Alcaràz; Dedicada a don Joseph Elias Gaona. 1765.
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Burgos, que comprehende los Partidos de Burgos, Bureva, Castroxeriz, Candemuño, Villadiego, Juarros, Aranda, los Valles de Sedano, Valdelaguna, Bezana, Jurisdiccion de Lara, la Hoz de Bricia y la de Arreba; 1784.
    Mapa que comprehende el Partido del Baston de Laredo, y quatro Villas de la Costa, con todos sus Valles, y la Provincia de Liebana: el Corregimiento de Villarcayo, que encierra las Merindades de Castilla la Vieja, separadas sus Juntas, Valles, y agregados: el Partido de Castilla ala Vieja en Burgos; y el Partido de Miranda de Ebro. Madrid, 1774.
    Mapa geografico que comprhende el Partido de Santo Domingo de la Calzada y el de Logroño, correspondientes a la Provincia de Burgos: Madrid, 1787.
    Mapa geográfico de la Provincia de Soria, que comprehende el Partido de su Nombre, dividido en cinco Sexmos: las Tieras, Villas y Granjas eximidas. Madrid, 1783.
    Mapa de la Provincia de Segovia. Dedicado a don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Comprehende él Condado de Chinchon; los Partidos de Yscar, Peñaranda, Pedraza, Fuentidueña, Riaza, Coca, Ayllon, Maderuelo, Montejo, Fresno, y Aza: los Sexmos de S. Martin, Cabezas, Valcorva, Lozoya, Montemayor, Trinidad, Sta. Eulalia, S. Lorenzo, S. Millan, Casarrubios, Posaderas, Ontalvilla, Navalmanzano, y la Mata: los Ochavos de Cantalejo, la Sierra y Castillejo, Pradena y Bercimuel: y las Teforerias de Guellar y de Se pulbeda. Madrid, 1773.
    Mapa de la Provincia de Avila, dividido en sus Territorios y Sexmos. Madrid, 1769
    Mapa de el Principado de Asturias, dedicado a don Carlos Antonio, Principe de Asturias: Comprehende todos sus Concejos, Cotos y Jurisdicciones: Madrid, 1777.
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Leon: Comprehende el Partido, Corregimiento, Real Adelantamiento, Jurisdiccion ordinaria, Infantadgo, Vega con Ardon, las Hermandades, Concejos, el Condado de Colle, la Merindad de la Cepeda, y la Abadia de Arbas. 1786.
    Mapa geográfico del Partido de Ponferrada, que suelen llamar regularmente Provincia del Vierzo. Tambien comprehende la Gobernacion de Cabrera, y los Concejos de Laciana,Ribas del Sil de arriba y de abaxo, siendo todos partesde la Provincia de Leon. Madrid, 1786.
    Mapa geográphico de la Provincia de Palencia, que comprehende todos sus Valles y Jurisdicciones. Dedicado a don Diego Fernandez de Velasco. Madrid, 1782.
    Mapa geográfico del Partido de Toro:   Madrid, 1784.
    Mapa geográfico del Partido de Reynosa, uno de los tres de la Provincia de Toro: Comprehende sus Hermandades, el Valle Real de Valderedible y Concejos Madrid, 1785.
    Mapa geográfico del Partido de Carrion,   Madrid, 1785.
    Mapa de la Provincia de Valladolid, dedicado a don Pedro de Alcantara, Madrid, 1779.
    Mapa de la Provincia de Zamora. Comprehende los Partidos del Pan, él del Vino, él de Sayago, él de Carvajales, él de Alcañizas, él de Mombuey, y él de Tabara. Madrid, 1773.
    Mapa geográfico de la Provincia de Salamanca, en el que se distinguen sus Partidos, Quartos, Sexmos, Rodas, Campos, Concejos y las Villas sueltas. Dedicado a don Joseph Alvarez de Toledo. Madrid, 1789.
    Mapa geográfico del Reyno de Galicia: Contiene las Provincias de Santiago, Coruña, Betanzos, Lugo, Mondoñedo, Orense y Tuy. Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1784.
    Mapa geográfico de la Provincia de Estremadura; Contiene los Partidos de Badajóz, Alcántara, Cáceres, Lleréna, Merida, Plasencia, Trugíllo, y Villanueva d la Serena. Dedicado a don Manuel de Godoy, Principe de la Paz, Madrid, 1798.
    Mapa del Reyno de Sevilla, dibidido en su Arzobispado, Obispado y Tesorerias. Dedicado a don Antonio Ponce de Leon. 1767.
    Mapa geográfico del Reyno y Obispado de Córdoba: Comprehende los Partidos Jurisdiccionales de Córdoba, el Cárpio, los Pedróches y Santa Eufemia. Madrid, 1797.
    Mapa geográfico del Reyno de Jaen, Dividido en los partidos de Jaen , Baeza, Ubeda, Andujar, Martos y las Poblaciones de Sierra Morena. Madrid, 1787
    Mapa geográfico del Reyno de Granada: Contiene los Partidos de la Ciudad de Granada, su vega y sierra: el Témple y general de Zafayona: las villas, valle de Lecrón, Alpujárras, Adra, estado de Orgiba, estado de Torbiscón, Motril, Almuñécar, y Salobréña, Lója, Alháma, Velez-Málaga, Málaga, quatro villas de la hoya de Málaga, Rónda, Marbélla, Guádix, Báza y Almería. Dedicado a don Manuel de Godoy. Madrid, 1795.
    Mapa del Obispado y Reyno de Murcia. Dividido en sus Partidos. 1768.
    Mapa del Reyno de Navarra. Comprehende las Merindades de Pamplona, Estella, Tudela, Sanguessa, Olite, Ciudades, Villas, Valles, y Cendeas. Dedicado a don Miguel de Muzquiz. Madrid, 1772.
    Mapa del Reyno de Aragon. Dedicado a don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Dividido en su Arzobispado, Obispados, y Corregimientos. 1765.
    Mapa del Principado de Cataluña: Comprehende los Corregimientos de Barcelona, Cervera, Gerona, Lerida, Manresa, Mataró, Puigcerdá, Talarn, Tarragona, Tortosa, Villafranca, Vique, y la Subdelegacion del Valle de Arán. Madrid, 1776.
    Mapa geográfico del Reyno de Valencia, Dividido en sus trece Gobernaciones ò Partidos: Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1788.
    Mapa geografico y general del as Islas Baleares y Pithyusas.   Madrid, 1793.
    Mapa del M.N. y M.L. Señorio de Vizcaya. Compuesto sobre algunos Mapas. Madrid, 1769.
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa, Construido sobre las memorias de los Naturales, y sobre el Mapa de la Costa manuscrito levantado por los Ingenieros. 1770.
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Alava. Comprehende las Quadrillasde Vitoria, Salvatierra, Ayala, Guardia, Zuya, Mendoza, y sus cinquenta y tres ermandades. 1770.
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Madrid, 1778
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Parte meriodional. Madrid, 1778
    Estado general:
    Muy bueno. La tapa del estuche I rota en la parte superior de lo que simula ser el corte lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas.
    Incipit:
    En este suplemento esta el Partido de Almonacid de Zorita, perteneciente || à la Provincia de Madrid, esta separado de ella y enclavado entre las || Provincias de Toledo al Occidente, la de Guadalajara al Norte, y la de Cuenca || al Oriente y Medio-dia. Las Escalas del Mapa sirven para este suplemento.
    Explicit:
    El Mapa Primitivo, y que puede llamarse original, es el de || Teixeira: por el que sacaron las primeras copias, y despues se tras-||ladaron unos à otros, desfigurando el original. El Analisis, ó compa-||racion por partes de estos Mapas, produciria un escrito bien abulta-||do, y seria motibo para que se explaiase y lo luciese la ciencia Geo-||grafica.
    Formato:
       dimensiones:
    Las dimensiones de los mapas difieren. Las de mayor tamaño rondan los 870 x 845 mm. Los mapas menores miden alrededor de 385 x 340 mm.
       columnas:
    1 a 3.
        caja:
       foliación:
    Los mapas están numerados con arábigos en una pestaña que sobresale de la etiqueta de presentación. En muchos casos se advierte un número impreso en el ángulo superior derecho que responde a otras series.
    • Estuche I: Mapas 1 a 11
    • Estuche II: Mapas 12 a 21
    • Estuche III: Mapas 22 a 29
    • Estuche IV: Mapas 30 a 38
       líneas por folio:
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra. Los mapas están coloreados a mano con tintas rojas, amarillas, verdes, moradas, marrones.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 38 aguafuertes coloreadas a mano, cortadas en rectángulos y pegadas sobre tela, de tal modo que el doblez (muy marcado) cae sobre la tela y no afecta al papel. Plegados, todos los grabados tienen el mismo tamaño: 140 x 200 mm. Exhiben en su cara frontal una etiqueta rectangular impresa en negro sobre fondo blanco. En sus cuatro ángulos, cuatro globos terráqueos de diferente diseño. En el margen superior: "MAGASIN de GÉOGRAPHIE || de CH.les SIMONNEAU Graveur.". En el margen inferior: "A Paris, Rue de la Paix N.o6. || Hôtel Mirabeau, vis-à-vis le Timbre.". En el margen derecho: "Cartes Géographiques || et Topographiques || Françaises et Etrangères.". En el margen izquierdo: "Globes, Sphères, Atlas, || Géographie || Ancienne et Moderne.quot;. En el centro queda un rectángulo en blanco donde con tinta negra se ha escrito el t&iacu te;tulo del mapa.
    Encuadernación:
    Buen estado. Las tapas de los estuches I y IV, rotas. Algunas manchas de humedad en mapas y telas, que en muy pocos casos también se ven agujereadas en los repliegues.
       material:
    Cartón verde forrado de cuero marrón. Los estuches aparentan ser libros cuyos lomos, de cuatro nervios (filetes dorados en relieve), exhiben la lista de mapas que contienen. En la primera caja, viñeta dorada. En la segunda, tejuelo Morado: "ESPAGNE || ET PORTUGAL || PAR LOPEZ". En la tercera caja, dentro de óvalo morado y en arábigos, el número de estuche correspondiente. En la cuarta, tejuelo morado, decorado en el borde superior e inferior con guarda de eslabones, con la mencionada lista de títulos en letras doradas. En la quinta caja, viñeta central dorada. Medidas: 160 x 220 x 80 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 140363
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La cinta de seguridad que la BN aplicó a cada mapa conserva restos de pegamento por lo que dificulta el despliegue de las piezas. Se aconseja su remoción.

  119. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Gomara.
    Título:
    La Segunda par-||TE DELA HISTO-|| ria general delas Indias. || que contiene || La conquista de Mexico || y dela nueva España.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La conquista de Mejico.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    281
    BN Argentina:
    FD 15 (R 844 )
    Lugar:
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martín Nucio.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Bisagra abierta, por lo que el lomo está casi totalmente desprendido de la tapa. La portada está muy restaurada, sobre el papel nuevo se ha escrito parte del título. Reforzados los folios 2 y 8. Restaurado el último.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos que parten de un círculo central y terminan en punta. Págs. 166 y 167.
    2. Flor de cuatro pétalos redondos que se asienta sobre una base semicircular adornada con tres flores de similar diseño y menor tamaño. Pág. 221.
    3. Ánfora decorada, de base y pie gruesos. Pág. 54.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    NASCIMIENTO || DE FERNANDO CORTES. || AÑo de mil y cuatrocientos y || ochenta y cinco, siendo reyes || de Castilla y Aragon, los cato||licos don Ferna(n)do, y doña Isa||bel, nacio Ferna(n)do Cortes en || Medellin. Su padre se llamo || Martin Cortes de Monroy, y || su madre doña Catalina Piça-||rro Altamirano. Entrambos eran hidalgos, ca || todos estos quatro linajes Cortes, Monroy, Pi-||çarro y Altamirano son muy antiguos, nobles y ho(n)rrados.
    Explicit:
    Puso en sus reposteros, y armas: Iudicio || Domini apprehendit eos, & et fortitudo eius cor-||roboravit brachium meum. Letra muy a pro-||posito dela conquista. Tal fue, como aueys oy-|| do, ortes conquistador dela nueua España, || y por auer yo començado la con-||quista de Mexico en su na-||cimiento, la fenezco || en su muerte. || FIN
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 127 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    67 x 113 mm.
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa-Tt [8] + Vv [4].
    • Total= 340 ff.
    • La obra está foliada en arábigos. La numeración parte de la portada, por lo que al llegar al último folio consigna los 140 del recuento de cuadernillos. Error subsanado en el folio 183 (que aparece como 185).
       líneas por folio:
    33 [f.149]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor: óvalo dentro de un marco. Representa una cigüeña sobrevolando su nido. En el pico tiene una lombriz que ofrece a su pichón. Leyenda circundante: "VIRTVS PIETAS HOMINI TVTISSIMA". Este grabado reaparece en el vuelto del último folio.
    Encuadernación:
    Siglo XIX. Estado regular.
       material:
    Media encuadernación. Papel marmolado y cuero marrón. Cantos desgastados. Bisagras abiertas, lo que permite ver las costuras internas. En el caso de la contratapa, la bisagra está rota solo al pie. Lomo de tres nervios que no coinciden con el triple filete dorado con que se intenta representarlos. Guarda en cabeza y pie. En la segunda caja, con letras doradas: "LA || CONQUISTA || DE MEJICO". Papel de guarda liso. Cortes moteados. La cuchilla del encuadernador se ha llevado buena parte de los márgenes, afectando la foliación.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, texto impreso pegado sobre el papel de guarda: "Fr. cent. || Amérique - [Lopez de Gomara, Francisco). || La historia general de las Indias, y sobre todo lo acaecido enellas || dende que se ganaron hasta agora. Y la conquista del Mexico, || y de la nueua España. En Anuers por Martin Nucio, 1554, || in-12. D. mar. rouge, dos et coins, tr.d.[31625]. || 300 ff. ch. Car. ronds. Dédié à Charles-Quint. C'est la première parti e de l'ou-||vrage de Gomara. Brunet, Suppl. I, 555. Lecrerc n. 243.. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5575"
    • En el vuelto del f.20, línea ondeada al margen, hecha con tinta negra, aparentemente destacando esa parte del texto. Hay otras marcas en tinta negra en otros lugares.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141139.
    2. Vindel, 1.485
    Biografía:
    1. Francisco López de Gomara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  120. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Daniel Israel López Laguna.
    Título:
    ESPEJO FIEL DE VIDAS || Que Contiene || LOS PSALMOS DE DAVID || En Verso || Obra Devota, Vtil, y Deleytable || Compuesta por || DANIEL Israel LOPES LAGVNA. || Dedicada al muy Benigno y Generoso || Señor, || Mordejay Nunes Almeyda.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Idioma:
    Español. Hebreo. Inglés. Latín. Portugués.
    No Catálogo Subasta:
    282
    BN Argentina:
    FD 446 (R 888 )
    Lugar:
    Londres.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    5480 [1720]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Thomas Coxe
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prelimilnares: 25 ff. con prefacio, prologo grabados, explicación de los grabados y diversas composiciones poéticas.
    • Libro Primero.
    PS. I. Madrigales. Oh! quan feliz, y bien aventurado 1-2
    PS. II. Madrigales. POrque an de congregarse inobedientes, 2-3
    PS. III. Madrigales. Oh! Quanto gran señor de los señores, 3-4
    PS. IV. Madrigales. PUes te llamo Señor con Uerdadero, 5-6
    PS. V. Endechas. MIs dichos, escucha || Monarcha Supremo, 6-7
    PS. VI. Endechas. No airado me reprehendas 7-8
    PS. VII. Madrigales. Supremo Dios, en quien mi confiança 8-10
    PS. VIII. Liras. SUpremo Dios quan fuerte 10-11
    PS. IX. Dezimas. LOarte Señor prometo, 12-13
    PS. X. Octauas. POr que Señor te encubres a lo lexos 13-15
    PS. XI. Dezimas. Si en mi Dios confiado 15-16
    PS. XII. Redondillas. SAlva Señor por tu nombre, 16-17
    PS. XIII. Endechas. Alto Dios hasta quando 17-18
    PS. XIV. Dezimas. EN su coraçon dañado, 18-19
    PS. XV. Octauas. QUien gran Señor habitará en tu tienda, 19-20
    PS. XVII. Octauas. OYE Señor de justedad las bozes, 22-24
    PS. XVIII. Octauas. SIempre he de amarte Dios omnipotente, 24-28
    PS. XIX. Quartetas. LOs cielos son recontantes 28-30
    PS. XX. Dezimas. REspondate en dia de mi ancia, 30
    PS. XXI. Quintillas. Señor en tu fortaleza 31-32
    PS. XXII. Octauas. MI Dios mi Dios, por que ultrajar me dejas, 32-35
    PS. XXXIII. Dezimas. SI es mi pastor el Alto 35-36
    PS. XXIV. Dezimas. DEl Señor es la Tierra 37
    PS. XXV. Liras. A ti Señor mi Alma, 38-40
    PS. XXVI. Dezimas. QUE me jusgues gran Señor 40-41
    PS. XXVII. Cancion real. SI es el Señor supremo 41-44
    PS. XXVIII. Octauas. PUes siempre gran Señor he de llamarte, 44-45
    PS. XXIX. Dezimas. DAD gloria al ser de los Séres, 45-46.
    PS. XXX. Romance. TE ensalsaré gran Señor. || Por que hoy me encumbras feliz, 46-47
    PS. XXXI. Octauas. SOlo en ti sacro Dios busco mi abrigo, 48-51
    PS. XXXII. Terzetos. ESte Psalmo ô Maskil, que significa 51-52
    PS. XXXIII. Esdrujulos. JUstos cantad al Altissimo, 53-54
    PS. XXXIV. Dezimas. DIscreto mudó delante 54-56
    PS. XXXV. Romance. Con todos mis Adversarios, || Baraxa Señor Supremo, 57-59
    PS. XXXVI. Dezimas. POr las sacrilegas bozes 59-60
    PS. XXXVII. Terzetos. HIjo nunca contiendas con Malignos, 60-63
    PS. XXXVIII. Cancion. SUpremo Dios, no airado, 64-67
    PS. XXXIX. Octauas. CUerdo me guardaré, serrando sabio, 67-70
    PS. XL. Dezimas. MI esperança con paciencia 70-72
    PS. XLI. Dezimas. SErá bien aventurádo, 72-73
  121. Libro Segundo.
  122. PS. XLII. Cancion, Assi como la Cierva 74-77
    PS. XLIII. Dezimas. JUsgame Altissimo Juez, 77
    PS. XLIV. Octauas. OH! Dios omnipotente, cuyas obras, 78-81
    PS. XLV. Tercetos. PENSO mi coraçon palabra buena, 81-84
    PS. XLVI. Verso Heroico. EL Soverano Autor de Tierra y Cielo, 84-85
    PS. XLVII. Esdrujulos. TODOS los pueblos que meri-|tos 86
    PS. XLVIII> Quintillas. ENgrandesido y loado, 87-88
    PS. XLIX. Cancion real. OID aun que os asombre 88-92
    PS. L. Romance. EL Alto y Omnipotente, || Supremo Dios de los Dio-|ses 93-95
    PS. LI. Cancion real. APIADAME Dios mio, 96-99
    PS. LII. Redondillas. POR que en tu infiel tirania 99
    PS. LIII. Dezimas. DIxo el necio fementido, 100-101
    PS. LIV. Redondillas. SAlvame Dios por tu nom-|bre. 101
    LV. Romance. EScucha Dios mi oracion, 102-104
    PS. LVI. Endechas endecasilavo. APiadame Dios mio, 104-105
    PS. LVII. Esdrujulos. PIadoso gran Dios apiadame 105-106
    PS. LVIII. Dezimas. SI es cierto, congregacion, 106-107
    LIX. Endechas. Librame Dios supremo 107-109
    PS. LX. Cancion. SUpremo Dios que airado, 110-112
    PS. LXI. Dezimas. OYE Señor el Clamor 112-113
    PS. LXII. Octavas. Cierto es que aun que callada á Dios mi | Alma, 113-115
    PS. LXIII. Redondillas. Dios mio, pues mi Dios eres, 115-116
    PS. LXIV. Esdrujulos. OYE mis bozes, Dios unico, 116-117
    PS. LXV. Romance. A TI el silencio es loor, || Alto Dios en Cion, y a ti 117-119
    PS. LXVI. Dezimas. DELE a Dios jubilacion 119-121
    PS. LXVII. Dezimas de pie quebrado. El gran Dios nos apiade 121-122
    PS. LXVIII. Cancion. Levantese el Eterno, 122-129
    PS. LXIX. Romance. SAlvame Dios soverano, || Pues ya entre el raudal so-|bervio 129-132
    PS. LXX. Dezimas de pie quebrado. GRan Dios para escaparme 132-133
    PS. LXI. Dezimas. EN ti gran Señor, me abrigo 133-135
    PS. LXXII. Madrigales. TUs juizios Dios eterno al Rey alumbra, 135-138
  123. Libro Tercero.
  124. PS. LXXIII. Cancion. CIertamente ser bueno 139-144
    PS. LXXIV. Esdrujulos. POr que alto Dios potentisimo, 144-146
    PS. LXXV. Redondillas. A Ty loaremos Gran Dios, 146-147
    PS. LXXVI. Dezimas. COnosido es con renombre 147-148
    PS. LXXVII. Madrigales. Con mi boz a Dios clamo noche, y dia, 149-151
    PS. LXXVIII. Romance. PUes eres el fiel rebaño || Mi pueblo mi ley escucha, 151-156
    PS. LXXIX. Cancion. GRan Dios diversas gentes, 156-159
    PS. LXXX. Romance lirico. PAstor de Ysrael escucha, || Pues como obejas nos | guias, 160-161
    PS. LXXXI. Romance. Cantad al supremo, y vno || Dios de nuestra fortaleza, 161-162
    PS. LXXXII. Esdrujulos. El alto Dios solo y, vni-|co, 163
    PS. LXXXIII. Dezimas. Silencio en ti Dios no séa, 164-165
    PS. LXXXIV. Dezimas. Quan queridas y preciadas. 165-166
    PS. LXXXV. Quartetos. DArte gracias gran Dios de los Cielos, 166-168
    PS. LXXXVI. Liras. EScucha Dios Supremo 168-170
    PS. LXXXVII. Dezimas de pie quebrado. AMa DIos mas las puertas 170-171
    PS. LXXXVIII. Cancion Real. A TY Señor Supremo 171-173
    PS. LXXXIX. Romance. DE Dios la [sic] altas mercedes || Cantará siempre mi boca, 174-178
  125. Libro Cuarto.
  126. PS. XC. Dezimas. SEñor, ampáro a nos fuiste 179-180
    PS. XCI. Dezimas. EL que habita en la encu-|bierta 180-182
    PS. XCII. Redondillas. QUE es bueno para loar 182-183
    PS. XCIII. Redondillas. El Alto Rey de los Reyes 183-184
    PS. XCIV. Redondillas. DIOS de venganças, gran Dios, 184-185
    XCV. Romance. COn aublacion dulces himnos || Alternemos al Señor, 185-186
    PS. XCVI. Esdrujulos. CAntad al supremo, y vni-|co 186-187
    PS. XCVII. Romance. PUes Reyna ya el que Rey-|nô || Y Reinará en las alturas, 188
    PS. XCVIII. Romance. CON cantico nuevo a Dios || Las gracias devemos dar, 189
    PS. XCIX. Romance. PUES reina nuestro Señor || Temeran pueblos su fin 189-190
    PS. C. Octavas. Clamad al Señor toda la tierra 190-191
    PS. CI. Romance. LA merced, y el Juizio tuyo || Cantar yntento Señor 191-192
    PS. CII. Cancion. OYE Señor Supremo 191-196
    PS. CIII. Cancion. Bendize a Dios mi Alma, 196-199
    PS. CIV.Madrigales. Bendize a Dios mi Alma, 199-203
    PS. CV. Romance. Load al Dios de los cie-|los || Fieles llamad por su nom-|bre, 203-206
    PS. CVI. Romance. LOad á Dios, por benigno || Del orbe las criaturas, 206-209
  127. Libro Quinto.
  128. PS. CVII. Madrigales. CAntad al Dios que es para todos bueno 210-214
    PS. CVIII. Octavas. MI corazon supremo Dios compuesto, 214-216
    CIX. Madrigales. SUpremo y gran Señor de los Señores, 216-219
    PS. CX. Dezimas. DIxo Dios â mi Señor, 219-220
    PS. CXI. Dezimas de pie quebrado. REpitiendo Aleluya 220-221
    PS. CXII. Cancion. ES bien-aventurado, 221-222
    PS. CXIII. Dezimas de pie quebrado. ALternando Aleluya 223-224
    PS. CXIV. Redondillas. SAlió de Egipto Ysrael, 224-225
    PS. CXV. Madrigales. NO por nos gran Señor, no por el hombre, 225-226
    PS. CXVI. Romance. ESpero que Dios admita 227-228
    PS. CXVII. Dezima. A Dios con sacras canciones, 228
    PS. CXVIII. Cancion. CANtad al uno, y solo, 229-232
    PS. CXIX. Madrigales. SON bien-aventurados 233-248
    PS. CXX. Redondillas. LLamé en mi angustia al Dios santo, 248-249
    PS. CXXI. Sonetto. LOS ojos alsaré a los Montes santos, 249-250
    PS. CXXII. Redondillas. ALegre escucho, y recivo, 250-251
    PS. CXXIII. Liras. A ty álso mis ojos, 251-252
    PS. CXXIV. Madrigales. SI por nos, el Señor no uviera sido, 252-253
    PS. CXXV. Redondillas. LOS candidos confiados 253-254
    PS. CXXVI. Redondillas. QUando el gran Dios nuestro dueño, 254-255
    PS. CXXVII. Quartetos. Si el Señor no edifica la casa, 255-256
    PS. CXXVIII. Dezimas de pie quebrado. Con bien aventurados 256-257
    PS. CXXIX. Redondillas. MUI mucho en mis mosedades, 257-258
    PS. CXXX. Redondillas. DE lo profundo, Dios alto, 258
    PS. CXXXI. Dezima. SEñor no se enaltezió 259
    PS. CXXXII.Romance. ACuerdate de David, || Señor por que en su afliccion. 260
    PS. CXXXIII. Coplas. ES tan suave entre hermanos, 261
    PS. CXXXIV. Octava. Bendezid al Señor todos sus Fieles, 261-262
    PS. CXXXV. Romance. TOad [sic] el Nombre supremo || Del Alto, siervos de Dios 262-263
    PS. CXXXVI. Endechas. LOad á Dios que es bueno, 264-265
    PS. CXXXVII. Endechas Endecasilabo. SObre los caudalosos 265-267
    PS. CXXXVIII. Dezimas. GRann Señor yo he de Loarte 267-268
    PS. CXXXIX. Madrigales. SEñor especulasteme y supiste, 268-271
    PS. CXL. Romance. EScapame Dios supremo || De Hombre malo, y de Varon, 271-272
    PS. CXLI. Romance. PUes te llâmo gran Señor, || A socorrerme apresura, 272-273
    PS. CXLII. Dezimas. Clamava yo con mi boz, 273-274
    PS. CXLIII. Romance. OYE Señor my Oracion, || Escucha mis rogativas, 274-275
    PS. CXLIV. Liras. Bendito el Dios my fuerte, 275-277
    PS. CXLV. Octavas. MI Dios my Rey, prometo enalteserte, 278-280
    PS. CXLVI. Romance. Aábe [sic] al Señor mi Alma, || Pues yo prometo desde oy 280-281
    PS. CXLVII. Dezimas. Load al Señor que es bueno, 281-283
    PS. CXLVIII. Madrigales. ALabad al que el ser les dió a los Cielos, 283-284
    PS. CXLIX. Romance. CON Aleluyas cantad, || Cantico nuevo al Señor, 284-285
    PS. CL. Madrigales. ALabad al Monarcha de la Altura. 285-286
    Estado general:
    Regular. La tapa y el primer folio de guarda están totalmente despendidos del cuerpo de la obra. Oxidación, foxing y humedad en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En los folios de guarda inicial y final, corona que se asienta sobre una base formada por figuras circulares.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Salmos.
    Incipit:
    • Preliminares: PETICION. || A LOS YNCLITOS Señores || DEL KAHAL KADOS Fiel Jardin || Cuya PUERTA DE LOS CIELOS, || Se obstenta EN LONDRES, BET-DIN. || DIgo de SAHAR ASAMAIM || Dignamente PARNASSIM || Pues con su Zelo Floreze || El arbol sacro HES-JAYM. || Suplica DANIEL LAGUNA, || Sy es que es digno de Ymprimir || SU ESPEJO DE VIDAS FIEL, || O PSALTERIO DE DAVID.
    • Libro Primero. || En primero de Luna el Pio deue, || Cantar del Psalmo vno hasta los nueve. || PSALMO. I. || En Psalmo primero auncia || DAVID, la gloria cumplida, || Al que del Arbol de Vida || Las Excelencias pronuncia: || Y al qual ESAV renuncia. || Legitimas preheminencias, || Por rusticas conveniencias || El recto Juez lo despoja || Del Summo bien, y lo arroja || Del mundo a las inclemencias.
    Explicit:
    • Quanto produzen Astros, y Elementos, || Se atribuye al Autor Omnipotente, || En Cielos, Tierra, Fuego, Mar, y Vientos. || Todo el mundo le alabe eternamente, || Siguiendo de David los documentos, Para alcanzar la Gloria permanente.
    • Con baile, y con Adphe alabamientos, || Acompañando al organo ynstrumentos, || Y al dulze Estruendo de Reteñideras, || y Clarines, le alâben las espheras. || Toda Alma alabe la clemencia suya || Por siglos de los siglos ALELUYA. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    185 x 240 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    140 x 195 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 1 f. grabado + 1 f. portada + 3 ff. preliminares + 1 f.grabado + 21 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Nn [4] + 1 f. de guarda final.
    • Total = 174 ff.
    • 286 págs. numeradas en arábigos a partir del Libro Primero. Los 27 ff. de preliminares y el último, de agradecimiento al Creador, quedan fuera de esta numeración.
       líneas por folio:
    42 [pág.58]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio que precede a la portada, grabado de Ab.m Lopes de Oliveira, a plana entera. Despliega un jeroglífico que aparece escrito a dos columnas en la parte superior de la composición: "Dos N.N. y una T. miro || Seguir la luz de este ESPEJO || De quien consigue el reflexo || La D. que se pone a tiro || Y. no sin misterio admiro. || Que â una VID a un AZ. y. un FIEL, || Presta lengua el pincel || Siguiendo FRAGVA y. CORONA. || A un real DELFIN que pre gona || La victoria de YSRAEL". Luego viene un rectángulo dividido en once secciones que muestran los diversos elementos mencionados en el jeroglífico. Al pie del rectángulo, un segundo texto titulado "Explicacion del geroglifico".
    2. En la portada, grabado de Ab.m Lopes de Oliveira. Representa al rey David, con corona y manto de armiño, sentado en su trono y cantando, puesto que de su boca sale un texto en hebreo. Se acompaña con una lira.
    3. Viñetas y guardas para separar secciones.
    4. Tras los tres primeros folios de preliminares, un folio blanco en su recto, con un grabado de Ab.m Lopes de Oliveira, a plana entera, en el vuelto. Lleva por título: "Dedicatoria En Geroglifico || Dezima muda". Se trata de un rectángulo dividido en 52 secciones que contienen los elementos mencionados en la Dezima del folio siguiente.
    Encuadernación:
    Estado regular. Tapa totalmente desprendida. Restauradas ambas cofias. Una parte de la inferior a punto de desprenderse.
       material:
    Cuero sobre cartón. Filete seco en los bordes de las tapas, apenas visible debido al desgaste del cuero marrón. Otro filete vertical más grueso atraviesa tapa y contratapa cerca del lomo. Cantos muy desgastados. Restauración en el borde inferior de la tapa y en el ángulo superior izquierdo de la contratapa. Lomo de cinco nervios. Huellas de cinta autoadhesiva con la que se pretendió pegar la tapa al lomo. Mancha de humedad en la contatapa. Cortes moteados en roj o.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "Brunet || L 4-923quot;. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5556"
    • En el ángulo superior derecho del primer folio de guarda, inscripción en tinta negra de la que puede leerse el principio y el final:"coxes || -3-". En el margen superior, con tinta negra: "Thomas Coxe 1795". Margen derecho, a lápiz: "13154 ||ccer ||23/". Margen izquierdo, a lápiz: "Del No 1439 ||pte 12a de ??"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141287
    2. Vindel, 1489
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  129. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gregorio López Madera.
    Título: EXCELENCIAS || DE LA MONARCHIA Y || REYNO DE ESPAÑA. || AVTOR EL LICENCIADO GREGO-||rio Lopez Madera Fiscal del Rey Don Phelippe II. nuestro || señor, en la Real Chancilleria de Granada. || Dirigidas al Principe Don Phelippe nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Excelencias de España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    283
    BN Argentina:
    FD 623 (R 786)
    Lugar:
    Valladolid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1597.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Martín de Córdoba.
    Impresor:
    Diego Fernández de Córdoba.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fr. José de Plaza.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tasa, erratas y dedicatoria: 2 ff.
    • Lugares de Escriptura sagrada, y de Derecho, que se citan en esta obra, con alguna explicacion: 1 ff.
    • Indice de las excelencias de Reyno de España, del Licenciado Gregorio Lopez Madera: 8 ff.
    • Excelencias de la Monarquía de España: 84 ff.
    Estado general:
    Muy bueno. Foxing y oxidación en algunos folios. La tinta negra con que se han subrayado algunos párrafos ha comido el papel: f. 16.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene una flor de cinco pétalos redondos. Se apoya sobre una base rectangular. F. 34.
    2. La misma mano flanqueada por iniciales a la altura del puño, el cual tiene una terminación de media luna. F. 40.
    3. Iniciales "P M" con cruz pometeada entre ambas. La segunda inicial, de doble trazo siempre; la primera, de trazo simple y a veces doble . Ff. 46 y 50.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    EXCELENCIAS || DE LA MONAR-||CHIA DE ESPAÑA. || DEL ORIGEN DE LOS || reynos, y necesidad que ay en el mundo del go-||uierno Real, como es el mas excellente, || y quien fueron los primeros reyes. || CAP. 1. || AVIENDO de tratar de las grandezas, y || excellencias de la Monarchia, y Reyno || de España, en quien (para grande felici-||dad suya,l y de toda la Christiandad) ha || venido a suceder, el catholico, y inuictis||simo Rey don Phelippe nuestro señor, el mayor, mas || relig ioso, y justo Principe, que ha tenido alguna de las || Monarchias passadas, me ha parecido començar por || la necessidad que ay en el mundo de auer Reyes,
    Explicit:
    y Triu(n)phador victorioso en las guerras || Poderosissimo y riquissimo Monarcha, superior de to-||dos los mayores y mas excelle(n)tes Principes, Rey Catho||lico y Religiosissimo, roga(n)do a Dios n(uest)ro señor le guar-||de y co(n)serue en su Reyno por ta(n)tos años como ha mene||ster su Iglesia y la Christiandad toda, para que ta(n) gra(n)de || Monarchia con prospera succesion de nuestro Inclito || Principe le augme(n)te en su seruicio, al qual se den infini-||tas gracias por todos l os siglos de los siglos. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    195 x 284 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    150 x 243 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + a [8] + A-K [8] + L [4] + 1 f. de guarda.
    • Total= 98 ff.
    • 84 folios numerados en arábigos a partir del primer capítulo. Errores de foliación subsanados en los folios 61 y 80.
       líneas por folio:
    38 [f.25r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, guarda en el margen superior y escudo imperial en el centro.
    2. Triple guarda al comienzo de la obra.
    Encuadernación:
    Moderna. Media francesa. Buen estado.
       material:
    Cordobán rojo y papel en tonos de rojo, negro, marrón y blanco. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "LOPEZ || MADERA || EXCELENCIAS || DE || ESPAÑA". Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, negro y rojo. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.424"
    • En la portada, a la izquierda del escudo imperial, en tinta negra: "fr.jose de plaza".
    • El texto aparece frecuentemente subrayado con tinta negra. La misma mano, en apariencia, realiza anotaciones al margen, también con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141348
    Biografía:
    1. Gregorio López Madera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    31-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  130. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iñigo López de Mendoza.
    Título:
    MEMORIAL DE || cosas notables, compuesto por Don || Yñigo Lopez de Mendoça, Du||que quarto del Infantado.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Memorial.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    285
    BN Argentina:
    FD 583 (R 934)
    Lugar:
    Guadalajara.
    Fecha:
    Empeçose a escreuir este li-||bro, año de Mil y quinientos y quarenta y cinco: || y acabose enel año de Mil y quinientos || y cinquenta y quatro. A Dios gra||cias por siempre jamas. || Amen. [pág. 454].
    Fecha de impresión:
    1564
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro de Robles y Francisco de Cormellas.
    Colofón:
    ¶FVE IMPRESSO || este libro en Guadalajara a de-||ziseys de Septiembre año de || mil y quinie(n)tos y sesenta y || quatro, por Francisco || de Cormellas y Pe||dro de Ro-||bles.
    Proveniencia:
    1. Io Ba Mu.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo de don Iñigo López de Mendoza, duque cuarto del infantado, a don Diego Hurtado de Mendoza, marqués del Cenete, hijo suyo, sobre el libro: 3 ff.
    • Los autores que en este Memorial dicen y aprueban , o contradicen lo que en él se trata son los siguientes: 6 ff.
    • Memorial: 227 ff.
    • Tabla de todas las cosas y hechos notables que en este Memorial se contienen: 19 ff.
    Estado general:
    Muy bueno. Manchas de humedad y tinta en tapa y contratapa. Desgaste y rasgaduras. Raspado el sello de la tapa, del que no queda más que su forma circular. El folio F6 [pág. 73 y 74] está roto desde el margen inferior hasta el centro y ha sido reparado en su vuelto con una cinta autoadhesiva que por ahora no afecta el folio siguiente, pero que ha manchado por corrosión el recto. Oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz de doble trazo inscripta en corazón. Debajo de los brazos las iniciales "A F" [pág. 357]
    2. En los folios de guarda, pegados en ambos casos al papel de guarda, las iniciales "S L" de doble trazo, la primera sobre la segunda, inscriptas en sarta de perlas dispuestas en forma de collar con remate de cruz de malta.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Suma o compendio "de lo que discurriendo por tanta diuersidad de auctores, me parescio digno de notar"
    Incipit:
    EL primer || Rey del Mundo || fue Nembroth:el || qual reyno sobre || los del linage de || Cham : y los de || los otros dos li-||nages, de Sem y || de Iapheth, te-||miendo la sober-||uia deste Rey, eligieron tambien ellos sus Re-||yes:los de Sem, a vno llamado Ieeban, que fue || el segundo Rey : y los de Iapheth, a Suesenem:|| y assi fueron estos los primeros tres Reyes del || mundo:y todos tres en vn tiempo.
    Explicit:
    DEmosthenes dezia.Esperança de mala gana(n)||cia principio es de perdida. || SOlon dezia.Manda despues de auer aprendi-||do a obedescer. || Ecsanta Pythagorico dezia.Sola la virtud me||resce mandar alos hombres.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    190 x 274 mm.
       columnas:
    1 [marginalia a derecha e izquierda y notas al pie]
        caja:
    105 x 190 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + 1 f. privilegio y errata + 1 f. cédula real + A-Z [8] + Aa-Hh [8] + Ii [7] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda final].
    • Total= 260 ff.
    • 454 págs. numeradas a partir del Memorial. Quedan fuera de esta serie tanto los preliminares como la Tabla final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 55]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tanto al comienzo de los capítulos como al comienzo de sus notas al pie.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, a plana entera, escudo partido. A la izquierda, el de los Marqueses de Santillana, Duques del Infantado, Marqueses de Mondéjar y de Cenete y Condes de Tendilla: escudo cuartelado en sotuer, primero y cuarto, con la banda cargada de la cotiza; segundo y tercero, con la leyenda "Ave Maria Gratia". A la derecha, creciente ranversado. Corona y collar de la Orden del Toisón de Oro como ornamentos.
    Encuadernación:
    Estado regular. El lomo y el ángulo superior de tapa y contratapa tienen un color marrón más oscuro debido a la humedad, que afectó también los folios hasta la pág. 329.
       material:
    Cuero sobre cartón. Doble filete dorado en el borde de tapa y contratapa. Borrado el sello del centro de la tapa, de suerte que solo se ve, en medio de una mancha oscura, un doble círculo donde hubo una inscripción y la huella de un escudo en el centro. Lomo de cinco nervios decorados con doble filete dorado superior e inferior. En la segunda caja, tejuelo morado. En letras doradas: "LOPEZ || DE MENDOZ || MEMORIAL". Doble filete en cabeza y pie. Cantos decorados. Cortes r ojos. Papel de guarda en tonos de celeste, rojo, amarillo y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del folio de guarda, margen superior, a lápiz: "19-6-9". Abajo: "Varisimo". En el ángulo superior izquierdo: ses || 125 pts". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9112"
    • En el margen inferior de la portada, en tinta negra:"Io Ba Mu. Pruebas de pluma en el ángulo inferior derecho.
    • En el vuelto de la portada, a lápiz, y con distribución similar, la misma mano repite la inscripción que aparece en el vuelto del folio de guarda.
    • En el recto del folio de guarda final, a lápiz, margen superior: "Rc || 27o || 41o". Abajo, en tinta azul: "coll. complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141459
    2. Vindel, 1.502
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    04-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La obra muestra una cuidada disposición de su contenido, no solo por el índice de autores y la tabla temática, sino por el cotejo de variantes temáticas y las referencias que aportan las notas al pie de cada capitulillo. En rigor, el Memorial no está dividido en secciones ni en capítulos, siendo las iniciales mayores las que gráficamente marcan el final del aparato crítico anterior y el comienzo de un nuevo hecho. Esta inicial mayor está si empre acompañada en la marginalia derecha por la cita bibliográfica sobre la que basa López de Mendoza su glosa del hecho en cuestión. Las notas se organizan sobre la base de un sistema de iniciales, mayúsculas en el margen derecho y minúsculas sobre la línea del texto, lo cual permite realizar la referencia cruzada dentro de un mismo capitulillo. Como ya se dijo, una inicial de menor tamaño indica el comienzo de las notas al pie de cada relato.

  131. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iñigo López de Mendoza, marqués de Santillana.
    Título:
    PROVER- || BIOS DE DON || Iñigo Lopez de Mendoça, || Marques de Santillana. || LA OBRA QVE HIZO DON || Jorge Manrrique a la muerte del maestro de || Santiago don Rodrigo Manrrique su padre. || Coplas De Mingo Reuulgo. || Lo qual todo va con sus glosas acostumbradas || y corrigido y emendado de nuevo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Proverbios.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    286
    BN Argentina:
    FD 22 (R 912)
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1594.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martín Nucio.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Huum.
    2. H.Ternaux-Compans
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Proverbios del marqués, glosados por Pero Díaz de Toledo y el propio Iñigo López de Mendoza: A11v-I4v
    • Glosa de las Coplas de Mingo Revulgo, hecha por Hernando del Pulgar, para el Señor Conde de Haro: I5v-M6v
    • Glosa sobre la obra que hizo don Jorge Manrique a la muerte del Maestre de Santiago: M8r-P6r
    Estado general:
    Muy bueno. La portada muestra un desprendimiento que permite ver la costura del lomo, si bien el cuerpo de la pieza permanece bien adherido a su encuadernación. Esto mismo hace que la tapa permanezca ligeramente levantada. Algunos folios están restaurados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "P" inscripta en óvalo [A11]
    2. "4" inscripto en óvalo [A12]
    3. Escorpión de cuerpo ovalado del que salen patas, pinzas y cola [C12]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    copla de pie quebrado.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Proverbios glosados.
    Incipit:
    1. SIGVENSE LOS || PROVERBIOS DEL || Muy magnifico y noble señor || don Yñigo Lopez de mendo-||ça, Marques de Santillana, || glosados. || CAPITVLO PRIMERO || de amor y Temor. || Hijo mio mucho amado || paramientes: || no contrastes a las gentes || mal su grado: || ama y seras amado, || y podras || hazer lo que no haras || desamado. || GLOSA DEL DOCTOR. || SEgun Doctrina de Tulio en la Rhetorica || nueua.Todo sabio Orador deue princi-||palmente co(n)siderar en toda la habla que || ha de hazer tres cosas, conuiene a saber, ha-||zer a los que oyen su habla o leyeren su es-||criptura beniuelos dociles y atentos.
      • De la introducción: GLOSA DE || LAS COPLAS DEL || Reuulgo, hechas por Hernando de Pul-||gar, para el Señor Conde de Haro || Condestable de Castilla. || ILustre señor para prouocar a virtudes y || refrenar vicios, muchos escruieron por || diuersas maneras, vnos en prosa ordena-||demente [sic]. Otros por via de dialogo. Otros || en metros prouerbiales, y algunos Poetas || haziendo comedias y cantares rusticos, y en || otras formas segun que cada vno de los es-||critores tuuo ab ilidad para escreuir.
      • De la obra: COPLA PRIMERA. MIngo Reuulgo mingo. || a Mingo Reuulgo hao. || ques de tu fayo de blao || no lo vistes en domingo? || ques de tu jubon bermejo || porque traes tal sobrecejo? || andas esta madrugada || la cabeça desgreñada || no te llorras [sic] de buen rejo. || PRegunta agora el propheta Gil Arriua-||to a la republica dandole bozes como de || lexos,
    2. COMIENCA LA OBRA. || TESTO. || Recuerde el arma [sic] adormida || abiue el seso y desperte, || contemplando: || como se passa la vida || como se viene la muerte || tan callando, || quan presto se el plazer || como despues de acordado || da dolor, || como a nuestro parecer || qualquiera tiempo passado || fue mejor. || GLOSA || Recordad los que durmiendo || biuis sin tener espias || al morir, || porque se van consumiendo || poco a poco vuestros dias || del biuir, || pues por robarnos la vida || esta conti no la muerte || assechando. || Recuerde el alma adormida || abiue el seso y despierte || contemplando.
    Explicit:
    1. En q[ue] || manera deuemos inquirir y buscar este me-||dio, y que platlica y manera deuemos tener || para lo alcançar ponelo Aristoteles en el se-||gundo de las Ethicas, adonde por no alon-||gar me remito. || Deo gracias.
    2. Quie-||ra Dios que el desseo que antes se auia de las || entender se aya agora que son entendidas || para las cumplir. Dias ha que vuestra Seño-||ria me mandó que vos las embiasse, y no he || auido lugar hasta agora. || Deo gratias
    3. y aunque la vida murio || nos dexo harto consuelo || su memoria. || Has aquello que quisieras, || Auer hecho quando mueras. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    70 x 128 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    55 x 94 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-O [12] + P [6] + 1 f. de guarda.
    • Total= 176 ff.
    • La obra no está paginada ni foliada, siendo los cuadernillos la única pauta de numeración.
       líneas por folio:
    30 [C2]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor: óvalo dentro de un marco. Representa una cigüeña con las alas desplegadas. En el pico tiene una lombriz que ofrece a una segunda cigüeña, anidada. Leyenda circundante: "TVTISSIMA VIRTVS PIETAS HOMINI". Este grabado reaparece en las otras dos portadas del libro.
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Inglesa. Principio del XIX.
       material:
    Cordobán verde. Tapa y contratapa muy trabajadas: triple filete seco en los bordes; hacia adentro, compleja guarda de figuras geométricas rematadas en pequeños círculos, todo grabado en seco. En el centro, cabeza de ternero grabada en lámina de oro. Por debajo, también doradas, las iniciales góticas del poseedor de la pieza: "H T". Cantos con decoraciones doradas. En el vuelto de tapa y contratapa, ancha guarda dorada de arabescos que recorre lo s cuatro bordes y no los tres externos, como es habitual. Papel de guarda marrón. Lomo de cinco nervios decorados en seco, al igual que las cajas primera, cuarta, quinta y sexta. En la segunda caja, con letras doradas: "PROVERBIOS || DE || MENDOCA". En la tercera, de igual modo: "COPLAS || DE MINGO || REVULGO". Al pie: "ANVERS || 1594". Polvo de oro en los cortes. 75 x 135 x 18 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sobre el papel de guarda exlibris, presumiblemente de Ternaux-Compans: sobre fondo blanco, círculo del que pende una cruz de malta. En el interior, sobre fondo oscuro, león rampante. Leyenda circundante: ".SUB ROBORE VIRTUS.". En el ángulo superior izquierdo del exlibris, a lápiz: "D 15"
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz y semiborrado: "15.3". En el centro, a lápiz y de buen tamaño: "M". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,324"
    • En el folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "HUUM99.". Más abajo, a lápiz y buen tamaño: "74". Sobre el margen derecho, a lápiz: "exemplaire de Ternaux-Compans". En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "3358".
    • En el recto del papel de guarda final, margen inferior, a lápiz: "3043"
    • En el vuelto del papel de guarda final, en tinta azul: "coll.complet || 1936"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1499
    2. Palau, 141493
    Biografía:
    1. Iñigo López de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    04-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    El escudo del impresor muestra ligeras variantes de diseño entre una pieza y otra: en 281.htm [FD 15], el alimento está a punto de pasar del pico de la cigüeña en vuelo al de la cigüeña anidada; aquí los picos se entrelazan.

  132. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso López Pinciano.
    Título:
    PHILOSOPHIA || ANTIGVA POETICA || DEL DOCTOR ALONSO || Lopez Pinciano, Medico Cesareo.Dirigida al Conde Ihoanes Keue(n)hiler de Aichelberg, || Conde de Frankemburg, Baron absoluto de Landts-||cron y de Wernsperg, Señor de Osteruiz y Carls-||perg, Cauallerizo Mayor perpetuo y hereditario del || Archiducado de Carinthia, Cauallero de la orden del || Tuson del Rey nuestro señor, y del Consejo y || de la Camara del Emperador, y su || Embaxador en las || Españas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poética del Pinciano.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    287
    BN Argentina:
    FD 204 (R 790)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1596
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Thomas Iunti.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. D.Martín G(imen)e(z) Bercio
    2. Ant(on)io y Valle.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Epístola primera, o introducción a la Philosophia antigua. Trata de la felicidad humana. El Pinciano a don Gabriel. págs.1-70
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola primera del Pinciano. págs. 70-72
    Epístola segunda, o prólogo de la Philosophia antigua. págs. 73-97
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola segunda del Pinciano. págs. 97-100
    Epístola tercera, de la esencia y causas de la Poética. págs. 100-121
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola tercera de la esencia y causas que de la Poética le escribió el Pinciano. págs. 121-124
    Epístola cuarta, de las diferencias de Poemas. págs.124-162
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola cuarta del Pinciano. págs. 162-164
    Epístola quinta, de la Fábula. págs.164-216
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola quinta del Pinciano. págs. 216-219
    Epístola sexta, del poético lenguaje. págs. 219-275
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola sexta del Pinciano. págs. 275-279
    Epístola séptima, del metro. págs.279-321
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola séptima del Pinciano. págs. 322-323
    Epístola de la tragedia y sus diferencias. págs. 323-368
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola octava del Pinciano. págs. 369-371
    Epístola nona, de la Comedia. págs. 371-415
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola novena del Pinciano. págs. 415-417
    Epístola décima, de la especie poética dicha ditirámbica. págs. 417-447
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola décima del Pinciano. págs. 447-448
    Epístola undécima de la heroica. págs. 449-490
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola undécima del Pinciano. págs. 490-495
    Epístola doce de las seis especies menores de la Poética. págs. 495-511
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola doce del Pinciano. págs. 511-512
    Epístola trece y última de los actores y representantes. págs. 512-533
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola trece y última del Pinciano. págs. 533-535.
    Estado general:
    Muy bueno. Restaurada la portada en su borde interno y el último folio en su borde externo. Mancha de humedad en el ángulo inferior derecho a partir de la pág.423. Vermes en el ángulo inferior izquierdo entre las págs. 253 y 500. Manchas de tinta en varios folios, la más significativa en las págs. 285 y 286.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón. A ambos lados del vértice, las iniciales "P B". [pág. 381]. Variante: Debajo de los brazos de la cruz, "B" y sigma. [pág. 451]
    2. Trébol cuyo tallo desciende hasta llegar hasta el punto de unión de dos círculos vacíos. [pág. 533]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poética. [Himnos en la epístola décima dedicada precisamente a los ditirambos].
    Incipit:
    • De las epístolas del Pinciano: EPISTOLA || PRIMERA, O IN-||troduction a la Philosophia || antigua. Trata de la Fe-||licidad humana. || El Pinciano a don Gabriel. || DOMINGO Vltimo del mes passado || señor don Gabriel, recebi vn vuestro pa||pel, por el qual me days quenta de algu||nas vuestras cosas, y me pedis nueuas de || esta Corte:A lo primero respondi con el portador, || y a lo segundo de las nueuas respo(n)do, lo hare siem-||pre que se offrezca, y quede contratado entre los || dos, que a las ciertas dire, son, a las razonables dire, || parecen, y a las que no lo fueren dire, dizen:y esto || sera, porq(ue) no seais vos engañado, y yo tenido por || mentiroso y engañador.
    • De las respuestas de don Gabriel: Respuesta de don Gabriel a la Epistola primera || del Pinciano. || SIEMPRE me fueron tan deleytosas ||vuestras cartas, que ninguna cosa mas, y || era necessario que fuera carta vuestra:lo || que auia de ser mas deleytoso , como lo || fue esta vltima que reciui : porque allende de la || doctrina que contiene que es buena, me agrade mu||cho de ver a Homero, en tan buen lugar de la fe-||licidad, no digo de la diuina, y summo bien que || Platon toco en el Parmenide, sino de la humana: || la qual es el sujeto desta vuestra Epistola,
    Explicit:
    • el P. des||sea boluer a se ver con alguno dellos, para saber en || particular esto de los mulos y Clitemnestra, mas || el los buscara y saldra Dios mendiante de la duda || lo mas que pueda breue, y de todo os dara auiso || como siempre lo haze y deue. Fecha cuatro dias || antes de las Calendas de Septiembre. Vale.
    • si aueys de acabar la epica que dezis teneys || començada, de quie(n) si licito me es, os pido un qua||derno para ver como hazeys la imitacion, y como || formays el metro, en las quales dos cosas esta pue||sta la essencia poetica a mi parecer, y au(n) al de vues||tro F. Fecha despues de las Calendas de Septiembre || vn dia. Vale. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    143 x 192 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    88 x 157 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Xxx [4] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 274 ff.
    • 535 págs. numeradas a partir de la primera epístola. Quedan excluidos los preliminares, así como el vuelto del folio final. Los errores de paginación están subsanados.
       líneas por folio:
    33 [pág.98]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, medalla de la Virgen con el Niño inscripta en cuadrado oscuro, al que bordea la leyenda: "Ante torum huius || Virginis frequentate || nobis dulcia ||cantica dramatis.".
    2. En el vuelto de la portada, a plana entera, escudo del conde Ihoanes Keue(n)hiler de Aichelberg con ornamentos exteriores (collar y corona), dentro de un recuadro hecho de guardas.
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Francesa. Moderna.
       material:
    Tela gris y papel marmolado, ambos sobre cartón. Lomo liso con tejuelo marrón decorado con doble filete superior e inferior. En letras doradas: "LOPEZ || PINCIANO || PHILOSOPHIA || ANTIGVA || POETICA". Al pie, "1596". El papel marmolado, en tonos de gris y azules, ocupa un tercio de tapa y contratapa. Papel de guarda liso. 150 x 204 x 25 mm.
       encuadernador:
    Petitot.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, sello del encuadernador: "PETITOT REL". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5153".
    • En la portada, margen suerior, iniciales escritas en tinta negra y posteriormente tachadas. En el ángulo superior derecho, con tinta negra: "Este 39". Por debajo, con lápiz rojo: "12". A la izquierda del grabado, en tinta negra desvaída y trazo fino: "D. Martin ||Gebercio". A la derecha, en tinta negra: "Antio||y Valle".
    • En la pág. 9, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "10 p".
    • En varias ocasiones una misma mano escribe con tinta negra la palabra "paso" [ej. pág.89].
    • En la pág. 313, junto a un verso de Petrarca, una mano escribe con tinta negra: "pasare del etirdo".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141819
    2. Vindel, 1.503
    Biografía:
    1. Alonso López Pinciano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17/06/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    05-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  133. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Francisco de Úbeda]
    Título:
    LIBRO DE || ENTRETENIMIENTO, DE || LA PICARA IVSTINA, EN EL || qual debaxo de graciosos discursos, se || encierran prouechosos auisos. || Al fin de cada numero veras vn discurso, que te muestra || como te has de aprouechar desta lectura, para huyr los || engaños, que oy dia se vsan. || Es juntamente ARTE POETICA, que contiene cincuenta || y vna diferencias de versos, hasta oy nunca recopilados, cuyos || nombres, y numeros estan en la pagina siguiente. || DIRIGIDA A DON RODRIGO || Caldero n Sandelin, de la Camara de su || Magestad. Señor de las Villas de la Oliua y Plasençuela.&c. || COMPVESTO POR EL LICENCIADO || Francisco de Vbeda, natural de Toledo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Pícara Justina.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    288
    BN Argentina:
    FD 232 (R 771 )
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1605
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Cristobal Lasso Vaca.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo al lector. ¶ [3]
    • Prólogo sumario de ambos tomos. 1 f.
    • Introducción general para todos los tomos y libros. Págs. 1-33
    • Libro Primero, de La Pícara Montañesa. Págs. 34-110
    • Libro Segundo, de La Pícara Romera [dividido a su vez en tres partes; en la segunda parte comienza una nueva serie de cuadernillos y una nueva paginación]. Págs. 111-182 y 1-187
    • Libro Tercero, de La Pícara Pleitista. Págs. 189-231
    • Libro Cuarto, de La Pícara Novia. [comienza una nueva paginación]. Págs. 1-48
    • Todos los capítulos están precedidos de una breve composición poética [que alude a su contenido] y se cierran con una reflexión titulada "Aprouechamiento".
    Estado general:
    Regular. El pergamino está roído en el ángulo superior derecho de la tapa y presenta roturas en el canto. Vermes, oxidación, foxing y humedad en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz inscripta en corazón con iniciales a cada lado del vértice: "E M" [pág. 107] o "E R" [pág. 51]. Variantes de tamaño.
    2. Flor de lis [págs. 71 y 93]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Redondillas Quando començò Iustina, pág.1
    Quintillas Por soplar manchò Iustina pág.13
    Soneto de pies agudos al medio, y al fin Pusose a escriuir Justina:y viô pág.23
    Octavas de Esdrvgvlos Al començar Iustina, entrô Perlicaro pág.34
    Terceto de Esdrvgvlos Iustina esta, de colera frenetica pág.47
    Redondillas, con su estriuo Cada cual de sus abuelos, pág.53
    Glosa de vno en quintillas Siempre engendra vn baylador pág.64
    Octava de pies cortados na Los padres de la Picara Iusti pág.71
    Redondillas de pies cortados Nunca de rabo de puer pág.87
    Sextillas Diego Diez desafiò pág.93
    Glosa de redondilla Que a Diego diez mesonero pág.99
    Cancion de a ocho El gusto, y libertad, determinaron pág.111
    Villancico Vn muy gordo tocinero pág. 122
    Endecha con bvelta No ay plazer que dure, || Ni humana voluntad que no se mude. pág.130
    Lyras LA Vigornia Ladina pág.141
    Octavas Españolas, y Latinas juntamente DEclara (si me amas), o Iustina, pág.150
    Rima doble Despues que la carreta apresurada pág.152
    Estancias de consonancia doble Izo sceptro de vn garrote el Obispote: pág. 161
    Octaua pomposa LA fama con sonora, y clara trompa. pág.173
    Saphicos y Adonicos de consonancia Latina Vencido el grullo, pág.1
    Saphicos Adonicos de asonancia Yendo su camido [sic] pág.13
    Redondillas de pie quebrado Tiene Leon vna entrada pág.19
    Segvidilla Hazele bobilla la del penseque, pág.27
    Octava con hijuela y glosa A vn jugador famoso gran fullero, pág.36
    Sextillas de pie quebrado Fue vn hermitaño ladron, pág.50
    Quintillas de pie quebrado El fullero escriue y pica pág.58
    Vn sonetillo de sostenidos Ni dormida mas dispierta, pág.72
    Romance Vna notoria excellencia || Que vemos en los borricos pág.80
    Sonetillo simple Demas de ser cosa bella, pág.87
    Media rima Dixo a Iustina vn galan, pág.100
    Vnisonas Vn vachiller, graduado. pág.107
    Esdruxulos sueltos con falda de rima Svele en el verano el blando zefiro pág.117
    Verso suelto con falda de rima Vn solar viuo seluaje vio pintados, pág.130
    Tercetos de pies cortados co Aqui veras la pintura del Dios Ba, pág.136
    Sextillas de pies cortados Sancha Gomez mesone pág.146
    Lyras seminimas Es muy recio pág.156
    Soneto llano Iustina se despide y pide a Sancha. pág.163
    Septimas de todos lo verbos y nombres cortados En el capitu siguient, pág.171
    Sextillas vnisonas de nombres y pies cortados Yo soy due || Que todas las aguas be pág.180
    Tercetos de equos engazados Pusieron en Iustina sus hermanos, pág.189
    Versos heroycos macarronicos Ego Poeturrius, cabalino fonte potatus, pág.197
    Cancion mayor Que no viera yo vn barbero a caso, pág.208
    Octauas de arte mayor antigua Qual suele la tierra con agua amasarse pág.214
    Seguidilla cortada Señor sacristan vay con el dia pág.222
    Septimas de pies cortados Qual mercader codicio pág.226
    Redondillas de solo dos consonantes Vn Maximino de Vmenos pág.1
    Lyras de pies cortados VN pelon desgarra pág.8
    Redondillas de pies esdrujulos Aqui veras juneo [sic] el talamo, pág.17
    Exametros Españoles Tanto crece el amor, quanto la pecunia crece. pág.27
    Redondillas de tropel Caso Iustina en Mansilla pág.38
       Tipos estróficos:
    Ver tabla anterior.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela picaresca.
    Incipit:
    • PROLOGO AL LECTOR || EN EL QUAL DE-||clara el Autor el intento de || todos los tomos, y libros, de la || Picara Iustina. || HOmbres doctissimos, graues, y calificados, en cuya doctrina, || erudicion, y exemplo, à hallado el mu(n)do desengaño, las Es-||cuelas luz, la Christiandad, muro, y la Iglesia Ciudadanos, han re-||sistido varonilmente, a ge(n)tes perdidas, y holgazanas,
    • Prologo summario de ambos los ||tomos, de la Picara Iustina. || Ivstina fue muger de raro ingenio, feliz memoria, amorosa y risue-||ña, de buen cuerpo, talle y brio, ojos çarcos, pelinegra, nariz aguile-||ña y color moreno.
    • INTRODVCCION || GENERAL, PARA TODOS || los tomos y libros. Escrita de mano de || Iustina. Intitulada la Melindrosa || Escriuana. || DIVIDESE ESTA INTRODVCCION || en tres numeros. || Numero primero, Del melindre al pelo || de la pluma. || REDONDILLAS. || Quando començò Iustina, || A escriuir su historia, en suma,
    • LIBRO PRIMERO, || INTITVLADO LA PICARA || Montañesa. || NACIO Iustina diez la Picara, el año || de las nacidas, que fue bisesto, a los seys || de Agosto, en el signo Virgo, a las seys || de la, Bobaallà.
    • LIBRO SEGVNDO || INTITVLADO LA PICARA || Romera. En que se trata la jor-||nada de Arenilllas.[sic] || SI es verdadero el titulo, que los || Poetas dieron a la vida presen-||te, y a la inclinacion natural, que || mas florece, llamandola puer-||ta del otro siglo, yo digo que los || dos quicios de mi puerta, (que son las dos mas vehementes || inclinaciones mias) fueron, y son, andar sin son, || y baylar al de vn pandero.
    • LIBRO TER-||CERO DE LA PI-||CARA PLEYTISTA. || Capitulo primero de la hermana perseguida. || Y A Dios nora buena, assente Real en Mansilla, || pero fueme como en real, pues contra mi asse-||staron sus tiros, los que mas obligacion me te-||nian, hermanos y hermanas,
    • LIBRO QVARTO || DE LA PICARA NOBIA. ||CAPITULO PRIMERO, || del pretendiente tornero, llamado || Maximino || DOS cosas ay en los pueblos pequeños, q(ue) || no se pueden esconder, almoneda, y moça || casadera: y como me olieron a vispera de || nobia, yuan y venian pretendientes como la va-||nagloria.
    Explicit:
    • Quiera Dios que yo || aya acertado co(n) el fin verdadero:y el pio lector con || el que mi buen celo le ofrece, a honra, y || gloria de Dios, que es el fin de || nuestros fines.
    • Estos epitetos son cifra de los mas graciosos quentos, aun-||que no de todos los numeros, porque son muchos mas:pero || porque, aqui se ponen tan sucintamente:remito al letor a la ta||bla siguiente.
    • De aqui es, que con razon pinta el Author esta || mugercilla tan hueca, de quatro giroblificos [sic] que leyò || en qualque Romancero, en el entretanto que se le se-||cauan los paños, o trahian el medio para medir ceua-||da, que le parece que no ay sabio de Grecia, a quien || no la gane, ni hombre que no enuidie || su sabiduria, y elo-||quencia. || ¶
    • obremos, como quien || teme al que puso al hombre este fin y paradero, y como || quien agradece el auer salido de tal principio y co-||mo quien ha de boluer a Dios, que es || vniuersal principio || ¶
    • ANimos libres y olgaçanes, solo ponen su fin en co||sas vanas y de poco momento, oluidandose || de las cosas solidas, eimportantes. || ¶ || Fin del libro segundo.
    • POndera el grande cuydo de tomar santas deuo-||ciones para encaminar a Dios el matrimonio san||to, por lo qual oy dia, tienen los matrimonios || fines tan auiessos y desgra||ciados. || Laus Deo.
    • Y aduierto al Lector que siempre q(ue) encontra-|| re algun dicho en q(ue) parece q(ue) ay vn mal exe(m)plo, || repare q(ue) se pone para quemar en estatua, aque-||lo mismo, y en tal caso se recorra al aprouecha-||miento que ê puesto en el fin de cada numero, y || a las aduertencias que hize en el Prologo al Le-||ctor, q(ue) si ansi se haze, sacarse a vtilidad de || ver esta estatua de libertad que aqui ||ê pintado, y en ella los vicios que || oy dia corren por el mun-||do. Vale. || LAVS DEO .
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 203 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]; 2 y 3 [en algunas poesías]
        caja:
    90 x 153 mm.
       foliación:
    • ¶ [4] + 1 f. grabado + ¶ [4] + A-L [8] + M [4] + A-O [8] + p [4] + Aaa-Ccc [8].
    • Total= 233 ff.
    • Así como hay tres series de cuadernillos, hay tres series coincidentes de paginación. Errores en la primera numeración: 87 por 85 y 93 por 95, por lo que la cifra final es correcta: 183 páginas [el vuelto de la última sin numerar]. No hay errores en la segunda numeración, que llega a la página 231 [cuyo vuelto no está numerado], ni en la tercera, que llega a la página 48.
       líneas por folio:
    32 [pág.82, segunda serie].
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo heráldico de don Rodrigo Calderón Sandelín.
    2. En el vuelto del quinto folio preliminar, grabado a plana entera de Juan Bautista Morales, titulado: "El aguar de la vida picaresca". Dicho título bordea, a modo de marco, la composición. Cada letra ocupa un rectángulo y está acompañada de un objeto cuyo nombre comienza con la inicial en cuestión. Texto al pie del grabado: ":Los libros de la Picara Justina que son la nata de todos los graciosos pintan al uiuo el engaño y desengaño de uida ociosa en un nauio do, sin sentir, el tiempo lleba a los ociosos alegres por el Rio del oluido al Puerto del desengaño.1605". En efecto, el grabado muestra "LA NAVE DE LA VIDA PICARA", marchando por el "Rio del Olvido". Sobre cubierta lleva cuatro pasajeros; el "Picaro alfarache", en cuyo zurrón se lee: "Pobre y Contento", "la picara Justina", "La Madre Celestina", con anteojos y sombrero con borlas, portando una jarra en la que se lee: "Andad hijas" y "el Tiempo", en cuyo remo se lee: "llebolos sin sentir". Los hombres están sentados, las mujeres van de pie. En lo alto del palo mayor, un "Baco" de menor tamaño porta un estandarte que dice: "El gusto me lleba". En el interior de la nave duerme una mujer: "Ociosidad". "Lazarillo" sigue a esta barca en una menor. Lo acompaña el "Toro de Salamanca". Junto a su figura de remero aparece la palabra "Oliste" y en el remo se lee: "Sigoles". A lo lejos se divisa el "Puerto del desengaño", donde los espera un esqueleto.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pergamino. En el lomo, etiqueta autoadhesiva: "LIBRO DE || LA || PICARA || JUSTINA || MEDINA D CAMPO || 1605". El papel de guarda de la tapa fue arrancado, por lo que pueden verse dobleces y costuras de la encuadernación. En los restos del papel se ve un pedazo de grabado: el ángulo inferior izquierdo de la composición "El aguar de la vida picaresca", que ocupa el vuelto del quinto folio de los preliminares.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el doblez del pergamino, a lápiz: "4191". Abajo, a lápiz: "70". Sobre el pergamino, margen inferior, a lápiz: "Armoedio". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.423". Hacia la derecha, a lápiz, trazo suave: "ance 9040".
    • En la portada, sobre el apellido del autor, una cruz a lápiz, y por debajo del nombre, a lápiz: "Andrés Perez Gaon"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.506
    2. Palau, 142109
    3. R. Foulché-Delbosc. Revue Hispanique, X, págs. 236-241
    Biografía:
    1. La Pícara Justina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    06-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  134. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Villalobos.
    Título:
    ¶Libro intitulado Los pro-||blemas de Villalobos: q(ue) tra-||cta d(e) cuerpos naturales y mo||rales.y dos dialogos de medi||cina. y el tractado de las tres || grandes. y una cancion. y || la comedia de Amphytrion. || M. D. xliii.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Los problemas de Villalobos.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    290
    BN Argentina:
    FD 630 (R 777)
    Lugar:
    Zamora
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    9 de febrero de 1543. Primera edición.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Picardo. A costa y expensas de Juan Pedro Mussetti.
    Colofón:
    [f lxxxviii v.] ¶Fue impresso el prese(n)te libro d(e)l doctor Villalobos.Conviene saber los pro||blemas.Y los dialogos.Y el tractado d(e) las tres grandes.Y la comedia de Amphytri||on q(ue) traduxo el dicho auctor:en la magnifica/noble/y antiquissima çiudad d(e) Zamo||ra.Por el honrrado varo(n) Juan picardo impressor de libros vezino d(e) la dicha || ciudad. A costa y espensas del virtuoso varon Juan pedro mussetti mer||cader de libros:vezino de Medina del ca(m)po. Acabose a nueue di||as del mes de Febrero.Año del nascimiento d(e) nuestro salua||dor Jesuchristo de M. D. xliii Años.
    Proveniencia:
    1. G K
    2. Vicente Sanuy.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Primera parte
      • Tratado primero: Los problemas de Villalobos. Contiene a su vez dos tratados: el primero es de cuerpos naturales, el segundo es de cosas morales. Folios iii[recto]-xxxviii[vuelto].
      • Diálogos: De las fiebres interpoladas, Del color natural, Trasunto de un diálogo entre un grande de Castilla y el Doctor de Villalobos, Carta del arzobispo de Santiago, Respuesta de Villalobos. Folios xxxix[recto]-liiii[vuelto].
      • Tratado de las tres grandes: de la gran parlería, de la gran porfía y de la gran risa. Folios liiii[vuelto]-lxi[vuelto].
      • Canción de Villalobos con su glosa. Folios lxi[vuelto]-lxvi[recto].
      • Cartas finales. Folios lxvi[recto]-lxvii[vuelto].
    2. Segunda parte
      • La comedia del Plauto llamada Amphytrion que tradujo el doctor Villalobos, la cual glosó en algunos pasos oscuros. Folios lxviii[vuelto]-lxxxviii[vuelto]
    Estado general:
    Muy bueno el de la encuadernación. Regular el de los folios. Fuertemente reforzados el ix[recto] y el lxxxi[vuelto]. Casi todos ellos tienen manchas de humedad en el borde interno o en el ángulo inferior interno. Sus bordes externos muestran una coloración más oscura. Muy restaurados [con papel japonés] la portada, el f. iii, el lxxii y los dos últimos. Con el mismo papel se ha restaurado el ángulo inferior derecho de varios folios iniciales, afectados po r vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos alargados [f. lvi]. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte menor.
       Tipos estróficos:
    Coplas.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratados. Diálogos. Canción. Comedia.
    Incipit:
    • [f. iii r.]. Tractado primero ||¶Libro intitulado los Poble sic]-||mas de Villalobos que co(n)tiene dos tractados || El primero es de cuerpos naturales. El || segundo es de cosas morales:conui-||ene asaber-del ho(m)bre y de sus || costumbres y maneras de || viuir. Villalobos lo || hazia¶ || ¶Glosa. || PAra entender bien || esta copla es de sa-||ber -que segu(n) la do||ctrina de los mathe||maticos el sol tiene || tres mouimientos || differentes vno de otro.
    • [f. xxix r.] De las fiebres interpoladas. || ¶Esta interroga||cion q(ue) se sigue mando aq(ui) añadir || el yllustre y muy reuerendo se-||ñor el señor do(n) Esteua(n) de Almey||da obispo de Astorga. Porq(ue) ha || muchos dias que esta dubdoso || en esta quisti(n):y dize que no ha ||hallado quien le satisfaga ene-||lla. Quiera dios que co(n) || la empresa:siquiera por la hon||rra dela medicina.avnque [como || es gran philosopho] tengo mu-||cho temor que no se contente -||ni le satiss faga ta(n) llana y ta(n) grues||sa doctrina como la mia¶
    • [f liii v.] ¶Tractado de las tres grandes:conuie-||ne saber:de la gran parleria-de la gran porfia-y dela gran risa. Con-||tiene diez capitulos. || ¶Prologo de las tres gra(n)des. Al muy alto y muy esclarecido principe || y señor:el señor infante don Luys de portugal.tc. || EN la obra passada de las tres interrogacio(n)es [serenissimo princi||pe] se pusiero(n) muchas artes y costu(m)bres de la vida humana. || ¶De la gran parleria. Capit.i. || ESta es una passion de los || gra(n)des p(ar)ler os:q(ue) se puede || no(m)brar en n(uest)ra lengua bal||troneria:y assi estos se llaman en la||tin blaterones.
    • [f lxi v.]¶Cancion de Villalobos || con su glosa. || ¶Venga ya la dulce muerte || con quien libertad se alcança: || quedese a dios la esperança || del bien que se da por suerte.
    • [f lxvi r.]¶La carta del doctor ||descoriaça¶ || IO he visto los problemas y los || otros tratados que avuestra [sic] || merçed me(n)bio-y estuue tan || lexos de importunarme con la pro||lixidad dela escriptura que antes || me pesaua en ellalma quando se me ||yua acabando.
    • [f lxvi v.]¶Carta de vn padre colegial || y regente en sa(n)cta theologia || en el einsigni collegio de sant || Gregorio de Valladolid dela || orden de los predicadores:di||rigida al señor doctor Villa-||lobos author d(e) la prese(n)te obra. || EL padre rector deste nues||tro collegio me mando le||er este libro d(e) vuestra mer||ced:yaun que al principio yo rece-||bi alguna pesadumbre en ello-por||que no sabia la calidad de la obra || ni conocia al autor della:
    • [f sn (entre lxvii y lxiii) v.] Prohemio. || PLauto fue un excelente poeta de comedias que es vn linaje de || poesia que enel tiempo de la antiguedad vsauan mucho. Fue || muy elegante y muy gracioso:llamanlel padre dela lengua latina || porque començo en el la elegancia dela poesia.
    • [f lxiii v.] Argumento. || ¶Aqui se buelue de latin en roma(n)ce lapri||mera comedia del Plauto:cuyo nombre es Amphytrion. La tras||ladacion es fielmente hecha sin añadir ni quitar-saluo el prolo||go que el poeta haze en nombre de Mercurio y sus argu||mentos:que esto era bueno para representar la co||media en publico y hazer farsa della-porque || los miradores entendiessen bie(n) los pa||sos todos.
    Explicit:
    • [f xxxviii v.] que desde niño le plan||taron esta disciplina en el pecho:y || siempre a perseuerado enella ha||sta guardar verdades en daño y p(er)||juyzio suyo-a los mas me(n)tirosos || hombres que hay en el mundo:que || son los reyes moros. or este en||xemplo gouierne vuestra alteza || y desta ropa se vista:y vera quan bi||en p(are)sce con ella a dios y al mu(n)do. || ¶Fin delsegundo tractado.
    • [f liii v.] Assiq(ue) v. s. || creame y no tome ho(m)bre neçio por || fisico:porq(ue) este en las dole(n)cias re-||mo(n)tara:y q(ua)ndo las te(n)ga bie(n) altas || echara al discreto y matara.du(que).mi ||fe doctor en esso estoy:y si es tie(m)po || de beber avnq(ue) remo(n)teys la cale(n)tu||ra:yavnq(ue) me mateys os obedeçere.
    • [f lxi v.] Y porque nuestro || señor jesu Christo vino a pagar las || liuia(n)dades y plazeres de los otros || hombres:y le dolian sus engaños: || y sus perdiciones:y no era lisonje-||ro :ni admitia palabras ociosas: || por tanto ninguna specie de risa cu||po en su benditissima boca:ni ensu || sa(n)ctissimo pecho. A el sea dado ho||nor y gloria para siempre jamas. || Amen.
    • [f lxvi r.] Rogandole || por la vida de su Magestad:porque || en mi pobre retraymie(n)to me man||tiene:para que pueda lleuar ad(e)lan||te esta sancta y descasada enpresa. || ¶Fin dela cancion¶
    • [f lxvi v.] reçi||bire gran merced que luego sea || rasgada:porque no venga a noticia || de los que no son tan amigos mios || como lo es vuestra merced:de qui||en yo puedo fiar todos mis bienes || y mis males. De Madrid a veynte y || tres d(e) ju(l)io de M. D. xxxix. Años.
    • [f lxvii v.]yo me refiero a los q(ue) viere(n) la obra:y oso afirmar q(ue) qualquier hom||bre de ingenio se satisfara mucho ||della-y la tendra como es razon en || gran precio. Nuestro señor quede || con vuestra merced¶ || ¶Fin.
    • [f lxiii r.] cosa justa es que la comedia sea por todos teni-||da en mucho. Aueys de mandar corregir-que algunos hyerros ha||llarys en elladellos por descuydo-y otros por no entender mas:yo me ||someto al sano juyzio y enmienda de vuestra merced cuyas muy magni-||ficas manos beso¶
    • [f lxxxviii v.] y a v(uest)ra merced || haga muy gran señor-co(n) tal co(n)dicio(n) q(ue) || sea para seruicio suyo y descanso vue||stro amen. De calatayud en seys de o||tubre de .M.D.xv. Años¶||¶Fin¶
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    198 x 282 mm
       columnas:
    1 (en prólogos y argumento) 2 en la mayor parte del libro.
        caja:
    138 x 218 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-K [8] + 1 f. de guarda.
    • Total= 79 ff. [tres folios faltantes]
    • La obra está foliada en romanos. Según el recuento de cuadernillos, los folios deberían ser 77 [teniendo en cuenta que en este ejemplar faltan tres -Aii, Avii y Kviii-, hecho que consigna el Catalogue de 1936]. Sin embargo, los errores son tan abundantes que el último foliado lleva el número lxxxviii. Error de foliación en los siguientes folios: xvii, xx, xxviii, xxxiii, xxxvi, liii, lvi, lxii, lxiii, lxxii, lxxxi, lxxxv.
       líneas por folio:
    41 (en fol. lvi r.)
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra en portada, negra en el resto.
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Tipográficas en general, iluminadas en prólogo del Libro de los problemas y en argumento y primera escena del Amphytrion.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada de la obra completa, en negro y parte del título en rojo, con el escudo del infante don Luis de Portugal en el centro superior, enmarcada por orlas renacentistas de estructura simétrica de animales y plantas, con arpía, cabezas enfrentadas, cinocéfalo, el del margen externo remata en figura de anciano barbado con túnica y manto, en actitud pensativa, con las letras "I" ".V." a los lados de la cabeza.
    2. Portada del Amphytrion, en negro, con la misma disposición de la general, con la salvedad de que el escudo es el imperial y la orla simétrica rematada por el anciano está en el margen interno.
    Encuadernación:
    moderna
       material:
    Papel amarillo sobre cartón. 195 x 290 x 20 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, a la derecha de la fecha en romanos, con lápiz azul "1543 años". Por debajo, en tinta negra "mil quinientos cuarenta y tres." En el ángulo inferior izquierdo, con tinta negra, letras "G K".
    • f xxii v. margen externo, en tinta negra: "Viejo".
    • f xxviii v. margen externo, a lápiz, se copia parte del texto y se añaden rúbricas y la firma "Vicente Sanuy".
    • Las iniciales de los fols. lxi v. y lxii r. tienen dibujadas caras en su interior.
    • Varios subrayados en tinta negra.
    • Una mano moderna intentó hacer correcciones sobre la foliación en el margen superior externo, a lápiz.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet 1839, IV, pág. 465.
    2. Salvá 1492.
    3. Heredia 2819 (en el índice se atribuye por errata a "Estevan" Villalobos.)
    4. Palau 142234
    Biografía:
    1. Francisco López de Villalobos
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-7-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    No contiene la indicación de que "se vende en Medina, por Juan Pedro Mussetti" que, según Palau, aparece "en muchos ejemplares".

  135. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Zárate.
    Título:
    OBRAS || VARIAS DE FRANCISCO || LOPEZ DE ZARATE. || DEDICADAS || A DIFERENTES PERSONAS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Zárate.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Español. Latín
    No Catálogo Subasta:
    292
    BN Argentina:
    FD 224 (R 720)
    Lugar:
    Alcalá.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1651
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    María Fernández, impresora de la Universidad. A costa de Tomás Alfay.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Francisco López de Zárate.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Obras poéticas
      Silva FRondoso, ya dilata los resquicios ¶1r
      Silva YA, que tu ruego manda, y me permite, &&3v
      Fragmento de otra silva No quiero consolarte, ¶¶¶4v
      Epitalamio CAndida luz, adorno del Aurora, ¶¶¶4r
      Egloga amorosa SIluio. Arboles compañeros de los rios, 1-10
      Egloga PAstora tan hermosa, como esquiua 10-12
      Egloga elegiaca Silu.POr quien derramas Titiro los ojos, 13-16
      Soneto YA quando el Sol en sombra, se boluia; 17
      Soneto Celia, pues en tus ojos los humanos 17-18
      Soneto CIego a quien faltan ojos, y no llanto, 18
      Soneto Lamina en que se imprime la belleza, 18-19
      Soneto EStremeciose toda la esperança, 19
      Soneto YA Fili, ya, eres otra, bien lo aduierto, 19
      Soneto Bella amarili, que con tarda mano 20
      Soneto A Quien comunicais el don, de amaros; 20
      Soneto VOluntario y mortal fue el accidente, 21
      Soneto COmo à Imagen en el tiempo fuy a miraros; 21
      Soneto TVs brazos, Amarili hermosa, fueron 22
      Soneto HErmosa luz corona de la frente, 22
      Soneto CElia, o Circe, tus artes, tu hermosura 23
      Soneto EL que vna vez mirò tan encumbrado. 23
      Soneto MOrir es, despeñar de vn accidente. 24
      Soneto DIchosa tu Auezilla, encarcelada 24
      Soneto FOrtunados amantes, que os sepulta 25
      Soneto VIuo desmemoriado de acordarme 25
      Soneto AParta, que te ciega essa hermosura. 26
      Soneto HEcho ya, de mi estrago el mas amigo, 26
      Soneto ORgulloso arroyuelo, à quien ha dado, 27
      Soneto DEspedazados marmores, desnudos 27
      Soneto INgratos canes, para mi dañosos, 28
      Soneto VIerte sus aguas la Africana fuente 29
      Romance I EL mayoral de la luz || despues, q(ue) cu(m)plio el destierro 29
      Romance II AMa Fileno a Clarinda, || pastora de Mançanares, 30-32
      Romance III DE los ojos de Iacinta || nueuas flechas haze amor; 32
      Romance IIII PAra festejar à Fili, || se adornò la primauera, 32-33
      Otro romance V FIli, pues se obliga, y paga || de la adoracion el Cielo: 33
      Romance VI FIli, sepase mi dicha, || pregonese tanto bien, 33-34
      Otro Romance VII FIli, ya con tu hermosura || compite mi obstinacion; 34
      Romance VIII A Aquel pastoral albergue, || donde fue medico amor: 34-35
      Romance IX ROsas desojadas vierte || a vn valle, que las recoje 35-36
      Romance X EL rigor, que no perdona || aquella Deidad, por quien: 36-37
      Otro romance II [sic] YA que siete años de amor || abrieron puerta a mi dicha: 37
      Otro romance XII TRiste, como ausente, Fili, || y aunq(ue) con mil gracias, sola 38
      Otro a vna casada XIII BIen pueden poner diez años || de temores tierra en medio: 38-39
      Otro romance XIV FVese Bras de la cabaña, || sabe Dios si boluera: 39
      Otro romance XV Dexome amor de su mano, || y dixe mal de mi bien, 39-40
      Otro romance XVI DVlce martirio del cuerpo, || en gloria, por ti, esta el alma 40-41
      Romance XVI [sic] FIli, tu hermosura || informa del cielo, 41-42
      Romance XVIII FIli, primor de la Idea || de la mano poderosa; 42-43
      Otro romance XIX FIli, si el rayo mas fuerte || en lo mas superior, muestra 42-43
      Romance XX Dignidad de la hermosura, || casada, para mi pena, 43
      Romance XXI QVando mudò [Bella Fili] || el habitacion no el alma, 43-44
      Romance XXII LLamaba el gusto a los ojos, || y el coraçon en el pecho 44-
      Romance XXIII QVando Fili sale al campo, || No importa, si el sol se va; 44-47
      Retrato de toda vna hermosa QVien te adora Deidad, Deidad te inuoca, 47-54
      Otavas BIen muestras, gran Felipe, lo que espera 55-56
      A la Magestad del Rey ESte que ves, de azaro el pecho armado, 56-57
      A la venida del Serenisimo Principe de Gales Digno blason de amor, cuyo trofeo 57-59
      Natalicio al Principe nuestro Señor Felipe Quarto OYe, Cielo, pues das lo mas, que puedes, 59-60
      Natalizio al Principe nuestro Señor Baltasar Carlos Felipe O Pretendido, afortunado dia, 60-62
      Cancion VIvo aliento de aquel, en quien respira 62-64
      Cancion PAtria oculta en virtudes, no cantadas; 65-67
      Cancion I OYe, aunque siempre niegas los oydos 67-69
      Soneto SAlve comun felicidad, cuydado, 69-70
      Soneto DIamante hiziste, armandote, al azero, 70
      Soneto SAngre del que en borrascas de agua, y fuego 70-71
      Soneto SI le vieras bibrar el fresno duro, 71
      Soneto ESte fiel retrato, del que espera 71
      Soneto VIose vndoso en diluuios lo sagrado. 72
      Soneto Todas son Auentinas las montañas 72
      Soneto ESta, que obras Titanicas aprueuas, 73
      Silva FVente, vozes del campo; quando mudo 73-74
      Soneto ESte es, aquel; aquel horror temido, 75
      Elegia a vna dama casi mverta LElio, no se defiende la belleza 75-77
      Soneto FVi a Babilonia, vila en breues horas, 77
      Soneto NO te mires a ti que te acompaña 78
      Soneto A Que marmores tantos [ò mortales] 78
      Soneto GVarda, que vas con tus passiones ciego, 79
      Soneto SI miras a l os ojos que te adoran, 79
      Soneto BAjen, mas de tu braço soberano, 80
      Soneto VN año mas [Señor] con tanto dia, 80
      Soneto ATomos son al Sol quantas beldades 81
      Epigrama de Marcial VItam, quae faciunt beatiorem, 81
      Traducion à este Epigrama Estas las cosas son, que hazen la vida 82
      Soneto ESta, à quien ya se le atreuio el arado, 82
      Soneto RVynas son las que miras, caminante, 83
      Soneto VAno anhelar! Quien marmores quebranta 83
      Soneto DE quantos montes yace la memoria, 84
      Soneto MOrira el tiempo, todo lo constante 84
      Soneto COn nazer queda el mas afortunado 85
      Soneto QVien sabe que sepulchros respetaron 85
      Soneto NO animarte, es pecar; saca prouecho 86
      Soneto DEl tiempo informaràn los no premiados, 86
      Soneto HVyo de mi, y huyendo, mi afan sigo: 87
      Soneto ARgos se obliga, à ser el dominante, 87
      Soneto SOn los benemeritos solares 88
      Soneto PVes bien, que importa que fulmine el Cielo, 88
      Soneto DEsmaraña los lazos, que prisiones 89
      Soneto ALienta, alienta de tus ansias Ticio, 89
      Soneto PVes, que fe duda ya, si fuiste hermosa 90
      Soneto PIensas, que es menos Diogenes, que Apolo 90
      Soneto EL mas suntuoso porfido erigido, 91
      Soneto EStas tan consequentes breuedades 91
      Soneto SI miras, lo que ha sido, no lo alcança 92
      Soneto TRompa siempre sonante a mis oydos, 92
      Soneto QVe solo, que sin voz, ni compañia 93
      Soneto YA, oprimas el alcazar mas Romano, 93
      Soneto QVejaste de infeliz, porque padeces: 94
      Soneto QVe bella crece, y nace de vn sarmiento 94
      Soneto O Mas sabia, que rustica la azada, 95
      Soneto O, Intimador de estrepitos marciales, 95
      Soneto SEmblante de la muerte, en que la vida 96
      Soneto DIchosa, dichossima [sic] la Abarca, 96
      Soneto DIchoso el Nauegante apercibido 97
      Soneto NO, por mas alto, no, mas se auecina 97
      Soneto ROma, ya, tus plazeres son pesares, 98
      Soneto CEda Athenas, y Roma, ceda Egypto, 98
      Soneto ESte, que en vajos terminos del viento, 99
      Soneto SVeña dorar su vida el poderoso, 99
      Soneto PVues que se muere, con auer nacido, 100
      Soneto AY de mi que ignorando lo dichoso, 100
      Soneto QVien ay, que no merezca azero, ò llama: 101
      Soneto COmo si fuera tuyo te prometes 101
      Soneto REyna el bueno, aunque opreso del tyrano, 102
      Soneto YAze, aunque a pompa, y duracion se eleue, 102
      Soneto Atomos son al Sol, quantas beldades, 103
      Soneto FIlis, no teme Iupiter portentos, 103
      Soneto BRaço, como diuino, poderoso 104
      Soneto BVeluo a todo los ojos, y encontrado 104
      Soneto Es el silencio soledad amena; 103
      Soneto FVnda, funda lo heroico para el Cielo, 103
      Soneto LA soledad merece, o quanto aprecio: 103-104
      Soneto ESta, aliento del Sol, sino primera 104
      Soneto QVe mucho, si el oraculo enmudece 104
      Soneto CRecientes son de Cielos, no de mares 105
      Soneto SVspendo el plectro assi como el azero; 105
      Soneto ESte trono, este bulto, a los clamores 106
      Soneto ENcamina tus ansias para el Cielo; 106
      Soneto DEdico, por errores, desengaños, 106-107
      Soneto El sacrificio puro, es sacrificio, 107
      Soneto LO profundo sublima el edificio, 107-108
      Soneto QVe tanto te prometes de entereza 108
      Soneto EL presumido esfuerça su ignorancia, 108
      Soneto POr montes para muchos Coliseos 109
      Soneto VEnerable Pythagoras, dos vias 109
      Soneto Hazese superior con la pobreza 110
      Soneto QVanto oculta la tierra, el agua cria, 110
      Tercetos morales NO aprisiones los bienes soberanos, 111
      Tercetos morales DEspuebla el viento de aues con tus redes, 112
      Tercetos morales Despliega el imperioso sobre cejo: 112
      Soneto PIensas, por viuir oy, viuir mañana 113
      Soneto moral AQuel marmol bruñido, aquel desuelo 114
      Soneto moral TIempo es, ya de templarse los deseos; 114
      Soneto TAlamo soy de tumulo, vestido 115
      Soneto AQui, si, que se humilla, no encareze 115
      Soneto LA fabrica perfecta, que en ceniza 116
      Soneto TV, que sin venerar, pasas; consiente 116
      Soneto NI piedra, ni metal es doloroso 117
      Soneto SI los ramos hermosos deseados 117
      Soneto SI miras a los ojos, que te adoran; 118
      Soneto ESta, faustos de luz, de amor trofeos, 118
      Soneto SI la tierra, si el cielo se aruina, 119
      Soneto AQuella ciega edad, que en pompas vanas 119
      Soneto SI el seco lyrio es candida azucena, 120
      Soneto NI te ignorò triunfo, ni vitoria, 120
      Soneto SI todo fue contigo, que nos queda. 121
      Soneto QVien te dize, que es ella, quien te engaña 121
      Epitafio QVis iacet hoc gelido sub marmore! Maximus ille 122
      Soneto PAra que son del tumulo pendientes 123
      Soneto YA, ya Alcides Deidad:el furor haze 123
      Soneto NO cabe en faustos inclitos la fama, 124
      Soneto BLason vltimo fue, muerte, suspende 124
      Soneto DE Fernando aun el Tumulo vacio 125
      Soneto EL que dexò en el mundo mas vacio, 125
      Soneto COmo, Señor, la mas segura prenda? 126
      Soneto TV, tu, eres este mesmo, tu, si aduiertes 126
      Soneto A La mano de Iupiter embian 127
      Soneto YA sin risa la luz, sin voz la rosa, 128
      Soneto NO es para en vidro, Celio, la ceniza, 128
      Canciones funebres YA, que eres tan mayor, de lo que fuiste; 129-131
      Cancion ALma feliz, que aumentas a las Musas 131-134
      Elegia funebre LA generosa planta, 134-135
      Elegia ALbanio, a quien yo llamo mi alabança; 137-138
      Octavas funebres COmo a pesar del hierro, y del villano 133-134
      Soneto DIestra, ya solo diestra, en dar tormento, 139
      Soneto DIo de sila razon, lo que fue justo, 140
      Soneto BIen, que el estrago falte la aduertencia, 140
      Soneto ALma llena de Venus, encendida 141
      Soneto PRincipe, assi en virtud como en estado, 142
      Cancion CVltor de luz, que, es dado ya inuocarte; 142-144
      Cancion YA, que puedo inuocarte, 144-145
      Cancion O Tu, a quien tanto Dios, se comunica, 145-147
      Cancion AGuila, ya celeste, por el buelo: 147-148
      Estancias Roma PArto son tuyo, España, quatro estrellas; 149-150
      Cancion FVe anuncio à España de funesto dia 150-151
      Cancion PLanta del mundo trasplantada al Cielo, 151-152
      Soneto QVe no os deuo, Señor, por lo sufrido. 152
      Soneto SOy, quien mas vuestra sangre ha derramado. 152
      Soneto DAdme, Señor, que logre los deseos, 153
      Soneto YA à vista de la Fe si mudo y ciego 153
      Soneto AY! Ya passò, ya quanto, quanto instante. 154
      Soneto EL resignarse en Dios, deuda , y fineza, 154
      Soneto CAsi el nudo engañoso [en oluidada 155
      Soneto VN año mas, Señor, con tanto dia, 155
      Soneto AOra si, Señor, que vuestra mano 156
      Soneto YA que en mi exaltacion fue tan patente 156
      Soneto TAnto mirar al que os irrita, ò quanto! 157
      Soneto REconozcome digno del infierno, 157
      Soneto Hombre. QVe haze el amor en Cruz? Christo. Ama, y padece. 158
      Soneto A Vos huyo de mi, de mi espantado; 158
      Soneto VUestra diuina omnipotente mano 159
      Soneto PAra ti rosas? para Dios abrojos? 159
      Soneto EL Terno ser de amor iluminado, 160
      Soneto LA en meritos, en gracia caudalosa, 160
      Soneto AGuila, de quien Africa fue Oriente, 161
      Cancion O Tu, que capaz siendo de ti solo, 161-164
      Cancion SI es la luz lo mas diafano, y mas puro; 164-165
      Cancion AMbrosio y Diego, de los rayos puros 166-167
      Cancion A La razon mas digna de inuocarte, 167-169
      Cancion TRompa de Serafin, que a juyzio llama, 169
      Cancion IVana, en cuya alabança 172-174
      Cancion Siendo, como era Fè, que naciera 174
      Cancion CElestial, inuisible compañero, 175-176
      Lira DEidad de estas riberas, 176-178
      Lira ORador eoquente, 178
      Romance ES tanta la luz, que miro, || debaxo, de lo que os deuo: 178-179
      Romance TIerra flor, que te trasplanta || el mas diestro jardinero: 179-180
      Soneto MIra al cielo, no postres la grandeza 180
      Soneto SVbes a dar la luz, que te impedia, 180
      Soneto DIcta el acierto en ti, que tu derecho 181
      Soneto POrcia, despues que recibio la herida 182
      Soneto PVes te adeudas con dar, y nuestros ojos 182
      Soneto EL mar hirbiendo en su mayor altura, 183
      Soneto PAsma el labio, y el plectro en tu alabança, 183
      Soneto SI la emoria buelues a esta fuente, 184
      Soneto Marte de amor, y zelos combatido, 184
      Soneto EL que causòla perdida de España, 185
      Soneto DOcto Gerardo, tu si Luna clara 185
      Soneto O Cielo! no fulmines con oluido, 185
      Soneto O No se diga, no deten la mano, 186
      Soneto REpara que te impide el peso el paso, 187
      Soneto REpare, el que llegare a grande altura, 187
      Soneto REpare, el que llegare a grande altura, 187
      Soneto PAra con Dios, no es mas el caudaloso, 188
      Soneto SI en lo esteil con todo tu desuelo, 188
      Soneto ROsa, Claro luzero de vna mina, 189
      Soneto Qve mas ser, que ser tu; pues te fue dado, 189
      Soneto PVes tu centro es el indice, que ajusta 190
      Soneto QVe lejos, que por circulo camina, 190
      Soneto DE luz, y sombra se compone el dia, 191
      Soneto CAlla el Pastor, y aun duerme a los balidos 191
      Soneto Baxen; mas de tu braço soberano, 192
      Soneto ENtre elado sudor de llama ardiente, 192
      Soneto Las lineas, bella Fili, de tu frente, 193
      Epitalamio LLegò al Talamo lleno, y no ocupado 193-198
      Epitalamio O Tu, que en traje de Paloma enciendes, 198-200
      Epitalamio PAra digna ocasion te inuoco Iuno, 201-202
      233 Rimas EL Sol escasso en luz, de Sagitario 203-259
      Soneto POrque vuestra piedad se manifiesta, 339
      Soneto YA tiene su Sirena Mançanares 339
    2. Tragedia de Hércules furente. Págs. 260-338
    Estado general:
    Regular. El cuerpo de la obra está desprendido de la encuadernación. El papel de guarda ha sido arrancado de la tapa y semiarrancado de la contratapa. Humedad, oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dientes de rastrillo [pág.101]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poesía. Tragedia.
    Incipit:
    • SILVA PRIMERA. || DE LA CIVDAD DE LOGROÑO, patria del Autor. DEDICADA || A D. Francisco de Medrano Baçan, del Consejo de su Mages-||tad, Oidor en la Chancilleria de Granada. || ARGUMENTO DE LA SILVA. || SIreno, despues de muchos años que siruio a sus Reyes, se retiró a || Logroño su patria:reedificô
    • TRAGEDIA || DE HERCVLES FVRENTE, || Y OETA; CON TODO EL || RIGOR DEL ARTE. || POR FRANCISCO LOPEZ DE ZARATE. || DEDICADA || A D. PEDRO MESSIA DE TOVAR, CONDE || de Molina, del Consejo de su Magestad, en el Real de || Azienda, Gouernador de Cadiz. || Licas, En fin es ya señor de Tebas Lyco, || en Llegò a ser Rey de Ciudadano || que, cerca està de la corona el rico!
    Explicit:
    • a-El concauo metal puso en la boca, || Cuya voz en tres mundos fue admitida. || Con terna aprouacion Eco reuoca. || Y al Orbe de su nuue reduzida, || La Fama por el viento se leuanta: || Ya puedo yo callar; pues ella canta.
    • b-A imitarte la mano, y voz suspende || Terminos excedio de la esperança, || Quien es tanto, que del, Apolo aprende.
    • Como a deidad , es justo, que le honores, || no con llanto, risa le venera; || que en fin murio, como sino muriera. || Si vida de la muerte resucita || quanto hierra el que viue, y no le imita! || FIN. || De la Tragedia.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    105 x 170 mm
       foliación:
    • 6 ff. preliminares + ¶ [8] + ¶¶ [8] + ¶¶¶ [7] + A-X [8] + Y [4].
    • Total= 201 ff.
    • 339 págs. numeradas a partir de las Églogas [A1}. Errores de paginación no subsanados en 103 y 205. El vuelto del último folio no está paginado, lo cual, sumado a las cuatro cifras que los errores restan, produce el desajuste entre las 344 págs. correspondiente al recuento de cuadernillos y las que consigna la obra.
       líneas por folio:
    41 [pág. 268]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Orlas, viñetas y guardas sencillas para marcar secciones.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular.
       material:
    pergamino. En el lomo, con tinta negra: "OBRAS || DE || ZARATE.". Al pie:"1651.". Dos sencillos adornos en tinta negra. La costura está reforzada con trozos de papel impreso y manuscrito. Cofias semidestruidas. El papel de guarda inicial es un hoja impresa de Los Aspides de Cleopatra de Francisco de Roxas. En el caso del papel de guarda final, se trata de un folio de la misma impresión, si bien colocado en sentido contrario al de esta obra. El último folio de la Tragedia tiene una rotura de forma más o menos circular, si bien el pedazo se conserva unido al cuerpo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el folio que sigue a la portada, margen inferior, en tinta negra: "fran.co Lopez de Zarate"
    • Algunas cruces y líneas a lápiz, hechas en el margen con el propósito de destacar algún momento del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 142266
    Biografía:
    1. Francisco López de Zárate
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    14-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  136. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Christoval Lozano.
    Título:
    LOS || REYES NUEVOS || DE TOLEDO. || DESCRIVENSE LAS COSAS MAS AUGUSTAS, || y notables de esta Cidad Imperial; quienes fueron || los Reyes Nuevos, sus virtudes, sus hechos, sus proe-||zas, sus hazañas:y la Real Capilla, que fundaron || en la Santa Iglesia, Mausoleo sumptuoso, || donde descansan sus cuerpos. || AL REY NUEVO, CELESTIAL, Y DIVINO, || y Rey de todos los Reyes, Christo Señor nuestro, || Le consagra, y dedica la pluma del Dotor Don || Christoval Lozano, Capellan de su Magestad en su || Rea l Capilla de los Reyes Nuevos de Toledo, Comissario || de la Santa Cruzada, y Vicario diversas vezes de la || Villa de Hellin, y su Partido, y Procurador || Fiscal de la Reverenda Camara || Apostolica. || DIVIDESE EN QUATRO LIBROS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Reyes de Toledo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    293
    BN Argentina:
    FD 172 (R  )
    Lugar:
    Valencia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1698
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    CON LICENCIA: EN VALENCIA, 1698. || Vendese en Casa Juan Bautista Ravanals, en la || Plaça de Villarrasa.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero. Págs 1-75
    • Libro segundo. Págs. 76-210
    • Libro tercero. Págs. 211-325
    • Libro quarto. Págs. 325-424
    Estado general:
    Muy bueno. Falta el botón de las manecillas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dos figuras rampantes enfrentadas. En el medio, óvalo con cruz inscripta rematado con corona. Por debajo, círculo con "V" inscripta. Por debajo, corazón, cuyo vértice se inclina hacia la derecha, con cruz potenzada inscripta e iniciales a sus lados. Págs. 39 y 41.
    2. El mismo diseño de los animales rampantes y por debajo un círculo sobre otro de igual tamaño. En el superior, las iniciales " C A D"; en el inferior, la "P". Pág. 280.
    3. Un círculo sobre otro de igual tamaño. En el superior, las iniciales "B P"; en el inferior, el número "2". Pág. 254.
    4. El mismo diseño con las iniciales "M C S" en el círculo superior y "B" en el inferior. Pág. 289. Variante: "I" en el inferior.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • LIBRO PRIMERO. || EN QUE SE TRATAN LAS COSAS || mas memorables de la Imperial Ciu-||dad, y Santa Iglesia de || Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || De la descripcion, y antiguedad de la Ciudad de || Toledo. || YAZE la famosa, y Imperial Ciudad de Tole-||do en el riñon de España, que como à co-||raçon della parece que la destinò la suerte || en medio de sus confines, ò para ser, como || lo es, Cabeça de su Imperio, ò para ser fuen-||te de sabiduria. Pág.1
    • LIBRO SEGUNDO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || Toledo. || CAPITULO I. || En que se trata de quienes fueron los Reyes Nuevos de la Real || Capilla de Toledo, y por què se llaman, y deven || llamarse assi? || SUpongo, y siento por cosa llana, y sabida, antes de passar || à mi discurso, que los Reyes, à quienes por razon de su || Capilla llaman Nuevos, fueron aquellos tres Serenisi-||mos Principes, Padre, Hijo, y Nieto Don Enrique Segundo, || Don Juan Primero, y Don Enrique Tercero, Reyes de Casti-||ll a, y de Leon. Pág.76
    • LIBRO TERCERO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || En que se trata del principio del Reynado del Rey Don Juan || Primero deste nombre, y de las ceremonias notables con que || acostumbra la IMperial Ciudad de Toledo levantar || el Pendon por su Nuevo Rey. || FARSA, y comedia son las cosas desta vida; y assi, todos || aquellos, que à la luz desta verdad se han recogido, y || visto, y considerado lo caduco, y momentaneo dellas, || vnos arrojando las Coronas, otros dexando lo s Imperios, otros || las Mitras, otros las Tiaras, se han hecho à la soledad, al retiro, || à la pobreza. Pág. 211
    • LIBRO QUARTO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || de [sic] Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || De como empeçò à reynar el Rey Don Enrique, Tercero deste || nombre, à quien llaman el Doliente; hazese vn breve || epilogo de sus raras virtudes. || ONze años le contava el tiempo al Principe Don Enrique, || quando la desgraciada muerte del Rey Don Juan su Pa||dre, que dexamos referida, le dio la herencia del Reyno, y la || Corona. Págs. 325-326
    Explicit:
    • El Rey || Recisvinto hizo otro tanto, como en otras dos partes queda || ya advertido. Toda esta honra, toda esta Magestad, toda esta || grandeza tiene, y goza la Iglesia de Toledo, por especial || favor de la Reyna de los Angeles || MARIA. Pág. 75
    • Fue co-||mo despertador del Rey Don Juan su hijo, que imitando glo-||rioso las virtudes de su Padre, le cumpliò con efecto los || deseos. Passemos, pues, à su historia, cuyas proe-zas, y hazañas daràn bocados gustosos || à los que se precian de || leìdos. Pág.210
    • Quatro devo-||tas pilastras, en que se sustentarà su devocion, lo que durare el || mundo. Clerigos, Geronimos, Benitos, Y Cartuxos seràn siem-||pre pregoneros de sus alabanças, y en divinos sacrificios le tri-||butaràn devidos obsequios. Pág. 325
    • Juzgo que con esto he cumplido con mi assunto, y con lo || que à ley de agradecido devo à los Serenissimos, y Catolicos || Reyes Nuevos de Toledo. Ojala ceda todo à honra, y gloria || de Dios, y para vtilidad, y divertimiento honesto de los que || bien mirados divierten la ociosidad dados à los libros. || LAUS DEO. Pág. 424
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    144 x 198 mm
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 168 mm
       foliación:
    • * [8] + A-Z [8] + Aa-Dd [8] + Ee [4]
    • Total= 228 ff.
    • 440 páginas numeradas a partir del Libro primero. Se incluye en esta paginación la tabla final.
       líneas por folio:
    40 [pág. 206]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas con motivos vegetales y diseños diversos al término de los preliminares y de los Libros primero y segundo.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra: "Datad. || Reyes de || Toledo.". Las manecillas se conservan en buen estado. Huellas de botones. Los papeles de guarda inicial y final muestran la filigrana que con frecuencia aparece en los folios. 145 x 204 x 30 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4399"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 142907
    Biografía:
    1. Cristobal Lozano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  137. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Marco Anneo Lucano.
    Título:
    LVCANO TRADVZIDO DE || VERSO LATINO EN PROSA CASTE-||LLANA, POR MARTIN LASO DE OROPESA, || Secretario del Illustrissimo Cardenal don Francisco || de Mendoça, Obispo de Burgos. ||Nueuamente corregido y acabado || con la Historia del Triunuirato. || Dirigido al ILllustre Señor Anto-||nio Perez, Secretario del estado || de la Magestad Catholica del || Rey don Phelippe || Segundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    BN Argentina:
    FD 629 (R  )
    Lugar:
    Burgos
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1578
    Traductor:
    Martín Laso de Oropesa.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Felipe de Junta
    Colofón:
    EN BVRGOS. || En casa de Phelippe de Iunta. || Año 1578
    Proveniencia:
    1. Aprimox
    2. Marhco Ganglada
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero. Págs. 1-24
    • Libro segundo. Págs. 25-49
    • Libro tercero. Págs. 50-71
    • Libro cuarto. Págs. 72-99
    • Libro quinto. Págs. 100-128
    • Libro sexto. Págs. 129-155
    • Libro séptimo. Págs. 156-187
    • Libro octavo. Págs. 188-217
    • Libro nono. Págs. 218-256
    • Libro décimo. Págs. 257-276
    • Libro primero de la adición [escrita por el traductor]. Págs.279-334
    • Libro segundo de la adición. Págs. 335-365
    • Libro tercero de la adición. Págs.366-411
    Estado general:
    Regular. El pergamino de la encuadernación está manchado, escrito y roído [en los márgenes inferiores de tapa y contratapa]. Oxidación y foxing en varios folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pélalos. Pág. 1
    2. Círculo con figura humana inscripta y "M" en la base. Papel de guarda inicial.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO PRIMERO || DE LVCANO. || EN EL qual propone el Poeta lo que ha de escre||uir:y pone luego vna lamentacion suya contra || los Romanos, porq[ue] se reboluieron vnos co[n] otros; [...] || Libro primero. || LAS MAS QVE CIVILES || guerras cantamos, q[ue]passaron en || los campos Emathios y la sente[n]||cia dada en fauor de la maldad: Pág. 1
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEGUNDO || DE LVCANO. || EN Este libro se contienen las deuociones || y llantos de las matronas, y una summa de las || guerras ciuiles, [...] || Libro segundo. || MANIFESTOSE la ira de los || dioses, y el mundo dio señales muy || claras de la guerra, Pág.25
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO TERCERO || DE LVCANO. || EN EL QVAL cuenta el sueño que a Po[m]||peyo se le represento ye[n]do nauega[n]do:y como Ce ||sar se boluio a Roma [...] || Libro tercero. || QVANDO hiriendo el viento en || la popa, tuuo la flota en medio del || golfo, toda la gente con gr[n] cuyda-||do tendia sus ojos por el mar Ionio Pág. 50
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO QUARTO || DE LVCANO. || QVANDO CESAR assento el real so||bre Marsella, dexo por tierra a Trebonio, [...] || Libro quarto. || ENTRE TANTO CESAR || andaua lexos en las vltimas tierras || occidentales hazie[n]do la guerra muy || braua: Pág. 72
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO QVINTO || DE LVCANO. || EN este se cue[n]ta la consulta que propuso el con-||sul Lentulo en Epyro en presencia de todos los || Senadores, [...] || Libro quinto. || ASSI anduuo la fortuna igual con || estos capitanes, hiriendo ya al vno || ya al otro, y mezclando les agras || entre dulces, Pág. 100
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEXTO || DE LVCANO. || EN ESTE se contiene como se fueron a Dir-||rachio Cesar y Pompeyo, y como alli cerco Ce-||sar a Pompeyo,[...] || Libro sexto. || DESPVES que assentaron por los co|| llados sus reales estos dos capitanes, ya cercanos y no menos inclina||dos a dar la batalla, y los diose viero[n] || tan a punto las armas, Pág. 129
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEPTIMO || DE LVCANO. || EN QVE contiene como pidieron los suyos || a Pompeyo que diesse la batalla a Cesar,[...] || Libro septimo. || NVNCA el sol mas perezosamen-||te se leuanto debaxo de las Oceanas || aguas para ir donde su perpetua ley || y curso le llama[n], Pág. 156
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO OCTAVO || DE LVCANO. || EN QVE cuenta la salida de Pompeyo || de la batalla, y como llego a Lesbo donde estaua || Cornelia su muger,[...] || Libro octauo. || YA SALIA el gran Po[m]peyo por aq[ue]l || angosto valle que Hercules abrio || entre las dos sierras, y por aquellas || apazibles florestas de Hemonia: Pág. 188
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO NONO || DE LVCANO. || EN este libro se contiene la deificacio[n] del anima || de Pompeyo:y como Caton recogio toda la flo-||ta, y otros huydos de la batalla,[...] || Libro nono. || MAS el espiritu quedo en Egipto || sepultado, ni encerrado:ni aq[ue]l ango-||sto lugar pudo incluir tan excellen-||te anima, antes falto de aquella estan||cia, Pág. 218
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO DECIMO || DE LVCANO. || EN donde trata como entrado Cesr en Egi-||pto se començo el reyno a alborotar y el rey lo sos||sego, y luego se vino secretamente Cleopatra [...] || Libro decimo. || YENDOSE Cesar tras la cabeça || de Pompeyo salto en tierra: y en pi-||sando las crueles arenas, luego se re-||boluieron la fortuna suya, y el hado || del dañador Egipcio, Pág. 257
    • LIBRO PRIMERO DE || LA ADDICION. || EN TANTO aprieto se vio Cesar || en esta refriega, como no pudo rete-||ner la huida de los suyos: Pág.279
    • LIBRO SEGUNDO DE || LA ADDICION. || ESTE fin tuuo Iulio Cesar principe || de tanto valor, que teniendo a todo || el mundo por contrario, fue el pri-||mero que assento los muros del im-||perio Pág. 335
    • LIBRO TERCERO DE || LA ADDICION. || FALTANDO Bruto, ninguno || quedo en todos los principes Ro-||manos que tenian el zelo de la liber||tad de la patria Pág. 366
    Explicit:
    • Estas cosas bramaua aque-||lla matrona, y luego cayo cansada sin || sentido, que no podia suffrir el || furor y fuerça grande || del espiritu. || ¶Fin del libro primero. Pág. 24
    • quiso es||conder vna maldad tan gra[n]de en parte del mundo remota, || y que la tierra Romana no fuesse maculada con la culpa de || la sangre del gran Pompeyo. || ¶Fin del libro Segundo. Pág. 49
    • Bruto fue el primero q[ue] siendo || vencedor en el mar, metio su fortuna y ho[n]ra por las aguas. || ¶Fin del Libro tercero. Pág. 71
    • y Cesar con sus descendien-||tes, todos compraron a Roma, y Curio la vendio. || ¶Fin del libro quarto. Pág. 99
    • pero los soberanos no || le adereçauan tan alegre fiesta, aunque estaua cer-||ca la hora que auia de restituir a la des-||dichada su Pompeyo. || ¶Fin del libro quinto. Pág. 128
    • que el cielo no mostrasse las colores con presencia de la || luz, hasta que ellos estuuiessen seguros dentro de la tienda || de Pompeyo. || ¶Fin del libro sexto. Pág. 128
    • Mutina y Leucas, hizieron buenos y || puros a estos campos || Philippos. || ¶Fin del libro septimo. Pág. 187
    • y nuestros descendientes por ventu-||ra ra tendra[n] por tan mentirosa a Egipto en lo que toca al sepul||cro del gran Pompeyo, como es tenida Creta en || lo del tronador Iupiter, y assi seras te-||nido por immortal.|| ¶Fin del libro octauo. Pág. 217
    • y porque veais la libertad en que biuian, || estando Cesar llorando, osauan mirar || con risueño gesto aquella san-||grienta maldad Egipcia. || ¶Fin del libro nono. Pág. 256
    • tan nombrado que || merece perpetua fama, donde el solo fue muro || que cerro al gran Pompeyo, que ya e-||staua sobre aquella cerca te-||tiniendola [sic] apor-||tillada. || Fin de la obra de Lucano. Pág. 276
    • y aun con el mesmo puñal que hauian muerto a || Cesar:el qual fue muerto en Roma de cincuenta || y seis años, cerca de cinco años des-||pues de la muerte de ||Pompeyo. || Fin del libro primero de la addicion. Pág. 334
    • y escriuio despues || en Roma los sermones y epistolas y arte || poetica que hoy tenemos, fue || año de setecientos y diez || de la fundacion de || Roma. || ¶Fin del libro segundo de la addicion. Pág. 365
    • y año de la || creacio[n] del mu[n]do de cinco mil y ciento y nouenta y nueue, || segun escriue Platina en la vida de CHRISTO:aunque se||gun otros collectores de los tiempos, es mucho menor el || numero. ||¶Fin de la Historia. Pág. 411
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 285 mm
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    118 x 215 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [6] + 1 f. de guarda.
    • Total= 217 ff.
    411 páginas numeradas a partir del Libro primero. Sin numerar el vuelto del último folio.
       líneas por folio:
    38 [pág. 344]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, debajo del título, frontispicio de gran tamaño adornado con manto. En su centro, escudo de los Pérez burgaleses: media águila a la izquierda, pino arrancado en el centro, torre de plata a la derecha. A los lados del escudo, figuras femeninas, la de la derecha porta un espejo, la de la izquierda, una cruz y un libro. En la parte superior, leyenda: "Nueuamente corregido y acabado ||con la Historia del Triunuirato. || Dirigido al Illustre Señor Anto-||nio Perez, Secretario del estado || de la Magestad Catholica del || Rey don Phelippe || Segundo.". Por debajo del escudo, segunda inscripción: "EN BVRGOS. || En casa de Phelippe de Iunta. || M.D.LXXXVIII".
    2. Por encima del colofón, viñeta que representa dos niños sentados sobre leones sosteniendo una cabeza humana aureolada.
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular. Manchas de humedad y tinta en tapa y contratapa. En esta última se han realizado cuentas matemáticas y anotaciones. Su ángulo inferior izquierdo está roído. Sólo se conservan las manecillas superiores.
       material:
    Pergamino. La costura está reforzada por un trozo de papel impreso que en su cara externa muestra una partitura musical y en la interna un texto escrito en latín, en ambos casos con tintas negra y roja, todo lo cual es visible por la pestaña que sobresale entre el último folio y la contratapa. Tanto el vuelto de tapa como el de la contratapa carecen de papel de guarda, por lo que se ven los dobleces del pergamino. En el lomo, con tinta negra y disposición apaisada: &qu ot;Lucano en Romance". En los cortes, restos de moteado en rojo. 205 x 290 x 35 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el centro de la tapa, con tinta negra: "39". Hacia abajo, con tinta negra, serie de cuatro iniciales y en el margen inferior, otra inscripción en tinta negra. Presumiblemente, ambas son firmas -ilegibles en la actualidad- de poseedores de la pieza.
    • En el vuelto de la tapa, sobre el pergamino, margen inferior, con lápiz azul: "30". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5991".
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, inscripción en tinta negra. Hacia el centro con tinta negra: "Aprimox". Hacia abajo, con tinta negra y trazo fino: "Jorba || Guiurba || soli deo honor et gloria".
    • En la portada, debajo del título y a ambos lados del grabado, con tinta negra: "Marhco Ganglada". En el margen inferior hay una firma en tinta negra, posteriormente tachada.
    • A lo largo de la obra, marcas, subrayados y notas al margen en tinta negra. La más evidente está en la página 237.
    • En el vuelto de los dos folios de guarda final, con tinta negra, notas firmadas de nueve y trece renglones, de difícil lectura, fechada una de ellas en 1591.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 143292
    Biografía:
    1. Marco Anneo Lucano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    10-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La fecha que aparece en la portada [1588] no coincide con la del colofón [1578], a la que hay que atenerse, según Palau.

  138. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luciano.
    Título:
    LVCIANO ESPAÑOL. || Dialogos morales, vtiles por sus || documentos. || Traducion Castellana del Licenciado, Canonigo de la || Santa Iglesia Real de Arbas de Leon, y || natural de la villa de Orpesa. || A Don Francisco de Melo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Diálogos de Luciano.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    295
    BN Argentina:
    FD 45 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Cosme Delgado.
    Colofón:
    EN MADRID. || Por la viuda de Cosme || Delgado. 1621.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • El Cynico. Luciano, Cynico. Ff. 2r-16v
    • El Gallo. Mycilo, Gallo. Ff. 16v-59r
    • El Philopseudes. Tyquiades, Filocles. Ff. 59r-93r
    • El Acheronte. Mercurio, Acheronte. Ff. 93v-130v
    • El Icaro Menipo. Menipo, su amigo. Ff. 131r-169r
    • El Toxaris. Mnesipo Griego, Toxaris Scysa. Ff. 169r-242r
    • La Virtud Diosa. Mercurio, La Virtud. Ff. 242r-248v
    • El Hercules Menipo. Menipo, Filonides. Ff.248v-271r
    Estado general:
    Bueno. El cuerpo de la obra está semidesprendido de su encuadernación. Restaurado el margen inferior de la portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogos morales.
    Incipit:
    DIALOGOS || MORALES DE LVCIANO || Filosofo Griego, traduzidos || en Castellano. || Argumento del Dialogo primero, || intitulado el Cynico. || AQVI quiere el Filosofo repre||hender la profesion y secta || de los Filosofos Cynicos, cu-||ya cabeça fue el famoso Diogenes, llama||do por esso Cynico : introduzese a si mis-||mo y a vno de aquellos Filosofos.[...] || Dialogo primero. || Luciano, Cynico. || Luciano. Que significa en ti, ô Cyni-||co, essa tan grande barba q[ue] c rias, tanto ||cabello que traes, veo te sin vestido ni ca||misa, desnudo y pobre, eleccion de vida || inhumana y bagamunda, muestra de bes-||tial pereza: Pág. 2
    Explicit:
    llegamos ambos a la entrada, y alli || despedidos vno de otro, diziendome el || que subiendo por alli, con mucha facili-||dad me hallaria en Grecia. Empecè a ga-||tear por las estrechas entradas de la gru-||ta, hasta que lleguè a Leuadia, alegre || de verme fuera de las penas || y oscuridades del || infierno.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 140 mm
       columnas:
    1 [y marginalia, afectada por la cuchilla del encuadernador]
        caja:
       foliación:
    • ¶ [8] + ¶¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Ll [8]
    • Total= 288 ff.
    • 272 ff. numerados a partir del Diálogo primero. Los dos últimos sin foliar. Hay un error de foliación a partir del f. 115, que agrega dos cifras a la numeración total, por lo que hay un desajuste entre lo que indica el recuento de cuadernillos [272 ff.] y el que alcanzaría esta serie errónea si foliara los dos últimos. Errores subsanados en 21 y 176.
       líneas por folio:
    24 [f. 48r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, aguafuerte de escudo nobiliario con corona.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado de conservación, si bien desprendida del cuerpo de la obra, lo que permite advertir el trabajo de la costura. Manecillas completas.
       material:
    Pergamino y cartón. En el lomo, con tinta negra: "DIALOGOS || DE || Luciano". Papel de guarda liso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4542".
    • En el vuelto de la contratapa, sobre el papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "2 p". Hacia el centro, a lápiz: "1a edi || rare". Más abajo, a lápiz: "R42"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 143416
    Biografía:
    1. Luciano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En los preliminares figura una décima de Lope de Vega Carpio dedicada a Francisco de Herrera Maldonado.

  139. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Leotolpho de Saxonia]
    Título:
    [Vita Xristi Cartuxano que fray Ambrosio Montesyno de la orden de los frayles menores ynterpreto de latin en romançe por mandado de los christianissimos y muy poderosos principes el rey don Fernando y la reyna doña Ysabel reyes de España y de Secilia de la vida de Jhesuchristo segund la orden de los quatro euangelistas ordenado por el muy religioso reuerendo y deuotissimo padre Leotolpho de Saxonia professo en la gran cartuxa de la cibdad de Argentina. Tomo IV]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Vida de Jesucristo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    296
    BN Argentina:
    FD 688 (R 809 )
    Lugar:
    Alcalá de Henares.
    Fecha:
    29 de noviembre de 1499.
    Fecha de impresión:
    Vigilia de la natividad del Señor de 1502.
    Traductor:
    Ambrosio Montesino.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Stanislao Polono.
    Colofón:
    ¶Aqui se acaba el vita xri[sti] || Cartuxano que fray Ambrosio mo[n] || tesyno de la orden de los frayles me-||nores ynterpreto de latin en roman||çe por mandado de los christianissi||mos y muy poderosos principes el || rey don Fernando y la reyna doña || Ysabel reyes de España y de Secilia || de la vida de jhesu christo segund la || orden de los quatro euangelistas or||denado por el muy religioso reuere[n]||do y deuotissimo padre Leotolpho || de Saxonia professo en la gran cartu||x a de la cibdad de Argentina. || E dio || fin ala ynterpretacion en la noble cib||dad de buepte cibdad de su nacimi-||ento y naturaleza .a.xxix dias d[e]l mes || de nouiembre año de la natiuidad d[e]l || señor de mil y quatrocientos y no-||uenta y nueue años. || ¶Emprimiose en la muy noble vi-||lla de Alcala de Henares por man-||dado de sus altezas/por yndustria y || arte del muy yngenioso y muy hon||rrado varon Lançalao polono em-||premidor/a costa del muy noble y || virtuoso Gar cia d[e] rueda/y diose fin || ala ympression deste postrimero vo||lumen en la vigilia d[e] la natiuidad d[e]l || señor de mil y quinie[n]tos y dos años.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tomo IV de la obra. Contiene los capítulos LI a LXXXIX.
    Estado general:
    Bueno. Los ocho primeros folios tienen manchas de humedad en los ángulos superior e inferior internos. Vermes en los últimos folios. El ejemplar carece de portada y de otros cuatro folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Comentario de los Cuatro Evangelios y misterios de la fe.
    Incipit:
    ¶Esta quarta parte q[ue] se sigue deste || libro del vita xpi[sto] cartuxano roma[n]ça||do por fray Ambrosio montesyno ||d[e] la orden de los frayles menores por || ma[n]dado d[e] los xristianissimos p[ri]ncipes || el rey don fernando y la reyna doña || ysabel reyes muy poderosos d[e] espa||ña: co[n]tiene los s[an]c[t]os misterios d[e] la ce-||na y d[e] la pasio[n] y resurrecio[nn] y asce[n]soi[n] d[e]l || señor y la venida d[e]l [e]sp[irit]u s[an]c[t]o y la d[e] xr[ist]o || al juyzio co[n] otras materias de la fe. || Sumario del i[n]terprete. || ¶Capitulo cinquenta y vno de los || no[m]bres diuersos que tiene este nom||bre pascua y de sus misterios:segun || q[ue] lo recue[n]ta sant Matheo a los veyn||te y seys capitulos y sant Marcos a-|| lo q[a]torze y sant Luchas a los veyn||te y dos y sant Juan alos treze y con||tiene quatro parrafos pri[n]cipales se-||gun que se siguen. || ¶El primero es d[e] la dilige[n]cia q[ue] || deuemos poner en celebrar la pasio[n] del señor. ¶ * de la causa porq[ue] xp[ist]o se llama monte enxalçado en la cruz || & * dela necessidad q[ue] tenemos de || mirar de contino y seguir la vida de || Jhesu christo.[f.ii recto]
    Explicit:
    Ihesu christo hijo de dios || biuo gracias te hazemos y || damos/avn que yndig-||nas por todas las cosas q[ue] || de ty crehemos y deuemos creher/y || por ellas te suplicamos humil[de]mente || que ofrescas a ty mesmo de parte de || todas las cosas celestiales y terrena-||les a dios padre en alabança digna || de toda celsitud y grandeza/y delas || otras marauillas y dignidades en q[ue] || reconosces que la soberana trinidad || se deue alabar/y orecerte señor tan-||bien en pago del plenario sacrificio || de gracias/que cada vna delas cri-||aturas deue hazer por cada vno de-|| los beneficios que ha recbido/ y en || verdadera emie[n]da de todos los ma||les que auemos cometido desde la || criacion del mundo hasta agora/y o||frecerte assi mesmo en suficiente paga || y satisfaction de todos los bienes q[ue] || en qualquier tiempo dexamos de fa||zer/y en suplemento del merecimien||to que todos los beatificados y pre||destinados d[e]uieran tener/y en grati||ficacion y paga dela gracia que reci-||bier on todos los justificados/y dela || emienda y correction de todos los || pecadores/y del refrigerio de todos || los que han de entrar en purgatorio || y ofrece te tanbien señor en reuelacio[n] || y aliuio de toda necessidad del cuer-||po y d[e]l anima de cada vno de todos || sus predestinados. Amen. [f.cccxxix vuelto]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    220 x 302 mm
       columnas:
    2 [y marginalia]
        caja:
    158 x 243 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A [6, faltan el primero y el último del cuadernillo] + Aa [5, faltan el primero, el séptimo y el octavo] + Bb-Zz [8] + Aa-Ss [8] + Tt [5] + 1 f. de guarda.
    • Total= 338 ff.
    • cccxxix ff. numerados a partir de Aa1. El folio octavo [Aa8] se ha colocado entre los folios xv y xvii. Según el recuento de cuadernillos los folios son cccxxx, por lo que hay un error de numeración.
    • Al ejemplar le falta la portada, el último folio preliminar, Aa1, Aa7 y Bb8.
       líneas por folio:
    44 [f. xli recto]
       tipo de letra:
    gótica.
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el último folio, al pie del colofón, escudo del impresor: rectángulo de fondo negro y trazos en blanco. Apoyados en la base del rectángulo, dos círculos concéntricos, el menor partido al medio horizontalmente, en la mitad inferior ".S." inscripta. En la mitad superior nace una cruz patriarcal cuyos dos brazos se abren fuera de los círculos. En la base del espacio que se forma entre ambos: "POLONVS". Decoración vegetal dispues ta en forma simétrica en lo que queda de superficie.
    Encuadernación:
    Antigua, buen estado.
       material:
    Cuero sobre cartón. Tapa y contratapa conservan las huellas de manecillas de metal, inexistentes en la actualidad. Donde estuvieron los herrajes se advierte que el cuero marrón tuvo un moteado en rojo. Filetes secos en ambas tapas que dibujan un marco rectangular dentro del cual hay un gran rombo. Cuatro triángulos a los lados de este rombo, que también tiene una decoración interior de figuras geométricas realizadas en seco. Lomo de cuatro nervios decorados. En cabeza y pie, guarda dorada. Las cajas primera, tercera, cuarta y quinta están cubiertas por una sucesión de pequeños círculos dorados dispuestos en forma de cadena. En la segunda caja, con letras góticas doradas: "Vida || de || Jesucristo" Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, blanco, rojo y azul. Cortes con polvo de oro y una notable guarda vegetal grabada con plancha a lo largo de las tres caras. 220 x 312 x 75 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta ovalada: "N,087".
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz, ángulo superior izquierdo: "Ludolfo de Saxonia". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5990"
    • En el vuelto del folio de guarda, a lápiz, tres números escritos a grandes rasgos, posteriormente tachados.
    • Manchas de tinta en varios folios, las más grandes en lxxi vuelto y lxxii vuelto.
    • En el ángulo inferior derecho del folio cxcix recto, a lápiz: "201".
    • Subrayados, líneas verticales y otros diseños en tinta negra para marcar diversas partes del texto.
    • En el recto del papel de guarda final, en el centro y a lápiz: "coll. 1936 || Mq. les ff. A1 [titre], A8, Aa1, 7, Bb8".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.530
    2. Palau, 131075
    Biografía:
    1. Ludolfo de Saxonia
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21/07/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  140. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    I[uan] de Luna, Iean de la Lvne
    Título:
    DIALOGOS || FAMILIARES, || En los quales se contienen los discur-||sos, modo de hablar, proberuios, y || palabras Españolas mas comunes: || Muy vtiles, y prouechosos, para los || que quieren aprender la lengua Ca-||stellana. || Compuestos, y corregidos por I. DE LVNA, || Cast. Interprete de la lengua Española. || DIALOGVES || FAMILIERS, || Où sont contenus les discours, façons de par-||ler, prouerbes, & mots Espagnols plus com-||muns, vtiles & profitables pour ceux qui || veulent apprendre la langue Espagnolle. || Composez & corrigez par IEAN DE LA LVNE, || Interprete en icelle. || Dediez à tres excellent & tres illustre Prince Mon-||seigneur Louis de Bourbon, Comte de Soissons.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y francés.
    No Catálogo Subasta:
    297
    BN Argentina:
    FD 13 (R  )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1619
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Michel Daniel
    Colofón:
    A PARIS, || Chez Michel Daniel, en l'Isle du Palais. || M.DC.XIX. || AVEC PRIVILEGE DV ROY.
    Proveniencia:
    1. Conde Don Juan Ant(oni)o Señor de Inzaghi Graz, febrero de 1687.
    2. Conde Don Carlos Preiner
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El texto español ocupa las páginas pares y el francés las impares.
    Estado general:
    Muy bueno, salvo la encuadernación en la que, por rotura de la costura entre el primer cuadernillo y la bisagra está suelto el primer cuadernillo, mientras que el segundo pende de un solo hilo. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Remate de cetro o caduceo que termina en una mano extendida.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogo
    Incipit:
    1. [p. 2] CARTA || DEDICATORIA || Al Conde de Soeson mi señor. || SEÑOR MIO, || Tres cosas desean || alcançar, los que || dedican vn libro: La pri-||mera es euitar las murmu-||raciones que nunca contra || los que escriuen faltan.
    2. [p. 8] A LOS LECTORES. || MVchos, y muy bue-||nos libros se hallan || en Español, tanto || para los que quiere(n) apren-||der la lengua, como para || los que desean pasar el || tiempo en la lectura de||llos, pero en nenguno he || allado las platicas, y discur-||sos ordinarios, necesarios || a la comunicacion, y || trato familiar, sino es en v-||nos dialogos hechos en || Londres por vn Castella-||[p. 10]no, los quales estauan tan || corrompidos, que en siete || que son, he allado mas de || quinie( n)tas faltas notables. || que se conoce no ser de la || emprenta, y tales que si la || buena fras dellos no mos-||trasse ser Español el que los || hizo, los huuiera descono-||cido, y pensara ser su autor || algun Vizcayno; mas esto || no puede ser, porque el len-||guage, y los muchos, y bue-||nos refranes, muestran de || quien son,
    3. [p. 16] DIALOGOS FAMI-||LIARES EN LEN-||gua Española. || Por I. de LVNA, Castellano. || DIALOGO primero, || entre vn Maestro, y vn Discipulo. || DISCIPVLO. || BESO las manos de || vuesa merced. || MAESTRO || Yò las de vuesa || merced: Que es esto que siem-||pre viene tarde?
    4. [p. 17] DIALOGVES || FAMILIERS, EN || langue Espagnolle. || Par I. de LA LVNE, Cast. || DIALOGVE PREMIER || ENTRE VN MAISTRE || & vn Disciple. || LE DISCIPLE. || IE VOVS baise les mains, Monsieur. LE MAISTRE. || Et moy les vôtres, || d'où viens que vous venez tous-||iours Si tard?
    Explicit:
    1. [p. 588] Sar. Yo me voy a la vandera, y || alli esperare. || Fin del doce, y vltimo Dialogo.
    2. [p. 589] Ser. Ie m'en vai à l'Enseigne, & || vous attendrai là. || Fin du 12. & dernier Dialogue.
    Formato:
    in-12.
       dimensiones:
    75 x 122 mm
       columnas:
    1
        caja:
    55 x 100 mm
       foliación:
    • 589 páginas + 1 folio sin foliar. En arábigos en el margen superior, izquierdo en las páginas pares, derecho en las impares.
    • Foliación de los cuadernillos en el margen inferior derecho, de A a Bb, en cuadernos de 12 folios.
       líneas por folio:
    21 [págs. 48 y 49]
       tipo de letra:
    romana redonda común en el texto español y cursiva en el francés.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Iniciales adornadas y águila bicéfala en el vuelto del último folio.
    Encuadernación:
    antigua, en pergamino. 80 x 125 x 40
       material:
    pergamino. En el lomo: I. DE LVNA || Dialogves || familiers || 1619
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa, a lápiz, K6, Qdto., ángulo superior izquierdo, K7X2III N282, cubierto en parte por la nota, en tinta, "Microfilm". Ángulo inferior izquierdo, número del catálogo de 1920: 5980.
    • En la portada, entre el título en español y en francés "Conde Don Juan Ant(oni)o Señor de Inzaghi || Graz".
    • En la pág. 16, al margen de cada interlocutor, omega mayúscula en tinta negra. En el margen exterior, corrido, "Conde Don Juan Ant(oni)o Señor de Inzaghi Graz febr(er)o 1687."
    • En el vuelto del último folio: "por trueque, del Conde || Don Carlos Preiner."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Diálogos Familiares, 1619.
    Biografía:
    1. Juan de Luna
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
    17-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  141. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Antonio Llorente.
    Título:
    MEMORIA HISTORICA || SOBRE QUAL HA SIDO || LA OPINION NACIONAL DE ESPAÑA || ACERCA || DEL TRIBUNAL DE LA INQUISICION, || LEIDA EN LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA || POR EL EXCELENTISIMO SEÑOR || DON JUAN ANTONIO LLORENTE, || consejero de estado, dignidad de maestrescuelas y || canónigo de Toledo, caballero comendador de la Orden || real de España; comisario general apostólico || de cruzada.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    De la Inquisición.
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    299
    BN Argentina:
    FD 246 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    15 de noviembre de 1811.
    Fecha de impresión:
    1812
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A.D.L. R.D.H.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Exordio. Págs.1-11
    • Artículos. Págs. 12-257
    • Apéndice de escrituras inéditas que comprueban algunos hechos referidos en la memoria histórica precedente. Págs. 258-320
    • Índice. Págs. 321-324
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "M B M" en los folios de guarda inicial y final.
    2. "7". Pág. 191
    3. "N". Pág. 253
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Memoria histórica.
    Incipit:
    • EXÔRDIO. || Señores: || Si para investigar qual sea el modo de || pensar de una nacion acerca de algun es-||tablecimiento, nos hemos de gobernar uni-||camente por el testimonio de los escrito-||res públicos; no puede dudarse que la na-||cion española amó tanto, como temió al || de la Inquisicion contra los hereges, lla-||mada unas veces Tribunal de la fe, otras || Tribunal de la santa Inquisicion, y mas || comunmente Santo oficio de la Inq uisicion.
    • ARTÍCULO I. || Estado de la religion en Castilla quando || comenzaron á reynar Isabel la Católica y || Fernando Quinto su esposo; y providencias || anteriores al establecimiento de la In-||quisicion. || Ascendiendo en 1474 al solio de Cas-||tilla por muerte de Don Enrique Quarto || su hermana Doña Isabel esposa del rey || de Sicilia príncipe heredero de Aragon Fer-||nando Quinto, no pudieron éstos nuevos || monarcas castellanos pensar en otra cosa || que afianzar la corona en sus sienes, hasta que (reconocida y jurada su hija la in-||fanta Doña Isabel por princesa de Asturias || en las córtes de Madrigal del año 1476) || permitieron las treguas con Portugal diri-||gir su atencion á la reforma de los abu-||sos del reyno.
    • APÉNDICE || DE ESCRITURAS INÉDITAS || QUE COMPRUEBAN || ALGUNOS HECHOS REFERIDOS ||EN LA MEMORIA HISTÓRICA PRECEDENTE. || ADVERTENCIA. || La práctica de muchos literatos ha de-||mostrado quan grande sea la utilidad de || publicar por apéndice de las historias co-||pia de las escrituras inéditas que comprue-||ben las narraciones, pues ademas de ser-||vir directamente al objeto principal, pro-||porcionan otras noticias para distintos ra-||mos de la liter atura.
    Explicit:
    • Uniendo estos auxîlios á las observa-||ciones críticas, que ya pueden hacerse con || santa libertad, sobre las narraciones im-||presas, ó muy conocidas de otros escri-||tores públicos, espero demostrar la pro-||posicion adoptada, vindicando á mi na-||cion de las imputaciones que le han hecho || algunos extrangeros.
    • haya tomado por obje||to de mi disertacion publicar las unas y || reunir todas, para que baxo un solo pun-||to de vista contribuyan á vindicar el con-||cepto de nuestra nacion; de la qual se || creía opinar en sentido contrario y apro-||bar la esclavitud del entendimiento con || perjuicio incalculable de la humanidad, || quando siempre la detestó y procuró des-||truir con las únicas armas de una nacion || sumisa, quales son las de reclamacion en || córtes y fu era de ellas. || Madrid 15 de Noviembre de 1811. || Juan Antonio Llorente.
    • la qual no habemos || consentido publicar en nuestros reynos; an-||tes habemos escrito á su santidad para que || la revoque, como por cierto tenemos que || lo hará, y en toda cosa justa os habre-||mos especialmente recomendado. Dada en || Gante á 3 dias de Agosto de 1521.= el || Rey. = Visto Caba. + Visto Vic. = Urries || secretarius.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    130 x 205 mm
       columnas:
    1
        caja:
    80 x 138 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + A-V [8] + X [3] + 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la Biblioteca Nacional]
    • Total= 167 ff.
    • 324 págs. numeradas a partir del Exordio.
       líneas por folio:
    28 [pág. 86]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Moderna. Francesa. Buen estado.
       material:
    Cuero rojo y papel marmolado rojo y negro. En el lomo, con letras doradas: "LLORENTE || DE LA || INQUISICION". Al pie: "1812". Papel de guarda: sobre fondo blano, ondas en tonos de azul, morado, verde, gris y naranja. Cortes moteados solo en la cara superior [las otras dos no están siquiera refiladas]. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Petitot.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8681"
    • En el vuelto de la portada, al centro, sello ovalado con cinco iniciales dispuestas en cruz [de modo que la D central puede leerse tanto en sentido vertical como horizontal]: "A.D.L. R.D.H."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 145339
    Biografía:
    1. Juan Antonio Llorente
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22/07/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  142. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Pedro Maffei.
    Título:
    DE VITA || ET MORIBVS IGNA-||TII LOIOLAE, || QVI SOCIETATEM IESV || fundauit, Libri III. || Auctore Ioanne Petro Maffeio, pres-||bytero Societatis eiusdem. || Ex auctoritate superiorum.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Latín.
    No Catálogo Subasta:
    303
    BN Argentina:
    FD 52 (R 896 )
    Lugar:
    Colonia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1585
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Apud Maternum Cholinum.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Laurentii Duhan de Rostaing.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Liber primvs. Págs. 1-132
    • Liber secvndvs. Págs. 133-261
    • Liber tertivs. Págs. 262-361
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación semidesprendida del cuerpo de la obra. Manchas de tinta y humedad en la contratapa.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz griega de doble trazo. Pág. 99
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Biografía.
    Incipit:
    • DE IGNA-||TII LOIOLAE VITA || ET MORIBUS. || LIBER PRIMVS. || Ortus eius , et educatio. Cap. I. || IN ea Hispaniae regi-||one, quae ad Pyre-||naeum pertinet, ac || vulgi sermone Gui||puzcoa nomina-||tur, in primis clara || est Loiolaru[m] fami-||lia. Pág. 1
    • DE IGNA-||TII LOIOLAE VITA || ET MORIBUS. || LIBER SECVNDVS. || Aeger Hispaniam repetit. Cap.I. || INTEREA Igna-||tius graui morbo || partim è maximis || laboribus vigiliisq[ue], || partim etiam è Pa-||risiensis coeli graui-||tate contracto; ve-||xatusq[ue]; subinde sto||machi iam pridem affecti doloribus a-||cerbissimis ; post multa remedia incas-||sum adhibita, iubetur à medicis ad pa-||trium solum & incunabula se referre; Pág. 133
    • DE IGNA-||TII LOIOLAE VITA || ET MORIBUS. || LIBER TERTIVS. || HActenus Ignatii toto vitae || cursu proposito, nunc pre-||cipua quaedam de ipsius fa-||ctis, dictis, ac moribus, & ||quidem quo magis in pro[m]-||ptu sint, per species exsequemur. Pág. 262
    Explicit:
    • &et breui tanta coaluere concordia, vt || quamquam è diuersis, necnon infensis || inter se orti nationibus, gratia tamen || superante naturam, intra eosdem alti || parietes , atque adeo ex vno pro-||pemodum omnes vtero in || lucem editi vide-||rentur. || LIBRI PRIMI FINIS. Pág. 132
    • Non enim, vt multi putarant, or-||ba tali parente Societas moerori se de-||dit, aut concidit : quinimmo stetére a-||nimis Patres, perq[ue]; omnes ordines in-||solita quaedam suauitas spiritus, & et me[n]-||tium vigor ad subeundos Christi cau-||sa labores, & coepta strenuè promoue[n]||da peruasit. || LIBRI SECVNDI FINIS>. Pág. 261
    • omnibus in rebus humanae gloriae || contemptor egregius, ac dignus profe-||cto, cuius vitae sanctimoniam praestan-||tissimasq[ue] virtutes, pia posteritas, tan||ti parentis memor, in omne tem-||pus imitetur & ce-||lebret. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 153 mm
       columnas:
    1
        caja:
    65 x 118 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ? [8] + ? [4] + A-Y [8] + Z [6].
    • Total= 195 ff.
    • 363 págs. numeradas a partir del libro primero. La última en blanco.
       líneas por folio:
    27 [pág.340]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de la Compañía de Jesús: iniciales "I H S" inscriptas en óvalo formado por una doble guarda compuesta por llamas de fuego, separadas por otra de motivos vegetales.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino. Abierto en el lomo, a la altura del primero de los nervios. La tapa carece de papel de guarda. Doble cajo antes del folio de guarda inicial, el primero escrito de través con tinta negra. Cortes moteados solo en la cara superior.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el pergamino, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.143"
    • En el recto del folio de guarda, con tinta negra, una firma posteriormente tachada [también con tinta negra, más oscura].
    • En la portada, margen superior, con tinta negra: "Duhan de Rostaing"
    • En la pág. 363, en sentido opuesto al del texto, con tinta negra: "ex Libris Laurentii Duhan de Rostaing".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 146956
    Biografía:
    1. Juan Pedro Maffei
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23/07/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  143. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ioan de Mal Lara
    Título:
    La Philosophia || Vvlgar. || de Ioan de Mal Lara. Vezino de || Sevilla. || A la C.R.M. del Rey Don Philippe. || Nuestro Señor. Dirigida. || Primera parte que contiene || mil refranes glosados. || En la calle de la Sierpe. En casa de Hernando Diaz. Año. 1568.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Filosofía Vulgar
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    304
    BN Argentina:
    FD 655 (R 704)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    25-04-1568
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Hernando Díaz
    Colofón:
    [f. 294 r]: ACABO SE DE IMPRIMIR || ESTA PRIMERA PARTE DE LA PHILOSOPHIA || Vulgar, que contiene mil Refranes, de || los que se vsan en Hespaña. En || casa de Herna(n)do Diaz, || Impressor de || Libros. || En la muy noble, y muy leal Ciudad de || Seuilla, en la calle de la Sierpe. A || veynte y cinco dias del || mes de Abril. || 1568.
    Proveniencia:
    1. Feliciano Ramírez de Arellano. Marqués de la Fuensanta del Valle.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    My bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano con flor.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • [prólogo, f. aiiij r.] AL MVY ALTO, MVY PO-||deroso, y Catholico Rey Don Philipe, || nuestro Señor. || C.R.M. || LOS Que emprende(n) cosas altas, y leuantan sus animos || â grandes obras procurando negocios, q(ue) solamente con-||sisten en las fuerças del entendimiento, para que dellos || resulte seruir á Dios, y aprouechar al hombre, con justa razon, y || derecho titulo demandan fauor á principes.
    • [f. a (vi) r.]A LOS LECTORES. || BIEN SE PARESCERA POR LA MANERA DE MIS TRABAIOS, || que todo mi intento es (benevolos lectores) aprouechar a todos los de mi Patria, y por ellos a los || de mas, con aquella parte de Talento, que fue Dios seruido de conceder me.
    Explicit:
    [f. 294 r.]que yo ose dar passan||do á delante otras mas partes de Refranes glosados, que como vie||re en esta primer aparte tomare || para las venideras espera(n)ça. Que || con el fauor diuino procurarê es-||creuir para el comun prouecho || de Hespaña. || Laus Deo.
    Formato:
    in folio.
       dimensiones:
    195 x 290 mm
       columnas:
    1 en los prámbilos, 2 en el resto.
        caja:
    162 x 253 mm
       foliación:
    • Foliación de cuadernos, desde a hasta d (vi) para los preámbulos, de A a Oo (vii) para el texto, margen inferior derecho. Desde Aij, en el margen superior derecho en arábigos, FO. 2. hasta FO. 294.
    • Tras biij sigue aiiij y luego bv. El cuaderno b está falto de los folios bi y bviii.
       líneas por folio:
    37 (f. 36 r)
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada de tres cuerpos, el inferior sirve de base a cuatro columnas corintias que sostienen un baldaquino rematado por chapiteles, gran escudo y niños con gallardetes. En el inferior, una tablilla muestra las iniciales del grabador, J.B.V. En el rectángulo inferior, a la izquierda, tres galeras, sobre la costa, cuyos dos límites superiores terminan en sendos castillos, figura de mujer armada yacente, con F sobre el costado izquierdo, con espada y lanza en el suelo a su lado, probab le representación de Hispania. A la izquierda del rectángulo asoma la cabeza de un dragón, la de un león a la derecha. Flanquean el rectángulo las inscripciones "PRV||DEN||TI|| REGI || I.M.H. || DD.", a la izquierda y, a la derecha, "MAG||NA||NIMO || DVCI || I.M.H. || DD.". En el cuerpo central, entre columnas con capiteles corintios flanquedas por figuras femeninas de las que la de la izquierda sostiene un libro con la mano derecha y una serpiente con la izquierda, mientras que la de la izquierda sostiene una columna partida bajo su brazo izquierdo y una esfera bajo la mano derecha. En el centro, el título. En el friso entre este cuerpo y el superior, inscripción "DEFENSORI. FIDEI. P.P." En el cuerpo superior, con cuatro chapiteles a los lados, a la izquierda niño con gallardete de Castilla, a la derecha, niño con gallardete de León. En el centro, gran escudo de Felipe II, flanquedo por niños desnudos s enmtados, que sostienen la banda con la inscripción "PHILIPPVS REX HISPA". Sobre el escudo, sentada en un podio, la figura de la Fe Católica, con cruz en la mano derecha y cáliz en la izquierda, flanqueda por la Justicia a la derecha y la Fama a la izquierda.
    2. Diversos adornos en las separaciones de títulos y texto.
    Encuadernación:
    siglo XIX. Buen estado, bisagra interna reforzada con tela.
       material:
    Media encuadernación. Lomo de cinco cuarteles, los impares adornados con doble filete y florones dorados, los pares con filete simple. El segundo con la inscripción "MAL LARA || LA PHILOSOPHIA || VULGAR", el cuarto "1568".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Diversos rasgueos antiguos de pluma, algunos tachados, líneas subrayadas en el texto, escritura en la línea baja del vuelto del último folio. Algunas glosas antiguas al margen.
    • Ex libris "Biblioteca de D. Feliciano Ramirez de Arelano, || Marqués de la Fuensanta del Valle."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Primera edición, única con el discurso preliminar sobre los proverbios, en diecisiete capítulos.
    1. Vindel, 1568.
    2. Palau, 147847.
    Biografía:
    1. Juan de Mal Lara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  144. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Malmontet, de]
    Título:
    ESSAI || SUR LA LITTÉRATURE || ESPAGNOLE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Francés.
    No Catálogo Subasta:
    305
    BN Argentina:
    FD 307 (R  )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1810
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Barthélemy Lecouteulx de Canteleu.
    Impresor:
    L'Imprimerie Bibliographique. Chez Charles Barrois.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Madame D'herúy née Dannville.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tableau de la Littérature espagnole. Págs. 1-30
    • Caps. 1 a 7. Págs. 31-193
    Estado general:
    Bueno. Gastado el papel de la encuadernación en los bordes del lomo; gastados los ángulos inferiores de tapa y contratapa.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en óvalo. Del pie de la cruz nacen dos tallos que se abren debajo de cada brazo en forma de cáliz . Por debajo del óvalo, un corazón. Las iniciales "G L" de doble trazo flanquean esta composición, rematada por la inicial "F". Págs. 151, 153, 165.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Ensayo.
    Incipit:
    • TABLEAU || DE LA || LITTÉRATURE ESPAGNOLE. || INTRODUCTION. || La littérature espagnole est en général peu || connue et mal jugée. La nation même à quie || elle appartient ne possède pas, sur cette ma-||tière, des connoissances aussi étendues que || l'on devroit naturellement le supposer. Pág.1
    • CHAPITRE PREMIER. || Origine et progrès de la poésie || nationale en Castille. || Nous avons vu que la langue latine qui ||avoit été universelle en Espagne, du temps || des Romains, se corrompit par le mélange et || la diversité des nations qui leur succédèrent. Pág.31
    Explicit:
    • Mais, en suivant tout d'un trait l'histoire de || leurs idiômes jusqu'au moment où ils sont || venus se fondre dans la langue nationale, || j'ai eu pour but de rendre plus facile le dé-||veloppement de mon sujet et de le dégager || d'une foule d'accessories qui en auroient, || pendant long-temps, entravé la marche. Pág.30
    • Ce prince sui aujourd'hui, avec au-||tant de persévérence que de courage, le noble || project de rendre à cette nation le rang qu'elle || a occupé dans la civilisation européenne. Tous || les Français dont l'intérêt l'accompagne, tous les amis des arts et de l'humanité font des voeux || pour le succès de cette honorable entreprise. || FIN. Pág.193
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    125 x 205 mm
       columnas:
    1
        caja:
    77 x 137 mm
       foliación:
    • 1 f. anteportada + 1 f. portada + 1-11 [8] + 12 [9].
    • Total = 99 ff.
    • 193 págs. numeradas a partir de la Introducción. La última en blanco.
       líneas por folio:
    27 [pág. 17]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Papel verde liso sobre cartón. En el lomo, con letras doradas: "LITTERATU || ESPAGNOLE". Papel de guarda blanco, liso. 125 x 220 x 15
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Malmontet [de]". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "600".
    • En el papel de guarda, mitad superior, con tinta negra: "Pour Madame D'herúy née Dannville. || De la part del Éditeur, le Sénateur || Le Couteulx-canteleu comte de frénelle || et au nom de son trés dévoué et || reconnaissant Serviteur || L'auteur [rúbrica]"
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 83219
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  145. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Domingo Valtanas y Mejías]
    Título:
    Margarita confessorum. || Augustinus.Christi nomen || frustra fortitur qui mi-||nime christum imnitatur. || Quid tibi prodest vocari quod || no(n) es? et nome(n) vsurpare alienu(m). || Si christianu(m) te esse delectat q(ua) || christianitatis sunt gere.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Margarita confessorum.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Latín
    No Catálogo Subasta:
    306
    BN Argentina:
    FD 19 (R 877)
    Lugar:
    Sevilla.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1525
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Explicit hoc opus quod Margarita ||confessoru(m) dicit.Impressum hispa || li.xv.die.Julij. M.d.xxv.
    Proveniencia:
    1. De las Cuevas.
    2. Librería del Convento de la Merced Descalza de Ossuna.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación semidesprendida del cuerpo de la obra. Restaurados los muchos folios afectados de vermes en el ángulo inferior izquierdo. Desprendido el f. XVI.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos sin tallo. F.XXXIX
    2. Variante: flor con tallo y seis pétalos. F. CX
    3. Variante: en el guante, signo de trazo simple. F. CXI
    4. Variante de tamaño: f. CXIII
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Incipit Margarita || Qvo ad primum || dicit beatus Augustinus sacer || dos ante que(m) statuitur o(mn)is la(n) || gor:in nullo illoru(m) fit iudica(n)||dus:q(ue)in alio iudicare est pro(m)-||tus. Alias alium iudicando || seipsu(m) condenat. F. II vuelto.
    Explicit:
    et in omnibus et p(er) omnia que-||cu(m)q(ue) scripsero correctioni sancte romane eccle-||sie totaliter suppono:in cuius fide et obedien-||tia a pueritia nutritus sum. F. CCVIII vuelto.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 134 mm
       columnas:
    1
        caja:
    68 x 103 mm
       foliación:
    • a-z [8] + t [8] + A-C [8].
    • Total= CCXVI folios.
    • CCXVI folios numerados a partir de la portada, si bien los ocho primeros no llevan expresa su numeración.
       líneas por folio:
    26 [f. XXXII]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja [en la portada] y negra.
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado rectangular al que bordea parte del título, escrito en tinta roja, que a su vez queda enmarcado por cuatro viñetas de formas vegetales. El grabado representa al Niño Dios sentado sobre un tapete, sosteniendo la cruz con su brazo izquierdo.
    2. En el vuelto del folio final, grabado a plana entera. La Virgen María sostiene al Niño con su brazo izquierdo y lleva una azucena de largo tallo en su mano derecha. La composición está rodeada por la frase: "Ansel. O femi(n)a ple(n)a et sup(er) ple||na gra(tiae) de cui(us) pleni||tudinis redu(n)da(n)cia resp(ar)sa re||sultat o(mn)is creatura."
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra: "Margarita || Confessorum". Con posterioridad, también con tinta negra [en la actualidad muy desvaída], una mano agregó: "Baltanas". Al pie, adorno de diseño circular. Papel de guarda blanco liso. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9874". Hacia la derecha, también a lápiz: "524".
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "muy fructuoso".
    • En el vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz: "140. || Baltanas y Mejías || Domingo || 1525". Hacia abajo, con lápiz: "529".
    • A lo largo de los márgenes lateral externo e inferior de la portada, con tinta negra: "Su Autor el Se Meco fr Domingo Baltanas de los primeros colegiales || de Sto Thomas de Sevilla, hijo de S.Pablo de || Sevilla.". Debajo de la viñeta, con tinta negra: "De las cueuas. || 1525".
    • En el recto del folio XXI, margen superior, con tinta negra: "este libo es de la librería del Convto de la || Merced Descza de Ossu||na".
    • Trazos verticales con tinta negra para señalar algún párrafo del texto: folio CLXVII recto.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-07-1999   por:VZ
       fecha de revisión:
    27-07-99   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  146. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Mariana.
    Título:
    {RUB}HISTORIAE{RUB.} || DE REBVS HISPA-||NIAE. || {RUB}LIBRI XXV{RUB.} || Cum Indice copioso, et explicatione || vocum obscuriorum.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia general de España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Latín.
    No Catálogo Subasta:
    307
    BN Argentina:
    FD 677 (R  )
    Lugar:
    Toledo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1592 [Libros I-XX],1595 [Libros XXI-XXV].
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomás Guzmán.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería del Colegio de Nuestro Padre San Agustín de Ágreda.
    2. Fray Domínguez de Alegría.
    3. Francisco Díaz de Ordoñez.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Los veinticinco libros que componen la Historia están precedidos de tres folios de preliminares y seguidos de un índice general y otro de nombres, que ocupan catorce folios.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad en los ángulos internos de algunos folios. Restaurados la portada y el folio B3.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo asentada sobre media luna inscripta en círculo. Pág. 557
    2. Variante: iniciales "A I", la segunda de doble trazo, inscriptas en el círculo, debajo de la media luna.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    IOANNIS MARIANAE || HISTORIAE || DE REBVS HISPANIAE, || LIBER PRIMVS. || De Tubale, et Hispania fertilitate. Cap I. || IAPHETI filius Tubal, mortalium primus || in Hispaniam venit. sic magnorum virorum || consentiens opinio est, eam orbis terrarum par||tem aliis aliô deductis coloniis, multis per late || pate(n)tem prouinciam oppidis constitutis impe||rio, iusto moderatoq(ue); tenuisse. Anno enim post|| diluuium terrarum generale iuxta veriorem co(m)||putandi ratione(m) centesimo trigesimo primo in || omnes prouincias Adae posteri dissipati sunt.Te(n)tatae Nembroto duce turris Babylonicae aedi||ficationis, spretique numinis ea scilicet merces || fuit.sublato diuinitus sermonis co(n)mercio cum || inter se non intelligerent homines, necessariò terrarum orbis trifariam di-||uisus in trium filiorum Noe ius ditionemque concessit. Semo Asia omnis || ab Euphrate versus orientem Solem Syriaque data est. Chami posteritas || Babylonem, Arabias, AEgyptum, totamque Africam obtinuit. Pág.1
    Explicit:
    Regesque datae : ac || missi qui gaudium ingens nunciarent. Confectum Mauricum bellum, caesos, || domitosque hostes, impositum Granatae iugum, vrbi quondam nostrorum || spliis extructae superbaeque : ac Christo redditum tandem vniuersae His-||paniae imperium. Eo nuncio vrbes amp;& prouinciae finitimae longinquae dies || festos agitare: ludos & spectacula instituere. Omne genus, aetas, ordo, con-||ditio, templa adire, ad aras procumbere, vota persoluere. Romam pace || ante triduum Pontificem inter &a mp; Neapolitanos Principes facta, laetam || Ioannes Strada à Ferdinando nuncius ex Hispania, ipsis kalend. Februarii || noua ea laetitia cumulauit. Supplicatione ad D. Iacobi Hispanorum e(ius)dem || decreta habitaque Regum & Hispaniae laudes praeconiis haud || immeritis accommodata tempori oratione || celebratae sunt. || FINIS. Págs. 1167-1168
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    215 x 297 mm
       columnas:
    1
        caja:
    152 x 245 mm
       foliación:
    • 1 f. portada + 3 ff. preliminares + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Zzz [8] + Aaaa-Dddd [8] + a-b [6] + c[2]
    • Total= 602 ff.
    • 1168 págs. numeradas en arábigos a partir del Libro primero. Los preliminares y los índices finales quedan fuera de esta numeración.
       líneas por folio:
    44 [pág. 1044]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja [en la portada] y negra.
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí, iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, debajo del título, escudo imperial inscripto en frontispicio.
    2. Viñeta al final de la obra.
    Encuadernación:
    Siglo XIX. Buen estado.
       material:
    Pasta española. En el lomo, seis guardas doradas dibujan cinco cajas. En la segunda, tejuelo morado: "MARIANA || DE REBUS || HIPANIAE || 1595", escrito con letras doradas. Papel de guarda marmolado en tonos de azul, sepia y blanco. Cortes en tonos de verde y dorado.220 x 305 x 90 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, etiqueta rectangular de fondo blanco: "Francisco Diaz || De Ordoñez.", dentro de orla negra.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9892".
    • En la portada, a la izquierda del escudo, con tinta negra: "este libro es de || La libreria de || el colegio de ||Nu(estro) p(adr)e S(an) Agustin || de Agreda". La inscripción fue posteriormente tachada, cosa que también ocurrió con la que aparece a la derecha del escudo, solo que su lectura es aun más difícil porque la restauración del folio se llevó parte de este texto.
    • En el folio siguiente [dedicatoria al rey Felipe II], margen superior, con tinta negra: "Pertenece a La Libreria del colegio de S(a)n Ag(usti)n de Agreda". Posteriormente tachada con tinta negra.
    • En la pág.1, con tinta negra, a la izquierda d los títulos: "Pertenece a La Libre||ria de s(a)n Agustin de Agreda". Por debajo, una firma realizada con tinta más desvaída. Ambas inscripciones están tachadas. A la derecha de los títulos, con tinta negra: "es de La libreria de San||de Agreda ||fr.Dom de Alegria". Lo último es una rúbrica y aparece tachada, como el texto que la precede. Las dos firmas que aparecen en este folio par ecen hechas con la misma tinta.
    • pág. 235: el texto aparece subrayado con tinta negra y anotado al margen.
    • Algunas manchas de tinta, las más evidentes en la pág. 539
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3015
    2. Palau, 151661
    3. Brunet, Suplemento, Tomo I, col.949
    Biografía:
    1. Juan de Mariana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  147. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Mariana.
    Título:
    • HISTORIAE || DE REBUS || {RUB}HISPANIAE{RUB.} || LIBRI TRIGINTA. || ACCEDUNT || {RUB}fr.JOSEPHI EMMANUELIS MINIANAE{rub.} || Valentini, Ord.Sanctiff. Trinit. Redemptionis Captivorum, || {RUB}CONTINUATIONIS NOVAE{RUB.} || LIBRI DECEM. || CUM ICONIBUS REGUM. || {rub}TOMUS PRIMUS.{rub.}
    • HISTORIAE || DE REBUS || {RUB}HISPANIAE{RUB.} || LIBRI TRIGINTA. || ACCEDUNT || {RUB}fr.JOSEPHI EMMANUELIS MINIANAE{rub.} || Valentini, Ord.Sanctiff. Trinit. Redemptionis Captivorum, || {RUB}CONTINUATIONIS NOVAE{RUB.} || LIBRI DECEM. || CUM ICONIBUS REGUM. || {rub}TOMUS SECUNDUS.{rub.}
    • HISTORIAE || DE REBUS || {RUB}HISPANIAE{RUB.} || LIBRI TRIGINTA. || ACCEDUNT || {RUB}fr.JOSEPHI EMMANUELIS MINIANAE{rub.} || Valentini, Ord.Sanctiff. Trinit. Redemptionis Captivorum, || {RUB}CONTINUATIONIS NOVAE{RUB.} || LIBRI DECEM. || CUM ICONIBUS REGUM. || {rub}TOMUS TERTIUS.{rub.}
    • HISTORIAE || DE REBUS || {RUB}HISPANIAE{RUB.} || LIBRI TRIGINTA. || ACCEDUNT || {RUB}fr.JOSEPHI EMMANUELIS MINIANAE{rub.} || Valentini, Ord.Sanctiff. Trinit. Redemptionis Captivorum, || {RUB}CONTINUATIONIS NOVAE{RUB.} || LIBRI DECEM. || CUM ICONIBUS REGUM. || {rub}TOMUS QUARTUS.{rub.}
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia general de España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    308
    BN Argentina:
    FD 736 (R  )
    Lugar:
    Hagae Comitum.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1733
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Petrus de Hondt.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Cuatro tomos en dos volúmenes.
    Estado general:
    Bueno el de la obra, regular el de la encuadernación: el cuero está abierto y rasgado en el margen inferior de las tapas de ambos tomos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • Tomo I: JOANNIS MARIANAE || HISTORIAE || DE REBUS HISPANIAE, || LIBER PRIMUS. || CAPUT I. || De Tubale, et Hispaniae fertilitate. || JAPHETI filius Tu-||bal, mortalium pri-||mus in Hispaniam || venit, sic magnorum || virorum consentiens || opinio est, eam or-||bis terrarum partem || aliis alio deductis co-||loniis, multis per la-||te patentem provin-||ciam oppidis contitutis imperio, justo || moderatoque tenuise. Pág. 1
    • Tomo II: JOANNIS MARIANAE || HISTORIAE || DE REBUS HISPANIAE, || LIBER UNDECIMUS. || CAPUT I. || Almohades veniunt in Hispaniam. || NOVAM Almohadum || irruptionem gentis || barbarae & immanis || exponere pergam; || novum in Afica at-||que Hispania re-||gnum per haec tem-||pora constitutum; || novaque bella atque || internecina, quo-||rum fluctibus respubllica Christiana agita-||ta est in Hispania, miro quodam ac prae-||cipuo alternantisfortunae ludo: Pág. 1
    • Tomo III: JOANNIS MARIANAE || HISTORIAE || DE REBUS HISPANIAE, || LIBER VIGESIMUSPRIMUS. || CAPUT I. || Bellum Aragonium. || QUIEVERAT Hispa-||nia superioribus an-||nis bello fessa, Re-||gibus inter se multi-||plici cognatione at-||que affinitate devinc-tis. Cum Mauris || Granatensibus indu-||ciae fuerant, aut mo-||dice lacessita pax; Pág. 1
    • Tomo IV: FR. JOSEPHI EMMANUELIS MINIANAE || ORDINIS S. TRINITATIS || HISTORIAE || DE REBUS HISPANIAE, || LIBER I. || DE Rebus Hispaniae exi-||mium opus à Joanne || Mariana viro egregie || docto posteritati con-secratum continuare aggredior; negotium sane arduum atque in-||finiti laboris [...] || CAPUT I. || Ferdinando magnifice datis inferiis, || postabstersum moerorem de arcessen-||do Carolo, qui regni habenas sumeret, ac-||tum in Senatu est. Pág. 1
    Explicit:
    • Ab utroque Pontifice an-||nuum vectigal imperatum: ab Eugenio || quidem quatuor auri pondo, ab Alexan-||dro autem libra cum triente; quod tri-||butum an primis temporibus Lusitania || folverit in incerto est: nostra &majo-||rum aetate immunis prorsus est habita. FINIS LIBRI DECIMI. Pág. 428
    • Pro divino beneficio ad omnia || altaria supplicationes habitae: piacula-||que instaurata superis propitiandis: ut || quae erant collata conservarent: & tantis || muneribus adderent perpetuitatem per-||mixto lacrymis gaudio precantium. Verum ad res Castellae intermissas, novi-|| que inter Hispanos Reges belli caussas || explicandas referenda narratio est. || FINIS LIBRI VIGESIMI. Pág. 379
    • Lec-||to funebri nobilissimi quique humeros || supposuere. Justa apparatu celeberrimo || facta sunt, dataeque extincto inferia, uti opus erat, expugnatori atque conditori || urbis ejusque atque adeo universi Grana-||tensis regni bonorum, felicitatisque op-||timo patrono, atque praeclaro. || FINIS LIBRI TRIGESIMI ET ULTIMI. Pág. 439
    • Gama in-||visus Lusitanis in patriam reversus est || felici adeo cursu, ut velis nunquam || demissis pervenisse proditum memo-||riae fuerit. Datus ei succesor Aerius || Saldania. || FINIS LIBRI DECIMI. Pág. 416
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    245 x 395 mm
       columnas:
    2
        caja:
    173 x 314 mm
       foliación:
    • Tomo I: 1 f.preportada + 1 f. portada + *[2] + A-Z [2] + Aa-Zz [2] + Aaa-Zzz [2] + Aaaa-Zzzz [2] + Aaaaa-Ppppp [2]. Total= 218 ff.
    • 428 págs. numeradas a partir del libro primero.
    • Tomo II: 1 f. preportada + 1 f. portada + A-Z [2] + Aa-Zz [2] + Aaa-Zzz [2] + Aaaa-Zzzz [2] + Aaaaa-Ccccc [2]. Total= 145 ff.
    • 379 págs. [la última en blanco] numeradas a partir del libro undécimo.
    • Tomo III: 1 f. preportada + 1 f. portada + A-Z [2] + Aa-Zz [2] + Aaa-Zzz [2] + Aaaa-Zzzz [2] + Aaaaa-Sssss [2]. Total= 222 ff.
    • 439 págs. [la última en blanco] numeradas a partir del libro primero.
    • Tomo IV: 1 f. preportada + 1 f. portada + * [2] + ** [2] + *** [2] + **** [2] + A-Z [2] + Aa-Zz [2] + Aaa-Zzz [2] + Aaaa-Zzzz [2] + Aaaaa-Ttttt [2] + Vvvvv [1]. Total=332 ff.
    • 416 págs. numeradas a partir a partir del libro primero. Quedan fuera de esta numeración los ocho folios iniciales y los quince finales, que corresponden a los preliminares y el índice respectivamente.
       líneas por folio:
    55 [pág.25, Libro undécimo, tomo II]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí. Tipográficas e iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Numerosos retratos de reyes grabados sobre cobre a lo largo de toda la obra.
    2. Viñetas al final de algunas secciones.
    Encuadernación:
    Moderna. Rasgada y gastada en los márgenes inferiores de ambos tomos.
       material:
    Pasta española. Un doble filete seco recuadra tapa y contratapa. Lomo de seis nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo morado. Con letras doradas: "MARIANA || DE || REBUS". En la tercera, tejuelo morado con adornos dorados en sus ángulos y en caracteres dorados, bajo la abreviatura "TOM", el número romano del tomo correspondiente. En las cuatro cajas restantes, diseño floral en el centro, flanqueado por flores más pequeñas. Decoración vegetal en los cuatro ángulos. Doble filete dorado para limitar las cajas. Doble guarda vegetal al pie. Doble filete dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda inicial: fondo morado con motas celestes y blancas. Ondas que a los mencionados agregan los tonos de verde y amarillo. El papel de guarda final es diferente y en él predomina el tono rosado. 250 x 405 x 65 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 151666
    Biografía:
    1. Juan de Mariana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  148. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    • HISTORIA || GENERAL DE || ESPAÑA. || COMPVESTA PRIMERO EN LATIN, || despues buelta en Castellano por Iuan de Mariana, || D. Theologo, de la Compañia de Iesus. || DIRIGIDA AL REY CATHOLICO DE LAS || Españas don Philippe.III. deste nombre nuestro Señor. || TOMO PRIMERO.
    • HISTORIA || GENERAL DE || ESPAÑA. || COMPVESTA PRIMERO EN LATIN, || despues buelta en Castellano por Iuan de Mariana, doctor || Theologo, de la Compañia de Iesus. || Tomo Segundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia de España de Mariana.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    BN Argentina:
    FD 309 (R 741-742)
    Lugar:
    Toledo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1601. Edición príncipe.
    Traductor:
    Juan de Mariana.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Rodríguez.
    Colofón:
    Acabose de imprimir esta obra || en la muy noble y imperial ciudad de To||ledo, en casa de Pero Rodriguez impressor del Rey nuestro || señor, a los cinco del mes de Octubre, del año || del Señor de mil y seyscientos || y vno.
    Proveniencia:
    1. Dauy de La Faultrisve
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero: Libros I-XV
    • Tomo segundo: Libros XVI-XXX
    Estado general:
    Tapa y contratapa del tomo primero totalmente desprendidas del lomo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. Al pie las iniciales "CBB". Pág.155, tomo primero.
    2. Escudo rematado por corona. En el interior, corno flanqueado por dos "S" de doble trazo. Por debajo la cifra "4", tras la que viene un rectángulo con las iniciales "P H" inscriptas. Papel de guarda final de ambos tomos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Tomo primero: LIBRO PRIMERO || DE LA HISTORIA || de España. || CAP. I. De la venida de Tubal, y de la ferti-||lidad de España. || TVBAL, hijo de Iaphet, fue el primer hombre || que vino a España. Assi lo sienten y testifican au-||tores muy graues, que en esta parte del mundo || poblò en diuersos lugares, posseyò y gouernò a || España con imperio templado y justo. La occa-||sion de su venida fue en esta manera. El año que || despues del diluuio general de la tierra, co(n)forme || a la razon de los tiempos mas acertada, se contaua || ciento y treynta y vno, los descendientes de Ada(n) || nuestro primero padre, se esparcieron y derramaron por toda la redondez || de la tierra, y por todas las prouincias:merced del atreuimiento co(n) que por || consejo y mandado del valiente caudillo Nembrot, acometiero(n) a leuantar || la famosa torre de Babylonia, y castigo muy justo del desprecio de Dios. Pág. 1
    • Tomo segundo: LIBRO DECIMO || SEXTO DE LA HISTO-||ria de España. || CAP. I. Que el Rey de Granada passo en Africa. || LA TERCERA Parte de la rdondez de || la tierra es Africa. Tiene por linderos la par-||te del occide(n)te, el mar Oceano Atlantico. A || la de orie(n)te a Egypto, y el mar Bermejo, mar || baxo y sin puertos. Al Setentrio(n) la baña el mar Mediterraneo. Combatida por vn costado, || y por el otro, de las furiosas olas del mar Ocea||no, de anchisima q(ue) es, se estrecha y adelgaza || en forma pyramidal, hasta rematarse por la ba(n)-||da del Sur en vna punta que llamaron primero cabo de las Tormentas, || y oy se llama el cabo de Buenaesperança. Pág. 1
    Explicit:
    • El capitan Ozmin fallecio en la ciudad d eGranada:dexô || dos hijos, Abraham y Abucebet. El rey Moro, priuado de || tal amparo y consejo, y con el deseo de intentar nueuas || esperanças, passo en Berueria para traer dende || nueuas gentes, y dar principio a vna nueua || guerra, braua y sangrienta, qual fue || la que adelante se encendio || en España, segun que || en el libro si-||guiente se || decla || ra. || LAVS DEO. Pág. 1015
    • Los desgustos passados, y la serueridad de || que en vida vso con ellos, a sus nobles animos siruieron mas ayna de espuelas || para señalarle con el muerto, y con su memoria, en todo genero de cor-||tesia y de humanidad. En Granada el clero, ciudad, y chancilleria, a || porfia se esmeraron en el recebimiento, enterramiento, y exe||quias, que hizieron con toda solemnidad, como era || razon, al conquistador y unico findador del || bien y felicidad de aquella ciudad, || y de todo aquel reyno || de Granada. || LAVS DEO. Pág. 962
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 285 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    144 x 225 mm.
       foliación:
    • Tomo primero: ¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Qqq [8] + Rrr-Sss [6] + 1 f. de guarda final. Total= 513 ff.
    • 1015 págs. [la última en blanco] numeradas a partir del libro primero.
    • Tomo segundo: 2 ff. preliminares + a-z [8] + aa-zz [8] + aaa-nnn [8] + ooo [10] + Ppp-Qqq [6]. Total= 496 ff.
    • 962 págs. [las dos últimas, folio correspondiente al colofón, en blanco] numeradas a partir del libro décimo sexto.
       líneas por folio:
    41 [pág. 59, tomo segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de ambos tomos, escudo imperial inscripto en frontis.
    Encuadernación:
    Antigua. Mal estado: solo la contratapa del segundo tomo permanece adherida al cuerpo de la pieza; las tapas del primer tomo están totalmente desprendias y la tapa del segundo pende de pocos hilos.
       material:
    Pasta española, muy gastada. Triple filete dorado enmarca las tapas. Lomo de seis nervios. En la segunda caja, enmarcada por doble filete dorado y en letras doradas, la inscripción: "HISTORIA || DE ESPANA || DE MARIANA" En la tercera caja, en números romanos, el del tomo correpondiente, tras la abreviatura " TO.". En las cinco cajas restantes, diseño vegetal al centro y arabescos dorados en los ángulos. Doble guarda al pie. Sobre ellas, etiqueta de forma redondeada, donde se escribió con tinta negra:"33 || B". Cantos decorados en seco. Papel de guarda liso. Cortes rojos. 290 x 203 x 60 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Tomo Primero: En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "33. || B.", lo cual se repite en el vuelto del papel de guarda. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.299"
    • En el margen superior de la portada, con tinta negra: "mui Srt. 44. 14. obre 1625. || Dauy de La Faultrisve.".
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "34 [fuertemente tachado] 2 Vol. || es || 782".
    • Tomo segundo: En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "pp609-688 || 513-608". Ambas líneas están unidas por una llave, en cuyo centro se lee: "tr".
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "33. || B".
    • En la portada, margen superior, con tinta negra, la misma rúbrica que aparece en el tomo primero. En este caso, la cuchilla del encuadernador se ha llevado la datación consignada por arriba de la firma.
    • En el vuelto de la contratapa, inscripciones escritas a lápiz y después borradas. Hacia el margen derecho, a lápiz: "2vol || bgs || 632".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3017
    2. Palau, 151667
    Biografía:
    1. Juan de Mariana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  149. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis del Mármol Carvajal.
    Título:
    HISTORIA DEL RE||BELION Y CASTIGO DE LOS MORISCOS DEL REY-||no de Granada. Dirigida a don Iuan de Cardenas y çuñiga Conde de Mi-||randa, Marques de la Bañeza, del consejo de estado del Rey nues||tro señor, y su presidente en los dos Reales conse||jos de Castilla, y de Italia. || Hecha por Luys del Marmol Caruajal, andante en corte de || su Magestad.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Rebelión de los moriscos de Granada.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    310
    BN Argentina:
    FD 579 (R 736 )
    Lugar:
    Málaga.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1600
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan René.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. ??? y Deza.
    2. Doctor Valle.
    3. Doctor Don Augustin Rico de Ayala.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Los diez libros que componen la obra están precedidos por un prólogo y separados entre sí por pequeñas viñetas.
    Estado general:
    La tapa está totalmente desprendida del cuerpo de la pieza. Algunos folios están rotos en su ángulo superior derecho [10, 76], otros muestran manchas de tinta [130v, 131r] y en muchos hay manchas de humedad y oxidación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. Al pie las iniciales: "P B". F. 132
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    LIBRO PRIME || RO DE LA HISTORIA DEL REBE || lion y castigo de los Moriscos del Reyno de Granada. He-||cha por Luys del Marmol Caruajal. || CAPITVLO PRIMERO || que trata de la prouincia de la || Andaluzia, que los antiguos || llamaron Betica, y como el || Reyno de Granada es vna par||te della. || LA PROVIN-|| cia Betica tan cele-||brada de los anti-||guos escriptores en || España, es propria||mente la q(ue) despues || llamaron Vandalia || o Vandalocia, del nombre de vna ge||neracion de gentes llamados Van-||dalos, que moraron y tuuieron seño-||rio enella. Estos eran de nacion Ale||manes, y entraron en la Galia, que lla||man el dia de oy Francia, con el con-||sul Estilicon, dos años antes que Ala||rico rey Godo saquease la ciudad de Roma, Fol.1
    Explicit:
    Harto mas deues Grana||da a estos Catolicos principes, que || a los que edificaron tus primeros || fundamentos, que no an sido mayo||res los trabajos belicos que as pade-||cido, que la paz Christiana de que || al presente gozas, mediante el feli-||ce gouierno del Christianissimo || Rey don Phelipe su visnieto, que || stirpando la eregia que auia queda-||do en los coraçones de los nueua-||mente conuertidos de moros en tu || Reyno, te a dexado en nuestros tie(m)||pos al Christianissimo Rey do(n) Phe||lipe su hijo libre y desembaraçada || de aquella nacion, para q(ue) mejor te go||zes con el pueblo Christiano. Dios || por su misericiordia, que tanto bien || y merced te a hecho, guarde, ampa-||re y defienda tan esclarecido prin-||cipe, y tu noble y virtuosa republi-[sic]|| conserue. || LAVS DEO. F. 245
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    185 x 274 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    144 x 232 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda inicial + 4 ff. preliminares + A-Z [8] + AA-HH [8] + II [1] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 155 ff.
    • 245 ff. numerados a partir del Libro primero. Quedan fuera de esta foliación los cuatro folios prelimlinares y la tabla final.
       líneas por folio:
    49 [f. 19r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, a plana entera, escudo de Juan de Cárdenas y Zúñiga.
    2. En el vuelto del último folio, a plana entera, escudo del impresor. Lo rodea la leyenda: "¶POST DEVM || VERITAS || ¶NOSCE || TEIPSVM".
    3. Viñetas para separar secciones.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular. La tapa está totalmente desprendida y se ha perdido la cubierta de la primera caja del lomo.
       material:
    Pasta española. Tapa y contratapa están enmarcadas por una guarda dorada de motivos vegetales. Lomo de cinco nervios decorados en seco. En la segunda caja, tejuelo rojo con tres filetes de diseño diverso en sus márgenes superior e inferior: "REBELION || DE LOS || MORISCOS || DE || GRANADA.". Las restantes cajas están enmarcadas por doble filete dorado superior e inferior y una guarda también dorada de breves líneas verticales. En el centro, motivo vegetal rodeado de ocho puntos dorados. También hay un pequeño adorno vegetal en cada uno de los ángulos. Los cantos conservan restos del dorado de una composición de formas vegetales y geométricas. Cortes rojos. Papel de guarda: sobre un fondo morado, manchas amarillas, azules, verdes y blancas. 200 x 280 x 30 mm.
       encuadernador:
    W. Nutt.Binder.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, margen inferior izquierdo, a lápiz: "2840". En el margen inferior, sello negro: "W.NUTT.BINDER.".
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo inferior derecho, a lápiz: "Marmol".
    • En la portada, márgen superior, a lápiz: "A Mar/44 || r/". En el ángulo inferior izquierdo, con tinta negra, una rúbrica, en cuyo final se lee: "y Deza || 1629". En el ángulo inferior derecho, dos rúbricas: "Dr Valle" y "Dor Don Aug(usti)n Rico || de Ayala || 1665".
    • En el recto del último folio preliminar, con tinta negra, debajo de la viñeta de fin de prólogo: "en la villa de ??onela, en || diez dias del mes de maxio??".
    • En el vuelto del folio 56, una mano dibujó con tinta negra el trazo de la inicial iluminada, el cual pasó al recto del folio.
    • En el vuelto del folio 116, margen inferior, debajo del texto subrayado en el punto en que se menciona al capitan Iuan Rico: "hermano entero de Anton Rodriguez Rico mi ??i mi abuelo y Abuelo pa||terno de D. Ju(an) de Rueda Rico cauodel auito de Santiago i de B.Ju(an) Rico de Rueda cauo del auito de Calatraua i Uisabuelo de Andres || Rico de Rueda cauodel auito de Alcantara Vco de la ciudad de??".
    • En el vuelto del folio 237, margen inferior, con tinta negra y en forma apaisada: "Marcos || Maestro || bien sabe || vted que en || queriendo || algo no ||tiene sino || perdices".
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, etiqueta con dos iniciales góticas en disposición apaisada. Por debajo, con tinta negra: "3.430 || V d'electri || 282 || 3.gs. no". En el centro, a lápiz: "6409".
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 152435
    Biografía:
    1. Luis del Mármol Carvajal
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    23-08-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  150. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Bernardin Martin]
    Título:
    {RUB}VOYAGES{RUB.} || FAITS EN DIVERS TEMPS || EN || {RUB}ESPAGNE,{RUB.} || EN || {RUB}PORTUGAL,{RUB.} || EN {RUB}ALLEMAGNE,{RUB.} || EN FRANCE, ET AILLEURS. || Par Monsieur M. ****
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    312
    BN Argentina:
    FD 72 (R 735)
    Lugar:
    Amsterdam.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1699
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    George Gallet.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Marcel Nalogne.
    2. René Robin.
    3. C P
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Voyage d'Espagne. Págs.1-164
    • Voyage de Madrid a Lisbonne. Págs.165-197
    • Voyage d'Allemagne en 1681. Págs.198-276
    • Voyage d'Aix la Chapelle. Págs.277-295
    Estado general:
    Bueno. Tras el papel de guarda inicial y final puede verse la costura del lomo. Hay algunos hilos sueltos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Gran corona que encabeza escudo nobiliario cuyo motivo central es un lazo entrecruzado. [Págs. 190-191].
    2. Iniciales "M Y A" de doble trazo, presididas por una "v". La inicial central tiene como particularidad un remate propio de la letra "L". [Pág. 213].
    3. Flor de lis inscripta en panoplia. [Grabado correspondiente a la pág.43].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viaje.
    Incipit:
    VOYAGE || D'ESPAGNE || LE meilleur de mes Amis, & le plus || intéresté pour ma fortune me fai-||sant connoitre, que je lui serois plai-||sir de l'accompagner en Espagne, je mis || ordre à mes affaires pour être en état d'al-||ler avec lui. Il me pria de prendre les de-||vans pour l'attendre à Amboise. Le 4 No-||vembre 1669, je montai dans son carosse || suivi de son Equipage & je fus coucher à || Chatre pour ménager nos Chevaux.
    Explicit:
    Comme la chaleur se faisoit dèja sentir, || nous nous reposâmes quelque temps en || ce lieu, & l'on fut en passant, pour voir || Monsieur l'Evêque de Meaux à sa maison || de Germigny, qui est belle & trés-agréa-||ble: mais ne l'ayant pas trouvé, aprés s'y || être promené, on fut coucher à Meaux, || où ce Prelat étoit. Il donna à souper à || Monsieur D. G. || Le 3. on prit le chemin de traverse, || & passant par une des avenues de Fresne || belle maison à Monsieur le Duc de Ne-||vers, nous allâmes dîner à S. Maur les || fossés, pour nous y rafraîchir, & le len-||demain coucher à Paris, qui est le centre || des honnêtes gens. || FIN.
    Formato:
    in-12 [Según Palau, in-8, pero la disposición de los corondeles desmiente esta clasificación].
       dimensiones:
    100 x 154 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    65 x 122 mm.
       foliación:
    • 4 ff. preliminares + A-L [12] + N [4] + 11 ff. de grabados.
    • Total= 163 ff.
    • 295 págs. [la última en blanco] numeradas a partir del primer viaje. Quedan fuera de esta numeración los 4 ff. preliminares y los 11 ff. que corresponden a las aguafuertes.
       líneas por folio:
    29 [pág.46]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    Sí [en la portada]
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. 12 aguafuertes. El primero aparece como frontispicio, ilustrando la portada. Los 11 restantes están intercalados a lo largo del texto [habitualmente aparecen en página par]. Ilustran el contenido de la página siguiente, por lo que el número de dicha página aparece en el margen superior del grabado: 23, 43, 59, 68, 87, 97, 170, 179, 187, 213, 230. No llevan firma, si bien, según el Catálogo de 1936, pertenecen al género de Romain de Hooghe y Harrewyn. A este ejemplar le falta el grabado que ilustra la pág. 48. La disposición de los corondeles de algunos folios ocupados por grabados no es la misma del resto de la obra.
    2. Viñetas para indicar el cambio de secciones.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el margen inferior de la contratapa el doblez ha cedido, tal vez porque el pergamino se encogió por efecto del calor. Papel de guarda liso. 100 x 162 x 25 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz, margen superior: "ry || 8 || 326 || [Martin [Bernardin]]". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.330".
    • En el recto del papel de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "MarcelNalogne || René Robin".
    • En el recto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, con tinta negra desvaída: "ch. Pf". En el margen inferior, con tinta verde: "C P".
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 153564
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  151. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joseph Martínez de la Puente.
    Título:
    EPITOME || {rub}DE LA CRONICA{rub.} || DEL {RUB}REY DON IVAN{RUB.} || EL SEGVNDO || {RUB}DE CASTILLA{RUB.} || HECHO POR || {RUB}DON IOSEPH MARTINEZ DE LA PVENTE.{RUB.} || AÑADIDAS VARIAS NOTICIAS, PERTENECIENTES || à esta Historia, y declarados muchos vocablos de la Lengua Antigua || Castellana, que todo vâ incluso entre estas dos señales +. y *. || {RUB}DEDICADO || AL SEÑOR DON AMBROSIO DE ONIS, CAVALLERO || de la Orden de Santiago, Señor de la Villa de Olivares, Casa, y Bosque || Real de la Quemada, del Consejo de su Magestad, en su Tribunal de la || Contaduria mayor de Cuentas, y su Alguacil mayor del de la || santa Cruzada, &c.{RUB.}
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del rey don Juan el Segundo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    314
    BN Argentina:
    FD 632 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1678
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio González de Reyes.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Epítome de la Crónica del rey don Juan: Libro Primero [Págs. 1-51], Libro Segundo [Págs. 52-120], Libro Tercero [Págs. 121-231], Libro Cuarto [Págs. 232-307].
    • Libro Quinto: Claros varones que florecieron en Espña, tanto en Letras como en Armas. Breve catálogo de Fernán Pérez de Guzmán, adicionado por el Doctor Lorenzo Galíndez de Carvajal. [Págs. 308-342]
    • Índice de capítulos. Índice de cosas notables.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en óvalo coronado y flanqueado por endriagos. Por debajo un círculo con las iniciales "B F" inscriptas. Por debajo, círculo con "I" de doble trazo inscripta. [Folio de guarda inicial].
    2. Cruz latina de doble trazo inscripta en círculo. [Pág. 9]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epítome.
    Incipit:
    • EPITOME || DE LA CRONICA || DEL || REY DON IVAN || EL SEGUNDO DE CASTILLA. || HECHO || POR DON IOSEPH MARTINEZ || DE LA PVENTE. || LIBRO PRIMERO. || CAPITVLO PRIMERO. || PADRES, Y ABVELOS DEL REY DON IVAN EL || Segundo. Su nacimiento. Cortes que tuuo en Toledo el Rey D. Hen-||rique Tercero su Padre, y con que fin. Su muerte, legados, y || cosas particulares de su testamento. || EL Rey Don Henrique || Tercero de Castilla (di-||cho el Enfermo, y el || Iusticiero, porque tuuo || ambas cosas) fue hijo || del Rey Don Iuan el || Primero, y de la Reyna || Doña Leonor, hija del || Rey Don Pedro el Quarto de Aragon. [Pág. 1]
    • LIBRO QVINTO. || CLAROS VARONES || QVE FLORECIERON || EN ESPAÑA, TANTO EN LETRAS, COMO EN || Armas, en los tiempos del Rey Don Iuan el Segundo de Cas-||tilla, reducidos à vn breve Catalogo, por el Noble Cauallero || Fernan Perez de Guzman. Corregido, y Adicionado por el || Doctor Lorenço Galindez de Carvajal, del Consejo de los Reyes || Catolicos. || PROLOGO DE FERNAN PEREZ || de Guzman. [...] CAPITVLO PRIMERO. || DEL REY DON HENRIQVE TERCERO DE || este nombre, hijo del Rey Don Iuan el || Primero. || EL Rey Don Henrique el Ter-||cero, fue hijo del Rey D Iuan, || y de la Reyna doña Leonor, || hija del Rey don Pedro de Ara-||gon, y descendiò de la noble, y muy an-||tigua, y clara generacion de los Reyes || Godos, [Pág. 310]
    Explicit:
    • De los demàs Varones Ilustres en || letras, y armas de aquel tiempo, hizo || vn Catalogo a parte el Noble Caualle-||ro Fernan Perez de Guzman, incluyen-||do en èl vn resumen de las vidas de || los Reyes don Henrique Tercero, y || la Reyna doña Catalina su muger, y la || del Rey don Iuan el Segundo su hi-||jo; el cual Catalogo corrigiò, y adicio-||nò el Doctor Lorenço Galindez de || Carvajal; del Consejo de los Reyes Ca-||tolicos:y por no defraudar à los Lec-||tores de sus noticias, me pareciò aña-||dirle en esta obra a la letra, como || esta en el fin de la Cronica de el || Rey don Iuan el Se-||gundo. || Fin del Epitome de la Cronica del Rey Don Iuan || el Segundo de Castilla.
    • y nuestro Señor, quando par-||tiò de este mundo, en su Testamento, y || postrimera voluntad no nos dexò sino || la paz : y esta buena regla puede dar el || que tiene lugar de Dios, la qual no pue-||de dar el mundo, segun la Iglesia canta: Quam mundus dare || non potest, etc. || *** || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    188 x 285 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    142 x 255 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. anteportada + 1 f. portada + 4 ff. preliminares + A-Z [6] + Aa-Hh [6] + 1 f. de guarda.
    • Total= 194 ff.
    • 342 págs. numeradas a partir del Libro Primero. Quedan fuera de esta numeración los preliminares y los dos índices.
       líneas por folio:
    59 [pág. 342]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja [en la portada] y negra.
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de quien costeó la edición: Gabriel de León, Mercader de LIbros. Presenta un león recostado que con su mano sostiene un escudo en el que aparecen las tres iniciales de Gabriel de León. Sobre esta composición sobrevuelan varias abejas. En la parte superior del escudo, que tiene forma ovalada, se despliega una leyenda: "DE FORTI DVLCEDO".
    2. Viñetas para indicar cambio de sección.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo, con tinta negra: "CRONIC || del Rey || D. Juan || el Segundo". Papel de guarda liso [resquebrajado].
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9.990".
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "25p".
    • En el vuelto de la anteportada, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "No 96".
    • En el vuelto de la contratapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "tz". En mitad del papel ,a lápiz: "48o"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 155607
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  152. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Francisco de Masdeu.
    Título:
    HISTORIA CRITICA || DE ESPAÑA, || Y DE LA CULTURA ESPAÑOLA, || OBRA || COMPUESTA Y PUBLICADA EN ITALIANO || POR D. JUAN FRANCISCO DE MASDEU, || NATURAL DE BARCELONA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia crítica de España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    315
    BN Argentina:
    FD 252
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1783-1805
    Traductor:
    Traducida al idioma español por N...N...
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio de Sancha.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería Nacional y Estrangera de Eduardo Gautier y Cia. Sevilla.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Los cantos inferiores desprenden cuando se manipula el libro el polvillo propio del desgaste de la pasta española.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Parrilla compuesta por una cuadrícula con mango. [Págs. 11 y 13 del Tomo I]. Variante: por debajo, con grandes letras de doble trazo: "ESTEVAN || RIVAS". [Pág. 429 del Tomo VI]
    2. "SIERRA", dentro de rectángulo, con letras de doble trazo. [Pág. 153 del Tomo I]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia crítica.
    Tabla general:
    Tomo Contenido Foliación
    I y preliminar a la Historia Discurso histórico-filosófico sobre el clima de España, el genio y el ingenio de los españoles para la industria y literatura, su carácter político y moral 8 págs. preliminares + págs.1-339
    II España antigua 12 págs. preliminares + págs. 1-339
    III España antigua. Parte segunda. 10 págs. preliminares + págs. 1-382
    IV España romana. Parte primera. España romana baxo de la república. 23 págs. preliminares + págs. 1-569, última en blanco.
    V España romana. Parte segunda. España baxo el imperio. Colección preliminar de lápidas y medallas, que sirven a ilustrar la España romana. 17 págs. preliminares + págs. 1-525, última en blanco.
    VI España romana. Continuación de la colección de lápidas y medallas relativas a la España romana. págs. 5-658
    VII España romana. Libro segundo. España romana baxo el imperio. págs. 5-425, última en blanco.
    VIII España romana. Libro tercero. Historia de la religión, gobierno y cultura de la España romana. págs. 5-448
    IX España goda. Libro primero. Colección preliminar de lápidas y medallas del tiempo de los godos y árabes. 14 págs. preliminares + págs. 1-506
    X España goda. Libro segundo. Historia civil de la España goda. 1 pág. preliminar + págs. 1-376
    XI España goda. Libro tercero. Historia de la religión, gobierno y cultura de la España goda. págs. 5-452
    XII España árabe. Libro primero. Historia civil de la España árabe. 14 págs. preliminares + págs. 1-435, última en blanco.
    XIII España árabe. Libro segundo. Religión, gobierno y cultura de la España árabe. 10 págs. preliminares + págs 1-462
    XIV España árabe. Libro tercero. Ilustraciones cronológicas, históricas y críticas. págs. 5-501
    XV España árabe. Continuación del libro tercero. Ilustraciones cronológicas, históricas y críticas. págs. 1-495 [con 3 grandes tablas desplegables al final]
    XVI Suplementos a los quince tomos antecedentes. 2 págs. preliminares + págs. 1-424
    XVII Continuación de los suplementos a los quince tomos primeros. págs. 1-540
    XVIII Continuación de los suplementos a los quince tomos primeros. págs. 1-480, último folio en blanco.
    XIX Continuación de los suplementos a los quince tomos primeros. 6 págs. preliminares + págs. 1-687, última en blanco.
    XX España restauradora. Libro I. Ilustraciones preliminares contra los Padres Florez y Risco. 1 pág. preliminar + págs. 1-531
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 202 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 152 mm.
       líneas por folio:
    36 [pág. 71, Tomo IV]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Original. Buen estado, si bien los cantos inferiores están muy desgastados.
       material:
    Pasta española. En el lomo, cuatro filetes dorados dibujan cinco cajas. En la segunda, tejuelo morado: "MASDEU || HISTORIA CRITICA || DE ESPAÑA", con guarda dorada superior e inferior. Por debajo, tejuelo dorado en el que se consigna en arábigos el número de tomo correpondiente. Flor central de ocho puntas en las restantes cajas. Papel de guarda marmolado en tonos pastel: amarillo, rosa, verde y blanco suaves. Cortes rojos. 140 x 207 x 27 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, etiqueta impresa en tonos de azul y dorado sobre fondo blanco: "LIBRERIA NACIONAL Y || ESTRANGERA || DE EDUARDO GAUTIER Y CA. || Calle de Tetuan esqa. á la de Catalanes || [Oficinas de la Andalucia] N o. 4 || SEVILLA". Está enmarcada por una orla en tonos de azul, celeste y dorado. Según el tomo, esta etiqueta aparece en el vuelto de la contratapa, pegado en sentido contrario al de la obra.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 157062,157063, 157064
    2. Salvá, 3040
    Biografía:
    1. Juan Francisco de Masdéu
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    23-08-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  153. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Mena.
    Título:
    Las .ccc. del || famosissimo || poeta juan de || mena co(n) glosa
    Otros títulos por los que es conocido:
    Laberinto o Trescientas.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    317
    BN Argentina:
    FD 590
    Lugar:
    Granada.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    7 de noviembre de 1505.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Varela de Salamanca.
    Colofón:
    ¶ Acabanse las trezientas del famoso poeta Juan de Mena:glosadas por Hernand || nuñez de Toledo Cauallero dela orden de Santiago:y emendadas en esta segu(n)da ymp(re)-||sion por el mismo Comendador quitando el latin que no era necessario y añadiendo al||gunos dichos de Poetas enel comento muy p(ro)uechosos para entender las coplas. Imp(re)s||sas con grandissima diligencia por Juan Varela de Salamanca en la muy nomb[rada y] || grand ciudad de Granada. En el año de Mill y quinientos y cinco años[:a siete siete dias del] || Mes de Nouiembre.
    Proveniencia:
    1. Llorente Gutiérrez.
    2. Conde de Ezpeleta.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Regular. Vermes en los primeros ocho folios. La cuchilla del encuadernador se ha llevado buena parte de la foliación y de las cabezas de página. Restaurado el recto del f. VII y el f. final. Reforzado el recto del f. VIII. Cortado con navaja el margen inferior del f. LVII. Rasgado el f. CIIII. Manchas de tinta en el vuelto de la portada y en algunos folios. Humedad y foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. [F. X]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Coplas. Glosa de las coplas.
    Incipit:
    • Prologo. || ¶ Glosa sobre las trezientas del famoso poeta juan de mena: co(m)puesta || por Fernand nuñez comendador dela orden de santiago: dirigida al || muy magnifico señor don Iñigo lopez de mendoça conde de Ten-||dilla: señor dela villa de mondejar: primer alcayde y capitan general || dela nombrada y gran cibdad de granada y su alhambra y fortalezas. || Prologo. || EScriue aulo gellio muy magnifico señor en(e)l libro duodecimo || de sus noches atticas: q(ue) vn cierto poeta (cuyo no(m)bre no declara) dixo: la || verdad ser hija d(e)l tie(m)po. [F. IIr]
    • ¶ {RUB}Comiença el labyrinto de juan de mena poeta castellano: intitulado al muy || esclarecido y poderoso principe don Jua(n) el segundo rey de Castilla y de Leo(n).(e)tc(etera).{RUB.} || Copla .I. || {RUB}¶{RUB.}Al muy prepotente don Juan el segundo || aquel con quien jupiter touo tal zelo || que tanta de parte le haze del mundo || quanta asi mesmo se haze en el cielo: || al grand rey de españa al cesar nouelo || al que es con fortuna bien afortunado || aquel en quien cabe virtud y reynado || a el las rodillas hincadas por suelo. || {RUB}¶{RUB.}Al muy prepote(n)te don Jua(n) el se||gundo. Antigua costu(m)bre leo ser los || que co(m)ponen escripturas dirigirlas || a los reyes & pri(n)cipes de sus tie(m)pos. Alli endereçaro(n) sus obras Aristo-||teles al rey Alexandre. Isocrates a || Nicocles. Plutarcho a Trajano. || Victruuio a Octauiano. Diopha-||nes a Deiotaro. Oppiano a Anto-||nino. Julio pollux a Comodo. Pli||nio segu(n)do a Tito vespasiano. Valerio maximo a Tiberio cesar. y otros muchos aucto||res:assi griegos como latinos q(ue) hiziero(n) lo mismo. El exe(m)plo de los quales siguie(n)do Jua(n) || de mena endereça este su poema al rey don juan en cuyo tie(m)po el fue. [F. IIIr]
    Explicit:
    • las otras cosas q(ue) antes puse primero q(ue) vinies||se a la declaracion dela obra quiero dezir el titulo dela obra: la vida del auctor: la intincion || que lo mouio a escreuir: que los griegos llaman prolegomena dexe delas poner aqui adre||de porq(ue) no me parecio aver mucha necessidad de ellas. [F. IIv]
    • ¶ Fauor es el mundo de mi magestad. Cerca de aq(ue)llo q(ue) dize Lacta(n)cio firmia||no en el p(ri)mero de las diuinas instituciones de la p(ro)uidencia diuina.no ay ho(m)bre de tan rudo || entendimie(n)to & agrestes costu(m)bres q(ue) si alça los ojos al cielo no vea segun la grandeza mo||uimie(n)to disposicion consta(n)cia vtilidad hermosura & ju(n)tamie(n)to de las cosas q(ue) todo este mu(n)||do es regido por la p(ro)uidencia de algu(n)d dios avn que no conozca verdaderamente q(ui)en sea || aquel dios. Pues dize agora la p(ro)uide(n)cia q(ue) si el fauor podia dar al poeta plazer y algund || descanso de su trabajo pues ella era la guiadora & tutora desta obra & todos fauorecian su || dignidad y majestad q(ue) tanbien cabria a el parte de su fauor. Otros dize(n) q(ue) el rey don juan || viendo esta obra q(ue) contenia en sy trezientas coplas le mando que hiziesse otras sesenta y cin||co que fuesen tantas como dias ay en el año y q(ue) jua(n) de mena lo hizo y q(ue) falta(n) aq(ui) las dichas coplas lo q(ua)l si es verdad avrase de entender esta copla en otra manera la q(ua)l es clara y q(ue) no(n) || ha menester exposicion alguna. [F. CXXXVr]. [Le sigue una breve nota a los lectores].
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    190 x 265 mm.
       columnas:
    1 y 2 [cuando el comentario flanquea la copla].
        caja:
    152 x 230 mm.
       foliación:
    • a-r [8].
    • Total= 136 ff.
    • La obra está foliada en romanos a partir de la portada.
       líneas por folio:
    48 [F. XXIIr]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí. En la portada, tipográfica. En el prólogo, iluminada.
       ilustraciones/grabados:
    1. La portada es un xilografía compuesta por cuatro líneas de texto escrito en caracteres gruesos.
    Encuadernación:
    Moderna. Buen estado.
       material:
    Cuero sobre cartón. En el lomo, dos tejuelos negros decorados con guarda dorada superior e inferior. En el primero, con letras doradas: "MENA || LAS || TRESCIENTAS". Entre autor y título, una línea dorada. En el segundo: "GRANADA || 1505". Papel de guarda marmolado en tonos de verde, morado, negro y blanco. El refilado del corte inferior no es regular. 198 x 278 x 38 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4700". En mitad del folio, margen interno: "60".
    • En el recto de la portada, ángulo superior derecho, con tinta negra: "c.93 n 16". Abajo, en tinta negra desvaída: "S senols". En el margen superior, mano dibujada con tinta negra. Sobre el título, figura humana que empuña un arma, dibujada con tinta negra. A su derecha, con tinta negra: "ccc l las cll". Debajo del título, en tinta negra muy desvaída, texto de cinco líneas. A su derecha, sello azul: "CONDE DE EZPELETA" debajo de una corona. En el ángulo inferior derecho, rúbrica en tinta negra. A su lado, inicial gótica "a", en gruesos trazos negros.
    • En el vuelto de la portada, dibujo en tinta negra, hecho por la misma mano que en el recto dibujó una figura humana. Aquí el guerrero sostiene una espada en su mano derecha y un escudo de mínima dimensión en la izquierda. A su alrededor, manchas de tinta, pruebas de pluma e inscripciones. En el margen externo, números romanos. En el margen inferior, con tinta negra, texto de tres líneas en vasco.
    • En el vuelto del f. 2, al término del prólogo, con tinta negra: "martes en la noche lleuo villandieg(uez) derecho canonico || y ciuil .22.de junio 1610--". El texto se termina en otra lengua.
    • El texto está abundantemente subrayado y anotado en sus márgenes.
    • En el recto del f. XXXVII, ángulo inferior, con tinta negra: "llorente || gutierrez".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 162689
    Biografía:
    1. Juan de Mena
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-08-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    27-09-1999   por: FMM y GO
       comprobación:
    Observaciones:

  154. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Mena.
    Título:
    Las trezientas d' el famo-||SISSIMO POETA IVAN DE ME-||na, glosadas por Fernan Nuñez, Comen-||dador dela orden de Sanctiago. || Otras XXIIII. Coplas suyas, con su glosa. || La Coronacion compuesta y glosada por el di-||cho Iuan de Mena.|| Tratado de vicios y virtudes, con otras Cartas || y Coplas, y Canciones suyas. || Todo con exquisita diligencia corregido, y emendado de || infinitos errores, allende de otras qualquier impressiones: || añadidas de nueuo dos tablas.vna de las Coplas, otra || de las materias principales, declaradas por to-||do el discurso de los Commentarios.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Las CCC, o El Laberinto.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    318
    BN Argentina:
    FD 39 (R 896)
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1552
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Steelsio.
    Colofón:
    %Fue impresso en Anuers, por || Iuan Lacio.
    Proveniencia:
    1. H[ort]ensia Longa.
    2. F. Joao Caetano de Davotveja.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Al muy magnífico señor Gonzalo Pérez, Arcediano y secretario del muy alto señor don Felipe, príncipe de España. [*2-*3]
    • Tabla de todas las Coplas de Juan de Mena. [*4-*8 + A1-7]
    • Prólogo. [A7v-A8]
    • Comienza el Laberinto de Juan de Mena. [Págs.1-562]
    • Síguense XXIIII coplas. [Págs.563-608]
    • La Coronación. [Págs. 609-741]
    • Tratado de vicios y virtudes. [Págs. 742-806]
    • Coplas añadidas nuevamente. [Págs. 807-830]
    • Tabla alfabética de muchos apellidos y nombres. [Ggg8 + Hhh1-8 + Iii1-8]
    Estado general:
    Bueno. Los dos primeros cuadernillos están totalmente desprendidos del cuerpo de la obra. El f. B2 está restastaurado en sus tres márgenes externos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos redondeados. En lugar de puño, el guante tiene dos lazos. Variantes de tamaño y de diseño de la flor. [Págs. 371. 451, 437, 599]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y arte menor.
       Tipos estróficos:
    Coplas.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Coplas. Glosa de las coplas.
    Incipit:
    • %Comiença el Labyrin-||tho de Iuan de Mena Poeta Caste-||llano, intitulado al muy esclarecido & podroso principe, don Iuan || el segundo, Rey de Casti-||lla & de Leon, &c. || % Copla primera. || AL muy prepotente don Iuan el segundo, || Aquel con quien Iupiter touo tal zelo, || Que tanta de parte le haze en el mundo, || Quanta a si mismo se haze en el cielo: [...] || AL muy prepotente don Iuan el || segundo. Antigua costumbre leo || ser, los que componen scripturas, diri||girlas a los reyes y principes de sus tie(m)-||pos.. [Pág. 1]
    • %Siguense.xxiiii. coplas || las quales por mandado del rey don Iuan, fue||ron por Iuan de Mena añadidas:y || dize comparando. || %Copla I. || Como adormido con la pesada || Quiere y no puede jamas recordar, || Mas si al fin la puede desechar || Queda la mente con el desuelada: [...] || %Si verdad es lo que escriue el comendador delas trezie(n)tas || en el fin de la postrera copla, el rey don Iuan mando al poe-||ta Iuan de mena, que añadiesse a las trezientas, sesenta y cin||co:para que el numero dellas fuesse ygual con los dias del ||año:. [Pág. 563]
    • Comiença la Coronacion, || compuesta por el famoso poeta Iuan de Mena, al || illustre cauallero don Yñigo Lopez de Men-||doça, marques de Santillana. || [...] || %Copla primera. || DEspues que el pintor del mundo || Para nuestra vida vfana || Mostrara rostro iocundo || Fondon del polo segundo, || Las tres caras de Diana: [...]DEspues que el pintor del mundo. A-||questa copla que es el comienço del dezir,as-||signa tiempo y razon en que fue o pudo ser || lo que adelante quiere dezir. [Págs. 610 y 614-615]
    • %Tratado de vicios y vir-||tudes, hecho por Iuan de Mena, glosado y aca-||bado por fray Ieronymo de Oliua-||res, cauallero dela orden || de Alcantara. || ESta es una adicion fecha en verso por || fray Ieronymo de Oliuares, cauallero || de la orden de Alcantara:en la qual || corrige en estilo , y yguala en coplas, y || acaba aquella muy insigne obra de vicios y vir-||tudes, que el famoso Iuan de Mena començò. [...] || Iuan. || CAnta tu Christiana Musa || La mas que ciuil batalla || Que entre voluntad se halla || Y razon que nos acusa: || O gracia de dios infusa || Recuenta de tal victoria, || Quien deue lleuar la gloria || Pues el campo no se escusa? [Págs. 742 y 745]
    • Coplas añadidas nueuamen||te alas obras del muy famoso poeta || Iuan de Mena. || %Carta de Iuan de Mena. || La lumbre se recogia || De la imagen de Diana || Contra la mar oceana, || Saluo Venus que traya || Mensajes de la mañana: || El Zefiro auia cerrado || Colo dentro de sus seno, || Y nuues auian dexado || El ayre muy destemplado, || Y el cielo todo sereno. [Pág. 807]
    Explicit:
    • lo qual si es verdad aurase de en||tender esta copla en otra manera:la qual es clara, y que no || ha menester exposicion alguna. [En el final, una nota a los lectores, cuyo explicit es el que sigue] podre a lo menos dezir aquel dicho Ouidiano. || Et si desint vires, tamen est lauda(n)da voluntas, Que aunque || las fuerças ayan faltado, la voluntad ha sido de loar. [Págs. 561-562]
    • Guardaos todos, guardad || De personas tan maldichas || Y del mulo del abad || Con sus tachas sobredichas. || FIN [Pág. 608]
    • porque yo pueda cantar con aquel Publio Naso, en-|| el fin del quinzeno diziendo:Ore legar populi, || perq(ue), omnia saecula fama, Si quid ha-||bent veri Vatum praesa-||gia, viam. [Pág. 741]
    • D'esque las dos escucharon || La mi prudente sentencia, || Dada ya por la Prudencia || Punto ni mas altercaron, || Mas luego se aparejaron || Al camino que truxeron, || En la forma que vinieron || D'essa mesma se tornaron. || FIN DEL TRATADO || de Vicios y virtudes. [Pág. 806]
    • Segun esto yo deuiera || No querer, || Quando quise que me fuera || Menester. || FIN DE LAS OBRAS || de Iuan de Mena. [Pág. 830]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 140 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 115 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + * [8] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Iii [8].
    • Total= 879 ff. Faltan los ff. correspondientes a las páginas 307-308 y 399-400.
    • La obra está paginada en arábigos a partir de El Laberinto, lo cual deja fuera de la serie los 16 primeros ff. y los 17 últimos, que corresponden a la tabla final.
       líneas por folio:
    33 [Pág. 537]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas e iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En las dos portadas de la pieza [la que corresponde a El Laberinto y la de La Coronación] escudo ovalado del impresor. Lo circunda la leyenda: "CONCORDIA RES PARVAE CRESCVNT". En su interior se ven dos aves posadas sobre un montículo en el que aparecen las iniciales de Iuan Steelsio. Sus picos se tocan y ambas apoyan una pata en el mastil central. A la izquierda de esta composición se ven siete abejas en vuelo.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Cuero sobre cartón. Tapa y contratapa muestran un jaspeado en dos tonos de marrón. Lomo de cuatro nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo morado, enmarcado por doble filete dorado. En él se lee: "LAS. CCC. || DE. J. D. MENA". En las cuatro cajas restantes, líneas rectas y punteadas para enmarcar y una flor en el centro, flanqueada por motivos vegetales simétricos. La guarda al pie repite el diseño que decora los nervios. Papel de guarda marmolado en tonos pastel: azul, celeste, verde, amarillo, rosa y negro. Cortes rojos. 90 x 148 x 50 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, inscripciones en lápiz, posteriormente borradas. En el margen superior, a lápiz: "25". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5513".
    • En la primera portada, a ambos lados del escudo del impresor, con tinta negra: "pertenece a H[ort]ensia || Longa".
    • En el vuelto de la primera portada, rúbrica en tinta negra: " F. João Ca||etano de Davotveja"
    • Algunas oraciones del prólogo de La Coronación están subrayadas con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salv´, 793
    2. Vindel, 1.688
    3. Palau, 162699
    Biografía:
    1. Juan de Mena
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  155. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Mena.
    Título:
    LAS || OBRAS || DEL FAMOSO || Poeta Iuan de || Mena. || Nueuamente corregidas y decla-||radas por el Maestro Francisco Sanchez || Cathedratico de Prima de Rheto-||rica en la Vniuersidad de || Salamanca.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras poéticas.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    319
    BN Argentina:
    FD 39 (R 896)
    Lugar:
    Salamanca.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1582
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luca de Iunta.
    Colofón:
    EN SALAMANCA || En Casa de Lucas de Iunta. || 1582.
    Proveniencia:
    1. R E N D.
    2. Fray Luis de Villa-franca. Capuchino.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • El Laberinto. [f. 1r-98v]
    • Síguense veinticuatro, añadidas a las trezientas. [F. 99r-103r]
    • La Coronación. [F. 104r-120r]
    • Lo claro escuro del mismo Juan de Mena y otras suyas [entre las que se hallan "Sobre un macho que compró de un Arcipreste" y "Canción del Rey don Juan"]. [Ff. 120v-13v]
    • Síguense las coplas contra los siete pecados mortales. [Ff. 131r-148r]
    Estado general:
    Bueno. Las costuras han cedido, por lo que algunos cuadernillos sobrepasan la línea de los cortes, sin llegar a desprenderse totalmente del cuerpo de la pieza. El f. de la portada está totalmente reforzado por otro adherido a su vuelto. El f. 49 está restaurado en su ángulo inferior externo. El f. 72 está desprendido de su cuadernillo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos redondeados. En lugar de puño, el guante tiene dos lazos. Variantes de tamaño y de diseño de la flor [que aparece también como estrella de cinco puntas]. [Ff. 83, 95, 96, 108, 115]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Coplas.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Coplas. glosa de las coplas.
    Incipit:
    • EL LABYRINTHO || DEL POETA IVAN || de Mena intitulado al muy escla-||recido y poderoso Principe || Don Iuan el Segundo, Rey de || Castilla, y de Leon. || + || COPLA I. || Al muy prepotente Don Iuan || el segundo || Aquel con Iupiter tuuo || tal zelo || Que tanta parte le haze del || mundo || Quanta a si mesmo se haze en el cielo. [...] || Anotaciones. || Don Iuan el segundo hijo del Rey || don Enrique començo a reynar año de || mil y quatrocientos y siete. [F. 1]
    • SIGUENSE || VEINTE, Y QVA|| TRO AÑADIDAS A || las trezientas, segun dizen por || mandado del Rey || don Iuan. || Copla. I. || COmo el adormido co(n) la pesada || quiere y no puede jamas recor||dar || Mas si alfin la puede desechar || Queda la mente con el desuelada || Tal mi sentido la boz denunciada || Fue desechando la su pesadumbre || Fuyo la tiniebla venida la lumbre || Y fue nueua gracia por mi derramada.
    • LA || CORONA-||CION COMPVE- ||sta por el famoso Poeta Iuan || de Mena, en loor del Illustre || cauallero Don Iñigo Lo-||pez de Mendoça Mar-||ques de San-||tillana. || + || [Hay una breve anotación que precede a las Coplas] || COPLA. I. || DEspues que el pintor del mu(n)do || Paro nuestra vida vfana, || Mostraron rostro jocundo || Fondon del polo segundo || Las tres caras de Diana. [F. 102]
    • LO CLARO ES-||curo del mismo Iuan de Me-||na, corregido en muchos || lugares. || EL Sol clarescia los mo(n)tes Aca||yos, || los valles de Creta, y torres || de Baco || Por nuestro hemisperio ten-||didos los rayos. || El viso de Venus faziendo mas flaco, || El qual reportaua fondon del sobaco || Las ruedas del carro do manso seyendo, || Por cursos medidos andaua corriendo || Las doze señales del gran Zodiaco. [F. 120v]
    • SIGVENSE ||LAS COPLAS QVE || hizo el Poeta Iuan de mena, || contra los siete pecca-||dos mortales. || CAnta tu Christiana musa || La mas que ciul batalla || Que entre volu(n)tad se halla || Y razo(n) q(ue) nos acusa. [F. 131r]
    Explicit:
    • Que vicio no haze la prolixidad || Do trae buen modo de satisfazer || Si puede fauor prestarte plazer || Fauor es el mando de mi magestad. || FIN. [F. 98v]
    • Rehuyd los peligros, y las occasiones, || No presumades vsar de partido || Contra quien mata con solo el bramido, || Ca no ay cada dia lugar de perdones. || FIN [F. 103r]
    • Di||ze aqui el poeta, como quexandose de || la Fortuna, que poco le duro aquella || gloria de aquel alto lugar, y que bre-||ues fueron las treguas de la Fortuna, || baxando le de tanta tranquilidad a la || guerra. [F. 120r]
    • Mas siempre mide medidas || Sin medir, || Tiene el seso tan perdido || Que el mismo se da heridas || Sin herir. [F. 130v]
    • Falta la disputa de los otros tres vicios || Gula, Inuidia, y Pereza, y la sentencia de || la Prudencia, lo qual todo algunos bue||nos ingenios han acabado. Como fue-||ron Gomez Manrique, y Pero Guillen || y fray Hieronimo de Oliuares de la or||den de Alcantara.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    64 x 124 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    49 x 98 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + * [8] + A-M [12] + N [4] + 7 ff. en blanco [que pertenecen a la encuadernación y no al último cuadernillo].
    • Total= 164 ff.
    • 148 ff. numerados en arábigos a partir de El Laberinto.
       líneas por folio:
    29 [f. 73r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas e iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeña viñeta en la portada.
    Encuadernación:
    Original. Buen Estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. en el margen superior de la tapa, con tinta negra, la inicial "G.". En el lomo con tinta negra: "MENA || OBRAS || POETICAS. Papel de guarda liso. 65 x 127 x 20 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, con tinta negra: "Fr. Luis de Villa-franca || Capuchino año 1817". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.490".
    • En el recto del folio de guarda, con tinta negra: "Vease la obra intitulada: || Poesias selectas castella-||nas, desde el tiempo de || Juan de Mena, hasta nu-||estros dias. Recogidas, y || ordenadas por DnManu-||el Josef Quintana. en || 3.tomos in 8Ýmarquilla. || En la introduccion del || primer tomo impreso en || Madrid, año 1807 art. II. || pag. XXV. se da una breve || noticia de Juan de Mena. || De cuyas obra [sic] solo se ponen || al principio, la muerte del || conde de Niebla.copla 160. || hasta 186. que se halla pag. || 56. y sigs y la muerte de Lo-||renzo Davalos, copla 201. pag. || 67.b. de esta edicion.".
    • Las trescientas coplas de El Laberinto están profusamente anotadas por R. Foulché-Delbosc con tinta negra y en pequeños caracteres, dadas las dimensiones de la pieza. Se trata de un cotejo de variantes, así como de la corrección de erratas, con vistas a la publicación de un estudio o quizás de una nueva edición.
    • Debajo del colofón, en el último folio, con tinta negra: "REND".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 794
    2. Palau,162702
    Biografía:
    1. Juan de Mena
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    08-09-1999   por:VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  156. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Padre Andrés Merino de Jesuchristo
    Título:
    ESCUELA || DE LEER || LETRAS CURSIVAS || ANTIGUAS Y MODERNAS, || DESDE LA ENTRADA DE LOS GODOS || EN ESPAÑA, || HASTA NUESTROS TIEMPOS
    Otros títulos por los que es conocido:
    Escuela Paleographica, ó de leer letras antiguas, desde la entrada de los godos en España, hasta nuestros tiempos.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    322
    BN Argentina:
    FD 730
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1780
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Antonio Lozano
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tabla de subscriptores
    2. Erratas
    3. Advertencias al lector [Prólogo]
    4. Nota
    5. Texto con 59 facsímiles de escrituras
    6. [p. 433-443] Vocablos del idioma vulgar, Que se hallan en las Escrituras, y Historias antiguas, explicados segun la combinacion, que se ha hecho del Fuero Juzgo vulgar con el latino, y expuestos atento a los Diccionarios antiguos de los Monasterios de Cardeña, y Silos, y del Arabigo, que escribio el P. Alcalá.
    Estado general:
    muy bueno, roces en la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. EC adornadas, en el papel del texto, más grueso que el del prólogo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado de Paleografía
    Formato:
    Folio
       dimensiones:
    255 x 360 mm
       columnas:
    1 [2 en el índice de vocablos]
        caja:
    150 x 250 mm [pág. 98]
       foliación:
    • 18 folios iniciales, sin foliar.
    • 443 páginas en arábigos, impresas en el margen superior externo.
    • foliación en biniones, * hasta *** + ¶ hasta ¶¶¶¶¶ + a hasta mmmm.
    • las 59 láminas van impresas por un lado, fuera de texto, pero con la numeración correlativa correspondiente.
    • 18 folios + 443 páginas.
       líneas por folio:
    41 [pág. 71]
       tipo de letra:
    romana redonda
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    tipográficas, de sección y párrafo.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con frontispicio y escudo mariano.
    2. Diversos adornos vegetales, cenefas y grecas.
    3. Magnífico grabado de Palas Atenea, por Moreno Tejada, en pág. 3.
    4. 59 planchas de escritura, dibujadas por el P. Andrés y grabadas por Francisco Assensio y Mejorada.
    Encuadernación:
    original
       material:
    pasta española, encuadre dorado en tapa anterior y posterior, cantos dorados, lomo con seis nervios, adrono dorado del mismo tipo del encuadre de la tapa en la línea superior e inferior de cada cuartel, con florón central, salvo el segundo superior, en cuero rojo, con doble filete dorado y la inscripción "ESCUELA || PALEOGRA". Papel de guarda jaspeado. 265 x 370 x 45 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. P. Andrés Merino
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  157. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sebastián de Mesa.
    Título:
    IORNADA ||DE AFRICA || POR EL REY DON || SEBASTIAN. || Y || VNION DEL REYNO || DE PORTVGAL A LA CORONA || DE CASTILLA. || AVTOR || EL MAESTRO SEBASTIAN || de mesa, Cura proprio de la Parroquia de San Iusto, || y Comissario del Santo Officio de la Inquisicion || en la Villa de Madrid.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Jornada de África.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    323
    BN Argentina:
    FD 157 (R 795)
    Lugar:
    Barcelona.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Lacaualleria
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería de F. Rodríguez.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero. [Ff. 1r-120r]
    • Libro segundo. [Ff. 120v-154v]
    • Libro tercero. [Ff. 155r-169v]
    Estado general:
    Muy bueno. Foxing, oxidación y manchas de humedad en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de pétalos redondeados. [Ff. 36 y 40]
    2. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. [F. 81]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    IORNADA || DE || AFRICA || LIBRO PRIMERO. || NACIMIENTO, Y CRIANZA || del Rey don Sebastian, Cap. I. || TRAIAN Los Lusitanos sujetas || a sus vencedoras armas las costas || de Berberia, y Reynos del Oriente, || hazie(n)do tributarios al valor de sus || braços Reyes, y Reynos tan remo-||tos, que ni dellos Historiadores algunos nos ha(n) da||do noticia, ni nosotros la hemos tenido; quando || en Otubre de 1553.enfermò el Principe don Jua(n) || en quien [por sus muchas partes] auian librado, || como en Sol que nace, las esperanças que tenian || perdidas en el Ocaso del padre. [F. 1r]
    Explicit:
    Sin los dichos fueron degollados Manuel Ser-||radas, el que saqueò la Isla de Caboverde, y Ama||dor Vierra, que con titulo de Embaxador descu-||brio los que seguian la parte del Rey; y los demas || fueron ahorcados. Hecho esto, el Marques, dexò || por guarda de aquella isla a Iuan de Vrbina, con || quatro mil soldados de guarnicion, y con el resto || del armada dio la buelta al Andaluzia, de que || en Castilla se hizieron grandes || fiestas, y alegrias. || [?%?] || FINIS. [F. 169v]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 193 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    100 x 150 [la caja está dibujada en cada faz de folio mediante un doble encuadre; hemos dado las medidas del interior; la caja externa, que contiene los datos de número de folio, cuadernillo, reclamo y marginalia, mide 120 x 174 mm.]
       foliación:
    • 2 ff. preliminaares + A-Z [4] + Aa-Tt [4] + Vu [2]
    • Total= 172 ff.
    • 169 ff. numerados a partir del Libro primero. Quedan fuera de esta serie los dos folios preliminares, correspondientes a la portada y notas al lector, y el último, en el que figura una tabla de capítulos.
       líneas por folio:
    27 [F. 152r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas e iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta en la portada. Guarda al comienzo del Libro primero.
    Encuadernación:
    Alrededor de 1820. Buen estado.
       material:
    Cuero sobre cartón. El cuero exhibe un jaspeado en tonos de azul muy oscuro y verde muy claro. Los cuatro lados de tapa y contratapa están bordeados por una guarda dorada en la que se alternan motivos vegetales y geométricos. Lomo con seis cajas dibujadas mediante complejas guardas de motivos geométricos. En la segunda, tejuelo morado: "MESA || JORNADA || DE || AFRICA", escrito en letras doradas. En las cinco cajas restantes, crisantemo dorado inscripto en un polígono. Cantos decorados con guarda dorada. Cortes moteados en tonos de rojo y azul. Papel de guarda marmolado en verde y blanco. 137 x 193 x 20 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta de fondo rojo y letras blancas: "LIBRERIA || DE F. RODRIGUEZ || OBRAS || ANTIGUAS || Y || MODERNAS || CRUZ 31 || MADRID"
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7179"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En el vuelto del papel de guarda final, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "100 ptas".
    Bibliografía:
    1. Palau, 166152
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  158. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Mexía.
    Título:
    HISTORIA || IMPERIAL Y CE-||SAREA, EN LA QVAL EN SVMMA || SE CONTIENENE LAS VIDAS Y HECHOS DE || todos los Cesares, Emperadores de Roma, || desde Iulio Cesar hasta el Empera-||dor Carlos Quinto. || LA QVAL COMVSO EL MAGNIFICO CA||uallero PERO MEXIA, vezino de Seuilla. || Agora nueuamente impressa con Tres Ta-||blas muy copiosas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia imperial y cesarea.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    325
    BN Argentina:
    FD 716 (R 768)
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1578
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Bellero.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    La obra está precedida por tres Tablas: de las sentencias y cosas memorables, de los Sumos Pontífices hasta Julio III y de los emperadores romanos [en sección aparte los que "imperaron en Constantinopla"].
    Estado general:
    Muy bueno. Manchas de humedad en algunos folios, especialmente en los márgenes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Iniciales "CN" de tamaño pequeño. [Pág.95]
    2. Cruz trebolada sobre círculo del cual parte un sable corvo que se une a una flor de seis pétalos inscripta en una figura que aparenta ser el plano de una región geográfica. [Pág. 163]
    3. Cuadrúpedo de gran tamaño. [Pág. 251] Variante: cuadrúpedo en actitud acechante [Pág. 255]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    Comiença la historia Imperial, || en qual en suma se contienen las vidas y hechos de todos || los Emperadores de Roma, desde Iulio Cesar, hasta el Emperador || CARLOS Quinto: dirigida al muy alto, y muy poderoso Señor || Don Philippe Principe de las Españas, &c. nuestro Señor. || La qual compuso y ordenó el Magnifico cauallero || Pero Mexia, en la ciudad de Seuilla. || COMIENÇA LA VIDA || DE IULIO CESAR, FVNDADOR DEL || Imperio y Monarchia Romana. Diui-||dese en quatro Capitulos. || CAPITVLO PRIMERO. || En el qual se trata, como el Señorio y poder de los Romanos fue el mayor que ha auido || en el mundo, y como assi lo era, quando Iulio Cesar lo vsurpó: tocanse las excelencias || y grandes hechos de Cesar, y el origen y principio de las guerras ciuiles, que prece-||dieron à su Monarchia. || COmençando yo a escre-||uir las Historias y vidas || de los Emperadores Ro-||manos monarchas de la || tierra y Señorio mu(n)dano, || o por mejor dezir a traer-||las à compendio y breue-||dad, obra por cierto muy gra(n)de y trabajosa, y || que requeria muy mayor ingenio y eloquen-||cia que la mia, no tengo por la menor de las || dificultades della, antes por vna de las ma-||yores, ser Iulio Cesar el primero, de quien me conviene tratar: porque aunque fue dicta-||dor , y no se llamo Emperador, en el signifi-||cado de señor como sus sucessores se han lla-||mado, todauia fue el principio y origen desta || Monarchia, y de quien todos los Emper-||doresse han preciado de tomar el nombre de || Cesares, y llamarse sucessores suyos. [Pág. 1]
    Explicit:
    De lo qual es ver||dad que yo quedo tan cansado y quebrantado, || y con tanta falta de salud y fuerça, que si Dios || no me pone otra voluntad, determinado estoy || de me dar a leer lo que otros ha(n) escrito, y des-||cansar mi mano de escreuir para que otros lea(n): || pues lo primero haré con mas seguridad y pro-||uecho, y lo otro no se puede hazer sin gran peli||gro y auentura, y con mucho trabajo, Que el || prouecho y interesse Dios es testigo, que en e-||sto no lo he pretendido, sino aprouechar en el||lo a mi patria y lengua, con dar en ella noticia || a todos, de lo que parece que a todos está bien || saber y entender. A Dios nuestro señor se de || la gloria, de lo que en esto se vuie-||re conseguido y aprouechado, || de quien viene y depen-||de todo don y bien. || AMEN. || FIN DE ESTA OBRA.
    Formato:
    in-folio.
       dimensiones:
    194 x 330 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    137 x 267 mm.
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + * [6] + ** [4] + A-Z [6]+ Aa-Vv [6] + 3 ff. de guarda final.
    • Total= 274 ff.
    • La obra está paginada en arábigos a partir del primer capítulo. De la página 454 pasa a la 555, error que no se subsana, por lo que al final de la serie hay 616 págs. [la última en blanco] cuando las reales son 516. Palau no advierte este salto de cien páginas.
       líneas por folio:
    64 [pág. 273]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo ovalado del impresor, enmarcado en frontispicio. Sobre un eje vertical rematado por dos alas, se ordenan tres elementos: dos manos en la parte inferior, dos serpientes entrelazadas y dos cornucopias. La composición está rodeada por la frase: "CONCORDIAE FRVCTVS", cuyas dos palabras alternan con guirnaldas. Al pie del frontispicio aparecen las iniciales: "P H".
    Encuadernación:
    Jansenista. Buen estado.
       material:
    Cuero rojo. Lomo de cinco nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "PERO MEXIA || HISTORIA || IMPERIAL || Y CESAREA". Al pie, con letras doradas: "ANVERS 1578". Filete seco en los cantos. Cortes dorados. Señalador de seda rojo y negro. En el vuelto de tapa y contratapa, el papel de guarda permite ver un contorno de cuero rojo de 25 mm. decorado por triple filete dorado y gruesos florones dorados en las dos esquinas externas. Papel de guarda: ondas en tonos de morado, naranja, celeste, verde y blanco. 200 x 340 x 45 mm.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, etiqueta del encuadernador. Sobre fondo blanco,composición art nouveau con diseño vegetal en color verde que ocupa la mitad superior del rectángulo. A su izquierda: "René || Kieffer". A su derecha: "Reliures || D'Art". En una línea inferior, siempre en color verde: "47, Rue S.t André-des-Arts Paris". Filete verde a lo largo del contorno. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,392"
    • En la página 455, una mano escribe a lápiz esta cifra, sobre el número 555 que aparece impreso [error que se señala en la foliación]. La misma mano corrige los ocho folios siguientes.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3473
    2. Palau, 167346
    Biografía:
    1. Pedro Mejía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  159. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tirso de Molina.
    Título:
    DELEYTAR || APROVECHANDO. || POR EL MAESTRO || TIRSO DE MOLINA. || A || LA EXCELENTISSIMA SEÑORA || Doña Maria de los Remedios y la Cueua, Con-||desa de Fuensalida, y Virreyna de || Nauarra.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    327
    BN Argentina:
    FD 267 (R 916)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    26 de febrero de 1632.
    Fecha de impresión:
    1635 [En la portada, 1677]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Garcia Infançon.
    Colofón:
    CON LICENCIA || EN MADRID, || En la Imprenta Real. || Año M.DC.xxxv.
    Proveniencia:
    1. T
    2. La condesa de Horbach.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    La obra en prosa está dividida en cinco secciones: Domingo por la mañana, Domingo por la tarde, Lunes por la mañana, Lunes por la tarde, Martes por la mañana, Martes por la tarde. En ellas se intercalan los textos poéticos que figuran en la siguiente tabla:

    Fabvla de Mirra, Adonis, y Venus. Al hermoso hijo, y nieto || del caduco Cinira, 11v-24v
      El oro à todo se atreue, || no ay possession que no goze, 40v-41r
      Pielagos de inmensidades, || ni nauegados, ni vistos, 72r-73r
      A donde te ensoberbeces || Gigante boraz, que subes 48r-49r
      Bendito eterno siglos || por todas las edades 49v-50v
      Inmenso incircumscripto, || Criador de quanto viue, 52r-52v
      Vosotros sois los que en Assia || blasonais nombres eternos, 54v-55r
      El amor que no haze excessos, || mi Dios, no se llame amor, 58v
      Esta alegre pesadumbre, || de tanto valle farol, 63r-64v
      Contaros quiero las bodas, || de Christoual Salvador, 69r-69v
    Loa Estauase recreando, || [antes del tiempo, y los siglos] 69v-72r
      Dulce esposo mio, || que entre copos puros 72r
    El colmenero divino. Plac.Mil veces en hora buena || à nueso valle bageis, 72v-80v
      De la milicia secular soldado, 81v
      Para cuellos [Ignacio] ò Parapuños, 81v-82r
      Al Limbo humano, maternal distrito, 82r-82v
      [Ignacio] Para cuellos de Cabañas, 82v
      Substituye su zelo || con vos Ignacio el Religioso Elias, 82v-83v
      Serafica pluma pida, || de vuestra llama encendida, 83v-84v
    Es la septima del Petrarca. Si à incomprehensible buelo, à alteza suma, 84v-85r
    Es la diez y siete del Petrarca. Quien le metiò en dibujos, 85v-86r
      Niegue oraculos la Efessia, || como en Delo al rubio Dios 86r-86v
      Impireo nombre vuestro zelo alcança, 87r-87v
      Madrigales busquè yo Paracuellos, 87v-88r
      Apocrifos blasones diò la fama 88r-88v
      A vosotros alveytares barbones, 88v-89r
      Imagen de deuocion || por Abril hareis llouer 89r-89v
      Como Iuez de comission, 89v-90r
      Restauracion piadosa || de mi salud perdida, 97r99r
      Sin fruto son Matidia el llanto , y ruegos 102r-102v
      Incomprehensible magestad de vidrio, 104r-105v
      Alamos que presumidos, || imitais à los soberuios: 106r-107v
      El medico consexo quando cura 108v
      Penosas contradiciones, || la verdad que el alma busca, 115v-116v
      Este que deidad blasona, || y con blasfemias impias 121v-123r
    Simon mago, Pedro Apostol. Sim.Tu inutil paz sea contigo, || si della te satisfaces, 124v-135v
      Vie.Yo digo q(ue) en mi sentencia || por verdad co(n)stante fundo, 148v-164r
    Himno El blason q(ue) al Dios humano || gano la sangre que vierten 173v-174r
      Dezidme fieles, dezidme, 174r-174v
      En el banquete sabroso || de aquel Pastor q(ue) Cordero, 176r-176r
    Loa Gasta palabras, quien ahorrar pretende 176v
      Alegrias, albricias Pastores 177r
    Los hermanos parecidos. At. Otra vez buelue a dar || los braços Admiracion! 177r-185r
      Bella recien nacida, || ramo del tronco de Ana, 187r-187v
      Hermosissima Aurora, || Luna jamàs menguante, siempre llena, 187v-188v
    Glossa. El ser quien sin dependencia, || es propio de la sustancia, 189r
    Glossa Aquel quien, à quien Luzbel || se atreuiò, de quie(n) no ay dos: 189r-189v
    Romance Albricias, que ya ha nacido || la Señora Mariquita, 189v-190r
    Romance. Ha del monte ganaderos, || Serranos los de Iudá 190r-190v
    Glossa Paradoxas suspensiuas || te ofrece Dios encubierto, 190v-191r
      Aguila Real, que en la grandeza suma 191r-192r
    Fabvla. La presumida Colonia, || primera tras el diluuio, 203r-205r
      Reciprocos sentimientos || à Tisbe martirizaban, 205v-213v
      Yo conozco à vn amante, que presente 249r
      De mi corto parecer || [aunque sè poco de amar] 249r-249v
      Lo contrario me parece || mas cierto: solo en la vista 249v
      Que aueis mil cosas rebuelto || [gran señor] que he de esplicar 249v-250r
      Dos amantes iguales en belleza, 251r-252v
      Pues que es en lo aparente || dificil vuestra question, 252v-253r
      Como cuerdo no mudeis || de parecer, deslucis 253r254r
      Dos jouenes amantes, || de igual valor, caudal, y gentileza; 254r-258v
      En la question propuesta, || sola la admiracion os dè respuesta, 258v-259v
      Poco [Serrano] obligais || à la prenda que quereis, 259v-260r
      Injurias [bella Saurina] || mi credito sin razon, 260r-261r
      Rodomira Duquesa de Altamira 261r-261v
      No es dicha suma aquella || que tiene paralelos, 295v-296v
      Amor, y necesidad || [pasiones las dos desnudas] 305r-305v
      [Dulce prenda] agora si, || que puede mi regozijo 309v-310r
      Por los desiertos del mundo || caminaua vn peregrino, 310v
    Loa No sè que nueuos presagios, || que futuros regozijos, 310v-311v
    No le arriendo la ganancia. Escar. Co(m)prè de los desengaños || [que son mercaderes viejos] 312r-321r
    Cancion. Vize Dios en la tierra la criatura 321v-322r
    Cancion Añexilla es la fiesta, || mala era para dama, 322v-323r
    Glossa. Fundar en la semejança || de Adan [todo culpa, y pena] 323v
    Glossa. Toda la critica lonja || cultiuize mi cuidado, 323v-324r
    Dezimas. Pedro apenas quitais penas || à los que en el mundo os vèn, 324r
    Dezimas. Goze miel el Africano || mientras que las marauillas 324v
    Cancion. El llanto, y la admiracion || dàn a la muerte, y la vida, 324v-325r
    Cancion Oy muda de estilo, y gusto, || Salamanca, hija de Febo, 325v
    Cancion. Auison bello chicote, || porque si os cierran la puerta 325v-326r
    Romance. Compiten oy los dos Reynos mayores, || corteses las mas celebres diademas, 326v-328v
    Romance. Poeta Gil Berrugo de Tejares, || verdugo, los Romances desquartiza, 329r-330v
    Octavas. Al mar os echa el Moro, que no sabe, || que à vuestra lengua [Pedro]ansi preuiene 331r-332r
    Octavas. Del pulpito se baxa el que predica, || con tocador, y capa el casco arropa, 332r-333r
    Soneto. Cordero sois de Dios, ya os pone marca, 333v
    Soneto. Auariento es el Moro mas de marca, 333v-334r
    Soneto. Rebelde sinagoga en tu comarca, 334r
    Soneto. Alon, de Salamanca à otra comarca, 324v
    Madrigales. Amorosos suspiros || escucho entre desmayos, 324v-325v
    Madrigales. Digo que veràn cosas || estrañas cada dia, y portentosas! 325v-326v
    Saficos. Candidas canas, Salamandria ardiente, 336v-337r
    Saficos. Fuente engendrada de la coz de vn potro, 337r

    Estado general:
    Bueno. Tapa semidesprendida, roído el pergamino en su vuelto. Oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo asentada sobre círculo vacío. [F. 180r]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y arte menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Devocionario.
    Incipit:
    • INTRODUCCION. || LAS comodidades de el Iuierno, tan à proposito || para discursos ingeniosos. Las permissiones || de las Carnestolendas, tan à pelo para las ensan-||sanchas de el desahogo. Las visperas de vna refor-||macion, tan larga para las profanidades, tan cor-||ta para las inclinaciones virtuosas.
    • DOMINGO POR LA MAÑANA. || LA diligencia cuydadosa de Doña Manuela, y D. Luis [cum-||pli lo primero con las que obligan al alma] supliò de fuer-||te breuedad de el termino, que apercibido todo lo necessa-||rio, y accessorio, con la ostentacion que la riqueza, la liberalidad, || y juuentud desenpeña semejantes deudas; conuocados amigos || de diferentes edades, y sexos; [no empero de calidades diuersas] se dispuso auditorio suficiente, para la mediana capacidad de vna || Quinta, que à los ojos de la Corte, jubilada de las inquietudes à q(ue) ||ocasiona tanto pueblo en tales dias, generosa en edificio, respeta||ble en adornos, guarnecida de planteles, y vistosa con flores; pa-||gaua en ellas al enano Mançanares, el liquido nucrimiento [sic] de sus ||plantas;
    Explicit:
    Todo lo que en èl se contiene se subordina con su Autor à la || dotrina, y censura de la Santa Madre Iglesia, y de los que en ella || con piedad, suficiencia, y zelo Catolico le enmendaren: y si alguna || cosa se hallare que desdiga, direct(ament)e, o indirect(ament)e de nuestra Santa || Fè, ò buenas costumbres, desde luego se dà por no dicho, confes-||sando sus yerros la ignorancia de su dueño, sin presuncion de ma-||licia. En Toledo à 26.de Febrero de 1632.años. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 203 mm.
       columnas:
    1 y 2 [en los textos poéticos]
        caja:
    112 x 167 mm.
       foliación:
    • % [4] + A [2] + A-Z [8] + Aa-Tt [8] + Vv [4].
    • Total= 346 ff.
    • La obra está paginada a partir de la Introducción, consignando solo los números impares. Al llegar a la página 88 se interrumpe esta serie [en la que hay errores no subsanados] y se opta por foliar, partiendo del número 47 [que es exactamente el que le corresponde al folio en cuestión, según el recuento de cuadernillos]. Por numerosos errores no subsanados, esta segunda serie llega al número 328, cuando la totalidad de los folios numerados es de 340.
       líneas por folio:
    40 [f. 239v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas en los preliminares, tipográficas en el resto de la obra.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo ovalado enmarcado en frontispicio. Representa una flor de tres grandes pétalos, de cuyo haz parten otras dos, simétricamente dispuestas, de largo tallo y cuatro pétalos. En la base, a los lados las iniciales: " L I"
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra y grandes caracteres: "Deleytar%Aprovecha(n)do", escrito en disposición apaisada. Papel de guarda liso. 155 x 220 x 50 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen inferior, con tinta negra: "Y N. 30.in 4. || N.30. in 4.". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5128".
    • En el recto del papel de guarda inicial, a lápiz, ángulo superior izquierdo: "145/8 || II". Hacia el centro, a lápiz: "E F".
    • En la portada, hacia el centro sello de forma redonde y color azul, del que solo puede leerse la "T" central, puesto que la inscipción circundante ha sido cuidadosamente tachada. En el margen inferior, con tinta negra: "La condesa de Horbach"
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 1445
    Biografía:
    1. Tirso de Molina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  160. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    George de Monte Mayor.
    Título:
    CANCIONE || RO DEL EXCELLENTISSIMO || Poeta George de Monte Mayor, de || nueuo emendado y || corregido. || Dirigido al Illustrissi(mo) Señor Gonçalo Fernandez de || Cordoua, Duque de Sessa, y de Terranoua, Marques de || Bitonto, Conde de Cabra, señor de la casa de Vaena.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Cancionero de Montemayor.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    329
    BN Argentina:
    FD 36 (R 765)
    Lugar:
    Alcalá de Henares.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1572
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Gracian.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
      Dichoso y seguro estado 1r-2v
    Glosa Iuan estoy marauillado 2v-3v
    Carta. No cause alteracion, 3v-6v
    Otras. Señora pues que padezco, 6v-7v
    Glosa. Pues mi mal es sin remedio, 8r-9r
    Carta. No por dexar de seruiros, 9r-12v
    Otras. PVes de tanta perfecion, 12v-13v
    Glosa. QVexarme de mi ventura 13v-14v
    Otras. EL coraçon fatigado, 14v-16r
    Carta. ORa mi carta no veas, 16r-20r
    A la misma embian(n)dole vn vaso de Marmol muy blanco. Daros vaso es gran cordura, 20r
    Otras. DE verme bien empleado, 20v-22v
    Glosa. BIue, pues muero partiendo, 23r-24r
    Otras. GAsto la vida siruiendo, 24r-25r
    Glosa. PEnsar que a caso mire, 25r-26r
    Carta. CAnsada deues estar 26r-29v
    Cancion. QVitase el partir la vida: 29v-30r
    Glosa. O los cansados y tristes, 30v-31r
    Pastoril. ZAgal muy libre te veo, 31r-31v
    Glosa. Tiene tanta claridad, 32r-32v
    Carta. SI algun desgusto te diere 32v-36v
    Dama en la mano. LIbro, si tambien librara 36v
    Monte mayor. Carrillo llegate aqui, 37r-39r
    Cancion. Aunque señora me muero, 39r-39v
    Glosa. SEr ganado el q(ue) perdio, 39v-43r
    Glosa. NO merece pena aquel 43v
    Glosa. Yo lo impossible pretendo 43v-44r
    Otras. DEspues que señora os vi, 44r-45v
    Glosa de la Bella mal maridada. BIen a certera natura 45v-46v
    Respuesta de Montemayor. QVien esto pudo entender 47r-47v
    Al Serenissimo Principe de Portugal. PRincipe muy poderoso, 47v-49v
    Glosa. MVrio con muy gran contento, 49v-50r
    Montemayor. Despues que de aqui partiere 50v-51r
    Montemayor. A Trueque de verte 51r-51v
    Montemayor. A Pelayo donde estas, 51v-52r
    Montemayor. BIue en mi solo vn co(n)tento 52r-53r
    Montemayor. Acogeme pues me quedo 53r-53v
    Montemayor. Hablo como apassionado, 53v-54r
    Montemayor. Qiso amor [do mi firmeza 54r-54v
    Carta. SI piensas señora mia, 54v-58r
    Soneto. DIuersidad de efectos y ocasiones, 58v
    Soneto. Vn nueuo amor vn nueuo mouimie(n)to, 59r
    Soneto. AOra este cautivo el triste amante 59r-59v
    Soneto. MIrauades vn monte mi señora, 59v-60r
    Soneto. No las superbas ondas del Oceano, 60r
    Soneto. Dexome mi temor y en tal estado, 60r-60v
    Soneto. Que el alma al que bie(n) ama se despida, 60v-61r
    Soneto. SI Laura el gran Toscano celebraua, 61r
    Soneto. LOs ojos puestos en el alto cielo, 61r-61v
    Soneto. En tanto que me dexa el pensamiento, 61v-62r
    Cancion. LA vida cansa, el cuerpo esta afligido, 62r-64v
    Soneto. Si vn vano imaginar, vn claro engaño 64v
    Soneto. Del tiempo se haria larga historia 65r-65v
    Cancion. YA no faltaua al coraçon cansado 65v-68r
    Soneto. NO huye con tal furia temeroso, 68r
    Soneto [sic]. O dulce sueño, dulce fantasia, 68r-69r
    Cancion. PVes mi vida se passa poco a poco, 69r-72v
    Soneto. DO estas hermosa Ninpha, q(ue) paciencia 72v
    Soneto. Señor Burgueño vn claro entendimie(n)to 73r
    Respvesta. SI algun tiempo siruio el contentamie(n)to 73r-73v
    Cancion. FLerida en cuya mano 73v-76r
    Soneto. Paris con braço fuerte derramaua 76r
    Soneto. No vi Marfida yo tu hermosura, 76r-76v
    A don Iorge de Meneses. Epistola. DIscreto Cauallero, y tan discreto, 76v-79r
    Soneto. Ya no me engañareys falsa esperança, 79r-79v
    Soneto. Rescibo de tu rostro el desengaño, 79v-80r
    Soneto. Si la hermosa Venus desde el cielo 80r
    Soneto. AMor quantos seruicios veo p(er)didos, 80r-80v
    Soneto. PHebo de amor herido se quexaua 80v
    Soneto. PErdida esta del todo mi esperança, 81r
    Elegia. QVien mouera vna lengua desdichada 81r-82v
    Epistola. SEñora mia, o quanto mejor cosa 82v-85r
    Cancion. QVe tigre, que leon, o que serpiente, 85r-86v
    Soneto portugues y castellano. AMor con desamor se esta pagando 86v-87r
    Soneto. Ojos que de llorar estays cansados 87r-87v
    Soneto. PArece que desmaya el suffrimiento, 87v
    Soneto [sic] O Tierra, cielo, estrellas, y elementos, 87v-88r
    Elegia a la mverte de Feliciano de Silua. CAnte la musa mia lacrimosa 88v-92r
    Epitaphio a la sepultura de Feliciano de Silua. QVien jaze aqui? vn docto cauallero. 92r-92v
    Soneto. HErmoso y claro rio, que saliendo 92v
    Soneto. DVarda el blanco pie a do lo assientas 92v-93r
    Soneto. QVie(n) busca en tierna edad animo fuerte <93r-93v/TD>
    Soneto. A quien buscas amor?busco a Marfida, 93v
    Soneto. Alce mis ojos, vi vuestra figura, 93v-94r
    Soneto. CRuel amiga mia do te fuyste? 94r
    Soneto. O vagaroso tiempo y descuydado. 95v
    Soneto. [sic] Marfida q(ue)te encubra el mal que siento 95v-97r
    Epistola. EStas contenta di señora mia? 97r-98v
    Madrigales. PAstora que mis ojos hazes fuentes 98v-99v
    Soneto. Ya no podreys amor de oy mas, dañarme 99v
    Soneto. LOs que de amor estays tan lastimados 99v-100r
    Soneto. Quien no sabe de amor en mis conceptos 100r-100v
    Soneto. LEandro en amoroso fuego ardia 100v
    Cancion. O Tristes versos, quexas immoriales 100v-102r
    Soneto. Al pie de su laurel Apolo estua 102-r-102v
    Soneto. EStauase Marfida co(n)templando 102v
    Soneto. O lagrimas cansadas que en llegando 103r
    Soneto. LOs ojos no peccaron en miraros <103r-103v/TD>
    Cancion. Hablar sera forçado 103v-107r
    Soneto. LOs ojos de Marfida hechos fuente 107r
    Soneto. NO fue la linda Elena celebrada 107r-107v
    Entrando a ver a vna dama se corrio porq(ue) no estaua ta/n) adereçada como ella quisiera pa(ra) ser vista DEsnudo esta el amor no co(m)puesto, 107v-108r
    Cancion. LA vida poco a poco voy perdiendo, 108r-110r
    Soneto. LOs lexos no mire quando os miraua 110r-110v
    Soneto. PVdieras hermosissima Maria 110v-111r
    Soneto. SI amor es puro amor por que me offende? 111r
    Soneto. SI como vas Lusitano y fuesse, 111v
    Soneto. VAndalio si destar muy descontento 111v-112r
    Soneto. QVien es que derriba al fiero Marte, 112r-112v
    Soneto. AQui se haze tierra vna figura, 112v
    Epistola. Qvan cierto es mi señora desculparse 112v-114v
    Soneto. QVien se quexa damor sino lo entie(n)de? 114v-115r
    Soneto. NO puedo yo creer de vos fortuna 115r
    Epistola. AY Vandalina mia quien pudiesse 115r-117r
    Soneto. Marfida sus ouejas repastaua, 117r-117v
    Soneto. O Quien hur pudiesse de occasiones 117v-118r
    Egloga primera. EN medio de la esperia al medio dia 118r-129r
    Egloga segunda. Las ansias, los sospiros, los amores 129r-147r
    Egloga tercera. A Quien dare las quexas amorosas, 147v-168r
    Egloga qvarta. EN la ribera del dorado Tajo, 168r-176v
    A vna que saco vna saya recamada de confites de plata QVien ha hecho en tal sazon, 176v-177r
    Dialogo entre un paje y y vna mula Paje. Passo mula no corrays, 177r
    A vna fea que mando glossar la bella mal maridada. Señora no tanto amen 177v-178r
    A vnos galanes que se sentaron en vna arca delante de las damas. No puede ser teuantado 178r-180r
    Vn caballero alto de cuerpo, y seco,... Don Iuan. Donde venis señor sayo? 180r-181r
    A dos damas que cayeron ambas de vna mula. Mula. Dos aguilas q(ue) hasta el cielo 181r-181v
    Dos moças...hizieron dos ropones de dos sayas frisadas... Señor ropon donde vays? 181v-182v
    Otras. Ay amor mal ayays vos, 182v-183r
    Soneto. Que hazes ho(m)bre?estoyme calentando, 183r
    Soneto. Señora no trateys dessas burletas, 183v
    Epistola. El que hablar en ti ya no querria, 183v-184v
    Soneto. Sonetos mis señores, yo he notado, 185r
    Esta carta embiaron a Monte mayor. Estoy metido en vn dolor tan grande, 185r-185v
    Respuesta de George de Montemayor. Qual va el piloto antiguo, experimentando 186r-190r
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación desgastada y con algún degarro en tapa y contatapa. El lomo se ha de haber desprendido totalmente y quien lo pegó al cuerpo de la obra lo hizo al revés, de forma que su pie ha quedado en la cabeza. La cuchilla del encuadernador se ha llevado buena parte de los márgenes superior y lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el vuelto del papel de guarda inicial, dos círculos en disposición vertical con iniciales, de trazo simple y doble, inscriptas.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y arte menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cancionero.
    Incipit:
    Comiença el cancione-||ro de las obras de humanidad de George || de Montemayor. || DIchoso y seguro estado || vida llena de contento || donde estays, quien os mudo? || quando estaua de cuydado, tan libre mi pensamiento, || como esta quien me lo dio, || que es de mi prosperidad? || mi gloria que ha sido della, || no es justo que torne a ella || aquel que su libertad || no estima hasta perdella.
    Explicit:
    Meted pues señor Peña en vuestro seno || la mano, y si podeys huyd de amores, || que yo de vuesto mal me afflijo y peno. || Creed señor a vuestros seruidores, || pues la experiencia de otros os enseña, || que si os meteys del todo en sus dolores, || A fe que os ablandeys aunque soys peña. || Fin del Cancionero de las obras de || humanidades de George de || Montemayor.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 135 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    178 x 115 mm. [f. 171v]
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + A [8, preliminares] + A-L [8] + M [6] + -Z [8] + Aa [6] + 3 ff. de guarda [los dos últimos pegados entre sí por procedimientos de seguridad de la BN]
    • Total= 202 ff.
    • 4 ff. faltantes: 90, 95 y los dos finales, que corresponden a la tabla.
    • 190 ff. numerados en arábigos a partir del comienzo del Cancionero.
       líneas por folio:
    24 [f. 171v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas. El comienzo de poema suele señalarse escribiendo en mayúscula las dos primeras letras, pero no es un criterio que se respete siempre, como puede verse en la tabla.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, viñeta que muestra cinco pilares de composición diversa.
    Encuadernación:
    Española, "romántica".
       material:
    Cuero marrón oscuro sobre cartón. Tapa y contratapa están cubiertas por un grabado en seco que exhibe una composición mudejar en relieve. Se trata básicamente de cuatro arcos, de lanceta los de los extremos, trebolados los internos, unidos en la parte superior por una arco canopial. Todo ello adornado con los muchos recursos del arte árabe. En el lomo, pegado al revés, cinco cajas limitadas por seis nervios dibujados con doble filete dorado. En la segunda, con letras doradas: "CANCIONERO || DE || MONTEMAYOR". En la cuarta: "ALCALÁ 1572". En las restantes, diseño floral. Al pie, guarda de motivos circulares. Cantos desgastados. Papel de guarda verde. En los cortes, un diseño marmolado en tonos de marrón, rojo y azul. 90 x 143 x 34 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6028".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "R 1 || 100 pa"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 177933
    Biografía:
    1. Jorge de Montemayor
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  161. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pablo de Montestruch.
    Título:
    VIAGE REAL || DEL REY NVESTRO SEÑOR || PHELIPE QVINTO || [QVE DIOS GVARDE.] || CAUSA DE LA GUERRA, Y REMEDIO || PARA CONSEGUIR LA PAZ. || DIVIDESE ESTA OBRA EN DOS LIBROS: || En el primero se refiere la salida del Rey de esta Corte || en nueve de Septiembre de 1710. con todo lo sucedido || hasta su victoriosa Entrada en quince de Noviembre de || 1711. En el segundo se trata de la causa de la Guerra, || y remedio para conseguir la Paz; ambos exorna-||dos con Erudicion Sagrada, Moral, || Canonica, y Legal. || A EL || SEÑOR DE LOS SEÑORES EL SANTISSIMO CHRISTO || de la Fè, en su Imagen, que se venera en la Parroquial || de San Sebastian de esta Corte. || Y AL || SERENISSIMO SEÑOR LUIS FERNANDO EL || Primero, Principe jurado de las Asturias. || POR EL DOCTOR D. PABLO DE MONTESTRUCH || Fernandez de Ronderos, Abogado de los Reales Consejos, || y Relator en el de Castilla, y los Reynos || de la Corona de Aragon.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Viaje real.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    330
    BN Argentina:
    FD 257
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1712
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Blas de Villanueva.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Gille Josefe.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Si bien el título general menciona dos libros, en la pieza no aparece más que el primero.
    Estado general:
    Bueno. Los pliegues del pergamino de la encuadernación han pasado a los folios, sobre todo a los próximos. Oxidación y foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En los ff. 10 y 11 preliminares, gran corona con flor de lis en el centro. Por debajo las iniciales superpuestas "PMR", inscriptas en el espcacio limitado por el borde inferior de la corona y una sarta de perlas que parte de sus extremos y toma forma de escudo. Variante: solo la inicial del centro, dentro de la misma composición. [pág. 197]
    2. "DVPVI", escrito con caracteres de doble trazo. [pág. 3]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    LIBRO PRIMERO. || CAPITVLO PRIMERO. || Pierde el Rey la Batalla de Zaragoça, y aviendose || restituìdo à la Corte expide vn Real Decreto, || mandando le sigan todos sus Consejos || à Valladolid. || LOS Cuerpos Celestes los eligiò || Dios para señales, y ministerios || de su Divina Providencia, co-||mo se advierte en su Deutero-||nomio. [I] El Supremo Artifice || vsa muchas vezes de estas creaturas para indiciar cosas memorables, tanto en la via natural, y or-||dinaria, como en la milagrosa. [Pág. 1]
    Explicit:
    Esta sabrà lograr || nuestro Invicto Monarca, qual otro Julio || Cesar. Esta nos conceda su Divina clemencia, || para mayor gloria suya, felicidades de nues-||tro Rey, y Señor Phelipe Quinto, y aumen-||to de nuestra Fè Catolica, y Exaltacion de la || Romana Iglesia; à cuyo infalible dictamen || rindo mi entendimiento, sugetando esta pe-||queña obra á su alta crreccion; pues con-||fiesso humildemente, que pudo, sin no-||ticia de la voluntad, errar mi || ignorancia. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    148 x 210 mm.
       columnas:
    1 y marginalia.
        caja:
    95 x 163 mm.
       foliación:
    • % [4] + %% [4] + %%% [4] + %%%% [4] + A-Z [4] + Aa-Ff [4]
    • Total= 132 ff.
    • La obra está paginada a partir del Capítulo primero del Libro primero. El único error está en la última página numerada, que es la 229, y no la 113, como allí consta. La última en blanco.
       líneas por folio:
    28 [ pág. 130]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí. Tipográficas e iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda que compone un marco alrededor de los datos de la portada.
    2. Guarda al comienzo del Libro primero.
    3. Viñeta en la pág. 189, marcando el final del capítulo X.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado. Pequeñas manchas de color verde en la tapa, adheridas al pergamino, tal vez por contacto con otra pieza..
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra y en disposición apaisada: "Viage % Real de % Phelipe.q.". La pieza conserva sus cuatro manecillas. Papel de guarda blanco. 145 x 215 x 28 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.953",
    • En el papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "japartien a Monsieur Gille josefe || Basques a Mortaix Le 9e octobre 1749",.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    • En la pág. 23, una mano escribe con tinta negra sobre un texto de Juvenal. Una de las cuatro correcciones la lleva a escribir en el margen "+Stantes".
    Bibliografía:
    1. Palau, 179073
    Biografía:
    1. Pablo de Montestruch
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  162. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ambrosio de Morales
    Título:
    VIAGE || DE || AMBROSIO DE MORALES || POR ORDEN DEL REY D. PHELIPE II. || A LOS REYNOS DE LEON, Y GALICIA, || Y PRINCIPADO DE ASTURIAS. || Para reconocer || Las Reliquias de Santos, Sepulcros Reales, || y Libros manuscritos de las Cathedra;es, || y Monasterios. || Dale à luz. || CON NOTAS, CON LA VIDA DEL AUTOR, || Y CON SU RETRATO. || EL Rmo. P. Mro. Fr. HENRIQUE FLOREZ, || del Orden del Gran Padre S. Agustin.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    331
    BN Argentina:
    FD 631 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1765
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio Marín
    Colofón:
    EN MADRID: POR ANTONIO MARIN. Año de 1765.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Prólogo del P. Flórez, fol. ¶2 a y b.
    2. Vida de Ambrosio de Morales, por el P. Flórez, págs. I-XXVI.
    3. Una hoja sin numerar con el "Orden del Viage" .
    4. Sigue al Viaje la "Averiguacion del verddero valor del Maravedi antiguo de Castilla" págs. 216-220, precedido de una nota justificativa en pág. 215.
    Estado general:
    Muy bueno, desperfectos en encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    No se aprecian.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Viaje
    Incipit:
    [pág.1] RELACION || DEL VIAGE QUE || AMBROSIO DE MORALES, || CHRONSTA DE S.M. HIZO POR SU MANDADO || EL AÑO DE M.D.LXXII. || EN GALICIA Y ASTURIAS. || QUANDO yo iba ya acabando mi Cononica || General de España, siempre tuve proposito || de en teniendola acabada, y presentada en || Consejo Real, entre tanto que por su man-||dado se veia, ir en romeria a visitar el || glorioso cuerpo del Apostol Santiago, Pa-||tron, y defensa de toda nuestra Nacion.
    Explicit:
    [pág. 225]yo escribiré al Abad de buena manera, mas al fin || será l amejor la que V.M. ordenadre. || Estas cosas son las que cierto requieren priesa. || FIN.
    Formato:
    in folio.
       dimensiones:
    205 x 290 mm
       columnas:
    2 en el prólogo e índice final, 1 en el texto.
        caja:
    135 x 220 mm
       foliación:
    • Primer folio, con retrato de Ambrosio de Morales, pegado al primero del primer cuadernillo, cuadernillos foliados del ¶ al ¶¶¶¶ y de A a Ee. Total, 1 + 2 folios sin foliar.
    • 224 páginas numeradas en arábigos impresos en margen superior externo.
    • 1 + 2 folios + 224 páginas.
       líneas por folio:
    37 [pág,. 73]
       tipo de letra:
    redonda romana común
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, tipográficas, capitular de la Relación adornada.
       ilustraciones/grabados:
    1. Gran retrato de Ambrosio de Morales en el vuelto del folio primero, grabado por Gil.
    2. Diversos adornos foliculares.
    3. Dibujos de algunos objetos a los que se refiere el texto.
    Encuadernación:
    Original.
       material:
    Pergamino blando. En el lomo resto del título primitivo en tinta VIA... || De || Amb.||sio de || Morales. 210 x 295 x 25 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Nombre tachado en la portada.
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Ambrosio de Morales
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
       por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Contiene el inventario de los manuscritos de los conventos y lugares visitados entre Valladolid y Santiago de Compostela.

  163. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    MUESTRAS || DE LOS NUEVOS PUNZONES ||Y MATRICES || PARA LA LETRA DE IMPRENTA || EXECUTADOS || POR ORDEN DE S. M. || Y DE SU CAUDAL DESTINADO A LA DOTACION || DE SU REAL BIBLIOTECA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Muestras.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    332
    BN Argentina:
    FD 328
    Lugar:
    S/L
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1787
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Real.
    2. Palomares.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    74 muestras para la letra de imprenta. Cada una de ellas ocupa una página.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Torreón almenado. En el diseño se advierten su estructura de piedra, la escalinata, el portón, las barandillas, las almenas y un estandarte o pendón en lo alto. [portada y folio siguiente].
    2. " E CUARRO || co", escrito con caracteres de doble trazo. [ff. 7 y 8]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Muestras para la letra de imprenta.
    Incipit:
    PLUS-ULTRA ||Dios es el que tiene colgada de tres dedos la redondez de la tierra, el que dispone las causas, mueve los cielos, muda los tiempos, altera los elementos, reparte las aguas, produce los vientos, engendra las cosas, influye en los planetas, y como Rey y Señor univresal, dá de comer á todas las criaturas. [...] || NOTA. || Este grado es el mas chico que se conoce en Europa; ||no está concluido, ni podria concluirse sino por el || mismo D. Geronimo Antonio Gil, á quien se debe este || prolixo trabajo. Contiene unicamente 36 MATRICES, Y ||65 PUNZONES. [pág. 1]
    Explicit:
    Cursiva nueva de texto. || Regla es tambien de pruden-||cia no mirar á la antiguedad y || novedad de las cosas para apro-||barlas ó condenarlas; porque mu-||chas cosas hay muy acostum-||bradas y muy malas, y otras || hay muy nuevas y muy buenas, || y ni la vejez es parte para jus-||tificar lo malo, ni la novedad || debe ser para condenar lo bueno, sino en todo y por todo hin-||ca los ojos en los meritos del las || cosas, y no en los años.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 220 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    85 x 135 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + 37 ff. + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN]. Total= 39 ff.
    • 74 págs. numeradas en romanos y arábigos. En rigor lo que se numera con este doble sistema es la muestra [el número romano, en el centro, encabeza la composición; el arábigo está a la derecha], pero a cada muestra le corresponde una página.
       líneas por folio:
    22 [pág. 2]
       tipo de letra:
    Variados.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En todas las páginas, incluida la portada, la caja es un marco dentro del cual el margen superior se destina a la numeración. Luego viene el título de la muestra, el texto que la ejemplifica, una viñeta, un espacio en blanco y, en el margen inferior, la descripción tipográfica de la muestra. La obra incluye ejemplos en caracteres griegos, hebreos y árabes [en este último caso, incluso con las mociones]. Hay también muestras de viñetas, de corchetes y de signos matemáticos.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Papel de guarda marmolado [en tonos de marrón, verde, rosa, negro y blanco] sobre cartón. Lomo de color verde en el que siete filetes dorados de forma eslabonada dibujan cajas. En la segunda, etiqueta escrita a mano: "Mues||tras". Papel de guarda liso. 145 x 220 x 13 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "Est.13-Caj.4". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7831"
    • En la portada, margen inferior, con tinta negra: "Palomares."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  164. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Andrea Navagiero.
    Título:
    IL VIAGGIO || FATTO IN SPAGNA, || ET IN FRANCIA, || DAL MAGNIFICO M. ANDREA || NAVAGIERO, FV ORATORE || DELLÝILLVSTRISSIMO || SENATO VENETO, || ALLA CESAREA MAESTA DI CARLO V. || CON LA DESCRITTIONE || particolare delli luochi, & costumi || delli popoli di quelle || Prouincie.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Viaggio in Spagna.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    334
    BN Argentina:
    FD 27 (R 797)
    Lugar:
    Venecia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1563
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Domenico Farri.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fran[co] Godes.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Itinerario del magnifico M. Andrea Navagiero in Spagna. [ Ff. 1r-45v]
    • Da Fonte Rabia a Paris, da Paris a Lion & da Lion a Venetia. [Ff. 46r-68v]
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Trébol que se asienta sobre base de formas redondeadas, que podrían ser las iniciales "B S". Ff. 46 y último preliminar.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viajes.
    Incipit:
    ITINERARIO DEL MAGNIFICO || M. ANDREA NAVAGIERO || IN SPAGNA, || ELETTO ORATORE A CARLO || QVINTO IMPERATORE || DEL M. D. XXIII. || adi x. di Ottobre fui || eletto per il consiglio || di Pregadi Ambascia||tor in Spagna a carlo || V Imperator, insieme || co(n) il Mag. M. Lorenzo || deÝPriuli. Mi partì da || Venetia del M. D. || XXIIII. adi XIIII. || Luglio essendo il mio collega partito alcuni dì innan||zi, & aspettandomi in Padoana: [F. 1r]
    Explicit:
    DA Molines che è di sopra nominato ui è ancho un || altro camino a Paris, uicino a Molines passa il fiu-||me del Alier, chÝè Clauer, sopra il qual ui è un ponte || di legno. Il camino è infrascritto, & è il più corto. || Da Molines a Villanova, leg 3. || A s. Pier le Monster, leg. 4. || A Neuers, leg. 6. || A la Charitè, leg. 6. || A Cona, leg. 8. || A Briara, leg. 8. || A Besà, leg. 4. || A Montargìs, leg. 4. || A Pontegason, leg. 5. || A s. Maturin, leg. 4. || A Coransa, leg. 4. || A Esona, leg. 5. || A Giuesì, leg. 4. || A PARIS, leg. 4. || IL FINE [ F. 68v]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    97 x 134 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    68 x 120 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A [4] A-H [8] + I [4] + 1 f. de guarda final [pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN]
    • Total= 74 ff.
    • 68 ff. numerados a partir del Itinerario in Spagna.
       líneas por folio:
    29 [f. 23v]
       tipo de letra:
    Bastardilla [a lo largo de toda la obra]
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Tres iniciales miniadas de gran tamaño: segundo folio preliminar, f.1r y f.46r. Las dos últimas encabezan sendas secciones del libro.
    Encuadernación:
    Moderna. Buen estado.
       material:
    Cuero jaspeado sobre cartón. Doble filete dorado a lo largo de los cuatro bordes de tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios decorados con filetes dorados. En la segunda caja, tejuelo morado con la inscripción: "NAVAGIERO || VIAGGIO || IN || SPAGNA" en letras doradas. En la tercera caja, tejuelo marrón: "VENEGIA || 1563", también en letras doradas. En centro de las cuatro cajas restantes, diseño vegetal. Papel de guarda: ondas en tonos de morado, blanco, celeste, naranja y verde. Cortes rojos. Señalador de seda verde [totalmente desprendido]. 90 x 138 x 15 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.108".
    • En el recto del folio de guarda, margen inferior, a lápiz: "à la vente Heredia 28 avril 1894 || 1 exempl a êtè vendu 32 fr."
    • En el centro de la portada, con tinta negra: "Ex lib. Fran. Godes. Troili in Lest". En el margen inferior había una inscripción que se llevó en buena parte la cuhilla del encuadernador.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 187929
    Biografía:
    1. Andrea Navagiero
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  165. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Narveza.
    Título:
    • CARTAS || MORALES || Y CONSOLATORIAS DEL || SEÑOR DE NARVEZA. || Traduzidas en lengua Castellana, por Madama || Francisca de Passier. || De nueuo corregidas, y añadidas de siete Cartas, traduzidas por Cesar Ovdin, Secretario || Interprete de su Magestad Christianissima.
    • LES EPISTRES MORALES || & Consolatoires du sieur || de Nerveze. || Traduictes en langue Espagnole, par Madame || Françoise de Passier. || De nouueau corrigees, & augmentees de sept Epistres, || traduictes par Cesar Ovdin, Secretaire In-||terprete de sa Majesté Christianissime.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Cartas morales y consolatorias.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y francés [edición bilingüe]
    No Catálogo Subasta:
    335
    BN Argentina:
    FD 86 (R 911)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1610 [segunda edición]
    Traductor:
    • Françoise de Passier.
    • Cesar Ovdin.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Anthoine du Brueil.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Baron Seillière.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Cartas morales del señor de Narveza. [Ff. 1r-82r]
    • Consolación a dos prisioneros amantes, acusados de hauer querido vsar de veneno para fauorecer sus Amores. [Ff. 82v-131r]
    • De la virtvd [agregada por el autor a esta segunda edición.] [Ff. 131v-139r]
    • De la muerte [agregada por el autor a esta segunda edición.] [Ff. 139v-152r]
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartas morales.
    Incipit:
    • CARTAS MORALES || DEL SEÑOR DE || NARVEZA.
    • LES EPISTRES MO-||rales du sieur de Nerueze.
    • EMPIEÇA POR || vna protestacion que || haze a vn su amigo de || mostrarse libre en su || amistad y en sus Car-||tas.
    • IL COMMEN-||ce par vne protestatio(n) ||quÝil fait à son amy, de || se demonstrer franc en ||son amitié %amp; en ses || Lettres.
    • Carta I. || TVS ruegos, || las leyes de ||amistad, y || mi co(n)dicion || me combida(n) tan dulce-||mente à escriuirte, que || yo no te podria hone-||stamente rehusar el pla-||zer que tu piensas reco-||ger de mi pluma,
    • Epistre I. || TES prieres, ||les loix de || lÝamitié, & || mon humeur, || in inuitent si doucement || à tÝescrire, que ie ne || te pourrois honneste-||ment refuser le plai-||sir que tu penses retirer || de ma plume, [F. 1r y v]
    Explicit:
    • ainsi il || me semble que la mort || de soy nÝest ny bien ny || mal, mais par elle nous || allons a lÝvn ou à lÝau-||tre, selon lÝestat où elle || nous rencontre, & cÝest || en quoy elle est redoutee || ou esperee, & nÝy a en || cela que la seule con-|| science qui nous fasse la || loy, comme celle qui en || ceste derniere occasion || nous peut donner la || crainte ou lÝesperance.
    • ansi me pa-||rece que la muerte de || suyo no es ni bien ni mal, || mas por ella nosotros va-||mos a l ovno o a lo otro, || segun el estado adonde || ella nos encuentra, y ha-||lla, y esto es aquello en || que es temida o espera-||da, y en esto no hay quien || nos haga ley, sino sola la || conciencia, como aque-||lla que en esta postrera || ocasion nos puede dar el || miedo o la esperança. || FIN. [Ff. 151v-152r]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    105 x 163 mm.
       columnas:
    2 [la columna externa es siempre la del texto francés y suele estar escrita en bastardilla; el texto en español queda siempre del lado interno del folio y va en imprenta, salvo en los encabezados de las cartas en los que, por una questión de diseño, se altera este principio]
        caja:
    70 x 132 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + a [4] + A-T [8] + V [7, falta el último, que estaba en blanco] + 2 ff. de guarda final.
    • Total= 167 ff.
    • 152 ff. numerados en arábigos a partir de la carta I. Los cuatro folios preliminares y los siete últimos, que corresponden a las tablas, no están numerados.
       líneas por folio:
    32 [columna interna, f. 3r]
       tipo de letra:
    Imprenta para el texto español, bastardilla para el francés.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas para indicar el comienzo de la dedicatoria y de las cuatro secciones, ya señaladas. Tipográficas para indicar el comienzo de cada carta.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor: dos ramos de olivo le dan su forma oval. Un lazo circunda estos ramos y en él aparece una inscripción: " IN || MA||NV || DEI SO||RS ME||A.". En la base, donde nacen los ramos, las iniciales del impresor, "AB", inscriptas en óvalo. En el espacio interior, un paisaje con sierras al fondo, villas en el centro y hierbas en primer plano. Sobre él pende una corona, sostenida por una mano cuyo brazo surge del cielo.
    2. Viñetas al comienzo de secciones: cabeza de león flanqueada por cuernos de la abundancia [al comienzo de la dedicatoria, de las Cartas morales, de la Virtud y de la Muerte]. Guardas al comienzo de la Consolación y de las Tablas finales.
    Encuadernación:
    Jansenista. Buen estado.
       material:
    Cuero marrón oscuro. En la tapa, paralela al lomo y cerca de él, una mancha oscura de algo que incluso provocó cierto hundimiento en la superficie. La contratapa está manchada de modo similar, pero el rastro es grisáceo y no provocó alteraciones en el relieve. Lomo de cinco nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "EPISTRES || MORALES || DU SIEUR || DE NERVÈZE". En la tercera, con el mismo tipo de letra: "EN || ESPAGNOL". Al pie: "PARIS 1610". Los tres bordes externos del vuelto de tapa y contratapa están decorados con guardas y filetes dorados de diseño diverso: la más externa es una guarda en la que se alternan tres formas vegetales. Luego vienen cuatro filetes dorados. Uno de ellos es una línea de puntos que se interrumpe en el margen inferior para dar lugar a la inscripción: "CHAMBOLLE-DURU". La interna es una guarda de motivos geométricos. Papel de guarda: ondas en tonos de morado, blanco, celeste, verde y naranja. Cantos decorados con doble filete dorado. Cortes con polvo de oro. Señalador de seda a franjas, amarilla, roja y verde. 105 x 167 x 28 mm.
       encuadernador:
    Chambolle-Duru
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ex libris de Ricardo Heredia: Sobre un fondo de intenso azul, destaca el intenso rojo de la inicial "H". Las iniciales restantes, "R A S", están en dorado. Esta etiqueta aparece frecuentemente en la colección FD, pero con fondo blanco y caracteres en un único color [azul o verde]. Aquí, además, las letras tienen relieve.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "1716 || au || Gu". En mitad del margen externo, a lápiz: "11707". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,325".
    • En el primer folio de guarda, margen superior, con tinta negra: "London [1887] V.Seillière [13 p.]".
    • En el vuelto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "Collated || Seo Iuckett || March /87".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 187753 [Si bien Palau describe el ejemplar de la Biblioteca Heredia, el dato del impresor no coincide].
    2. Heredia, 2800.
    Biografía:
    1. Antonio de Narveza
    2. César Oudin
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Madame de Passier había traducido veinticinco de las treinta Cartas morales cuando la sorprendió la muerte. Su trabajo fue publicado y constituyó la primera edición de la obra [Tonón, 1605]. Cesar Ovdin tradujo posteriormente las cinco cartas faltantes y dos más, añadidas por el autor. En la dedicatoria a don Diego Pimentel, Ovdin expresa que no quiso declarar en esta segunda edición cuáles eran las cartas por él traducidas. Confiesa también que no guardó el orden de la primera edición y que por deseo suyo, esta segunda edición presentaba en paralelo el texto francés y el texto español.

  166. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Hernán Núñez
    Título:
    REFRANES, || O PROVERBIOS EN || ROMANCE, QVE NVEVAMEN-||te colligiò y glossò el Comenda-||dor Hernan Nuñez, Professor || emine(n)tissimo de Rhetorica, || y Griego, en Salamanca. || VAN PVESTOS POR || la orden del Abc. || DIRIGIDOS AL ILLV||strissimo señor Marques de Mon-||dejar, Presidente del consejo || de las Indias, etc. || VAN TAMBIEN AQVI || añadidas vnas coplas, hechas || a su muerte.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, pero también se incluyen algunos refranes en francés, gallego, italiano y portugués, traducidos.
    No Catálogo Subasta:
    336
    BN Argentina:
    FD 621 (R 708)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1555
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Alexandre de Canoua
    Impresor:
    Iuan de Canoua
    Colofón:
    EN SALAMANCA, || En casa de Iuan de Canoua. || 1555.
    Proveniencia:
    1. Hilario de Cisneros y Saco (?).
    2. Feliciano Ramírez de Arellano, Marqués de la Fuensanta del Valle.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Prólogo de Alexandre de Canoua a Don Luis Hurtado de Mendoza y dedicatoria a Don Diego Hurtado de Mendoza.
    2. [Fol. ¶4 r - ¶6 v] PROLOGO DEL MAE-||STRO [fray Luis de] LEON CATHEDRATICO DE PRIMA DE LATIN Y DE GRIEGO, EN LA || Vniuersidad de Salamanca, sobre los Refranes del co-||mendador Hernan Nuñez: tracta del valor y au-||toridad de los Refranes.
    3. A partir de la página 132, hasta el final, EPICEDIO DE VA||LERIO FRANCISCO ROMERO, || EN LA MVERTE DEL MAE-||stro Hernan Nuñez, Comenda-||dor de la orden de San-||ctiago, Prima-||rio || Professor de Rhe-||torica, y Griego, en la muy || insigne y esclaresci-||da vniuersidad de || SALAMANCA. || DEDICADO AL MVY MA-||gnifico, y muy esclarescido señor don Pedro de || Acuña, meritissimo Rector de la || vniuersidad de Sala-||manca.
    Estado general:
    Muy bueno, algunas páginas con desgarros en el papel, otras restauradas de modo elemental.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada con flor de cinco pétalos en forma de estrella.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de refranes o proverbios.
    Incipit:
    1. [fol. ¶4a] PROLOGO DEL MAE-||STRO [fray Luis de] LEON CATHEDRATICO DE PRIMA DE LATIN Y DE GRIEGO, EN LA || Vniuersidad de Salamanca, sobre los Refranes del co-||mendador Hernan Nuñez: tracta del valor y au-||toridad de los Refranes. || PLATON EN EL PRIMER LIBRO || De Rep. dize, que qua(n)to mas los hombres se van llega(n)-||do a la vejez, y se van perdiendo, y secando los deleytes || del cuerpo, tanto mas se van encendiendo los desseos de || sciencias, y de la sabiduria, y cosas honestas. Lo quea l (segun paresce || de otros lugares del, y de su discipulo Aristoteles) se deue entender || en aquellos, que desde su niñez se emplearon en seguir letras y vir-||tud.
    2. [Fol. 1 r] REFRANES HECHOS || POR HERNANDO NVNEZ PIN-||CIANO, MAESTRO QVE FVE EMI-||nentissimo en la insigne vniuersidad de Salama(n)-||ca, y cathedratico de Rhetorica y Griego || en ella, puestos por la orden del abc. || A || {IN4}A{IN} As vezes ruyn gadela || roy boa correa. || El Gallego. A las vezes || ruyn perrilla roe buena || cuerda.
    3. [fol. 132 v] EPICEDIO || CANTO A LOS || Lectores. || MI voluntad fue esta, y pensamiento || En este mi poema, q(ue) he compuesto, || Seguir a Iuan de Mena, con el resto || De los poetas nuestros, que no cuento.
    Explicit:
    [de los refranes. fol. 131r] Zon Zon, parejuelos son. || FIN DE LOS REFRANES.
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    190 X 285 mm
       columnas:
    1 en dedicatorias y prólogos, 2 en el resto.
        caja:
    126 x 225
       foliación:
    • ¶6 no foliados + 142 folios numerados en arábigos en el margen superior derecho.
       líneas por folio:
    40 [fol. 20 r b]
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada monumental con atlantes y escudos, título y, en las basas laterales, inscripciones R.D.A., a la izquierda y 1553 la derecha.
    2. Portada del Epicedio con escudo que se repite en el vuelto del fol. 142, último.
    Encuadernación:
    Siglo XIX.
       material:
    Pasta española, cuádruple filete seco en tapa anterior y posterior. Lomo adornado, cinco florones, cinco nervios, seis cuarteles, en el segundo superior tejuelo rojo con la inscripción HERNAN-NUÑEZ. || REFRANES || EN ROMANCE . Papel jaspeado interior. 190 x 290 x 23 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la esquina inferior izquierda del primer folio de guarda, pegado al papel jaspeado: 6003, número del catálogo de la Biblioteca de Foulché-Delbosc de 1920.
    • Vuelto del segundo folio de guarda, letra del s. XIX: Muy raro. Primera edicion.
    • Valor de la tasa tachado en la portada.
    • Hilario de Cisneros y Saco (?) borrado en la portada.
    • Diversos subrayados, llamadas y glosas marginales en todo el texto.
    • [fol. 142 r, poema manuscrito en el XVI] Bien me podeys perdonar || de alargar mas mis renglones || q(ue) diez mill ocupaciones || no me quiere(n) dar lugar || q(ue) haga ya mas borrones.
    • [fol. 142 v, primera mano del XVI, en latín] Fortuna fortunatis mater infortunatis y ocho líneas más.
    • [fol. 142 v, segunda mano del XVI, en castellano, inicial en rojo, sobre parte de esta nota se pegó un papel para corregir un desgarro del papel de la página, lo que dificulta la lectura.] SOBRE EL SEPVLCRO DE DON GEOR||ge manRique. || Aqui iaze muerto vn hombre que dexa biuo su no(m)bre.
    • En la contratapa anterior, ex libris del marqués de la Fuensanta del Valle, con escudo blasonado.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá 2110 señala que la licencia de la edición de 1578 explicaba que ya no se encontraban ejemplares de ésta.
    Biografía:
    1. Hernán Núñez Pinciano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  167. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    1. Hernán Núñez
    2. Juan de Mal Lara
    3. Blasco de Garay
    Título:
    REFRANES || O PROVERBIOS EN || ROMANCE, QVE COLIGIO, Y || glossò el Comendador Hernan Nuñez, professor de || Retorica, y Griego, en la Vniuersidad de || Salamanca. || Y LA FILOSOFIA VVULGAR DE IVAN DE || Mal Lara, en mil refranes glosados, que son todos los que || hasta aora en Castellano andan || impressos. || VAN IVNTAMENTE LAS QVATRO || cartas de Blasco de Garay, hechas en refranes, para || enseñar el vso dellos.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    337
    BN Argentina:
    FD 300 (R 904)
    Lugar:
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Manescal.
    Colofón:
    EN LERIDA || Por Luys Manescal || Año. M.DC.XXI.
    Proveniencia:
    1. dr. Va?o ???nones ??
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. REFRANES || O PROVERBIOS EN || ROMANCE, QVE COLIGIO, Y || glossò el Comendador Hernan Nuñez, professor de || Retorica, y Griego, en la Vniuersidad de || Salamanca, con el prólogo de Fray Luis de León. (hasta el fol. 120 v.
    2. LA FILOSOFIA VVULGAR DE IVAN DE || Mal Lara, en mil refranes glosados, que son todos los que || hasta aora en Castellano andan || impressos. (fols. 121r-385v)
    3. LAS QVATRO || cartas de Blasco de Garay, hechas en refranes, para || enseñar el vso dellos. (fols. 386r- 399r).
    Estado general:
    Muy bueno, el cajo está despegado de la tapa anterior, faltan los folios 395-398, al parecer desde la primera confección del volumen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Haz de seis ramificaciones que divergen desde una base común.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Refranes o proverbios.
    Incipit:
    1. [fol. 3r sin foliar] PROLOGO DEL MAESTRO || [fray Luis de] LEON CATEDRATICO DE PRIMA DE LA-||tin, y de Griego, en la Vniuersidad de Salamanca, sobre los Re-||franes del Comendador Hernan Nuñez: tracta del || valor y autoridad de los Refranes. || PLATON en el primer libro de Republica dize, q(ue) quanto || mas los hombres se van llegando a la vejez, y se van perdien||do, y secando los deleytes del cuerpo, tanto mas se van ence(n)||diendo los desseos de ciencias, y de la sabiduria, y cosas ho-||nes tas.
    2. [Fol. 1 r] REFRANES HECHOS || Por Hernando Nuñez Pinciano, Maestro que fue eminen-||tissimo en la insigne Vniuersidad de Salamanca, y Cate-||dratico de Retorica, y Griego || en ella pues-||tos por la orden del A.B.C. || A. || {IN8}A{IN} As vezes ruyn || ca de la roy || boa correa. || El Gallego. || A las vezes || ruyn perrilla || roe buena cuer||da.
    3. [Fol. 122r] PARTE PRIMERA DE ||LA FILOSOFIA VVULGAR, EN || QUE SE DECLARAN MIL REFRANES || de los que comunmente se vsan en España. Dirigida al muy || Alto, y muy Poderoso, y muy Catholico Principe don || Felipe, Rey de las Españas, etc. nuestro señor. || Por Iuan de Mal Lara, vezino || de Seuilla. || CENTVRIA. 1. || A DIOS ROGANDO, Y CON EL || maço dando .1.
    4. [Fol. 386r] CARTAS EN REFRA-||NES DE BALSCO (sic) DE GARAY, || Racionero de la Santa Iglesia de || Toledo. || PROLOGO DEL AVTOR || Blasco de Garay, al Letor de || la obra. || HORACIO en el arte fa-||mosa de la Poesia que escri-||uio, pone vna sentencia
    Explicit:
    1. [Fol. 120v, de los Refranes] Zon Zon, parajuelos (sic) son. || Fin de los refranes del Comendador Hernan Nuñez, || Professor eminentissimo de Retorica, y Griego || en Salamanca.
    2. [Fol. 385v, de la Filosofía Vulgar] tomare || para las venideras esperança, que con || el fauor diuino procurarè escri-||uir para el comun proue-||cho de España. || Fin de la Filosofia vulgar de Iuan de || Mal Lara.
    3. [Fol. 399r, de las Cartas y el libro] Y assi || lo entiendo hazer muy presto (plaziendoa Dios) el qual me lo dexe cumplir, para to-||mar el parecer de vuestra merced, pues mas || veen quatro ojos, que no dos, y vid, y || honra de vuestra merced guarde, co-||mo desea este su ser-||uidor.|| Fin de las cartas de Blasco de Garay. || Y de todos los Refranes Caste-||llanos que hasta oy se han || impresso.
    Formato:
    in-4.
       dimensiones:
    150 x 270 mm.
       columnas:
    1 en el prólogo, 2 en el texto.
        caja:
    125 x 173 mm.
       foliación:
    • 2 de guarda + 4 sin foliar + 399 foliadas en arábigos en el margen superior derecho + 3 en blanco.
    • Primer cuaderno sin marcar, el folio i inicia el cuaderno A, de ocho medios folios, hasta Ddd [3].
       líneas por folio:
    42 (338r,b)
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo real en la portada de los Refranes y la Filosofía Vulgar, grecas y adornos varios.
    Encuadernación:
    original.
       material:
    pergamino blando. En el lomo, a tinta: NUNNEZ || y || MAL LARA etc. || refranes o proverbios. 155 x 220 x 41 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior diversas signaturas a lápiz: N4, C.657, S.17I28, N472(154), en el ángulo inferior interno, a lápiz, 5194, número del catálogo de la biblioteca de Foulché-Delbosc de 1920.
    • En la segunda hoja de guarda, recto: no 557, en la línea superior. En el centro de la página, letra cursiva del s. XVII: ex codicibus dr. Va?o ???nones ?? || .87.
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá 2103 señala que en la reimpresión de la Filosofía Vulgar en esta edición se suprimieron los preámbulos de la edición de 1568 (que también se encuentra en la colección Foulché-Delbosc de la Biblioteca Nacional de la República Argentina), con el discurso sobre el origen de lso refranes y las tablas por materias y orden alfabético de nombres propios, adagios latinos y autores.
    2. Salvá 2113 indica que se reimprime la edición de Madrid, Juan de la Cuesta, 1619, "casi a plana renglón".
    Biografía:
    1. Hernán Núñez Pinciano
    2. Juan de Mal Lara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  168. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Florian Docampo
    Título:
    Los quatro libros primeros de la Cro||nica general de España que recopila el ma[e]||stro Florian do canpo criado y cronista del || emperador rey nuestro señor por man||dado de su magestad çesarea.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Florián de Ocampo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    340
    BN Argentina:
    FD 678 (R729)
    Lugar:
    Zamora
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    15-12-1543
    Editor:
    Impresor:
    Juan Picardo
    Proveniencia:
    1. Vidania
    2. Lindsay, Nápoles 1839
    3. Baron Seillière, 1877
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Prefacio "A los letores" de los impresores, en el v del f I.
    Estado general:
    En los veinte primeros folios se ha restaurado un roto en el margen derecho y se ha repintado sobre el papel pegado el texto que faltaba, incluida la portada. Margen inferior del f ff[VIII] restaurado. Resto bueno, aunque la cuchilla del encuadernador ha llegado peligrosamente a los márgenes. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    __X_
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Incipit:
    Prologo || <IN.2>C<IN>Omiença la Cronica de España que || recopilaua el maestro Florian do canpo: por mandado del muy alto y || muy poderoso principe señor y Rey nuestro Don Carlos Empe-||rador de Roma, Rey de España, y d(e) Alemaña, y de las Indias &c. La || q(ua)l sacaua y recoligia d(e) muchos y diuersos autores, latinos, griegos, y españoles: los que mas alta y verdaderamente hablaron en ello. || Prologo.|| < IN6.>M<IN>Uy alto y muy poderoso rey || nuestro señor. Esta Cronica de España que à vue-||stra Magestad se intitula y ofreçe, allende la mucha || diuersidad de cosas que dentro della se contienen, es çierto que se leera con mejor volu(n)tad: y sera muy || mas presçiada y estimada por yr en baxo de vuestro real nonbre, y so el anparo de vuestra grandeza.
    Incipit de la crónica:
    ¶Comiença el libro primero de la Cro-||nica general de España. || Capitulo primero como despues del || diluuio general, en que todas las criaturas perescieron, vino en Es||paña para la poblar Tubal y sus conpañas por mandado del patri-||arca Noe. || <IN.6>M<IN>Uchos años d(e)spues que dios || nuestro señor huuo criado el mundo, segun que mas || largamente lo cuenta la sagrada escritura, auiendo || ya gran abundançia de gentes en la tierra, comença||ron à cresçer tanto los vicios y maldades entre los || ho(m)bres, que no queriendo dios sufrillo determino || de destruir el mundo con aguas.
    Explicit:
    Aq(ue)llo todo hizo Hanibal co(n) ayuda d(e) sus españoles q(ua)-||tro meses andados despues q(ue) mouio de Cartagéna p(ar)a come(n)çar esta || guerra co(n)tra los romanos. en q(ue) se cu(m)pliero(n) otros doze meses caua-||les, desde q(ue) puso çerco sobre la çiudad d(e) Muruedre q(ua)ndo la tomò y d(e)||struyo, do(n)de se pri(n)çipiaro(n) las turuaçio(n)es y d(e)sue(n)turas arriba dichas, y muchas otras no menores q(ue) ta(m)bie(n) co(n)taremos e(n) los libros siguie(n)tes. || ¶ Fin del quarto libro.
    Formato:
       dimensiones:
    190 x 299 mm
       columnas:
    1
       caja:
    135 x 295 mm
       foliación:
    pliegos de ocho foliados en el margen inferior derecho y folios en el superior derecho, desde la portada, todo en romanos, hasta el f CCXXXV, resto del libro con foliación de pliegos solamente.

    ff 235 + 10 [+ 1 blanco que falta]

       líneas por folio:
    44
       tipo de letra:
    gótica
        tamaño:
       tintas:
    negra, en la portada también roja
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    portada con escudo imperial.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino sobre cartón. En el lomo, en letra antigua "Florian || do Campo|| Chronica || General || de || España". En la parte inferior, en letra moderna "ZAMORA || MDXLIII", cantos azules.
    Otras marcas, sellos, etc:
    firmas de posibles propietarios: "Vidania (rúbrica)" en la portada; en el papel de guarda al dorso de la cubierta: "Lindsay || Naples 1839", "Baron Seillière copy sold in 1877 [corregido sobre 1887] for [Pounds Sterling] 12.-". En el f ff[VIII de la tabla: "padron pueblo pala Angel || palamos palancia A palamos (rúbrica)". Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-8-97    por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Algunas glosas con correcciones al texto.

  169. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Ochoa de la Salde.
    Título:
    PRIMERA PARTE || DE LA CAROLEA ||INCHIRIDION, QVE TRATA DE LA || Vida y hechos del Inuictissimo Emperador Don Carlos || Quinto de este Nombre, y de muchas notables cosas || en ella sucedidas hasta el Año de 1555. || Dirigida al Excelentissimo Señor Don Aluaro de Baçan Marques de || Sancta Cruz Comendador mayor de Leon, del Consejo de su Magestad, || y su Capitan general del Mar Oceano y Reynos de Portugal. || RECOPILADA EN DOS PARTES POR || Iuan Ochoa de la Salde Prior perpetuo de Sant Iuan || de Letran.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Carolea inchiridion.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    341
    BN Argentina:
    FD 667 (R 769)
    Lugar:
    Lisboa.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1585
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Marcos Borges, Antonio Ribero y Antón Álvarez.
    Colofón:
    %Fue impressa esta Primera parte de la Carolea inchi-||ridion, a costa de su mismo Author, en su propria || posada, en Lisboa, por Marcos Borges, Anto||nio Ribero, e Anton Aluarez impressores, || con licencia del Supremo Consejo de la San-||ta Inquisicion, como es costumbre ||en estos Reynos. || Acabose a los xx. del mes de Deziembre || de 1585. || La Segunda parte desta Historia se imprimirá luego. [ff. 444v]
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tras los preliminares, la obra se presenta como una unidad sin divisiones. En la cabeza de página aparece la datación de los hechos que se reseñan, empezando por "Año de mil e quinientos." y finalizando en el "Año de mil e quinientos y cincuenta e cinco.". Tras este dato, en todas y cada una de las páginas aparece, en letra pequeña, la referencia del actual Papa, Emperador, Rey de España, de Francia, de Portugal y de Inglaterra, precisando los años transcurridos de pontificado, imperio o reinado. El texto corrido tiene como única división unos títulos escritos en bastardilla. La tabla de "cosas notables" del final toma los sucesos destacados en los márgenes.
    Estado general:
    Bueno. La portada es un facsímil. El folio que le sigue, que corresponde a licencias y privilegio, está fuertemente reforzado, pues carece de margen lateral externo. En el ángulo inferior se puso un sello rojo de la BN, posteriormente alterado por efecto de la humedad [lo que hace pensar que el deterioro ocurrió en Buenos Aires]. Actualmente no es más que una mancha, que ha pasado al folio anterior y a los tres que le siguen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón de trazo simple. [f. 5r]
    2. Flor de lis con pequeño rectángulo al pie. [f. 35]
    3. Flor de lis que se asienta sobre una esfera atravesada por dos líneas horizontales. [ff. 49 y 52]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • PROLOGO. || SIEMPRE juzgué y entendi, que para tomar a || cargo empresa de tanto valor y gra(n)deza, como es || tratar de la vida y hechos del inuictissimo Empe-||rador Don Carlos quinto, era necessario y reque-||ria otro ingenio è otra eloque(n)cia que la mia, è assi || casi fuera bastante esta consideracion, para obstarme è impedir-||me el tal proposito, [quinto f. preliminar, recto]
    • Año de mil e quinientos. || Papa Alexandro.6. De su Pontificado 9. || Emperador Maximiliano 2. De su Imperio.8. || Rey de España Do(n) Ferna(n)do.5. De su Reynado.25. || Rey de Francia Luys.12. De su Reynado.2. || Rey de Portugal Do(n) Manuel.I. De su Reynado.6. || Rey de Inglaterra Henrico.8. De su Reynado.5. || %ORIGEN Y SVCESSION% || Del Emperador Don Carlos Quinto. || 1500. EL INVICTISSIMO PRINCIPE || Don Carlos fue hijo de Don Philippo Ar-||chiduque de Austria, y Rey de España: el || qual Do(n) Philippo fue vnico hijo de Maxi-||miliano Emperador [segundo deste no(m)bre] || y de Madama Maria vnica hija tambien y || heredera sucessora en los Estados de Borgo||ña, Fla(n)dres y Brabante, posseydos del Duque gran Carlos su padre || [que tan nombrado fue por su valor] la qual despues de la muerte || del padre fue casada co Maximiliano, que entonces era Archidu-||que de Austria. [f.1recto]
    Explicit:
    • En esto y en todo se reciba mi intencion y || volu(n)tad, que fue cierto acertar a seruir, y dar gusto a los q(ue) || me quisiere(n) hazer fauor y merced, ver y leer || esta Obra. || AL LECTOR. || El Principe, Monarcha, o Rey que sea, || Emperador, o Papa afficionado || A saber algun caso señalado, || Aqueste Inchiridion es bien que lea: || Porque en esta Cesarea Carolea || El vniuerso mundo està cifrado, || Y no ay caso que en el aya passado, || Que en ella claramente no se vea: || El tiempo y el lugar, el Año é dia, || Y la verdad muy pura è fin engaño, || Aqui se puede ver muy claramente: || Porque el estylo è orden que tenia, || El caso peregrino y mas estraño, || Lo haze breue, claro, y euidente. [quinto f. preliminar, vuelto]
    • mas co-||mo los enemigos eran tantos, y grande la furia del artilleria con || que hizieron mucho daño, despues de auerse defendido siete dias || continuos de bateria, é algunos assaltos, en ellos vno de gran vio-||lencia, donde murieron peleando muchos soldados de los cerca-||dos, tomò por mejor acuerdo el dicho Don Alonso de Peralta || [impossibilitado de esperança de socorro, y persuadido del Rey de || Argel con grandes amenazas] de entregarsela con algunas con-||diciones, que dicho Rey Moro le guardó mal, apoderandose en || la tierra en veyntisiete del mismo mes. Mas despues no parecien-||do buen descargo el que Don Alonso de Peralta diò a su Rey, pa-||ra castigo suyo y exemplo de los demas a cuyo cargo estuuieren || semejantes presidios, se hizo justicia del. [f. 444vuelto]
    Formato:
    in-folio.
       dimensiones:
    198 x 294 mm.
       columnas:
    1 [2 en la referencia histórica en el margen superior de cada página]
        caja:
    154 x 217 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 6 ff. preliminares [el último en blanco] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Hhh [8] + Iii [12] + Kkk [7] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 459 ff.
    • 451 ff. numerados a partir del comienzo de la obra, con inclusión de la tabal final. Errores de foliación subsanados.
       líneas por folio:
    33 + 3 [de referencia histórica en cabeza de página] [f. 188v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas y de dos tamaños.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo heráldico del Marqués de Santa Cruz: jaquelado de plata y sable [que son las armas del Valle del Baztán] y bordura de gules con ocho sotueres. Está inscripto en un rectángulo en el que se lee: "%DON ALVARO || DE . BAÇAN . PRI||MERO MARQVUES . || DE SANTA CRVZ%"
    Encuadernación:
    Moderna. Buen estado. El lomo, parte de la tapa y contratapa y los cortes superior e inferior tienen una tonalidad diferente, debido a la humedad. Manchas verdes en el margen inferior de la tapa; desgarro en la contratapa.
       material:
    Cuero jaspeado sobre cartón. Lomo de cinco nervios decorados con guarda de flores. En la segunda caja, tejuelo negro: ":OCHOA DE LA SALDE || CAROLEA || INCHIRIDION", en letras doradas. Al pie: "LISBOA || 1585". Doble filete dorado en cabeza, pie y bordes superior e inferior del tejuelo. Papel de guarda marmolado en dos tonos de verde y algo de morado. Cortes moteados. 205 x 304 x 65 mm.
       encuadernador:
    V. Arias.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo: "V. ARIAS || ENCUADERNADOR || ?? 90". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz:"5989".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3092
    2. Palau, 198795
    3. Vindel, 1.962
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-09-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  170. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    César Oudin
    Título:
    REFRANES || O PROVERBIOS || CASTELLANOS TRA-||duzidos en lengua || Francesa. || PROVERBES ESPAGNOLS || TRADVICTS EN FRANÇOIS, || par CESAR OVDIN, Secretaire || Interprete du Roy. || Reueus, corrigez & augmentez en ceste || seconde edition, par le mesme.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    344
    BN Argentina:
    FD 104 (R 911)
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1609
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Marc Orry
    Colofón:
    A PARIS || Chez MARC ORRY, ruë S. Iaques, || au Lyon Rampant. || M.DCIX.
    Proveniencia:
    1. L.P. Menjot
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    [pág. 233] SIGVENSE AQVI || ALGVNOS PROVERBIOS || MORALES SACADOS DE LOS || de Alonso Guajardo Fajardo: con al-||gunos pocos disticos, del juego de la || Fortuna.
    Estado general:
    Bueno. El cajo está roto, lo que deja al aire las costuras, en las que se aprecia un hilo azul más moderno en la inferior. El último cuadernillo está sostenido sólo por la costura de la cabeza.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. panal
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Refranes y proverbios.
    Incipit:
    • [aiii v] A LOS LETORES. || SALIO otra vez, a luz este || librito de Refranes, no sin || faltas, tanto en la interpre-||tacion de los simples vocablos, co-||mo en el sentido, y inteligencia de || las cosas,
    • [avi r] advertissement || svr les tradvtions, || aux censeurs, & pareillemt à || certains mauvais traducteurs. || {IN4}A{IN}SSEZ de fois ie me suis || trouué parmy des personnes, non de petite qualité: où i'ay ouy discourir des || traductions.
    • [pág. 1] REFRANES || O PROVERBIOS || CASTELLANOS TRA-||duzidos en lengua || Francesa. || PROVERBES ESPAGNOLS || TRADVICTS EN FRANÇOIS, || par CESAR OVDIN, Secretaire || Interprete du Roy. {IN5}A{IN} BODA ni a baptismo no vayas || ser llamado. A nopce ny à ba-||ptesme, n'y va pas sans y estre ap-||pellé.
    • [pág. 233] SIGVENSE AQVI || ALGVNOS PROVERBIOS || MORALES SACADOS DE LOS || de Alonso Guajardo Fajardo: con al-||gunos pocos disticos, del juego de la || Fortuna. || I. || {IN4}A{IN}PRENDASE en lo criado || A tenerse a Dios temor,
    Explicit:
    • [pág. 232] Zorros en zorrera, el humo los echa fuera. || renards en renardiere, la fumee les chasse hors. || FIN.
    • [pág. 256] Afin qu'en luy regnast toute desloyauté. || FIN. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-8.
       dimensiones:
    105 x 170 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    69 x 131 mm.
       foliación:
    • 1 en blanco + 1 pliego numerado a [8 folios] + 256 págs.
       líneas por folio:
    32 (pág. 81)
       tipo de letra:
    romana común, redonda en español, cursiva en francés.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada: escudo con emblema PER ASPERA VIRTVS AD ASTRA.
    2. Cenefas en las cabeceras de las partes.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino duro. En el lomo, a tinta: PROVERB. || ESPAGN. || Traduction || de || Cesar Oudin. || 1609. 110 x 170 x 30.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, a lápiz: Arm C 2 1. En el folio de guarda, a lápiz: Par César Oudin. El el vuelto del folio de guarda, a tinta, texto en francés de siete líneas más la que contiene el nombre del firmante, G. Duplessis. Bibliographie parémiologique.
    • En la portada, nombre y rúbrica de L. P. Menjot.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau 207293: "Este texto se publicó luego en el tomo I del Florilegium ethico-politicum de Gruter, Francfort," 1610. Luego Bruxelles, 1611, 12o.
    Biografía:
    1. César Oudin
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  171. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    César Oudin
    Título:
    REFRANES || O PROVERBIOS || CASTELLANOS TRA-||duzidos en lengua || Francesa. || PROVERBES ESPAGNOLS || TRADVICTS EN FRANÇOIS, || par CESAR OVDIN, Secretaire || Interprete du Roy. || Reueus, corrigez & augmentez en ceste || troisiesme edition, de plus de quatre || cens Prouerbes, par le mesme.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    345
    BN Argentina:
    FD 80 (R )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pierre Billaine
    Colofón:
    a PARIS || Chez PIERRE BILLAINE, ruë || S. Iacques à la Bonne-Foy. || M.DC XXIIII. || AVEC PRIVILEGE DV ROY.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    [pág. 273] SIGVENSE AQVI || ALGVNOS PROVERBIOS || MORALES SACADOS DE LOS || de Alonso Guajardo Fajardo: con || algunos pocos disticos, del juego || de la Fortuna.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. NO
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Refranes y proverbios.
    Incipit:
    • [aii] A || MESSIRE HENRU DE || Lomenie, Cheualier, Sieur de || la ville aux Clercs,
    • [pág. 1] REFRANES || O PROVERBIOS || CASTELLANOS TRA-||duzidos en lengua || Francesa. || PROVERBES ESPAGNOLS || TRADVICTS EN FRANÇOIS, || par CESAR OVDIN, Secretaire || Interprete du Roy. {IN6}A{IN} BODA ni a baptismo no va-||yas sin ser llamado. A nopce || ny à ba-||ptesme, n'y va pas sans y || estre appellé.
    • [pág. 273] SIGVENSE AQVI || ALGVNOS PROVERBIOS || MORALES SACADOS DE LOS || de Alonso Guajardo Fajardo: con || algunos pocos disticos, del juego || de la Fortuna. || I. || {IN5}A{IN}PRENDASE en lo criado || A tenerse a Dios temor:
    Explicit:
    • [pág. 272] Zorros en zorrera, el humo los echa fuera. || Renards en renardiere, la fumee les chasse hors. || FIN.
    • [pág. 256] Afin qu'en luy regnast toute desloyauté. || FIN. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-12.
       dimensiones:
    100 x 163 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 135 mm.
       foliación:
    • 3 blancos + 1 pliego de cuatro hojas con foliación de cuadernillo a + 296 páginas, numeradas en arábigos en el margen superior externo. El último número se imprimió invertido.
       líneas por folio:
    32 (pág. 11).
       tipo de letra:
    romana común, redonda en español, cursiva en francés.
       tamaño:
       tintas:
    Negra.
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con emblema.
    2. Cenefas con motivos vegetales y antropomórficos sobre lo sencabezados de las partes.
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    pergamino blanco sobre cartón, filetes dorados y florón central. Florón en la contratapa. Dentelle interior, cortes dorados. Lomo de cinco nervios con florones. Segundo cuartel de la cabeza, en letras doradas: C. OUDIN || PROVERBES || ESPAGNOLS. En el pie: 1623.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa, margen inferior izquierdo, a lápiz, 9526, número del catálogo de 1920 de la Biblioteca de R. Foulché-Delbosc.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 207297.
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  172. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Xavier de Santiago Palomares
    Título:
    ARTE NUEVA || DE ESCRIBIR || INVENTADA || POR EL INSIGNE MAESTRO || PEDRO DIAZ MORANTE, || E ILUSTRADA con Muestras nuevas, y varios discursos conducentes || al verdadero Magisterio de Primeras Letras, || POR || D. FRANCISCO XAVIER DE SANTIAGO PALOMARES, || Individuo de la Real SOCIEDAD BASCONGADA de los || Amigos del Pais. || SE PUBLICA A EXPENSAS DE LA REFERIDA REAL SOCIEDAD, || QUE LA MANDÓ DISPONER.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    351
    BN Argentina:
    FD 657
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    18 de agosto de 1776
    Fecha de impresión:
    1776
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Colofón:
    EN MADRID. En la Imprenta de D. ANTONIO DE SANCHA. || Año de M.DCC.LXXVI.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Foxing. Desgarros en l abadana de la encuadernación. Cajo posterior rasgado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. tres círculos superpuestos, rematados por granada y cruz, con letras inscriptas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Arte de escribir
    Incipit:
    1. [I] A LA REAL || SOCIEDAD BASCONGADA || DE LOS AMIGOS DEL PAIS. || SEÑORES, || {IN4}D{IN}E quatro Autores famosos Españoles que die-||ron nuevo esplendor al nobilísimo ARTE DE || ESCRIBIR, dos tocan al Pais Bascongado,
    2. [XI] PROLOGO || AL LECTOR. {IN4}L{IN}A necesidad de escribir con velocidad ha sido, || es, y será precisa en todas edades, y tiempos;
    3. [1] INTRODUCCIÓN. || {IN4}E{IN}N todos tiempos han florecido en España || insignes Profesores del ARTE de escribir,
    Explicit:
    [136] No obstante por si alguno || tomáre a su cargo la defensa, deberá enterarse bien de || las XVI. Conclusiones, que resultan de éste nuevo méto||do, para seguir el mismo orden en las impuganaciones, y || respuestas, y finalmente para que en vista de todo de-||claren los inteligentes quien es acreedor á la corona cí-||vica del vencimiento.
    Formato:
    in folio.
       dimensiones:
    205 x 295 mm
       columnas:
    1
        caja:
    125 x 195
       foliación:
    • En el centro del margen superior, entre paréntesis. Folio de guarda + portada s.n. [a1] + xviii páginas en romanos + 136 págs. en arábigos + 1 lámina de portada de muestras + 40 láminas.
    • La foliación de cuadernillos va de a hasta de, y de A (Introducción) hasta R, cuatro folios por cuadernillo.
       líneas por folio:
    29 (pág. 33)
       tipo de letra:
    romana común, itálica y redonda.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    SÍ, adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. florones grecas e iniciales.
    2. 1 lámina de portada de las muestras y 40 láminas de muestras. Grabador: Francisco Assensio y Mejorada, sobre muestras de F.X. de Santiago Palomares.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    Pasta española, triple filete en seco en las tapas. Lomo adornado, seis nervios, siete cuarteles, triple greca inferior. Florones enmarcados por filetes dorados. En el segundo cuartel de la cabecera: ARTE || DE || ESCRIB . 210 x 303 x 21 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa anterior, ángulo superior externo, a lápiz, "5", ángulo inferior externo, número del catálogo de 1920: 7370. Vuelto de la tapa posterior, ángulo superior interno "20rs", centrado "40 laminas"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Francisco Javier de Santiago Palomares
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
    27-07-99   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  173. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    • Gerardo Hispano [Gonzáles de Céspedes y Meneses]
    • Francisco de Quevedo.
    • Padre Ambrosio Bautista.
    • Martín Goblet.
    Título:
    • FRANCIA || ENGAÑADA || FRANCIA || RESPONDIDA.
    • CARTA || AL SERE-||NISSIMO, MVY AL-||TO, Y MVY PODEROSO LVIS || XIII.REY CHRISTIANISSIMO || DE FRANCIA. || ESCRIVELA A SV MAGESTAD || Christianissima || DON FRANCISCO DE QVEVEDO || Villegas, Cauallero del Habito de San Iacobo, y ||Señor de la Villa de la Torre de || Iuan Abad.
    • RESPVESTA ||AL || MANIFIESTO || DE FRANCIA.
    • DISCVRSO ||BREVE DE LAS || MISERIAS DE LA VIDA, || Y || CALAMIDADES || DE LA RELIGION. || CATOLICA.
    • RESPVESTA || DE VN VASALLO || DE SV MAGESTAD, DE || los Estados de Flandes, a los ma-||nifiestos del Rey de || Francia. || TRADVCIDA DE || Frances.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Papeles varios de Felipe IV.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    353
    BN Argentina:
    FD 299
    Lugar:
    • Caller [Zaragoza o Pamplona, según catálogo de la subasta]
    • Madrid.
    • Madrid.
    • Madrid.
    • [Madrid]
    Fecha:
    • Segunda sección: 12 de julio de 1635.
    • Tercera sección, segundo documento: 24 de junio de 1635.
    Fecha de impresión:
    1635
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    • Viuda de Alonso Martín.
    • Francisco Martínez.
    • Imprenta Real.
    • Herederos de la viuda de Pedro de Madrigal.
    Colofón:
    Proveniencia:
      J. E. S. R. R.
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Francia engañada. Francia respondida. Por Gerardo Hispano. [Págs. 1-154]
    • Carta al serenissimo, mvy alto, y mvy poderoso Lvis XIII. Rey christianissimo de Francia. Escrivela don Francisco de Qvevedo Villegas. [Págs. 1-50]
      • Respvesta al Manifiesto de Francia. [Págs. 1-54]
      • Declaracion de Sv Alteza, del Señor Cardenal Infante, acerca de la guerra contra la Corona de Francia. [Págs.1-8]
      • Discvrso breve de las miserias de la vida y calamidades de la religión católica. Por el Padre Ambrosio Bautista.[Págs. 1-30]
      • Ivstificacion de las acciones de España. Manifestación de las violencias de Francia. [Págs. 1-51]
    • Respvesta de vn vassallo de Sv Magestad, de los estados de Flandes, a los manifiestos del Rey de Francia. [Págs.53-63]
    Estado general:
    Bueno. Roídos los ángulos superiores de la encuadernación. Oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Documentos históricos.
    Incipit:
    • Francia engañada, || Francia respondida. || SEA licito al celo de Cato-||lico, afecto de vassallo, || i amor de hijo, el defen||der su Religion, preferir || a su Principe, i no olvi-||darse de su Patria. [pág. 1]
    • PRONUNCIARA || MI CORAZON BVENA ||PALABRA. || DIGO MIS OBRAS AL REY ||CHRISTIANISSIMO LVIS || DEZIMO TERCIO. || YO || Don Francisco de Quevedo Villegas || Cauallero del Abito de San Iacobo. || DESTRVYE LAS GENTES || QVE SOLICITAN LA || GVERRA. || SYRE. || DIOS nuestro Señor, || que solo es Rey de los || Reyes, y Señor de los || Señores, manda en el || Eclesiastès co(n) el res-||peto q(ue) la le(n)gua, y la || imaginacion deue(n) tratar las acciones || de los Reyes. [pág. 1]
    • MEMORIAL ||EMBIADO AL REY || CHRISTIANISSIMO, || POR VNO DE SVS MAS FIELES || VASSALLOS. || SOBRE || La declaracion de seis de Iunio deste Año de 1635. que || contiene el rompimiento de guerra contra el Rey de || España. || DICHA Fue, en medio de sus mi-||serias, la que tuuieron los Iudios, || en que los autores de la ruina de || la ciudad de Ierusalen les vendian || a dinero la permission de gemir, || y significar el sentimiento de su || desolacion. [pág. 1]
    • DISCVRSO ||BREVE. || DE LAS MISERIAS || DE LA VIDA, ||Y || CALAMIDADES ||DE LA RELIGION. || CATOLICA. || DIXO Dios al pecador. Porque te || atreves a referir mi justicia, y to-||mar en tu boca mi palabra? Pedis-||me Fabio en vuestra carta, que os ||exorte a la perseverancia; y esto || escrivis vos a mi, que es vn Mon-||je, a vn Cortesano; vn Religioso en el puerto, a vn || Sacerdote en la mar. [pág. 7]
    • RESPVESTA || DE VN FIEL VAS-||SALLO DEL REY CA-||tolico, a los manifiestos publicados || por el Rey de Francia, tocante a la || guerra que ha declarado co(n)tra la Co||rona de España, en el mes de Iunio ||deste presente año de 1635. || NO ay accion ta(n) mala que no se le pueda dar color de bue||na con algunas razones aparentes, que se acostumbran || publicar, para procurar introduzirla por tal en la opi-||nion de los hombres: [pág. 54]
    Explicit:
    • aun no oyò || Pedro el Gallo, quando llorò amarga-||mente, y se ausntò. Aprende santissi-||mo Pontifice, de tus Auejas el aguero, || que tienen el Lirio por ponçoña, y le || aborrecen como a tal: Saturnea, Italia, || animate, que para los Lirios ve-||nenosos, guarda su hoz tu || gran Saturno. || + || FIN. [pág. 154]
    • y Iesu-Christo nuestro Señor, || su vnico Hijo, que con su sangre com||prò nuestro remedio os fecunde en su||cession os dilate en largos años la vi-||da; os assista con los auxilios de su gra-||cia, y os aparte de todo mal. Madrid || doze di Iulio de mil y seyscientos y || treynta y cinco años. || M.P. y Christianissimo Rey con muy ||reuerente aficion B. a V.M.L.M. || Don Francisco de || Quevedo Villegas. [pág. 50]
    • aduirtiendo, que no estan comprehen||didos en este decreto contra Franceses aquellos q(ue) || estan especificados en vna particular lista que aue-||mos hecho, ni otros que han tenido domicilio fir-||me en estos Payses de algunos años hasta aora, si ||por otra causa no son sospechosos. Dada en Bruse-||las a los 24. de Iunio 1635. || El Cardenal Infante. || De orden de su Alteza, || Verreyken. [pág. 8]
    • sino a la ambicion, i desordenadaco-||dicia, de quien con injusticia, i rompimientos repe-||tidos de la fè publica desprecia todos los vinculos || de la razon, è introduze en el mundo la discordia, || la guerra, i todo linage de calamidad. || FIN. [pág. 51]
    • Pero los fauorecidos vio-||lentamente que gouiernana los Principes, y los Reynos, no tratan sino de engrandecerse, y dexarse lleuar de sus passiones, y del in-||teres presente, y no se les dà nada de la ruina, y destruicion de los || Estados de sus Principes; porque les parece, que no sucederà, sino || despues de sus dias. || FIN. [pág. 63]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    136 x 204 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    Varía según la sección. En la primera: 95 x 168 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-K [8] + A-C [8] + D [2] + A [6]+ B-C [8] + D [6] + A [4] + A-B [8] + A-C [8]+ D [2] + A [6].
    • Total= 187 ff.
    • Hay siete series de cuadernillos, que corresponden a otros tantos documentos.
    • Por lo general, con cada documento se inicia una nueva serie de paginación. Sin embargo, el quinto documento continúa la paginación iniciada en el cuarto, y el séptimo, la iniciada en el sexto. Por lo anterior, las series de numeración son solo cinco.
       líneas por folio:
    28 [pág.3, primera sección]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas en las cinco portadas.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado, salvo los ángulos roídos y cierto desgaste.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo, con tinta negra: "FRANCIA ||Engañada". Papel de guarda liso. 145 x 210 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "Recueil factice CJ". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7836".
    • En el recto del folio de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "Papeles varios de Felipe IV.".
    • En la primera portada, margen lateral externo, con tinta negra y trazo fuerte: "J. E. S. R. R.", escritas de manera superpuesta. En el margen inferior, con tinta negra: "Contiene este tomo varios manifiestos por la corona de Españ || y respuestas â los de la de francia, cuios títulos, segu ||el orden con q(ue) se encuentran, se hallan a la vue || de la ultima foxa."
    • Efectivamente, la misma mano elabora, ocupando todo el vuelto de la última página, un listado con los títulos de los siete docuementos.
    • En el primer folio de la segunda sección, la última palabra del título es un recorte pegado.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 54202
    2. Catalogue de la Bibliothèque Hispanique de M. R. Foulché-Delbosc, nÝ 390.
    Biografía:
    1. Gonzalo de Céspedes y Meneses
    2. Francisco de Quevedo y Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-10-1999    por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El catálogo de la subasta divide en cuatro grupos este conjunto de documentos. Al segundo grupo le asigna tres partes y al tercero, dos. No hemos mantenido esta división, porque las partes de los grupos no componen una unidad ni guardan relación entre sí, más que la general de toda la pieza. Hemos preferido atenernos a los datos de impresión y considerar una sección de la pieza todo aquello que esté precedido de una portada en la que figure título, impresor y fecha, lo cual ocurre en cinco ocasiones [cuatro de ellas, además, traen el dato del autor], por lo que hemos organizado el contenido de esta plantilla en función de esas cinco secciones.

  174. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Blasco Pelegrín Catalán.
    Título:
    TROPHEO DEL ORO, || DONDE EL ORO || MVESTRA SV PODER, || MAYOR QVE EL DEL SOL, || y la Tierra, con Allegaciones de || todas las tres partes pretendientes, || auiendo cada vno conta-|| do su valor. || COMPVESTO POR BLASCO PE-||legrinCathalan Cauallero Valenciano. || ALA SACRA REAL CATHO-||LICA MAGESTAD DEL REY DON ||Phelippe Nuestro Señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Tropheo del oro.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    356
    BN Argentina:
    FD 201 (R 838)
    Lugar:
    Zaragoza.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1579. Edición original.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Domingo de Portonariis y Vrsino, Impressor de la Sacra Real Catholica Magestad, y del Reyno de Aragón.
    Colofón:
    EN ÇARAGOÇA, || En la Officina de Domingo de Portonarijs, || y Vrsino, Impressor de la Sacra Real || Catholica magestad, y del || Reyno de Aragon. || 1579 [Recto del último folio, tras la pág. 138]
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Canto primero de la tierra. [Págs. 1-40]
    • Canto segvndo del sol [Págs. 41-68]
    • Canto tercero del oro [Págs. 69-138]
    Estado general:
    Muy bueno. Cierto desgaste en los cuatro ángulos externos de la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor.
       Tipos estróficos:
    Poema en octavas.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poema.
    Incipit:
    • CANTO PRIMERO || DE LA TIERRA. ||CANTO la dulce y regalada guerra || De los tres q(ue) dan vida y lustre al mu(n)do, || Inuoco al que obedecen cielo y tierra || Tan alto immenso y justo quan profundo: [pág. 1]
    • CANTO SEGVNDO || DEL SOL. ||SOL de Iusticia, Dios Omnipotente, || Luz de la luz, que al mundo luz embia: || De la vislumbre, Sol resplandeciente: || De vuestra lumbre, alguna luz querría: [pág. 41]
    • CANTO TERCERO || DEL ORO. || DOrado seraphin, en quien mas parte || Tengo, que el ruuio Sol: de vos valerme || Pienso, y no del, ni de la Tierra, y Marte: || Y en lo que tanto importa defenderme: [pág. 72]
    Explicit:
    • Los suyos, porque el bien, que al firmamento || Causa, dixesse alegre, y mesurado: || A Dios pido licencia, arrodillado. || %Fin del primer Canto.% [pág. 40]
    • Lleno de Regozijo, y mesurado, || Orar al Oro, ansi dizen oyeron, || De tu Iusticia, y dicha confiado: || En presencia del Sol, y de la Tierra, || Que en sus entrañas le connserua, y cierra. || %Fin del Segundo Canto.% [pág. 68]
    • Sin dubda el que conosce bien la essencia || Altas cosas sintio, que no alcançaron, || Saliendo el Oro, con lo que el queria, || Por la possession firme que tenia. || LAVS DEO. [pág. 138]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    125 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    78 x 134 mm. [pág. 38]
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + * [2] + A-Q [4] + [6] + 2 ff. de guarda.
    • Total= 76 ff.
    • 138 págs. numeradas a partir del Canto primero. Quedan fuera de esta serie los dos primeros folios, que corresponden a los preliminares, y el último, en que aparecen colofón y grabado.
       líneas por folio:
    24 [pág. 23]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas [en los preliminares y al comienzo de cada canto] y tipográficas [al comienzo de cada verso].
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del último folio, a plana entera, grabado sobre madera. Representa un escudo ovalado dividido en tres partes: endriago en postura rampante a la izquierda, un oso con flor en la mano en el cuarto superior y tres franjas oblicuas en el inferior. Rematado por un yelmo empenachado; adornado con hojas dispuestas a los lados.
    Encuadernación:
    Moderna. Muy buen estado.
       material:
    Cuero muy oscuro sobre cartón. Tapa y contratapa están decoradas en sus cuatro lados por una gruesa orla dorada de motivos vegetales limitada por dos marcos de doble filete dorado. Lomo de cinco nervios decorados. En la segunda caja, con letras doradas: "BLASCO || - || TROPHEO || DEL ORO". Al pie, con letras doradas: "ÇARAGOÇA || 1579 || MENARD". Las cinco cajas restantes están literalmente cubiertas por un diseño de arabescos enmarcados por doble filete dorado. Cantos decorados en dorado, incluso en el lomo. Cortes con polvo de oro. Dentelle dorado en los tres lados externos del vuelto de tapa y contratapa: la guarda exterior repite círculos con flor inscripta, la central es un triple filete dorado, la interna es un motivo vegetal que logra la forma dentada. Papel de guarda con fondo morado y ondas en las que se combinan los tonos de azul, celeste y naranja. [128 x 204 x 15 mm.]
       encuadernador:
    A. Ménard.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • en el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.440"
    • En el recto del segundo folio de guarda inicial, con lápiz rojo, ángulo superior izquierdo: "70".
    • En la pág. 23, margen inferior, con tinta negra muy desvaída: "aP",
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 216505
    2. Vindel, 2.120
    Biografía:
    1. Blasco Pelegrín Catalán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La pieza conserva el señalador de Georges Andrieux que se usó durante la subasta. Lleva el número de catálogo correspondiente, escrito en lápiz rojo.

  175. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Casiano Pellicer.
    Título:
    • TRATADO HSTORICO || SOBRE EL ORIGEN Y PROGRESOS || DE LA COMEDIA Y DEL HISTRIONISMO || EN ESPAÑA: || CON LAS CENSURAS TEOLOGICAS || Reales Resoluciones y Providencias del || Consejo Supremo sobre Comedias: || Y CON LA NOTICIA || de algunos célebres Comediantes y || Comediantas asi antiguos como || modernos. || Con algunos retratos. || POR D. CASIANO PELLICER || Oficial de la Real Biblioteca || de S. M. || PARTE PRIMERA.
    • TRATADO HSTORICO || SOBRE EL ORIGEN Y PROGRESOS || DE LA COMEDIA Y DEL HISTRIONISMO || EN ESPAÑA: || Ó || NOTICIA || de algunos célebres Comedian-||tes y Comediantas, asi antiguos || como modernos. || POR D. CASIANO PELLICER || Oficial de la Real Biblioteca || de S. M. || PARTE SEGUNDA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Origen de la comedia.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    357
    BN Argentina:
    FD 51
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1804
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    En la Imprenta de la Administracion del Real Arbitrio de Beneficencia.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Parte Primera. [Págs. 1-282]
    • Parte Segunda. [Págs. 1-198] Incluye un Apéndice de documentos cómicos.
    • Índice de las cosas notables. [Págs. 199-230]
    Estado general:
    Bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Iniciales de doble trazo: "CRI O D AÑI NO". [Págs. 229, 223, 221, 215]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado histórico [con algunas citas en verso].
    Incipit:
    • TRATADO HISTORICO || SOBRE EL ORIGEN Y PROGRESOS || DE LA COMEDIA Y DEL HISTRIONISMO || EN ESPAÑA. || PARTE PRIMERA. || Las diversiones dramáticas y el exerci-||cio histriónico requieren tiempos y luga-||res pacíficos. Por esto no se conocieron || antiguamente en Castilla mientras dura-||ron las guerras intestinas, que movieron || contra sí los varios Principes que domi-||naban en España, y las que se traian con-||tra los moros. [Pág. 1]
    • TRATADO HISTORICO || SOBRE EL ORIGEN Y PROGRESOS || DE LA COMEDIA Y DEL HISTRIONISMO || EN ESPAÑA. || PARTE SEGUNDA. || AGUSTIN DE ROXAS VILLAN-||DRANDO, el Comediante mas habil || é ingenioso, y al mismo tiempo de vida || mas extraordinaria, por no decir es-||trafalaria, que han pisado las tablas de || los Teatros de España. [Pág. 1]
    Explicit:
    • En los reynados de Carlos III. y su || augusto hijo Carlos IV. [que Dios guarde] ||continuaron y continuan las Comedias, sin || que los Teologos las inquieten ni pertur-||ben en su pacifica posesion; bien sea por-||que su decencia y honestidad las haga me-||nos reformables; bien, porque la doctrina ||sana y rigida que ahora priva, no descu-||bra defectos ni abusos donde los hallaban || los Teologos mas antiguos y mas indulgentes. || FIN DE LA PARTE PRIMERA. [Pág. 282]
    • No solo se representaba en Roma, co-||mo se ve, sino que algunas Compañias || permanecian en aquellos paises, á lo || menos en una de ellas se alistó Maria || Laredo, de quien dice su Cronista hi-||zo Damas en las Compañias que an-||daban por Italia, y nunca vino á Es-||paña. || FIN DE LA PARTE SEGUNDA. [Pág. 198]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    94 x 145 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    65 x 108 mm.
       foliación:
    • 8 ff. preliminares [uno corresponde a un grabado] + A-R [8] + 1 f. grabado + [5]. Total= 150 ff. paginados a partir de la Parte primera [282 págs.]
    • 5 ff. preliminares + A [3] + B-P [8] + 1 f. grabado. Total= 121 ff. paginados a partir de la Parte Segunda [230 págs.]. Esta serie incluye el índice final y excluye los preliminares.
    • Total de la obra = 271 ff.
       líneas por folio:
    25 [pág. 25, Parte Primera]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográaficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. El cuarto folio preliminar de la Parte Primera muestra en su vuelto un grabado a plana entera, firmado por JF Fonseca. Es un retrato de Lope de Vega joven y vestido de seglar. Fue publicado en "El peregrino en su patria". El óvalo del retrato está inscripto en un frontis. Al pie hay un yelmo, un escudo [con diecinueve torres], un tintero y un libro. Debajo de estos objetos, el nombre del retratado.
    2. Entre las págs. 20 y 21 de la Parte Primera se intercala un folio, algo más grueso, en cuyo vuelto aparece un grabado firmado por A. Blanco. Se trata de un retrato a plana entera de Lope de Rueda. Su disposición es similar a la del anterior. Los objetos al pie del óvalo son aquí también un libro y un tintero con pluma, acompañados de una máscara y un instrumento de viento. En la base, dentro de un rectángulo, el nombre del artista.
    3. Entre las págs. 102 y 103 de la Parte Segunda, se intercala un folio en cuyo recto aparece un grabado de A. Blanco. Esta vez es el retrato de una comedianta, Maria Ladvenant, nombre que aparece al pie de la composición, en grandes caracteres. El retrato de la dama es un óvalo inscripto en frontis. Por encima del óvalo, una máscara. Debajo, instrumentos de viento y cuerda. En el rostro de la artista hay tres manchas.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pasta española. Lomo liso con cinco cajas dibujadas con cuatro filetes dorados. En la segunda, tejuelo morado con la inscripción: "ORIGEN || DE LA || COMEDIA", en letras doradas. En la cuarta caja, en sendos círculos de fondo negro, los números " 1 2". Cortes rojos. Papel de guarda marmolado, en tonos de celeste, blanco, amarillo y rojo. 97 x 150 x 36 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "2141".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1346
    2. Palau, 216665
    Biografía:
    1. Casiano Pellicer
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    05-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  176. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Antonio Pellicer y Saforcada.
    Título:
    ENSAYO || DE UNA BIBLIOTHECA || DE TRADUCTORES ESPAÑOLES || DONDE SE DA NOTICIA || DE LAS TRADUCCIONES QUE HAY EN CASTELLANO || DE LA SAGRADA ESCRITURA, || SANTOS PADRES, FILOSOFOS, HISTORIADORES, MEDICOS, || ORADORES, || POETAS, ASI GRIEGOS COMO LATINOS; Y DE || OTROS AUTORES QUE HAN FLORECIDO ANTES DE LA || INVENCION DE LA IMPRENTA. || PRECEDEN VARIAS NOTICIAS LITERARIAS || PARA LAS VIDAS || DE OTROS ESCRITORES ESPAÑOLES. || POR D. JUAN ANTONIO PELLICER Y SAFORCADA, || BACHILLER EN CANONES Y LEYES POR LA UNIVERSIDAD || DE ALCALA; Y DE LA REAL BIBLIOTHECA || DE SU MAGESTAD.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca de traductores españoles.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    359
    BN Argentina:
    FD 191
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1778
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio de Sancha.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Noticias para la vida de Lupercio Leonardo y Argensola. [Págs. 1-82]
    • Noticias para la vida del Doctor Bartholomé Leonardo y Argensola. [Págs. 83-142]
    • Noticias para la vida de Miguel de Cervantes Saavedra. [Págs. 143-198]
    • Índice de las noticias para estas vidas. [Págs. 199-206]
    • Ensayo de una bibliotheca de traductores castellanos. [Págs. 1-175]
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz trebolada que se asienta sobre un círculo que tiene inscripta una espada. Éste está flanqueado por tres pequeños círculos y se asienta sobre un soporte y un pilar. Al pie del pilar se leen las palabras "ALVE" o "ALBA" [e incluso "ALVA"], alternativamente. [Folios preliminares]
    2. Cruz trebolada, círculo con espada inscripta [su sentido es contrario al de la cruz], y una segunda cruz trebolada, como remate, que conserva la línea de los dos primeros objetos. [Págs. 5 y 9 de la primera parte]
    3. Espada inscripta en óvalo decorado. Como remate, una cruz. La empuñadura queda al pie del óvalo, donde se lee la palabra: "JA CA", separada en sílabas, dispuestas a los lados de la composición. [Pág. 205 de la primera parte y portada de la segunda]
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Noticias literarias. Ensayo.
    Incipit:
    • NOTICIAS ||PARA LA VIDA ||DE LUPERCIO LEONARDO || Y ARGENSOLA. || I. ANtiquisimo es el linage de Leonardo en la || Ciudad de Ravéna, como en diversos lu-||gares de la Historia de aquella Ciudad ase-||gura Geronimo Rubeo. [Pág. 1]
    • ENSAYO || DE UNA BIBLIOTHECA || DE TRADUCTORES CASTELLANOS. || FR. ALBERTO DE AGUAYO, de la Orden || de Predicadores, natural de Cordova, segun con-||geturamos, en cuya ciudad no solo está radicado || este apellido, sino que es de los mas ilustres; nació el || año de 1469. [Pág. 3]
    Explicit:
    • Esta partida imprimio al fin del Prologo el Anonimo || que publicó las Comedias de nuestro Cervantes en Madrid || año de 1749. [Pág. 198. Sigue un índice de cuatro páginas, tal como figura en Notas al libro]
    • Starkio Prologo a su Tra-||duccion Greco-latina. Herbelot Bibliotheque Orient. pag. || 118.245.399.456. y 680 [Pág. 169. Sigue un índice de los traductores]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    143 x 198 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 15 mm. [pág. 101 de la primera parte]
       foliación:
    • % [4] + %% [4] + A-Z [4] + Aa-Cc [4] + A-Y [4].
    • Total= 200 ff.
    • 206 págs. numeradas a partir de las Noticias para la vida de Lupercio Leonardo. Quedan fuera de esta serie los ocho primeros folios, correspondientes a los preliminares. Luego viene una portada [que en rigor es el último folio del cuadernillo Cc] y empieza una segunda serie, que llega a la pág. 175, última en blanco.
       líneas por folio:
    37 [pág. 101 de la primera parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeñas viñetas para separar secciones.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo, con tinta negra: "BIBLIO || De || Traducs || Españs". Papel de guarda liso. Cortes moteados en tonos de celeste. 145 x 203 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4398".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2489 [Este autor destaca el acierto de haber llamado Ensayo a esta Biblioteca, a la que le faltan cantidad de traductores. Señala también el desequilibrio que produce el consignar Noticias literarias, que ocupan más de la mitad del volumen, en una obra que pretende ser un catálogo de autores]
    2. Palau, 216851
    Biografía:
    1. Juan Antonio Pellicer y Saforcada
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    06-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La tira de seguridad de la BN está pegada en el recto del tercer folio preliminar.

  177. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Pérez.
    Título:
    RELACIONES || DE || ANTONIO PEREZ ||Secretario de Estado, que fue, del || Rey de España Don Phelippe II. deste nombre.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Relaciones.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    361
    BN Argentina:
    FD 375 (R 716)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    24 de septiembre de 1598 [Fecha de la última carta, firmada por Antonio Pérez y dirigida al Rey Borbón Enrique IV]
    Fecha de impresión:
    1598. Edición original.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A Brunault.
    2. Bibliothèque de la famille Magdeleine.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Relación sumaria de las prisiones y persecuciones de Antonio Pérez. [Págs. 1-196]
    • Relación de lo sucedido en Zaragoza de Aragón a 24 de septiembre del año de 1591. [Págs. 197-238]
    • El memorial que Antonio Pérez presentó del hecho de su causa en el juicio del Tribunal de Justicia de Aragón. [Págs. 239-311]
    • Memoria de las cosas principales [Índice]. [Págs. 1-18]
    • Antonio Pérez a los curiosos. [Últimos 16 ff.]
    Estado general:
    Regular. El lomo está totalmente desprendido del cuerpo de la obra y pertenece a una encuadernación anterior, porque es de cuero, muy gastado. La tapa pende de las cuatro costuras de los nervios. Oxidación y foxing en varios folios. Manchas de humedad en el ángulo inferior externo de los últimos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis cuyo tallo nace de un pilar. [Pág. 273]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Relación sumaria. Memorial.
    Incipit:
    • RELAÇON || SVMMARIA DE LAS || PRISIONES, Y PERSECVÇIONES || DE ANTONIO PERZ SECRETARIO || d`Estado, que fue del Rey Catholico don Phelippe II. || dÝeste nombre con particularidades, y copias de papeles || nunca vistos, dignos de ser vistos. || RELAÇION, que toda ha de ser de || casos miserables, q(ue)casos s epue-||den llamar tan lame(n)tables rigo-||res, como referirè, aunque pro-||çedan de resoluçiones humanas, || no es à proposito, que tenga otro || prinçipio sino de muertes, y prisiones: [Pág. 1]
    • RELACION DE LO ||SVCÇEDIDO EN ÇARAGOÇA || de Aragon à 24. de Septiembre del año de 1591. || por la libertad de Antonio Perez, y de sus || Fueros, y Iustiçia. || DESPVES de aquel sucçesso de || XXIIII. de Mayo deste mismo || año sobre aquella lleuada de Ant. || Perez à la Aljaferia, donde esta la || Inquisiçion, y despues de su resti-||tuçio(n) en el mismo dia à la Carcel de la Manifestaçion, donde estaua preso, [Pág. 197]
    • EL MEMORIAL, QVE ANT. || Perez presentò del Hecho de su causa en el || juyzio del tribunal del Iustiçia [que lla-||man] de Aragon, llamado à el de su Rey, || como parte. Diuidido en tres partes. || PRIMERA PARTE. || MUy Illustres Señores. || AVNQVE Antonio Perez ha decla-||rado en la çedula de su deffensa que || ha dado, parte del dolor, y sentimi-||ento con que ha llegado à descargar||se con las pocas prendas, que ha ha-||llado tan à caso, [Pág. 239]
    • ANT. PEREZ || à los Curiosos. || YO auia acabado [y hablo como si pudiessen || tener fin mis trabajos] esta impression. El || Impressor por gozar del Priuilegio, que les || ha dado à todos la Costumbre [gran Señora, || Tyranna quise dezir, en todas partes] de poder poner en || sus impressiones alguna deuisa, quiso mostrar, que auia || llegado à alguna notiçia de my Fortuna con sola la occu-||paçion de la impression. [Sin paginación, viene después del índice]
    Explicit:
    • Aquy de-||xo la pluma por agora , con añadir, que yo conoz-||co, que puede paresçer algo largo este papel para || el titulo, que le di, pero no se lo pienso mudar, por-||que respecto del hecho, y del edifiçio de que es Re-||laçion, ò modelo, Relaçion se queda, y muy bre-||ue, y en el piti pie, como paresçera por lo que || queda, quando se vea. [Pág. 196]
    • Que verdades tales, y desengaños ta-|| les mas que vna vez se pueden leer, como aduerti-||miento, y consejo: y ninguno mayor, ny mas effi-||caz, que el del escarmiento, y experiençia en cabe-||ça agena. QVE en los casos raros vn solo exe(m)plo || haze experiençia. [Pág. 238]
    • que miren su Iustçia con particulares ojos, y con-||sideraçion Christiana, y mas que ordinaria, por || ser tan extraordinaria la Passion, y Violençia que || se descubre por tantas partes en su causa, y que se || les ponga delante todo lo que esta referido de lo || que ha padesçido doze años ha, sin quedar coyun-||tura de la persona propia, ny de la muger, ny de || los hijos, ny de la honrra, ny de todo quanto || posseyan de caudal, que no aya padesçido fuertes || daños, y nunca oydos. Y sobre todo esto les trae || à la memoria las palabras del Spiritu Sancto con || que çierra este papel. || Noli quaerere fieri iudex, nisi valeas virtute irrum-||pere iniquitates, ne fortè extimescas faciem Potentis. [Pág. 311]
    • N(uest)ro Señor guarde à V. Magd. muchos || años para que exerçite essas virtudes, fuentes de || otras muchas, polos del mouimiento y conçierto || de los Reynos, firmeza y hermosura de los edifi-||çios pollyticos, en gloria suya, en buena ventura || de sus vassallos, en jnuidia de otros Reynos, en || exemplo de otros Prinçipes, en admiraçion de to-||dos. De Paris à 24. de Septiembre. de 1598. || Criado de V. M.d ||ANT. PEREZ. [Pág. 3]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    152 x 223 mm.
       columnas:
    1 [2 en las págs. 283 y 284]
        caja:
    102 x 173 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda inicial + a [4] + e [4] + i [4] + A-Z [4] + Aa-Rr [4] + a [4] + e [4] + i [2] + o [10] + a [6] + 1 f. de guarda final.
    • Total 200 ff.
    • 24 págs. preliminares + 316 págs. [en esta serie hay tres páginas en blanco y un error en la 176 que no se subsana, por lo que no se llega a las 320, conforme al recuento de cuadernillos] + 18 págs. [2 en blanco] + 28 págs. sin numerar + 3 págs. [la última en blanco]
       líneas por folio:
    30 [pág. 145]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de forma oval, inscripto en rectángulo. Representa una celda donde se exhiben cadenas, sogas, grillos y candados. En la parte superior del óvalo, una leyenda: "ILLVSTRAT, DVM VEXAT."
    2. En la pág. 20 de los preliminares, margen superior, dos grabados redondos, inscriptos en rectángulo. El primero representa un centauro dentro de un laberinto. En la parte superior de la composición, la leyenda: "IN SPE". En el segundo círculo, las paredes del laberinto se han desgastado y el centauro levanta hacia el cielo [del que surge un haz de luz] su brazo derecho. La incripción dice: "VS QVE ADHUC".
    3. En el recto del segundo folio de la última sección, grabado de forma oval [el texto que lo acompaña, relaciona este grabado con el primero, declarando que si el primero fue puesto por el autor, este último es el emblema del impresor]. Representa a un hombre [Ticio] encadenado de pies y manos. Un águila ha posado sus garras sobre el torso desnudo y hunde su pico en el costado abierto del prisionero. En la parte superior del óvalo, la inscripción: "POENÂ, NON CAVSSÂ". Lleva la firma de Thomas de Leu.
    4. En el vuelto del quinto folio de la última sección, pequeño grabado de forma oval, inscripto en rectángulo. Representa el perfil de una mujer de largo pelo [se trata de una virgen vestal, según el texto de la página], sobre cuya cabeza arden las dos llamas de una lámpara de aceite. Leyenda circundante: "DVM CASTE LVCEAM".
    5. Viñetas para separar secciones.
    Encuadernación:
    Moderna. Estado regular.
       material:
    Originalmente, cuero sobre cartón. Con posterioridad, a tapa y contratapa se les agregó papel de guarda en tonos de marrón, blanco y naranja. El lomo es en la actualidad un cartón blanco. El original, conservado entre las hojas del libro, tenía cuatro nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo negro: "A: PEREZ || RELACIONES". Las restantes cajas estaban decoradas con arabescos dorados. Al pie: "PARIS 1598". Papel de guarda marmolado en tonos de gris, azul y blanco. Cortes moteados en rojo. 153 x 227 x 28 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "Ce precieur volume ornè de charmantes || vignettes gravées par thomas de Lev vient || de la Bibliothéque de la famille Magdeleine. ||il a étè collationnè et reliè en 1851. || et vaut 19. fr.".
    • En la portada, debajo del grabado, con tinta negra: "brunáult".
    • A lo largo de toda la obra, anotaciones hechas por una sola mano, probablemente la de Foulché-Delbosc, con tinta negra.
    • En la pág. 1 de la última serie de numeraciones, margen inferior, con tinta negra: "brunáult"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2378
    2. Palau, 219034 ["en la portada grabado con los símbolos de las prisiones y del tormento, primer documento gráfico de la leyenda negra, como dice Marañón."]
    Biografía:
    1. Antonio Pérez
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    07-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  178. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Pérez [quien se vale de los seudónimos Raphael y Azarías Peregrino].
    Título:
    PEDAÇOS DE HISTORIA, || ô Relaçiones, assy llamádas por sus Au-||ctores los Peregrinos. || RETRATO AL VIVO DEL NATV-||RAL DE LA FORTVNA. || LA PRIMERA Relaçion contiene el dis-||curso de las Prisiones, y Auenturas de Antonio || Perez, Aquel Secretario de Estado del Rey Ca-||tholico Don Phelippe II. deste nombre, desde || su primera prision, hasta su salida de los Reynos || de España. || Otra relaçion de lo Sucçedido en Çaragoça de A-||ragon à 24. de Septiembre del año de 1591. por ||la Libertad de Antonio Perez, y de sus Fueros, y Iustiçia. || Contienen de mas estas Relaçiones, la Razon, y || Verdad del Hecho, y del Derecho del Rey, y || Reyno de Aragon, y de aquella miserable confu-||ssion del Poder, y de la Iustiçia. || De mas de esto, El Memorial, que Antonio Perez || hizo del Hecho de su causa, para presentar en el ||Iuyzio del Tribunal del Iustiçia [que llaman de || Aragon] donde respondiò llamado à el de su || Rey, como Parte.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Relaciones de Antonio Pérez.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    362
    BN Argentina:
    FD 120 (R 718)
    Lugar:
    León.
    Fecha:
    Primera relación: septiembre de 1592.
    Fecha de impresión:
    1593 [según Marañón]. Segunda edición.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Relación sumaria, que iba haciendo Rafael Peregrino, del discurso de las prisiones y aventuras de Antonio Pérez. [Pág. 1-227]
    • Relación de lo sucedido en Zaragoza de Aragón el 24 de septiembre de 1591. [Págs. 228-389]
    Estado general:
    Regular. La encuadernación se ha abierto totalmente en la unión entre tapas y lomo. Este último está reparado con cintas autoadhesivas. Las tapas están hundidas en el centro. Muestran desgarros y desgaste en sus ángulos. La portada está semidesprendida y pegada a otro folio, que no pertenece al cuadernillo A.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Jarra de doble asa. Los extremos de las asas se unen al pie, integrando una segunda composición. [Pág.41 y 389]
    2. Ánfora con una sola asa, cuello delgado y cuerpo decorado, asentada sobre un pie. [Pág. 161]
    3. Jarra con asa y pico. Sobre su boca se asienta una corona. [Pág. 247]
    4. Jarra con asa y pico. Sobre su boca se asientan dos flores de cuatro pétalos. [Pág. 299]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia. Memorial. Discursos.
    Incipit:
    • RELACION SVMMARIA, || que yua haziendo Raphael Peregrino, del || discurso de las prisiones, y auenturas de || Antonio Perz, aquel Secretario de Esta-||do del Rey Catholico don Phelippe II. || de este nombre, desde su primera prision, || hasta su salida de los Reynos de España. || RElaçion, que toda ha de || ser de casos miserables, || que casos se pueden lla-||mar tan lamentables ri-||gores, como referire, aun-||que proçedan de resolu-||çiones humanas, no es à proposito, que ten-||ga otro prinçipio sino de prisiones, aun-||que nunca le tuuieron grandes desastres si-||no de estado prospero, como las grandes || caydas de lugares altos. [Pág. 1]
    • RELACION DE LO SVCCE-||dido en Çaragoça de Aragon à 24. de || Septiembre del año de 1591. por la libertad de || Antonio Perez, y de sus fueros, y Iustiçia. || LA Grandeza de las cosas, que van siguiendo por a-||quel Antonio Perez à a-||quel sucçesso de xxiiij. de || Mayo de 1591. de que se || hizo vna relaçion; me lle-||ua à que prosiga estas Relaçiones. [Pág. 228]
    Explicit:
    • Aquy || dexo la pluma, aunque no asseguro, que || segun van à priessa el tiempo, y sus mu-||danças, y alteraçiones, y cresçientes an-||tes que se seque, ny ella, ny las lagri-||mas presentes de tantos, ny que çesse el || retin de los gemidos de los paçientes, aya || nueuas lastimas, nueuos alaridos, nueuas || occasiones, y materia para otras relaçiones, y || en que occupar se los historiadores. || Fecha à vltimo de Septiembre de 1592. [Pág. 227]
    • y que se les ponga de-||lante todo lo que esta refferido de lo que || ha padesçido doze años ha, sin quedar co-||yuntura de la persona propria, ny de su ||muger, ny de los hijos, ny de la honrra, || ny de todo quanto posseyan de caudal, que || no aya padesçido fuertes daños, y nunca || oydos. Ysobre todo esto les trae à la memo-||ria las palabras del Spiritu Sancto con que || çierra est papel. || NOli quaerere fieri Iudex, nisi valeas virtute irrum-||pere iniquitates, ne forte extimescas || faciem Potentis. [Pág. 389]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 175 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    85 x 143 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Fff [4]
    • Total= 210 ff.
    • 389 págs. numeradas a partir de la Relación Sumaria. Quedan fuera de la serie los preliminares [que corresponden al cuadernillo A], la nota final del impresor y el índice de las cosas principales.
       líneas por folio:
    26 [pág. 308]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas al principio y final de las secciones.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Cuero sobre cartón. El cuero se ha abierto en la unión de tapas y lomo, lo que permite ver parte de la costura y del refuerzo de tela. Las tapas tienen una depresión en el centro y algún desgarro en el cuero marrón. Desgastados los ángulos. En el centro de la tapa, en lápiz negro, un gran "8". Lomo de cinco nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo dorado, con la inscripción: "AVENTUR ||DE ANTO || PEREZ". En las cinco cajas restantes, motivo vegetal dorado en el centro y decoración de arabescos en los ángulos. Guarda dorada al pie. Papel de guarda liso. Cortes moteados en rojo y marrón. Señalador de seda celeste. 133 x 184 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "aviC- 47 pte4 110 || Perez [Antonio]". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6669".
    • En el vuelto del último folio, al final de las palabras del impresor, extensa nota escrita con tinta negra: "Nota || digna de Memoria || Este Philipe 2Ý.es llamado por los Españoles el || Prudente; Siendo como se ve tan iniquo q(ue) || permitio Dios muriera comido de piojos, sin || restitucion de los daños y offensas q(ue) hizo a || Dios, a su Iglesia, a los frailes fran(cis)cos de Andalu-||cia, como consta de la 4a parte de sus chronicas; || atropellando fueros, de Religion, de Iglesia, y- ||Reynos, y quebrantando Leyes divinas y hum||anas, incurriendo en mill censuras, y escom||muniones, sin pidir absolucion, ni hacer peniten||cia, aunque quebrando la immunidad ecclesiastica. || Y para que se creyera q(ue) se salvó, fingieron q(ue) Dios-|| habia reuelado a un frayle fran(cis)co que cierto dia- || se verian vnas nubes coloradas, y que seria-|| señal q(ue) aquel dia salia de el purgatorio: y que- ||el frayle las vio, y fue señal que se habia saluado. || sido esto ley en el sobre dicho libro-"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 219033
    Biografía:
    1. Antonio Pérez
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  179. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fernán Pérez de Guzmán
    Título:
    Mar|| de istorias || Co(n) p(ri)uilegio
    Otros títulos por los que es conocido:
    Mar de historias
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    364
    BN Argentina:
    FD 527 (R 714)
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1512
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Diego de Gumiel
    Colofón:
    fol. LXVI: Aqui se acaba el libro de Mar de ystorias || copilado por el noble cauallero Herna(n) || perez de guzman. Emprimiose enla || noble villa de Valladolid por || Diego de gumiel. Acabose a || treynta dias del mes de a-||gosto. Año del nacimie(n)-||to de n(uest)ro saluador je-||su christo de. M. || .D.xij. años.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Privilegio y tabla
    2. Carta de envío de Cristóbal de Santisteban, regidor de Valladolid, a don Martín de Angulo, obispo de Córdoba.
    3. ff. I-XLIXr: Mar de ystorias (caps. I-CXXVI).
    4. ff. XLIXv-LXVv: Generaciones y semblanzas (caps. CXXVII-CLXXII)
    Estado general:
    Bueno. Margen superior de la portada, restaurado. Pocas manchas de humedad. Algunos orificios producidos por insectos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada con flor.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    1. fol. Ir: Este libro se intitula Mar de ystorias el qual copi-||lo el noble cauallero Hernan perez de guzman. || Capitulo primero. || COmo quier q(ue) || enla ystoria es-||pecial d(e) troya || y en otras ysto-||rias se cue(n)ta a-||saz copiosame(n)-||te & muy co(n)pli-||da todos los fe-||chos & actos d(e) || guerra: & las proposiciones q(ue) en ellas || se ficieron por los embaxadores q(ue) ve-||nian dela vna ala otra parte: co(n)uiene saber de Griegos y Troyanos. Pe-||ro porq(ue) en vn notable libro q(ue) se inti-||tula el Mar de las ystorias se fabla || vna proposicion q(ue) hizo Ulixes en pre-||sencia del rey Priamo: la qual pro-||posicio(n) no se lee en algu(n)a d(e)las otras || coronicas ponese aqui la qual es esta
    2. (Generaciones y semblanzas) fol. XLIXv: Siguen las generacio-||nes semblanças y obras de || los ecelentes reyes de espa-||ña don enrique el tercero y || don Jua(n) el segundo y delos || venerables perlados y no-||tables caualleros que enlos || tiempos destos reyes fue-||ron. || Capitulo.cxxvij. || MUchas vezes a-||caece que las co-||ronicas & ysto-||rias que habla(n) || delos podero-||sos reyes & no-||tables princi-||pes & grandes || ciudades son a-||uidas por sos-||pechosas & inciertas & les es dada po-||ca fe & auctoridad.
    Explicit:
    1. (Generaciones y semblanzas) fol. XLIXr: Enel año de mil & dozientos & || quarenta florecio san pedro || martir por generacion lon-||bardo natural de verona || frayle dela orden delos predicadores: va-||ron santo & marauilloso en vida & en v(ir)-||tudes. el qual por treynta años que bi-||uio enla religion ansi fue encendido enel || amor dela fe que aparejado ala defensi-||on de ella & peleando & pugna(n)do contra || los crueles aduersarios & enemigos de-||lla merecio de auer la palma & triunfo || del martirio. deo gracias.
    2. fol. LXVv: E nue-||stro señor quando partio deste mu(n)do en || su testamento y postrimera volu(n)tad no || nos dexo sino la paz. Y esta el bue(n) rey la || puede dar q(ue) tiene lugar de dios: la qual || no puede dar el mu(n)do segun la iglesia ca(n)||ta. Qua(m) mu(n)dus dare no potest. || DEO GRACIAS.
    Formato:
    In-fol
       dimensiones:
    178 x 256 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    150 x 218 mm.
       foliación:
    • a [4] + a-l [6]
    • Total= 60 ff.
    • La signatura de los folios de preliminares, que no llevan foliación, se repite en el primer cuadernillo. Foliación corrida I-LXVI. La foliación presenta numerosos errores: f. (VII) dice VIII, f. (XXV) dice XXII, f. (XXVI) dice XXIII, f (XXVII) dice XXIII, f. (XXIX) dice XXI, f. (XXXVII) dice XXXVIII, f. (XLIV) dice XLI, f. (XL) dice XLIX.
       líneas por folio:
    44 (fol. LXVr).
       tipo de letra:
    Gótica
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí, en comienzos de sección; de mayor tamaño las correspondientes a la carta de envío y al comienzo del texto principal.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, título xilografiado recuadrado.
    2. Recto del f. correspondiente a la carta de envío y ff. Ir y XLIXv., recuadrados con viñeta.
    3. f. LXVI, debajo del colofón, xilografía con la marca del editor: enmarcada en una viñeta, con dos figuras de santos a cada lado, una cruz y una inicial "G" adornada, dentro de la cual se disponen las letras faltantes "VMIEL".
    Encuadernación:
    Antigua. Gastada en los cantos y en la cubierta posterior.
       material:
    Pasta española. Lomo con hierros. En el segundo panel, rótulo: MAR || DE || HISTORIAS. Papel de guarda marmolado. 2 hojas de guarda anteriores, 1 hoja de guarda posterior. El proceso de encuadernación redujo los márgenes originales y cercenó parcialmente la foliación en ff. XIII, XXI, (XXXVII), XXXVIII, XLIII, XLIX y LV.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el reverso de la guarda volante anterior se ve parte de un sello redondo negro con el texto "SELLO QVART(...) || OCHOCIENTOS DIEZ Y SEIS. En el anverso de la guarda volante posterior el mismo sello, en el que se lee "FERD. VII. D.G.H. (...) ET INDIAE REX. 1814" y el texto "SELLO QUARTO. AÑO DE MIL OCHOCIENTOS CATORCE".
    • En el reverso de la hoja de guarda anterior, con tinta negra una mano escribió: "Valladolid 1512;. Otra mano con lápiz azul: "Esta edicion de Valladolid de 1512 en el Catalogo de Iuanitch de 1877 la anuncia en 28 libras sterlinas. De estraordinaria rareza. (...) pesetas".
    • En la portada, en el margen superior sobre el papel empleado para restaurar el folio, una mano con tinta negra: "El Autor de este libro es Fernan Perez || de Gusman; como tambien de la Chro-||nica del Rey Dn Juan el Segundo. Al pie del título, con tinta negra: "Autor Fernan Perez de Guman (sic) q(ue) escrivio la Cronica". Sobre el margen inferior con tinta negra: "SE IMPRIMIO EN VALLADOLID AÑO DE 1512".
    • En la contraportada, sello redondo con las iniciales "S.D.S. || Y.D.A.".
    • ff. LX y LXI restaurados en el margen inferior.
    • Manecillas de llamada y notas manuscritas marginales en ff. IIIr, Vr, VIr.,VIIIr, LXr, LXIVr.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2267.
    • Heredia, 2907.
    • Vindel, 2158.
    Biografía:
    Fernán Pérez de Guzmán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:23-12-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  180. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ginés Pérez de Hita.
    Título:
    HISTORIA || DE LOS VANDOS || DE LOS ZEGRIES Y ABEN-||cerrages Caualleros Moros de Granada, de las || Ciuiles guerras que huuo en ella, y batallas || particulares que huuo en la Vega entre || Moros y Christianos, hasta que el || Rey don Fernando V. || la ganò. ||AGORA NUEVAMENTE SACADA || de vn libro Arauigo cuyo autor de vista fue vn Moro || llamado Haben Hamin, natural de Granada. || Tratando desde su fundacion. Traduzida en Castellano por Gines Pe-||rez. Y corregida y emendada en esta ||vltima impression.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    366
    BN Argentina:
    FD 62 (R 735)
    Lugar:
    Valencia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1604
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Patricio. A costa de Iusepe Ferrer, Mercader de Libros, delante la Diputación.
    Colofón:
    EN VALENCIA. || Por Pedro Patricio Mey, junto || a san Martin, Año de || 1604.
    Proveniencia:
    1. Gomes S.
    2. A. L. hernu D. M. P.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Los diecisiete capítulos contienen diversas composiciones poéticas, que se consignan en la siguiente tabla:
    Romance Alabez. ANda Christiano cautivo || tu fortuna no te assombre 18-20
    Romance ALla en Granada la rica || instrumentos oy tocar 27-31
    Romance ABenamar, Abenamar, || Moro de la Moreria, 34-35
    Romance AY Dios que buen cauallero, ||el Maestre de Calatraua, 63
    Romance EN las huertas de Almeria || estaua el Moro Abenamar, 66
    Romance POr la calle de su Dama || passeando se anda Zayde, 77-79
    Romance BElla Zayda de mis ojos, || y del alma bella Zayda, 80-82
    Canción LAgrimas que no pudieron || tanta dureza ablandar, 83-84
    Romance MIra Zayde que te auiso ||que no passes por mi calle, 88-91
    Romance DI Zayda de que me auisas || quieres que mire , y que calle, 92-95
    Romance AFuera, afuera, afuera, || aparta, aparta, aparta, 111-113
    Canción DIuina Galiana, ||es tal tu hermosura 117-118
    Romance ENsillen me el potro rucio || del Alcayde de los Velez, 136-137
    Romance LA mañana de San Iuan || al punto que alboreaua, 144-145
    Romance EN el quarto de Comares || la hermosa Galiana 155-156
      QUien del humor sangriento gusta y baña 180
    Romance OCho a ocho, diez a diez || Sarrazinos, y Aliatares 196-200
    Romance DE tres mortales heridas || de que mucha sangre vierte, 225-227
    Epitafio AQui jaze Albayaldos, 229
    Epigrama ES el trofeo pendiente || del ramo de aqueste Pino, 230
    Romance DE Granada sale el Moro || que Alatar era llamado, 259-262
    Romance EStando toda la corte || de Abdili Rey de Granada 266-268
    Romance COn mas de treynta en quadrilla || hidalgos Abencerrages 270-272
    Romance REduan si se te acuerda, || que me diste la palabra 301-302
    Romance MVy rebuelto anda Iaen, || rebato tocan apriessa, 306-307
    Romance YA repican en Anduxar, || en la Guardia es el rebato, 307-308
    Romance EN las torres del Alhambra || sonaua gran bozeria, 325-326
    Romance CAualleros Granadinos || aunque Moros hijos Dalgo, 330-331
    Romance MVy rebuelta esta Granada || en armas y fuego ardiendo, 375-376
      FOrtuna que en lo excelso de tu rueda 386-387
      O Hermosissima Sultana no te afflijas 393-395
    Romance PAsseaua se el Rey Moro || por la ciudad de Granada 463-465
    Romance POr la ciudad de Granada || el Rey Moro se passea, 465-467
    Romance MOro Alcayde Moro Alcayde || el de la vellida barba, 469-470
      COntra vuestras entrañas, Granadinos, 473-475
    Romance MEnsageros le han entrado || al Rey Chico de Granada, 507-509
    Romance AL Rey Chico de Granada || mensageros le han entrado 510-511
    Romance CErcado esta Santa Fe || con mucho lienço encerado, 512-517
    Romance POr la plaça de san Lucar || galan passeando viene, 534-537
    Romance ADornado de preseas || de la bella Lindaraxa 538-541
    Romance DE honra y trofeos lleno || mas que el gran Marte lo ha sido, 541-543
    Romance SAle la estrella de Venus || a tiempo que el Sol se pone, 547-550
    Romance NO de tal braueza lleno || Rodamonte el Africano, 552-555
    Romance EStando el Rey don Fernando || en conquista de Granada, 561-564
    Romance RIo verde rio verde || tinto vas en sangre viua, 565-567
    Romance RIo verde rio verde || quanto cuerpo en ti se baña 567-569
    Estado general:
    Malo el de la encuadernación, regular el de los folios. Las tapas están manchadas, roídas y encogidas, por lo que han quedado muy expuestos los folios iniciales y finales, que muestran ángulos doblados y márgenes desgastados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. Al pie, las iniciales "A P". [Pág. 239, 313, 319]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    HISTORIA || DE LOS VANDOS DE LOS || Zegries y Abencerrages Caualleros Mo-||ros de Granada, de las Ciuiles guerras || que huuo en ella, y batallas particulares || que huuo en la Vega entre Moros y || Christianos, hasta que el Rey || don Fernando Quinto || la ganô. || CAPITVLO PRIMERO, EN QVE || se trata la fundacion de Granada, y de los Reyes que || huuo en ella, con otras cosas tocantes a la historia. || LA inclita y famosa ciudad de Gra||nada, fue fundada por vna muy || hermosa donzella, hija o sobrina || del Rey Hispan. Fue su fundaci(n) || en vna muy hermosa y espaciosa || vega, junto de una sierra, llamada || Eluira, porque tomò el nombre de la fundadora || Infanta, la qual se llamaua Ilbiria, dos leguas de || donde agora esta, ju(n)to de vn lugar que se llama-||ua Albolote, que en Arauigo se dezia Albolut. [Pág. 5]
    Explicit:
    Esta fue la honrosa muerte del valeroso don || Alonso de Aguilar y como auemos dicho della les || peso mucho a los Reyes Catholicos: Los quales || como viessen la braua resistencia de los Moros, por || estar en tan asperos lugares, no quisieron embiar || contra ellos por entonces mas gente. Mas los Mo-||ros de la serrania, viendo que no podian viuir sin || tratar en Granada, los vnos se passaron en Afica, || y los otros se dieron al Rey don Fernando: el ||qual los recibio muy bienlleno de cle-||mencia. Este fin tuvo la guerra de || Granada, a gloria de Dios ||nuestro Señor ||sea. ||LAVS DEO [Pág 570]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    98 x 147 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    78 x 119 mm.
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa-Nn [8]
    • Total= 288 ff.
    • 570 págs. numeradas a partir de la portada. Queda fuera de esta serie la tabla final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 383]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta al final de la obra.
    Encuadernación:
    Original. Mal estado.
       material:
    Pergamino. Tapa y contratapa están manchadas, roídas y encogidas. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "hist. de || los vandos || y guerras || de Granada". Papel de guarda liso. 100 x 154 x 38 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4942".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "Gomes"
    • En la portada, a la izquierda de la pequeña viñeta, con tinta negra: "+ de hita", a modo de corrección, pues en el título al nombre del autor le falta este apellido. A la derecha de la viñeta, con tinta negra: "A. L. hernu || D. M. P. || 1840". En el margen inferior, un sello rojo algo desvaído, que podría representar dos ",E" góticas.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1927
    2. Palau, 221148
    Biografía:
    1. Ginés Pérz de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  181. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ginés Pérez de Hita.
    Título:
    Historia || De Las ||Gverras ||Civiles De || Granada.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Español. Francés en la marginalia.
    No Catálogo Subasta:
    367
    BN Argentina:
    FD 81
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1606
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Fortan.
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Monsieur Jacques Ribard.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Los diecisiete capítulos contienen diversas composiciones poéticas, que se consignan en la siguiente tabla:
    Romance Alabez. ANda Christiano cautivo || tu fortuna no te assombre 11r-12v
    Romance ALla en Granada la rica || instrumentos oy tocar 18r-20v
    Romance ABenamar, Abenamar, || Moro de la Moreria, 23r-24r
    Romance AY Dios que buen cauallero, ||el Maestre de Calatraua, 44r
    Romance EN las huertas de Almeria || estaua el Moro Abenamar, 46v
    Romance POr la calle de su Dama || passeando se anda Zayde, 55v-56v
    Romance BElla Zayda de mis ojos, || y del alma bella Zayda, 57v-58v
    Canción LAgrimas que no pudieron || tanta dureza ablandar, 59v-60v
    Romance MIra Zayde que te auiso ||que no passes por mi calle, 64r-63v
    Romance DI Zayda de que me auisas || quieres que mire , y que calle, 64v-66r
    Romance AFuera, afuera, afuera, || aparta, aparta, aparta, 81v-82v
    Canción DIuina Galiana, ||es tal tu hermosura 86v-87r
    Romance ENsillen me el potro rucio || del Alcayde de los Velez, 100v-101r
    Romance LA mañana de San Iuan || al punto que alboreaua, 107r-108r
    Romance EN el quarto de Comares || la hermosa Galiana 106r-106v
      QUien del humor sangriento gusta y baña 136v
    Romance OCho a ocho, diez a diez || Sarrazinos, y Aliatares 148v-151r
    Romance DE tres mortales heridas || de que mucha sangre vierte, 171v-172r
    Epitafio AQui jaze Albayaldos, 174r
    Epigrama ES el trofeo pendiente || del ramo de aqueste Pino, 174v
    Romance DE Granada sale el Moro || que Alatar era llamado, 197r-198v
    Romance EStando toda la corte || de Abdili Rey de Granada 201v-203r
    Romance COn mas de treynta en quadrilla || hidalgos Abencerrages 205r-206r
    Romance REduan si se te acuerda, || que me diste la palabra 249r-249v
    Romance MVy rebuelto anda Iaen, || rebato tocan apriessa, 252v-253v
    Romance YA repican en Anduxar, || en la Guardia es el rebato, 253v-254r
    Romance EN las torres del Alhambra || sonaua gran bozeria, 268r-268v
    Romance CAualleros Granadinos || aunque Moros hijos Dalgo, 272r
    Romance MVy rebuelta esta Granada || en armas y fuego ardiendo, 307v-308r
      FOrtuna que en lo excelso de tu rueda 316r-318v
      O Hermosissima Sultana no te afflijas 320v-322r
    Romance PAsseaua se el Rey Moro || por la ciudad de Granada 377r-378v
    Romance POr la ciudad de Granada || el Rey Moro se passea, 378v-379v
    Romance MOro Alcayde Moro Alcayde || el de la vellida barba, 381r-382r
      COntra vuestras entrañas, Granadinos, 384v-385v
    Romance MEnsageros le han entrado || al Rey Chico de Granada, 411r-412v
    Romance CErcado esta Santa Fe || con mucho lienço encerado, 413r-416r
    Romance POr la plaça de san Lucar || galan passeando viene, 430r-432r
    Romance ADornado de preseas || de la bella Lindaraxa 432v-434v
    Romance DE honra y trofeos lleno || mas que el gran Marte lo ha sido, 435r-436r
    Romance SAle la estrella de Venus || a tiempo que el Sol se pone, 439v-441v
    Romance NO de tal braueza lleno || Rodamonte el Africano, 443v-445v
    Romance EStando el Rey don Fernando || en conquista de Granada, 450v-436r
    Romance RIo verde rio verde || tinto vas en sangre viua, 452v-454r
    Romance RIo verde rio verde || quanto cuerpo en ti se baña 454r-445v
    Estado general:
    Bueno. El margen inferior de la tapa está cuarteado. Algunas manchas en la encuadernación. Foxing en algunos folios. Manchas de tinta en el corte lateral, que afecta particularmente a los cinco últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sarta de cuentas dispuestas en forma de racimo. [Pág. 4]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    HISTORIA DE || LOS VANDOS DE LOS || Zegries y Abencerrages || Caualleros Moros de Granada, de || las Ciuiles guerras que vuo en ella, y || batallas particulares que se dieron || en la Vega entre Christianos y Mo-||ros, hasta que el Rey || don Fernan-||do Quinto gano esse Reyno. || CAPITVLO PRIMERO || En que se trata la fundacion de Granada, || y de los Reyes que vuo en ella, con || otras cosas tocantes a la historia. || LA inclita y famosa ciudad || de Granada, fue fundada || por vna muy hermosa || donzella, hija o sobrina || del Rey Hispan. Fue su fundacion en || vna muy hermosa y espaciosa vega, || junto de una sierra, llamada Eluira; ||porque tomò el nombre de la funda-||dora Infanta, la qual se llamaua Ilibi-||ria, dos leguas de donde agora esta, || junto de vn lugar que se dixo AL-||bolote, que en Arauigo se dezia Albo-||lut. [f. 1r y v]
    Explicit:
    Esta fue la honrosa muerte del || valeroso don Alonso de Aguilar y co-||mo auemos dicho della les peso mu-||cho a los Reyes Catholicos: Los quales || como viessen la braua resiste(n)cia de los || Moros, por estar en tan asperos luga-||res, no quisieron embiar contra ellos || por entonces mas gente. Mas los Mo-||ros de la Serrania, viendo que no po-||dian viuir sin tratar en Granada, los v-||nos se passaron en Afica y los otros se || dieron al Rey don Fernando: el qual || los recibio con mucha clemencia. Este || fin tuuo la guerra de Granada, a gloria || de Dios nuestro Señor sea, Amen. ||FINIS [f.455v-456r]
    Formato:
    in-8 marquilla
       dimensiones:
    108 x 164 mm.
       columnas:
    1 y marginalia.
        caja:
    73 x 132 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Hhh [8] + Iii [4]
    • Total= 441 ff.
    • La obra está foliada a partir del capítulo primero. Quedan fuera de esta serie los cuatro primeros folios. Los errores de numeración son abundantes, como puede advertirse en la tabla de composiciones poéticas, donde se mantuvieron para una más rápida localización del poema. Según el recuento de cuadernillos, los folios son 436, pero en la obra el último consignado es el 456.
       líneas por folio:
    23 [f. 429r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Tras el folio de guarda, grabado [en cobre] a plana entera, firmado por Petrus Firens. Es una compleja composición dividida en dos partes que representan las moradas de los hombres y de los dioses. En la inferior, un campo de batalla flanqueado por una gran palmera y un gran ciprés, tiendas de campaña en primer plano, mares y torrentes a los lados. En la transición al otro mundo, la figura de Júpiter. En la parte superior de la composición, la cima del Olimpo, en la que hay un altar donde se asienta un águila. Más arriba, el cielo y el sol. En mitad del grabado, un rectángulo con el título de la obra: "HISTORIA. || DE LAS ||GVERRAS || CIVILES DE || GRANADA.". Divisas latinas en la composición, que transcribimos según el orden en que reaparecen en el vuelto del folio: "Non tepidum ad Solem. Mox coelo properanda sereno. Qveda Qvedo. Ardens euexit aethera virtus. Aut aris seruare sacris. Per alta cacumina regnat. Alto necquicquam spectat olympo. Vicit durum pietas. Pacato Ioue non fulgurat aether. Erit. Meritaeque expectent praemia palmae. [Erit] altera merces. Occulum inspires ignem. Vnde haec tam clara repente tempestas. Vt rapidus montano flumine torrens. Inclyta fama gloria. Quo dura vocat fortuna sequamur. Parce pio generi. Crudeli morte sodalis excipit. Ferum mare nauta caueto.". El folio está restaurado en la parte inferior de su margen lateral izquierdo.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular. Tapa y contratapa semidesprendidas del cuerpo de la obra, lo cual permite ver las costuras.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "hist. de las || guerras || ciuiles de || granada". Papel de guarda liso. 105 x 163 x 45 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, etiqueta impresa, de fondo blanco y caracteres negros: "Monsieur Jacques Ribard, rue Morand, || I Juin 1779. à Rou[an]". Sobre la etiqueta, con lápiz negro: "P.". Debajo de la etiqueta, con tinta negra: "C". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3978"
    • En el recto del folio de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "3 T || Perez de Hita".
    • En el vuelto del último folio, margen inferior, con tinta negra: "Esta historia traduzida dÝun libro || Arabigo de Moro Aben Hamin || natural de Granada, por Ginez || Perez de Hita. Barcéluine 1604. || IIa parte: con el levamiento de todo el reino || y ultima revelion en el año 1568 su total || ruina y destierro de los Moros por toda ||Castilla i con el fin de las guerras Granadinas || ??oy el Rey Pelipe II. Por el mismo Gines || Peres. Cuenca 1629".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1927
    2. Palau, 221150
    Biografía:
    1. Ginés Pérez de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Las notas al margen están escritas en francés. Traducen y explican palabras o giros de difícil comprensión para un lector de esa lengua. Por eso en el Privilegio del Rey, que aparece en el último folio con fecha 27 de agosto de 1603, se titula esta obra: "Las guerras ciuiles de Granada, auec les additions françoises en marge."

  182. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Pérez de Montalván.
    Título:
    SVCESSOS || Y || PRODIGIOS || DE AMOR || EN OCHO NOVELAS || Exemplares. ||POR EL LICENCIADO IVAN || Perez de Montaluan, natural || de Madrid. || Dirigidas à diuersas personas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Sucessos y prodigios.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    370
    BN Argentina:
    FD 28 (R  )
    Lugar:
    Bruselas.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1626. Segunda edición, según Palau.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Huberto Antonio.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Novela primera, dedicada a don Francisco de Borja: La hermosa Aurora. [Págs. 1-67]
    • Novela segunda, a don Fray Plácido de Tosantos: La fuerza del desengaño. [Págs. 68-129]
    • Novela tercera, al Lic. Pedro de Tapia: El envidioso castigado. [Págs. 130-195]
    • Novela cuarta, a Lope de Vega Carpio: La mayor confusión. [Págs. 196-262]
    • Novela quinta, a don Gutierre Marques de Careaga: La villana de Pinto. [Págs. 263-336]
    • Novela sexta, a Juan del Castillo: La desgraciada amistad. [Págs. 337-412]
    • Novela séptima, al Lic. Francisco de Quintana: Los primos amantes. [Págs. 413-485]
    • Novela octava, a Antonio Domingo de Bobadilla: La prodigiosa. [Págs. 486-563]
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación desgastada, epecialmente en el lomo. La cuchilla del encuadernador ha dejado el margen superior muy angosto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cuerno de metal, adornado por un lazo del que pende. [pág. 500]
    2. Iniciales "V E" de trazo simple.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novelas ejemplares.
    Incipit:
    • NOVELA || PRIMERA. TVVO Dionisio, segun-||do tirano de Sicilia, vna || hija, à quien por su ce||lestial hermosura lla-||maron Aurora, tan bella como desgraciada, [pág. 5]
    • NOVELA || SEGUNDA. SEYS Leguas de la Corte || tiene su assiento la insig-||ne villa de Alcala, cuyo || nombre quiere dezir Ca-||stillo rico, por la abun-||dancia de ingenios que la illustran. [pág. 71]
    • NOVELA || TERCERA. EN seuilla, ciudad ilustre || parte principal de la Co-||lonia Romana, y digna || cabeça de toda la Anda-||luzia, nacio Carlos, hijo || segundo del Conde Oracio, [pág. 133]
    • NOVELA || QVARTA. || EN la ilustre villa de Ma-||drid, Corte de Felipe || Quarto, vnico dueño de || dos mundos, cuya gran||deza, templos, edificios y || antiguedades descriuiera como hijo || suyo, [pág. 199]
    • NOVELA || QVINTA. || VESTIDO estaua el cie-||lo de diuersos diaman-||tes, y el hermoso pla-||neta que es lisonja de la || noche, y tiene segun-||do lugar en las esferas, se mostraua || tan liberal de rayos, que parecia que || el Sol no se auia despedido, [pág. 265]
    • NOVELA || SEXTA. || POR entre huertas y jar-||dines de aquella hermo-||sa ciudad, que fue con-||quista del Rey don Iay-||me, y està situada en || la parte de Europa, que se llamò Tar-||raconense, comarca que viueron an-||tiguamente los Edetanos, iva vn Ca-||uallero moço, noble,entendido, y || galan, llamado, Felisardo, [pág. 338]
    • NOVELA || SEPTIMA. || En la ciudad de Auila, e-||dificio que en grandezas || y antiguedad no deue || nada a quantos se alistan || en la juridicion de Espa-||ña nacio Laura de padres nobles [pág. 417]
    • NOVELA || OTAVO. || BAxaua de la cumbre de || vn monte, que en la re-||gion de Armenia se lla-||ma Caucaso, vn saluage || en el parecer, aunque || no en el alma, vestido de varias pieles || de animales, los miembros morenos || y robustos, la cara tostada, y el cabel-||locrecido. [pág. 489]
    Explicit:
    • y para que el gusto || de tan grande amor estuuiesse mas || cumplido, quiso el cielo darle a los || primeros años vn hermoso nieto, vi-||uiendo siempre Ricardo y Aurora tan || conformes y tan amantes, que siem-||pre parecia que se acabauan de casar. || Fin de la Nouela primera. [pág. 67]
    • De Lucrecia se tiene por cier-||to, que por imitar en todo a Teodoro, || assombrada del passado sucesso, y de-||sengañada de su triste vida, vendio || joyas y galas, ofreciendo su belleza || a vna eterna clausura, donde viuio || con tanto temor, como si en Dios no || huuiera misericordia, y murio tan || confiada en su piedad, como si en el || no huuiera justicia. || Fin de la segunda Nouela [pág. 129]
    • Viuio Carlos || muchos años en compañia de su ama-||da Estela, gozando la calidad que su || hermano perdio con tanta afrenta, || pues es cierto que solamente su em-||dia le matò, que no merece otro fin || qien tiene tanto pesar del bien age-||no, como si fuesse desdicha propia. ||Fin de la Nouela tercera. [pág. 195]
    • y assi viuieron || contentos, y conformes, amandose || por muchas causas, pues no era la ||menor tener tan vna la sangre, que || que sus hijos vinieron a ser hermanos || y primos: hermanos, por ser hijos ||de Diana, y don Felix y primos, ||por ser hijos de dos her-||manos. || Fin de la Nouela quarta. [pág. 262]
    • gozo || Cardenio de su amada Siluia y publi-||candose por la Corte vna inuencion || de amor tan nueua, celebraron la || mucha ventura de Cardenio, y la ||diuina belleza de Siluia, ya hermosa ||dama de la Corte, si algunos años ||humilde villana de || Pinto. || [.?.] || Fin de la Nouela quinta. [pág. 336]
    • Argelina quedo tan con-||fusa, que desde entonces dexo el infa-||me trage que traia, queriendo mas ||seruir de esclaua a Celin, que de da-||ma, hasta que sus padres sabiendo ||su triste estado tratassen de || su rescate, y remedio. || [.?.] || Fin de la Nouela sexta. [pág. 412]
    • y teniendo a ven-||tura auer passado tantos traba-||jos, legando [sic] a gozar tan felizmente || el fin que deseauan, porque quando || lo que se intenta se alcança, todo vie-||ne a parar en aumento del gusto, || confirmacion del deseo, y || descanso de la || voluntad. || [.] || Fin de la Nouela septima. [pág. 485]
    • dio orden pa-||ra que muriesse sin enfermedad, por-|| que en estos caso suele auer muertes || tan calladas , que el mismo que la pa-||dece no la presume, ni la escusa; con||que tuuo fin la pordigiosa [sic] hi-||storia de Gesimundo y || Policena. || [.?.] || Laus Deo, Beatque Virgini Maria sine macu-||la origilis [sic] culpa concepta. Sic Ecclesia, || Veritas, & Pietas. [pág. 563]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    79 x 135 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    61 x 113 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 6 ff. preliminares + A-Z [12] + Aa [4]+ Bb [2] + 1 f. de guarda final, pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN.
    • Total= 289 ff.
    • La obra está paginada a partir de la primera dedicatoria, lo que deja fuera de esta serie los seis primeros folios. Según recuento de cuadernillos, las páginas deberían ser 564. La última paginada en la obra es la 563. Hay errores en la paginación.
       líneas por folio:
    28 [pág. 490]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas de diversos diseños para indicar el comienzo de las dedicatorias y de las novelas.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular. El cuero está desgastado en las tapas y roto al pie del lomo, lo que favorece el desprendimiento de la tapa.
       material:
    Cuero jaspeado [en tonos de marrón] sobre cartón. Lomo de cuatro nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "SUCESSOS || Y || PRODIGIO". En las cuatro cajas restantes, enmarcado por doble filete dorado, diseño con flor central, flanqueada por círculos; arabescos en los ángulos. Restos de filete dorado en los cantos y de un tono dorado en los cortes. Papel de guarda marmolado en tonos de azul, celeste, blanco y rosa. 83 x 142 x 37 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Eb el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7688".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1929
    2. Palau, 221602
    Biografía:
    1. Juan Pérez de Montalván
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  183. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Pérez de Moya.
    Título:
    FILOSOFIA || SECRETA, || DONDE DEBAXO DE || HISTORIAS FABVLOSAS, || SE CONTIENE MVCHA DOCTRINA || prouechosa a todos estudios. Con el origen de los || Idolos, ò Dioses de la Gentilidad. Es materia || muy necessaria para entender Poetas, y || Historiadores. || Ordenado por el Bachiller Iuan Perez de Moya, ve-||zino de la Villa de S. Esteuan del Puerto.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Filosofía secreta.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    372
    BN Argentina:
    FD 160 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    1584 [de la licencia dada en Madrid, en el convento de Nuestra Señora de la Merced]
    Fecha de impresión:
    1673
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andres Garcia de la Iglesia.
    Colofón:
    CON LICENCIA || EN MADRID || POR ANDRES GARCIA ||AÑO M.DC.LXXIII. [En el recto del último folio, a plana entera]
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • LIBRO PRIMERO, en qve se dize el como entrò en el mundo la Idolatria, y la muchedumbre de Dioses de la Gentilidad, acerca de varias Naciones. [Págs. 1-24]
    • LIBRO SEGUNDO, en qve se declara en particular el linage,vida, hazañas, y sucessos de los Dioses varones, que en el primer libro nombramos, con los sentidos historicos, y alegoricos de sus fabulas. [Págs. 25-219]
    • LIBRO TERCERO, trata de las dehesas hembras, con los sentidos historicos, y alegoricos de sus fabulas. [Págs. 220-295]
    • LIBRO QVARTO, trata de varones heroycos, que dezian medio Dioses, con los sentidos historicos, y alegoricos de sus fabulas. [Págs. 296-393]
    • LIBRO QVINTO, contiene fabvlas para exortar a los hombres, huir de los vicios, y seguir la virtud. [Págs. 394-418]
    • LIBRO SEXTO, en qve se ponen fabulas pertenecientes a transmutaciones. [Págs. 419-439]
    • LIBRO SEPTIMO, trata fabvlas para persuadir al hombre al temor de Dios, y a que tenga cuenta con la que ha de dar su vida, assi recibirà el galardon. [Págs. 440-457]
    Estado general:
    Bueno. La pág. 113 está agujereada, por lo que no se puede leer la parte superior de la segunda columna. Las págs. 251-256 tienen en el margen inferior una mancha amarillenta. Las págs. 299-301 están afectadas por un hongo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Inicial "M" de trazo simple y redondeado, cuyos extremos se rematan con un pequeño círculo. [Págs. 229, 411]
    2. Corazón de trazo simple. [Págs. 249, 383]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO PRIMERO, || EN QVE SE DIZE EL COMO, || entrò en el mundo la Idolatria, y la muche-||dumbre de Dioses de la Gentilidad, acerca || de varias Naciones. || CAPITVLO PRIMERO. || En que se difine [sic] este nombre Fabula, y dize su || vtilidad, y origen. || PORQVE Lo || que de los Dio||ses de la Ge(n)tili||dad se dize, fue || todo ficcio(n) fa-||bulosa, tomare||mos principio, declarando que || cosa es fabula, y porque se in-||uentò este lenguage. Fabula || dizen a vna habla fingida, co(n)||que se representa vna ima-||gen de alguna cosa. [Pág. 1]
    Explicit:
    Dizense Eli-||sios de E. que significa estra, y || Lisio, lision, casi fuera de lision. || Segun verdad, por estos cam-||pos se entiende la bienaventu||rança donde estan los Santos, || y las demas animas de los que || siruieron a Dios, y a donde ||iràn, por los meritos de la pas||sion de nuestro Redentor ||IesuChristo, los que en || su gracia murie-||ren. || LAVS DEO. [Pág. 457]
    Formato:
    in-4 [Según Palau, si bien no es fácil ver la disposición de los corondeles, dada la baja calidad del papel]
       dimensiones:
    138 x 190 mm.
       columnas:
    2 [y marginalia]
        caja:
    100 x 168 mm.
       foliación:
    • 2 ff. preliminares [la portada tiene pegado un folio de refuerzo en su vuelto] + A-Z [8] + Aa-Ee [8] + % [6]
    • Total= 232 ff.
    • La obra está paginada a partir del Libro primero. De la pág. 280 la numeración pasa a la 291, error que no se subsana, por lo que la última pág. numerada es la 457 [la última en blanco] cuando, según el recuento de cuadernillos, las págs. son 448.
       líneas por folio:
    39 [pág. 291]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográfica al comienzo del Libro Segundo. Iluminadas para indicar el comienzo de los de los restantes Libros.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta de motivo floral en la portada. Pequeñas viñetas al final de los tres primeros Libros. La que se repite en los restantes es de mayor tamaño y reproduce un jarrón de dos asas con grandes flores.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. Conserva sus manecillas en muy buen estado. En el lomo, con tinta negra: "FILOSOFIA || Secreta || de Moya"Papel de guarda liso. Cortes moteados en rojo. 134 x 193 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "473". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4159"
    • En las págs. 1 y 3 anotaciones al margen con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 221737
    Biografía:
    1. Juan Pérez de Moya
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  184. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fernán Pérez de Oliva.
    Título:
    LAS OBRAS || DEL MAESTRO FER||NAN PEREZ DE OLIVA NATVRAL DE || Cordoua: Rector que fue de la Vniuersidad de Sala-||manca, y Cathedratico de Theologia en ella. || Con otras cosas que van añadidas, como se dara razon luego || al principio. || Dirigidas Al Illustrissimo Señor el Cardenal de || Toledo don Gaspar de Quiroga.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Fernán Pérez de Oliva.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    373
    BN Argentina:
    FD 190 (R 717)
    Lugar:
    Córdoba.
    Fecha:
    Diálogo de la dignidad del hombre: escrito con anterioridad a 1550, según declara Ambrosio de Morales [f.5r], quien menciona que fue impreso hace treinta y seis años, junto con las obras de Francisco Cervantes de Salazar. Según Palau, la primera edción de estas obras es la castellana de 1546.
    Fecha de impresión:
    1586. Primera edición colectiva.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Ambrosio de Morales.
    Impresor:
    Gabriel Ramos Bejarano.
    Colofón:
    Acabose de imprimir este li||bro de las obras del Maestro Fernan Perez de ||Oliua y lo demas, en la muy noble ciudad de || Cordoua, en casa de Gabriel Ramos Bejarano || impressor de libros. A costa de Francisco Ro-||berto mercader de libros. En el mes || de Deziembre del año de || M.D.LXXXV. || Al Lector, Gabriel Ramos || Bejarano. || Este libro se començo a imprimir en Salamanca, y des||pues fue necessario passarlo a Cordoua, auiendose im-||presso alla no mas que hasta el argumento del dialogo || de la dignidad del hombre en quatro pliegos. Todo lo || de mas se acabo en Cordoua. Mas porque en Salamanca || no se imprimieron mas de quinientos, se imprimieron || otros mil enteros en Cordoua. Por esto tendran vnos || libros differentes principios de otros, y podriase pensar ||que fuessen dos impressiones, y no es sino toda || vna misma, como por lo dicho se || entiende
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tituli, quibus Magister Fernandus Oliua Cordubensis Gymnasia Salmanticensis Academiae distinxit, et insigniuit, cum rector eidem Academiae praesset, Anno Domini.M.D.XXIX. [Ff-1r-2r]
    • Dialogvus inter Silicevm Arithmeticam et famam Hispana lingua eademq(ue) Castellana. [Ff. 3r-4r]
    • Discurso de Ambrosio de Morales al lector. [Ff. 5v-12r]
    • Diálogo de la dignidad del hombre. [Ff. 1r-30v]
    • Discurso de las potencias del alma. [Ff. 31r-37r]
    • Muestra de la lengua castellana en el nacimiento de Hércules, o Comedia de Amphitrion. [Ff. 38r-74v]
    • La venganza de Agamenón. [Ff. 75r-100r]
    • Hécuba triste. [Ff. 100v-129r]
    • Razonamiento que hizo el maestro Pérez de Oliva en el ayuntamiento de la ciudad de Córdoba sobre la navegación del río Guadalquivir. [Ff. 130v-139v]
    • Razonamiento que hizo el maestro el día de la Oposición de la cátedra de Filosofía moral. [Ff. 140v-150v]
    • Seis composiciones poéticas del maestro Pérez de Oliva. [Ff. 151r-157v]. Se consignan en la siguiente tabla:
      Del maestro Pérez de Oliva FIeras horribles me mueuen el canto 151v-153v
      No hizo el Maestro Oliua al principio mas que esto ||de arriba. Despues tuuo gana de añadir otro enigma || de la hormiga, y assi esta de su letra en vn cartapacio || suyo esta primera copla Cantemos los hechos y horrible figura 153v-154r
      El Doctor Agustin de Oliua su sobrino, aña||dio estas dos coplas. Quando los campos pagan tributo 154r
      Tambien el mismo hizo este enigma a imi||tacion de su tio. CAntemos la industria de aquel animal 154v-155r
      Quando el año de mil y quinientos y veynte y siete sa||quearon a Roma, auiendo el Maestro Oliua poco an||tes venido de alla, y conocido mucho al Papa Cle-||mente, hizo en su nombre esta lamentacion. Y aun||que el genero de copla y tono es baxo y muy vulgar, || toda via le dio mucho de aquel leuantamiento y gra-||uedad, que vuo siempre en todo lo que dezia, y es-||creuia. O Fortuna, que rodeas || con perpetuo mouimie(n)to 155r-157r
      Tambien es del Maestro Oliua || esta cancion. SI se topan alla dentro || el dolor con el sentido 157r-157v
    • Quince discursos de Ambrosio de Morales, sobrino del maestro Pérez de Oliva. [Ff. 158v-219v]
    • La devisa para el señor don Juan de Austria, y el discurso sobre ella de Ambrosio de Morales. [Ff. 220r-227v]
    • Discurso del licenciado Pedro de Valles sobre el temor de la muerte. [Ff. 228r-253r]
    • Tabla de Cebes, trasladada en castellano por Ambrosio de Morales. [Ff. 254r-283r]
    Estado general:
    Muy bueno. Tras el tercer folio preliminar, la encuadernación se ha desprendido del cuerpo de la pieza. Manchas de tinta en algunos folios [por ej. 185].
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada de cuyo dedo mayor nace el tallo de una flor en forma de estrella de cinco puntas [f. 5]. Variantes: la estrella tiene cuatro puntas [f. 8], la flor es de seis pétalos [f. 18]
    2. Figura de caminante barbado inscripta en círculo. Lleva el cayado al hombro. [f. 157]
    3. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. [f. 189]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Octavas. Coplas de pie quebrado. Canción.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Géneros varios.
    Incipit:
    • Tituli, quibus Magister Fernandus Oliua Cordubensis || Gymnasia Salmanticensis Academiae distinxit, et in||signiuit, cum Rector eidem Academiae praesset, Anno || Domini. M.D. XXIX. || IN DIVI HIERONYMI || Sacello [f.1r]
    • DIALOGVS INTER||SILICEVM ARITHME-||ticam et famam Hispana lingua eademq(ue) Ca-||stellana, à Fernando Oliua, eiusdem Silicei dis-||cipulo compositus: qui parum aut nihil à sermo-||ne Latino dissentit: eo nempe facillime concludi||tur, sermonem Castellanum caeteros annteire Gra||co et Latino extra aleam datis. || Interlocutores. || Siliceo. Arithmetica. fama. || SIliceus. O quam profundas imaginaciones apprae-||hendo, considerando quanto precio tu nobilissima ||Arithmetica vales: [f. 3r]
    • Ambrosio de Morales sobrino || del Maestro Oliua al Lector. || VNA buena parte de la prudencia en los hom-||bres es saber bien el lenguaje en que nascieron: [f. 5v]
    • DIALOGO DE ||LA DIGNIDAD DEL HOM-||bre, que escriuio el Maestro Fernan || Perez de Oliua, natural de || Cordoua. || INTERLOCVTORES. || Aurelio. Antonio. Dinarco. || VIendote salir Antonio oy de || la ciudad, te he seguido, has||ta ver este lugar, do sueles ta(n)||tas vezes venir a passearte so-||lo: [f. 1r]
    • %DISCVRSO DE LAS || Potencias del alma, y del buen vso dellas. || BIen consideraron los antiguos para entero || conocimiento de la naturaleza humana, y || para acertar mejor en las leyes de la vida, dos partes en el hombre: [f. 31r]
    • MVESTRA || DE LA LENGVA CASTE-||llana en el nacimiento de Hercules, o Come||dia de Amphitrion hecha por el Maestro || Fernan Perez de Oliua natural de Cor-||doua, tomando el argumento de la || Latina de Plauto. || El Maestro Fernan Perez de Oliua a su || sobrino Augustin de Oliua. || SVelen los hombres entre los cuydados que || para la vida son necessarios tomar otros pa||ra su receacio(n): [f. 38r]
    • LA VENGAN||ÇA DE AGAMENON. || Tragedia que hizo el Maestro Hernan Perez || de Oliua natural de Cordoua, cuyo || argumento es de Sophocles || poeta Griego. ||La muerte de Agamenon parte princi||pal del argumento. || QVando los Griegos querian passar en Asia, || a demandar a Elena muger de Menelao, || que Paris tenia en Troya robada: [f. 75r]
    • HECVBA || TRISTE. || Tragedia que escriuio en Griego el poeta Eu-||ripides, y el Maestro Hernan Perez de || Oliua natural de Cordoua toman||do el argumento, y mudando || muchas cosas, la escriuio en || Castellano. || Argumento de la Tragedia. || Qvando los Griegos, dexando ya a Troya || destruyda, nauegaua(n) para su tierra, llega-||ron a Thracia junto a aquella parte, donde es||taua el sepulchro de Achiles. [f. 100v]
    • RAZONAMIENTO. || QVE HIZO || EL MAESTRO FERNAN PE||rez de Oliua en el Ayuntamiento de la ciudad || de Cordoua sobre la nauegacion || del Rio Guadalquibir. || SI alguna sabiduria, Muy Magnificos Seño||res, te(n)go merecida a la mucha experiencia, || que he querido tomar de las cosas, y a la dili-||gencia con que he seguido mis estudios, des-||pues q(ue) naci: querria q(ue) la inspirassen en mi pe-||cho esta hora, q(ue) dezir te(n)go dela(n)te de vosotros, || por la cosa deste mundo que mas amo. [f. 130v]
    • RAZONAMIENTO. || QVE HIZO || EL MAESTRO FERNAN PE||rez de Oliua natural de Cordoua en Salaman||ca el dia de la licion de Oposicion de || la Cathedra de Philosophia || Moral. || SI tan ligeramente ouiesse yo, Señores, crey||do las amenazas que algunos me ha(n) hecho, || como se han ellos mouido a dezirlas: yo me a||uria apartado deste proposito, y no auria oy || venido a poner mi persona en este riesgo. [f. 140v]
    • FIeras horribles me mueuen el canto || de fuerças estrañas en yra heruientes, || con boz que los animos hincha de espanto || de los que fueren atentos oyentes. [f. 151v]
    • QVINZE DIS ||CVRSOS DE AMBROSIO || de Morales Coronista del Catolico Rey || nuestro señor Don Philipe segundo || deste nombre, sobrino del || Maestro Oliua. || LO MVCHO QVE CON-|| uiene enseñar lo bueno con dulçura de bien dezir. || DISCVRSO PRIMERO. || DE todos los daños q(ue) trae a los ho(m)bres el || ser nacidos en pecado, es vno muy gran-||de y muy perjudicial, de que avn san Pa||plo en si mismo mucho se lamentaua: [f. 158v]
    • LA DEVISA || PARA EL SEÑOR DON || Iuan de Austria, y el discurso so||bre ella de Ambrosio || de Morales. || SERENISSIMO SEÑOR || NO es atreuimie(n)to pe(n)sar yo en de||uisa para v(uest)ra Alteza: [f. 220r]
    • DISCVRSO DEL || LICENCIADO PEDRO DE || Valles natural de Cordoua, sobre el temor || de la muerte y el amor y desseo de la || vida, y representacion de la || gloria del cielo. || SI el hombre quiere vn poco considerar, fa-||cilmente le mostrara la razon que el apo-||sento de la carne no se dio al spiritu para des-||canso y reposo, sino para solo exercicio y traba||jo, [f. 228]
    • TABLA DE || CEBES PHILOSOPHO THE-||bano discipulo de Socrates, trasladada de Grie-||go en Castellano por Ambrosio de Mora-||les natural de Cordoua Coronista del || Catholico Rey nuestro Señor || don Philipe segundo || deste nombre. || PERSONAS DEL || dialogo || Cebes. Gerondio. || ANdauamos a caso passeando algunos en || el tempo de Saturno, y entre otras mu||chas pinturas que alli vimos, estaua tam||bien vna tabla donde auia vna pintura estra-||ña, [f. 254]
    Explicit:
    • VT OMNIS PATEAT AD SAPIENTIAM || ADITVS SENATVS LVDVM PV-||BLICVM STATVIT. [F. 2r]
    • Tantas perfectiones de Siliceo cognosco, || quantas tu declaras dissertissima Arithmetica. Tu ho-||nores Siliceanos spera. Procedo Siliceanas imaginaciones || cantando. [f. 4r]
    • Y los hombres de grande ||juyzio aun en todo aquello hallan al maestro Oliua, y le goza(n) || alli con gran contento. || Fin del Discurso. [f. 12r]
    • Y vamonos, que ya || la noche se acerca, sin darnos lugar que || lleguemos a la ciudad, antes que || del todo se acabe el dia. || FIN DEL DIALOGO || de la dignidad del hombre. [f. 30]
    • como suele acontecer a los que en guerra ga-||nan lugares fuertes, que dan por bien || empleado el trabajo de com-||bate por el plazer de la || victoria. [f. 37r]
    • Y aun sera bien, que || destas cosas no hablemos mas, || donde tantos nos oyen. || FINIS. || Hispania Plaude. [f. 74v]
    • Corona, || estado, y Señorios, lazos que soys de la || muerte, quedaos agora a escarnecer || los otros hombres: que conmigo || hecho aueys ya v(uest)ro officio. || FIN. [f. 100r]
    • y entonces recogeras los tuyos || para boluerte a tu Reyno, y nosotros || esperaremos aprestados el tie(m)po || para nauegar. || FIN. [f. 129r]
    • recebi-||ras alomenos en seruicio, q(ue) co(n) amor || de tu prosperidad he menospre-||ciado el peligro de mi || estimacion. [f. 139v]
    • y sino lo hizieren assi, || el mismo dara el castigo, do perderan || mas los que ouieren mal votado, || que quien indignamente per||diere la cathedra. [f. 150v]
    • Y quando juntos han sido || seso y dolor en el centro, || respira el ayre cogido, || y trae fuera el sonido || que resuena del encuentro. || Fin de las obras del Maestro Fernan Perez || de Oliua. [f. 157v]
    • Porque || aq(ue)l celestial amor, mas alto y mas digno y de || mayor excelencia que todos los otros amores, || haze en el alma effecto del enajenamiento de || si mismo con mayor podrio: hazien-||do Dios vn mismo spiritu consigo, || al que verdaderamente || le ama. || Fin de los quinze discursos de Ambro-||sio de Morales. [f. 219v]
    • que ha || de hazer vuestra Alteza en sus aduersarios con || famosissimas victorias: sintiendo todos, como || esta grande la fuerça, por menearla Dios || desde el cielo, y el inclito valor de || vuestra Alteza en la || tierra. ||Serenissimo señor || Besa humilmente [sic] las manos ||de vuestra Alteza. || Su menor criado y Capellan || Ambrosio de Morales. [f. 227v]
    • Por esto deue-||mos no temer la muerte, sino dessearla, pa||ra començar a entender y a gozar, lo || que sin aquella mudança del || morir no se alcança || ni se goza. [f. 253r]
    • Assi esta || alli pintado el infierno, y diuersos generos de || tormentos, que padecen las miserables almas, || cuya vida se passo toda en vanidad de pe||cados, y fue como heno que se se-||co, y perecio sin dar fruto || de virtud. || FIN. [f. 283r]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    138 x 194 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 148 mm.
       foliación:
    • 4 ff. preliminares + A-C [4] + A-Z [8] + Aa-Mm [8] + Nn [4]
    • Total= 300 ff.
    • La obra está foliada. Los primeros tres cuadernillos, de cuatro folios, conforman una primera serie de foliación. La segunda serie se inicia en el Diálogo de la dignidad del hombre [donde los cuadernillos pasan a ser de ocho folios] y llega al 283. En el colofón se explica el por qué de esta composición.
       líneas por folio:
    26 [f. 105v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, gran blasón del Cardenal y Arzobispo de Toledo, don Gaspar de Quiroga: Cuartelado. Primero, con cuatro estacas o palos recortados. Segundo, con una flor de lis, acostada de seis dados, tres a cada lado. Tercero, con un árbol de sinople. Cuarto, con tres fajas.
    2. En el folio siguiente, insignia de la Compañía de Jesús, con las siguientes inscripciones, en grandes caracteres: "HINC PRINCIPIVM, HVC || REFER EXITVM. || A TE PRINCIPIVM, TIBI ||DESINET. || DVLCE MIHI NIHIL || ESSE PRECOR, SI NO-||MEN IESV. || DVLCE ABSIT, CVM SIT ||HOC SINE DVLCE || NIHIL.".
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra: "OBRAS || De Ferna(n) || Perez || DE || Oliua". Al pie, diseño realizado con tinta negra: dos espirales simétricamente dispuestas, de las que nace una flor de largo tallo. Papel de guarda liso. 140 x 200 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, margen superior, con lápiz negro: "6".
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "M0000". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9989"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1354
    2. Palau, 221828
    Biografía:
    1. Fernán Pérz de Oliva
    2. Ambrosio de Morales
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  185. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Francisco Petrarca]
    Título:
    [De los remedios contra prospera y aduersa fortuna. Con priuilegio.]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Diálogos de Petrarca.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    374
    BN Argentina:
    FD 651 (R 714)
    Lugar:
    Valladolid.
    Fecha:
    1510
    Fecha de impresión:
    18 de marzo de 1510. Primera edición.
    Traductor:
    [Francisco de Madrid]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Diego de Gumiel.
    Colofón:
    %Al loor y gloria de nuestro señor ihesu christo y de || la sacratissima virgen maria señora n(uest)ra: es imprimido el libro del fa||moso poeta y orador Francisco petrarca de los remedios co(n)tra pros||(pe)ray aduersa fortuna en la muy noble villa d(e) Valladolid por Diego || de gumiel. El qual tiene cedula d(e)l rey n(uest)ro señor para q(ue) ningun impri||midor ni librero le pueda imprimir ni vender en estos reynos sino el di||cho diego de gumiel o quie(n) su poder ouiere por espacio de cinco años || primeros siguientes: q(ue) corren desde oy q(ue) se acabo el dicho libro: q(ue) son || xviij. dias del mes de março del año de M.d.x. [Vuelto del último folio.]
    Proveniencia:
    1. Bibliotheca Heberiana.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro Primero. Diálogos i a cxxij. [ff. b1 recto - o5 vuelto]
    • Libro Segundo. Diálogos i a cxxxij. [ff. p1 recto - Fv vuelto]
    Estado general:
    Regular. A la pieza le faltan diez folios: los ocho primeros [el cuadernillo a], i vi y p ii. El último folio está muy reducido en sus márgenes lateral e inferior. Los folios iniciales y finales, incluído el papel de guarda, están comidos en el ángulo inferior externo. En idéntico sitio, vermes entre los folios n iiij y x 6. Humedad y hongos en buena parte de los márgenes laterales externos. Oxidación, foxing y manchas de tinta en algunos folios. Toscas restauraciones en varios [r vi]. Tampoco es bueno el estado de la encuadernación: rasgado el cuero de las tapas, roído el ángulo inferior externo de la contratapa.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada de cuyo dedo mayor nace el tallo de una flor de seis pétalos [f. q iiij]. Variante: la flor toma forma de estrella de seis puntas [f. g ij]
    2. Candelabro del que nace una breve línea vertical. [f. liij]
    3. En los folios pegados a sendos papeles de guarda, cruz de malta inscripta en blasón coronado.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogos.
    Incipit:
    • Prologo del primero libro. || QUando yo pienso los subitos y || inciertos mouimientos de las co||sas humanas: casi ninguna cosa || mas flaca: ninguna de menos re||poso hallo que la vida de los mor||tales. [f. b i recto]
    • %Dialogo Primero de la floresciente edad. el || Gozo/la Esperrnça [sic]/y la Razon || %Gozo || ES agora la flor d(e) la edad: mucho q(ue)da d(e) la vida. %Ra. ||He aqui la primera vana esperança d(e) los mortales q(ue) || a muchos millares ha engañado: y engañara. [f. b iiij recto]
    • {RUB}%Comiença el segundo libro que el clarissimo poeta phi||losopho y orador Francisco Petrarca co(m)puso de los Re||medios contra aduersa fortuna. || %Prologo del autor.{RUB.} || ENtre quantas cosas yo e leydo o oydo || que me ayan agradado: ninguna mas altamente se || me asento ni co(n) mas apretado nudo se ato comigo: ni || mas vezes me torno a la memoria q(ue) aquel dicho d(e) He||raclito q(ue) dize. en todas las cosas auer discordia: [f. p i recto]
    • %Dialogo primero de la fe icidad [sic] del cuerpo || entre el Dolor y la Razon. %Dolor. || QUexome de la natura que tan auarientamente se hu-||uo comigo en engendrarme disforme. [p vi recto]
    Explicit:
    • Porque el luengo preambulo no suma y ahogue al || libro breue: como al pequeño cuerpo la gran cabeça. Que ya sabes que nin-||gun todo ay hermoso si las partes son desproporcionadas. [f. b iiij recto]
    • %Ra. primero has de esperar misericordia y despues eter||na vida: y ambas templada y modestamente. %Spe. Espero vida eterna. || %Ra. O bienauenturado tu si esa esperança no te falta. || Fin del primero libro Deo g(rati)as [f. o vi vuelto]
    • Pues de las dos partes desta obra || de passiones y fortuna: de la vna auemos dicho lo que nos parescio. d(e) la otra || diremos de aqui adelante lo q(ue) nos parescera. [f. p vi recto]
    • ya tienes de q(ue) te aya inuidia aq(ue)l gran varon Focio(n) que siendo || cibdadano de la ingrata cibdad de athenas y auiendo la el hecho muy buenas o||bras: despues de muerto le echaron fuera de sus terminos. crueldad jamas oy-||da. %Te.Dexaron me desenterrado. %Ra. Cura de tus cosas y este cuydado || dexale a los que biuen. Deo gracias. [f. F v vuelto]
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    194 x 284 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    138 x 206 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda] + a-h [8] + i [7, pues falta i6] + k-n [8] + o [6] + p [7, pues falta p2] + A [8] + B-F [6] + 1f. de guarda [pegado al papel de guarda]
    • Total= 210 ff. [y no 228 como indica el catálogo de la subasta]
    • La obra no está foliada, siendo la numeración de los cuadernillos la única pauta de localización. Los cuadernillos de este ejemplar son de 8, 7 y 6 folios, lo cual dificulta el recuento.
       líneas por folio:
    41 [f. f i recto]
       tipo de letra:
    gótica.
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja.
       rúbricas:
    Sí, en el comienzo del segundo libro.
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. El primer folio del primer libro, que corresponde al prólogo, tiene cuatro orlas: la superior y la del margen lateral izquierdo, de fondo negro, con motivos vegetales y animales. La del margen lateral derecho presenta arabescos y flores. La del margen inferior, figuras humanas esgrimiendo armas.
    2. En el vuelto del último folio, sello del impresor. Forma rectangular, fondo negro, trazos blancos. Una gran "G", que ocupa más de la mitad de la superficie, encierra el resto del apellido: "VMIEL". Del centro de la inicial nace una cruz que toca el límite del rectángulo y está flanqueada por motivos florales.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pasta española. Desgarros en tapa y contratapa. Lomo con seis nervios. En la segunda caja, tejuelo morado: "DIALOGOS || DE || PETRARCA". En las restantes, triple filete dorado a modo de marco. En los cantos quedan restos del dorado que los decoraba. Papel de guarda: ondas en tonos de rosa, celeste, amarillo y blanco. Señalador de seda azul del que solo queda un trozo guardado entre los folios. 200 x 295 x 40 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "francis petra , bio". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz, con un trazo diferente del habitual: "110-6654".
    • En el folio del prólogo del primer libro no está impresa la "Q" inicial. Alguien la escribió con tinta negra en el espacio que se le había destinado y anotó debajo: ".1.5.9.8. || años.". La misma cifra aperece en la panoplia central de la orla inferior del folio, escrita por la misma mano, debajo de una inscripción tachada.
    • La obra está profusamente anotada en sus márgenes, con tinta negra, por diversas manos. A veces el texto también se subraya, otras se dibuja una mano con el índice extendido para destacar un pasaje. La nota marginal a veces tiene disposición apaisada.
    • En el vuelto del último folio, que tiene recortados sus márgenes lateral e inferior, que tiene manchas de tinta y varias inscripciones posteriormente tachadas, hay dos textos de manos diferentes escritos con tinta negra. El primero está en el margen superior, por encima del colofón. La cuchilla del encuadernador se ha llevado el comienzo del texto; en su final se lee: "a dios por mi pecadora". Debajo del sello del impresor está el segundo texto, precedido de tachaduras: "dios te salbe hija de dios padre Madre de dios || hijo Esposa del Espiritu Santo templo y sangrario [sic] ||de la santisima trinidad Amen?? || JUebes En diez y siete [posteriormente tachado] y seis. dias del mes de otubre || Año 1578". El texto sigue, indicando quizás un lugar y un nombre de difícil lectura.
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "nÝ 666". Ángulo derecho, sello rectangular: "BIBLIOTHECA || HEBERIANA". Ocupando la primera mitad del folio, texto que una mano empezó con lápiz y acabó con tinta negra. Se trata de la traducción al francés del colofón del vuelto del folio anterior. En el margen inferior, otra mano escribió a lápiz: "mq cahie a et 2 ff.". En el ángulo inferior derecho, con tinta negra: "637-6=bf"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3971
    2. Palau, 224246
    Biografía:
    1. Francisco Petrarca
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-10-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  186. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Peyron dÝAix.]
    Título:
    • NOUVEAU ||VOYAGE || EN ESPAGNE, || FAIT EN 1777 & 1778; || Dans lequel on traite des Moeurs, du Carac-||tere, des Monumens anciens & modernes, || du Commerce, de Théatre, de la Légis-||lation des Tribonaux particuliers à ce || Royaume, & de lÝInquisition; avec de || nouveaux détails sur son état actuel, & || sur une Procédure récent & fameuse. TOME PREMIER.
    • NOUVEAU ||VOYAGE || EN ESPAGNE, || FAIT EN 1777 & 1778; || Dans lequel on traite des Moeurs, du Carac-||tere, des Monumens anciens & modernes, || du Commerce, de Théatre, de la Légis-||lation des Tribonaux particuliers à ce || Royaume, & de lÝInquisition; avec de || nouveaux détails sur son état actuel, & || sur une Procédure récent & fameuse. TOME SECOND.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Nouveau voyages en Espagne.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    376
    BN Argentina:
    FD 154
    Lugar:
    Londres.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1782
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    P. Elmsly.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero: Idée générale de lÝEspagne ancienne & moderne. Entrée de lÝEspagne par la Catalogne. De la Catalogne. De Barcelone. Route de Barcelone à Morviedre. De Morviedre. Du royaume de Valence. Des environs de Valence. De Valence. Route de Valence à Alicante. DÝAlicante. Route dÝAlicante à Murcie. Du royaume de Murcie. De Carthagene. Route de Carthagene à Grenade. Du royaume de Grenade. De Grenade. Route de Grenade à Cadix, en passant par Antequera & Malaga. De Cadix, Des Fêtes, Combats ou Courses de Taureaux. Route de Cadix à Sèville. De Sèville. Route de Sèville à la Sierra-Morena. De lÝAndalousie. De la Sierra-Morena. De la Manche. De Tolede.
    • Tomo segundo: De Madrid. Du Palais Neuf. Du Buen Retiro. Des principales Eglises de Madrid. De quelques Edifices publics & particuliers. Des Académies. La Casa del Campo. Du Pardo. De lÝEscurial. De la Grange. De Ségovie. Route de Madrid à Cuenca, en passant par Aranjues. De la nouvelle Castille. Moeurs, Coutumes, Erreurs populaires, & Caractere de la nation Espagnole. De lÝInquisition, De la Littérature, Du Thátre Espagnol. Des Ordrees Militaires & Religieux átablis en Espagne. Jurisprudence, Tribunaux. De lÝAgriculture. De la Mesta & des Troupeaux. Finances, Toupes de terre, Marine. Route de Madrid à Bayonne.
    Estado general:
    Bueno. Foxing en algunos folios. Vermes en el margen inferior de la primera mitad del Tomo primero.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "VISSON", dentro de una caja, con corazones en sus extremos, precedida por un cuerno de metal, al cual rodea un lazo, del que pende. [pág. 291, tomo primero]
    2. "AUVERT", dentro de una caja precedida por una corona. [f. de guarda inicial, tomo primero]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viaje.
    Incipit:
    • ESSAIS ||SUR LÝESPAGNE. || IDÉE GÉNÉRALE DE LÝESPAGNE || ANCIENNE ET MODERNE. || SI la recherche des étymologies n`étoit pas || aussi vaine quÝennuyeuse &, fatigante, je per-||drois volontiers du papier & du temps á faire || une longue dissertation sur les différents noms || quÝon a donnés à lÝEspagne; je répéterois tout || ce que les anciens en ont dit avant moi; je || rappellerois Iberus, Hispalis, Hesperus, Tubal, || & les Lapins, dont le nom Phenicien Sepana || fut, dit-on, la racine de celui de lÝEspagne: [pág. 15, tomo primero]
    • ESSAIS ||SUR LÝESPAGNE. || DE MADRID. || Madrid ne fut long-temps quÝun petit || bourg inconnu, qui appartenoit aux arche-||vêques de Tolede. Ainsi, tandis que tant || dÝautres villes illustres & agréablement situées || sont devenues des hameaux déserts, ce bourg || bâti sur un terrain stéril & déserts, est devenu || une des plus belles villes de lÝEurope. || Rien ne vous annonce aux approches de || Madrid, que vous arrivez dans la capitale de || la Monarchie Espagnole.
    Explicit:
    • On va de Tolede à Madrid dans un jour, || on traverse plusieurs gros bourgs, entrÝautres || Getafe, qui est le dernier & le plus considérable. || Fin du Tome premier.
    • Il faut porter un lit si lÝon || est délicat; mais ne pas oublier des draps, du || linge de table, & sur-tout des provisions. Cette || prévoyance ne fatigue pas beaucoup un voya-||geur, & le met dans la certitude de ne man-||quer jamais de rien. || Fin du Tome second.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    115 x 193 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    77 x 137 mm.
       foliación:
    • Tomo primero: 1 f. de guarda + A-X [8] + Y-Z [4] + Aa [4] + Bb [2] Arrancado el folio de guarda final. Total= 183 ff. El tomo está paginado a partir de la anteportada [si bien las cinco primeras páginas no muestran su numeración] y hasta el final de la tabla de materias. 363 págs., la última en blanco.
    • Tomo segundo: 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa [7] + 1 f. de guarda final. Total= 192 ff. El tomo está paginado a partir de la anteportada [si bien las cinco primeras páginas no muestran su numeración] y hasta el final de la tabla de materias. 382 págs.
    • Los dos tomos suman 375 ff. y 746 págs.
       líneas por folio:
    34 [pág. 222, tomo primero]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En las págs. 69 y 71 del tomo primero, inscipciones funerarias del convento de los Trinitarios, de Murviedro, escritas en caracteres desconocidos por el autor, quien los copió del original en la piedra y transcribe en su obra.
    2. Viñetas de motivos florales al final de los apartados.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pasta española. Triple filete dorado enmarcando tapas y contratapas. Lomo de ocho cajas dibujadas por el mismo filete. En la segunda, tejuelo morado: "NOUVEAU || VOYAGES || EN ESPAGN", escrito en letras doradas. En la tercera, tejuelo morado: tras la abreviatura "TOM", el número romano correspondiente. En las restantes cajas, flor central, rodeada de diez puntos dorados. Decoración vegetal en los ángulos. El diseño varía en las dos últimas, de menor tamaño. Cantos decorados con filete dorado. Cortes rojos. Señalador de seda verde. Papel de guarda: ondas en tonos de azul, verde, amarillo, morado y blanco. 121 x 197 x 27 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial del Tomo primero, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Peyron". Debajo, una firma posteriormente tachada con tinta. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9004"
    • También está tachada con tinta una rúbrica que figura en el vuelto del papel de guarda final del Tomo primero.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 224533
    Biografía:
    1. Peyron dÝAix
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    "Las descripciones contenidas en esta obra sirvieron de base a los dibujantes de las láminas del Voyage pittoresque et historique de lÝEspagne por Laborde." Este comentario de Palau acompaña la descripción de la primera edición de esta obra [Genève, 1780]. La de Laborde integra el Fondo Foulché-Delbosc bajo el número 753 [264 del Catálogo de la subasta].
  187. En los apartados correspondientes a la literatura, el autor transcribe las dos primeras cuadernas de la Vida de Santo Domingo de Gonzalo de Berceo, un pasaje de la Eufemia de Lope de Rueda y la comedia El diablo predicador, de autor anónimo.

  188. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Pinto Delgado.
    Título:
    POEMA || DE LA REYNA ESTER || Lamentaciones del || Propheta Ieremias. || Historia de Rut, y varias Poesias. || POR IOAN PINTO DELGADO || Al ilustrissimo y Reuerendissimo Cardenal || de Richelieu, Gran Maestre, Supremo || y Supérentendiente General || de la Nauegacion, || y Comercio de || Francia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    378
    BN Argentina:
    FD 98 (R 846)
    Lugar:
    Rouen.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1627
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    David du Petit-Val.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Cuatro sonetos escritos por amigos del autor.
    • Poema de la reyna Ester [dividido en ocho secciones]. [Págs. 1-111]
    • Lamentaciones del propheta Ieremias. [Lamentación primera: 22 secciones. Lamentación segunda: 22 secciones]. [Págs. 112-314]
    • Historia de Rut moabita. [Págs. 315-348]
    • Cancion, aplicando misericordias divinas, y defectos proprios a la salida de Egipto asta la tierra santa. [Págs. 349-355]
    • A la sabiduria. [Págs. 356-361]
    • Cantico a la salida de Egipto. [Págs. 362-368]
    Estado general:
    Bueno. Desprendido el papel de guarda inicial. Manchas de tinta en el corte lateral. Mancha de humedad en el margen inferior de algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis que se asienta sobre una corona. [Papel de guarda inicial]
    2. Cuatro flores de lis dispuestas en forma de cruz. [pág. 135]. Uno de los extremos de la flor remata con un óvalo [pág. 295]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Sextinas [Poema de la reyna Ester]. Quintillas [Lamentaciones]. Cuartetas [Historia de Ruth]. Canciones [las tres composiciones restantes].
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Varias poesías.
    Incipit:
    • POEMA DE LA || REYNA ESTER, LAMENTA-||CIONES DEL PROPHETA || Ieremias, Historia de Rut, || y varias poësias. || Descriuese la Monarchia de Assuero, la grandeza de su || opulencia, y caza, el banquete de sus llamados, como || mando llamar à la Reyna Vasty, y ella desobedecio, El voto || de su repudio, y ley establecida generalmente sobre el caso. || SEñor, que obraste, en milagroso espanto ||Altos designios de tu santa Idea, || Ati lleuanta, como tuyo, el canto, || Porque a tu gloria el instrumento sea: || Y aunque, atrevida, en su labor presuma || Sera trompeta de tu voz mi pluma. [pág. 1]
    • LAMENTACIONES || DEL PROPHETA || IEREMIAS. || SEñor, mi voz imperfeta, || Nacida del coraçon, || Que a vano error se sujeta; || Oy siga con tu Propheta || El llanto de tu Sion. || Si del polvo a las estrellas, || Del mundo en lo más remoto, || Mostró sus vivas centellas; || El menos, y el más devoto || Llore conmigo, y con ellas. [pág. 112]
    • HISTORIA DE RVT || MOABITA. || LA conversion, y bondad || De la estrangera Moabita, || Mi pluma, aunque humilde, incita, || Para cantar su humildad. [pág. 315]
    • CANCION, APLICANDO || misericordias divinas, y defetos proprios a la || salida de Egipto asta la tierra santa || EN este fiero Egipto || De mi peccado, donde el alma mia || Padece la tyrana servidumbre; || Del tesoro infinito || De tu divina lumbre, || A mi noche, Señor, un rayo embia. [pág. 349]
    • A LA SABIDVRIA. || TV, que con libres plantas, || Pisando el cielo, humillas las estrellas, || Y el coraçon levantas || A ver la luz del, que domîna en ellas: [pág. 356]
    • CANTICO A LA SALIDA DE EGIPTO. || QVando en liquido muro, || Que el centro offrece, el agua se retira, || Quando Israel seguro || Muerto en sus ondas el Egipto mira; || El milagro provoca || La mano al instrumento, al son la boca. [pág. 362]
    Explicit:
    • Este del mal las fuerças deminuye, || Y con sus alas siempre al bien camina, || Que en la esperansa su remedio arguye, || Que firme funda en la piedad divina: || Si tu poder, si tu valor es tanto, || Al par del mundo te celebre el canto. || FIN DEL POEMA. [pág. 111]
    • Acude ô bondad eterna, || Pues nuestro error no limita || Aquella piedad paterna, || Que alcansa, como infinita, || Y, como justa, govierna. || Llegue a tus ojos el llanto, || Que en este trance despide || Quien entre mortal espanto, || Si como santo no pide, || Pide refugio al que es Santo. [pág. 314]
    • Y a Naomî dizen. De oy más, || Siendo tu vista el juez, || La gloria de tu vejez || En este ramo tendras. || Nace Obed, del Ysaî, ||De quien David procedio, ||Que su coraçon llamó || El Señor igual a si. [pág. 348]
    • Que no se canse, ni las cuerdas rompa, || El Arpa santa, el son, si diferente, || Siempre al oydo me será presente. [pág. 355]
    • A mis cansados años || [Blanco de tantos daños] || Muestra tu luz serena, || Serás mi gloria, y vencerás mi pena. [pág. 361]
    • Y, en el santo cercado, || Será a tus ojos planta deleitosa: || Donde pondras tu assiento || En firme ser de eterno fundamento. || FIN. [pág. 368]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    112 x 172 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    89 x 130 mm.
       foliación:
    • 1 f. portada + 5 ff. preliminares + A-Z [8].
    • Total= 190 ff.
    • 368 págs. numeradas a partir del Poema de la reyna Ester.
       líneas por folio:
    22 [pág. 355]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado a plana entera, dividido en secciones. En el centro, rectángulo de fondo blanco con los datos de título, autor, dedicatoria y lugar. Por debajo, otros datos inscriptos en óvalo: "Chez Dauid du || Petit Val, Imprimeur || ordinaire du Roy || M. DC. XXVII.". En el margen superior, grabado que representa a la reina Ester, vestida con sus mejores galas y acompañada de tres damas [la primera de las cuales sostiene la cola de su vestido], en el momento en que se presenta ante el rey Asuero, sentado en su trono y escoltado por un guardia, a fin de interceder por el pueblo de Israel. A la izquierda del rectángulo, el profeta Jeremías, descalzo y en actitud de lamento, la mano izquierda en la mejilla. A la derecha del rectángulo, Ruth, la cegadora, trabajando en un campo de trigo junto con otras dos personas; sobre la superficie ya segada, una hoz y un ánfora.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino. Vermes en la tapa. Algunas manchas de tinta en el lomo y la contratapa. Papel de guarda liso. 108 x 174 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "44". Más abajo, con lápiz; "Dh". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8454".
    • En el vuelto de la contratapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "rare". Hacia la derecha, también a lápiz: "10 f". Ya en el ángulo derecho, con tinta negra: "c.a.e.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 881
    2. Palau, 226677
    3. Vindel, 2.210
    Biografía:
    1. Juan Pinto Delgado
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  189. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Pisa.
    Título:
    DESCRIPCION || DE LA IMPERIAL CIV-||DAD DE TOLEDO, Y HISTORIA DE || sus antiguedades, y grandezas, y cosas memorables que en ella han || acontecido, de los Reyes que la han señoreado, y gouernado || en sucesssion de tiempos: y de los Arçobispos de To-||ledo, principalmente de los mas celebrados. || PRIMERA PARTE. || REPARTIDA EN CINCO LIBROS, || con la historia de santa Leocadia. || Dirigida y dedicada al Senado de la misma Ciudad. || COMPVESTO POR EL DOCTOR FRAN||cisco de Pisa, Dean de las facultades de santa Theologia, y Artes libera-||les, Cathedratico jubilado de sagrada Escritura, y Doctor || en Canones en la vniuersidad de Toledo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Descripción de Toledo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    379
    BN Argentina:
    FD 648 (R 758)
    Lugar:
    Toledo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1605. Edición original.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Rodriguez.
    Colofón:
    EN TOLEDO, || Por Pedro Rodriguez impressor del || Rey nuestro señor. || M. DC V.
    Proveniencia:
    1. Meliton Begue.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • En el preambulo o discurso de España. [ff. 1r-9r]
    • Libro primero de la descripción de Toledo. [ff. 9v-61v]
    • Libro segundo de la historia de Toledo. [ff. 62r-128v]
    • Libro tercero de la historia de Toledo. [ff. 129r-164r]
    • Libro cuarto de la historia de Toledo. [ff. 164r-218v]
    • Libro quinto de la historia de Toledo. [ff. 219r-277r]
    • En la historia de santa Leocadia. [ff. 277v-5v]
    Estado general:
       MANID:
    Bueno. Foxing en algunos folios. Restauración en el último.
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. Al pie, las iniciales "T C". [f. 96].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • PREAMBULO || A LA DESCRIPCION Y HIS-||TORIA DE TOLEDO: Y DISCVRSO CERCA || de la antiguedad de España, y de sus principios. Y de algu-||nos Reyes q(ue) se cuentan auer en ella Reynado. || De la venida de Tubal a España. || ANTES de ||venir a tra-||tar de la an-||tuguedad y || primera fun||dacion des-||ta Ciudad de || Toledo, y de sus grandezas, me || parecio cosa forçosa dezir algo || de la antiguedad de España, [f. 1]
    • LIBRO PRIMERO || De la descripcion de Toledo por sus partes, y || SV POLICIA Y GOVIERNO, CON AL-||gunos priuilegios y preeminencias que || tiene. || Del sitio particular de la Ciudad de Toledo, y otras singulares ex-||celencias, que pueden justamente en ella ser ala-||badas. Cap. I || TOLEDO || Ciudad Im-||perial, lla-||mada en las || historias ca-||beça de las || Españas, de || quien hazen mencion entre los || antiguos, Titoliuio, Ptholomeo, || y Plinio: esta situada, en la España || llamada Citerior, [f. 9v]
    • LIBRO SEGVNDO, || De la historia de Toledo [del Doctor Francis-||co de Pisa] en que se trata de su grande y muy antigua Christan||dad; de los santos que en ella ha auido, y Concilios || que se han celebrado: y otras cosas acaecidas || hasta el tiempo que por los Moros || fue ocupada. || Cathalogo de los Emperadores Romanos que fueron señores de || esta ciudad, y de toda España. Capitulo primero. || PARA intelli||ge(n)cia desta his||toria, que va en || forma de An-||nales, o Chro-||nica, por la su-||cession de los tiempos, refirien-||do las cosas mas notables que en || esta Imperial ciudad han sucedi||do: sera necessario presuponer || en estos primeros capitulos, el || orden y sucession de los Empe-||radores romanos, [f. 62r]
    • LIBRO TERCERO. || De la historia de Toledo, del Doctor Fran-||cisco de Pisa, en que se trata de los santos, y illustres varones que hu||uo en esta ciudad por el tie(m)po que estuuo ocupada por los Arabes: || y como fue ganada por el Rey don Alonso: presupuesto el catha||logo, y sucession de los Reyes de Leon, y de Castilla, y de || los Arçobispos de Toledo que fueron || despues de ganada. || De los principios del Infante don Pelayo. || Capitulo primero. || AVnque fue ta(n) || grande el da-||ño y destruy-||cion de España || [como se sa-||be] muchos de || los Christianos, que a los princi||pios escaparon de la persecucio(n), || se acogieron a las altas y asperas || sierras de las Asturias, y a las de || Nauarra, y Pyrineos: [f. 129r]
    • LIBRO QVARTO. || De la historia de Toledo, del Doctor Fran-||cisco de Pisa: en que se continua y prosigue la sucession de || los Reyes de Castilla, y Arçobispos de Toledo, desde el || Rey don Alonso el septimo, Emperador de || España, hasta tiempo de los Reyes || Catholicos. || De la sucession en el reyno de Castilla de doña Vrraca, || y su marido don Alonso, Reyes de Aragon. || Capitulo primero. || LVEGO que fue ||muerto el Rey || don Alonso sex-||to, el Conde don || Pedro Ansurez, || señor de Valladolid, q(ue) era muy || seruidor del Rey don Alonso de || Aragon, le auiso de la muerte del ||Rey, y sin dilacion juntando la || gente de guerra que pudo, entrò || en Castilla con la Reyna doña || Vrraca su mujer, [f. 164r]
    • LIBRO QVINTO. || De la historia de Toledo, del Doctor Francis-||co de Pisa: en que se trata del Rey don Philipe primero, llamado ||el Magno, y de la Reyna doña Iuana su muger, co(n) los demas || Reyes de Castilla que le sucedieron, y los Arço-||bispos de Toledo que fueron hasta || nuestros tiempos. || Fallecimiento de la Reyna doña Ysabel, y sucessionde los Reyes || don Philipe, y doña Iuana. Capitulo primero. || FALLECIO || la sa(n)tissima Rey||na doña Ysabel || [que assi la po-||demos llamar] || en Medina del || Campo, a veynte y quatro dias || de Nouiembre, de mil y quinien||tos y quatro, siendo de edad de || cincuenta y tres años y siete me||ses y tres dias: [f. 219r]
    • HISTORIA DE LA GLO||RIOSA VIRGEN Y MARTYR SAN-||ta Leocadia Patrona de Toledo: por el Doctor Francisco || de Pisa. En la qual se trata de su vida, y martyrio, y de || su aparicion despues de muerta, y templos || en esta ciudad a ella dedicados, y de || su translacion. || La vida, passion, y glorioso transito de la bienauenturada || virgen Leocadia. Cap. I. || EN los tiempos || antiguos, des-||pues de la cor-||poral venida || de Iesu Chris-||to nuestro Sal-||uador al mundo, y de auer der-||ramado su sangre preciosa por || nuestra redempcion, y finalmen||te despues de subido a los cielos, || la doctrina del Euangelio se fue || poco a poco estendie(n)do por toda || la tierra, [f. 277v]
    Explicit:
    • el que qui-||siere ver sus loores y grandezas || mas copiosamente, lea a Mari-||neo Siculo, en buena parte del li-||bro quarto, y en todo el quinto-|| de las cosas memorables de Es-||paña, y a Iuan Vaseo en el chro-||nico, capitulo nueve, do(n)de lo tra-||ta elegantemente, y fray Do-||mingo Baltanas, en vn co(m)||pendio de cosas || notables de || España. [f. 9r]
    • La hija Luysa Sigea estu-||uo en casa de la serenissima Prin||cesa doña Maria, que ella tambie(n) || podia ser contada entre las eru-||ditas deste siglo. || Fin del primero libro. [f. 61v]
    • co(n) los || quales principios poco a poco, || por tiempos y edades fue en au-||mento la gloria y magestad des-||tos reynos: hasta q(ue) reynando do(n) || Carlos quinto, y los dos Philipos || segu(n)do y tercero, ha(n) llegado a la || mayor alteza q(ue) nu(n)ca antes tuuie||ron. || Fin del Libro se||gundo. [f. 128v]
    • y le escogio en su || pueblo para que zelasse la Fé, en ||sanchasse el reyno, desterrasse || los enemigos, multiplicasse las || yglesias, restaurasse las cosas sa-||gradas, reparasse, y restituyesse || lo perdido, a honra y gloria de || nuestro Señor. || Fin del Libro Tercero. [f. 164r]
    • Y con esta octaua que lo declara. || Muestren otros su ingenio leuantado || En dar vida al metal, o piedra dura, || Midan otros el cielo, y al culpado || Defiendan otros con industria pura: || Mas el arte que pide el real estado || Es, regir con imperio en paz segura: || Y mostrando al soberbio su potencia, || Vsar con el rendido de clemencia. || Fin del Libro quarto. [218v]
    • Bien quadran en || este lugar por remate del catha-||logo, los versos que antiguamen||te mandò fixar en las torres desta || ciudad el Rey Vvamba, de q(ue) se || ha hecho mencion al principio. || Vos Domini sancti, quorum hîc praesentia fulget, || Hanc vrbem, et plebem solito seruate fauore. || En Castellano. || Vosotros santos, cuya soberana || Presencia, entre estos muros resplandece, || Guardad con el fauor acostumbrado || Esta ciudad con los que en ella moran. [f. 277r]
    • En || cuya misericordia se puede bien || confiar, que con la autoridad, y || pecho Christiano de los Catholi||cos Reyes de España, se facilitará || en algun tiempo la reduccion || del cuerpo santo del glo||rioso patron y pre||lado nuestro || Illefon||so. || Soli Deo honor, et gloria. [f. 5v]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    195 x 287 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    142 x 228 mm.
       foliación:
    • % [4] + A-Z [8] + Aa-Nn [8] + Oo [4] + Pp [6].
    • Total= 302 ff.
    • 277 ff. numerados a partir del Libro Primero. Con la Historia de Santa Leocadia se inicia una segunda serie que llega hasta el ff. 13 [mal foliado, pues lleva el número 5]. Los ocho últimos folios, que corresponden a tablas e índices, así como los cuatro preliminares, están sin foliar.
       líneas por folio:
    40 [pág. 16]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial inscripto en frontis.
    2. Viñetas para indicar algunos principios y finales de sección.
    Encuadernación:
    Media francesa. Siglo XIX. Buen estado.
       material:
    Papel marmolado sobre cartón. Lomo de cuero marrón, con cinco cajas dibujadas con filetes secos. Cinco filetes al pie del lomo que conservan resos de dorado. En la segunda caja, grabado en seco y con restos de dorado: "DESCRIPCION || DE TOLEDO". Papel de guarda liso color rosa. 203 x 295 x 45 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz y posteriormente tachado: "14089". Más abajo, también a lápiz: "1508". En el ángulo superior derecho: "36-". En el centro, dos etiquetas pegadas. La primera es blanca y en ella una mano escribió con tinta negra: "Toledo.-". La segunda es el recorte de un impreso en el que esta obra aparece catalogada bajo el número 2170, posteriormente tachado a lápiz: "Pisa, Fran. de, descripcion de la imperial ciudad de Toledo y ||historia de sus antiguedades y grandeza, y cosas memorables que || en ella han acontecido, de los reyes que la han señoreado etc. || Primera [y única] parte, repartida en cinco libros, con la historia di || santa Leocadia. En-fol. En Toledo, por Pedro Rodriguez, 1605. || M. piel. || Erste Ausgabe. Salvá 3126. Am Schlusse des I. Buches. der "Catalogo de algunos || claros varones de Toledo, en octava, de Gr. Fernandez de Velasco", mit dem || Elogium der Luisa Sigea, letzteres ital. und span.-Schönes Exemplar". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "a-". Más abajo, también a lápiz: "7629".
    • En la portada, ángulo inferior izquierdo, con tinta negra: "Este libro es || propio de || Meliton Begue || Año 1844quot;.
    • Anotaciones marginales hechas con tinta negra, por ejemplo, en los ff. 29v y 30v.
    • El f. 155v tiene una restauración hecha con papel japonés, sobre el cual una mano escribe con tinta negra algunos de los caracteres que han quedado ocultos.
    • En el margen inferior del recto del cuarto folio [de los ocho finales], con tinta negra y en grandes caracteres: "M.n B.e 1844."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3126
    2. Palau, 227400
    Biografía:
    1. Francisco de Pisa
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Al término del Libro Primero [ff. 59v-61v] el autor transcribe diecisiete octavas bajo el título Cathalogo de algunos claros varones de Toledo, en || octauas, del Doctor Gregorio Fernandez || de Velasco.. Por estar dedicada a una mujer, Luisa Sigea, la última octava reviste especial importancia. Francisco de Pisa la transcribe en italiano, la traduce al español y finalmente resume lo que de esta erudita toledana dice Juan Vaseo en su "Chronico de España".

  190. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Jacinto Polo de Medina.
    Título:
    A LELIO ||GOVIERNO MORAL. || DEDICADO || A DON ALONSO ANTONIO || Sandoual, Vsodemar, y Faxardo, || Señor de la Villa de la Alcantarilla, || y Rejidor perpetuo de la || ciudad de Murcia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Gobierno moral.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    382
    BN Argentina:
    FD 18 (R 720)
    Lugar:
    Murcia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1657. Edición original.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel Lorente.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Gallardo.
    2. Romero et Martínez.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Discurso I. Todas las cosas se han de hazer à tiempo, sino es la preuencion. [págs. 1-8]
    • Discurso II. Tanta voz es la del que ierra, como la del que auisa. [págs. 9-23]
    • Discurso III. Discreta reportacion. [págs. 24-50]
    • Discurso IIII. Svbiras sin violencia. [págs. 51-66]
    • Discurso V. Mas penosso es mandar, que obedecer. [págs. 67-94]
    • Discurso VI. Fortvna sin enemigos. [págs. 95-101]
    • Discurso VII. Solamente es rico el que lo saue ser. [pág. 102-116]
    • Discurso VIII. Saver negar tambien acredita lo rico, como lo discreto. [pág. 117-128]
    • Discurso IX. Las riqvezas de lo rico. [págs. 129-156]
    • Discurso X. Lo qve se vio, esta contra lo que se ve. [pág. 157-174]
    • Discurso XI. Mas aprovecha lo que ocupa, que lo que enseña. [pág. 175-199]
    • Discurso XII. La primera virtud es la obligacion. [págs. 200-218]

    • Cada uno de los doce discursos se cierra con una composición poética. La suma de los discursos también tiene un soneto como remate. Los primeros versos de estas trece poesías se consignan en la siguiente tabla:
      Soneto Borrar supiste [ò Clori, ò Rosa pura] pág. 8
      Soneto No escuchas con tu ingenio aquella fria pág. 23
      Soneto Es verdad, yo te vi Ciprès frondoso pág. 50
      Soneto Del mal que le amenaza al venturoso, pág. 66
      Canción Todo el Mayo volaua || En vn pajaro hermoso, págs. 93-94
      Soneto. Si en verde oriente ya luz encarnada pág. 101
      Soneto No eres tu la que quiso a la mañana pág. 116
      Soneto Todo un Relox ocupa su destreza, pág. 128
      Soneto Auecilla infeliz, que tantas flores pág. 156
      Soneto Esta rizada purpura olorosa, pág. 174
      Versos Vuelve, vuelve a esta parte || Gerardo, y mira atento págs. 196-199
      Soneto Esse volante, que continua espia pág. 212
      Soneto Ta(n) te(m)prano es tu ingenio, q(ue) aun no mueues pág. 218
    Estado general:
    Bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz trebolada que se asienta sobre un círculo, cuyo contorno superior se aprovecha para dibujar una media luna inscripta [con los cuernos hacia abajo]. Debajo de este primer círculo hay otro de igual tamaño con una "F" inscripta. [págs. 117 y 119]
    2. La misma cruz inscripta en círculo sobre el que se asienta una corona. Debajo de este primer círculo hay otro de igual tamaño con una "M" inscripta. [págs.133 y 135]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discursos morales.
    Incipit:
    IACINTO || A LELIO || DISCVRSO I. || TODAS LAS COSAS || se han de hazer à tiempo, || sino es la preuencion. || ES la memoria los ojos || de lo passado. La plu-||ma otro sentido de los || ausentes. Con aquella [o || Lelio] veo mis experien-||cias; Con esta te las hablo. || Moral te quiero instruir, no || politico; Honesto te pro-||curo, no Principe. No me || atrebo à tan alta esfera. Co(n)-||sejos de inferior no se oien. || En los Señores no es lo cier-||to la raçon, sino la grande-||za del que dize; como si lo || señor dijera entendimiento. [Págs. 1-2]
    Explicit:
    No procu||ro mas, que adelantar tus || meritos. Si bien de tantos || como gozas solamente pu||blicare, que eres virtuoso || por no darte inuidiosos. || PERO SIN QVE LO || entienda el mal intencionado, || escuchale a la verdad en tu || abono, este Soneto. || Ta[n] te[m]prano es tu ingenio, q[ue] aun no mueues || [Con airoso ademan, con planta airosa] || La edad de veinte Abriles olorosa, || Y sin ocios de flor, ya frutos llueues. || Como a estrechar en essa edad te atreues || Siglos de perfeccion? Tu edad dichosa || Vèngue las breuedades de la Rosa, || Desagrauie a las dichas de lo [sic] breues. || Ta(n)ta es la edad de tu discurso ardie(n)te, || Tan niños essos años mereciste, || Que vida has menester por q(ue) no acaues. || Nace para sauer todo viuiente, || Tu a estudiar el viuir solo naciste, || O si viuieses todo lo que saues! || Todo lo contenido || en este libro, lo su||geto a nuestra san||ta madre Yglesia || Catholica. [Págs. 217-218 y recto de la siguiente]
    Formato:
    in-8 [por la disposición de los corondeles, contrariamente a lo que indica Palau]
       dimensiones:
    95 x 135 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    67 x 89 mm.
       foliación:
    • % [8] + %% [4] + A-Z [4] + Aa-Cc [4] + Dd [6]
    • Total= 110 ff.
    • 218 págs. numeradas a partir del Discurso primero. Las dos últimas en blanco.
       líneas por folio:
    14 [pág. 90]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra y disposición apaisada "Gouierno Moral". Manchas de tinta en la contratapa, que también muestra abierto su ángulo inferior externo. La pieza conserva sus manecillas de napa, las de la contratapa han sido reducidas, las de la tapa son largas . Papel de guarda liso, el final pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN. Señalador de algodón en tonos de naranja y amarillo. 98 x 133 x 24 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, sello de color violáceo: "RARÍSIMO". En el margen superior, a lápiz: "En 43 || 10 pt". En el centro, ocupando buena parte de la superficie, ex-libris de fondo blanco y diseño en gris y negro. Representa a un hombre tocando el clave. La mano derecha sostiene la partitura, la izquierda se apoya sobre elteclado. En la pared una biblioteca. Por la ventana se ve un paisaje de colinas y un cielo nublado. En el margen superior de la composición se lee: "EX.LIBRIS". En el inferior, "ROMERO & MARTINEZ". En el ángulo inferior izquierdo de este papel de guarda, a lápiz: "7645".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "Primera edición, rarísima || Gallardo, núm. 3496 [III, 1245]. En el centro, sello rojo con la leyenda: "Ex libris || Romero et Martinez". Por debajo, sello de tono violáceo: "1989", en caracteres de buen tamaño.
    • El sello rojo "Ex libris || Romero et Martinez" reaparece en el vuelto de la portada, en la pág. 1 y en el recto del último folio.
    • El sello "RARÍSIMO" está también en el recto del papel de guarda final.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 230527
    Biografía:
    1. Jacinto Polo de Medina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  191. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Augustine Eléonore de Pons]
    Título:
    RELATION DÝUN VOYAGE || FAIT || A MADRID, || EN 1789 ET 1790, || PAR MLLE. DE ***.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Voyage a Madrid.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    384
    BN Argentina:
    FD 17
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    24 de agosto de 1790 [dato aportado en las últimas líneas de la Relación]
    Fecha de impresión:
    1791
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    De lÝImprimerie de Monsieur.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Págs. 5-68: "Relation dÝun voyage". No hay división en secciones ni capítulos.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    vitela [papel de hilo, según Palau].
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viajes.
    Incipit:
    RELATION || DÝUN VOYAGE || FAIT || A MADRID. || Nous partîmes de Paris, || Maman et moi, le 13 juil-||let 89, époque à jamais || mémorable, puisque ce fut || la veille de lÝaffreux jour, || où se développèrent les fu-||nestes effects de lÝinsurrec-||tion attisée depuis long-||tems parmi la Nation Fran-||çaise. Je pars donc le ma-||tin, à huit heures, pour les || eaux chaudes qui étoient || nécessaires à la santé de || Maman: après une route || dÝonze jours, ayant passé à || Orléans, Tours, Bordeaux, || Agen, et Tarbes, jÝarrivai ||aux eaux, situées au fond || des Pyrénées, le 24 juillet. [págs. 5-6]
    Explicit:
    En fin, après avoir tra-||versé la Biscaye, qui est || très-pittoresque dans cette || saison, nous arrivâmes à || Bayonne, sains et saufs, || le 14 juillet 90, jour de la || fédération. Il est à remar-||quer que nous sortîmes de || Paris à lÝépoque de la des-||truction de lÝancien Gou-||vernement, et que nous || rentrâmes en France le || jour consacré à célébrer || la restauration dÝune nou-||velle constitution formée || dans lÝespace dÝun an. De || Bayonne, nous prîmes la || route des tristes eaux chau-||des, où nous sommes en-||core, aujourdÝhui 24 août, || et où mon amusement est || de fredonner des tiranna [1] || sur ma guitare. || [1]Nota. On appelle tiranna, en || Espagne, une sort dÝairs qui me || pláît beaucoup, et qui diffère ab-||solument de la manière française. || On appelle volero une autre mu-||sique très-gaie, destinée à faire dan-||ser ce quÝon appelle le volero: c-est ||la danse favorite des Espagnols. Il ||nÝy a guères que les comédiennes et || les camaristes qui la dansent. || FIN. [págs. 67-68]
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    75 x 128 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    44 x 78 mm.
       foliación:
    • a [5] + b-e [6] + f [5]
    • 68 págs. numeradas a partir de la anteportada, si bien el primer número visible es el 6.
       líneas por folio:
    16 [pág. 21]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Original. Buen estado. Desgaste en tres de los cuatro ángulos. Algunas manchas en tapa y contratapa.
       material:
    Cuero verde sobre cartón. Triple filete dorado a lo largo de los cuatro bordes de tapa y contratapa, enmarcándolas. Para delimitar el lomo, un filete horizontal dorado a cada lado y una línea de puntos. Siete cajas dibujadas con el mismo procedimiento [el filete dorado queda en medio de las líneas de puntos]. En la segunda caja, tejuelo morado: "VOYAG || A || MADRID". En las restantes, flor dorada central limitada por cuatro estrellas. Decoración de puntos dorados en los ángulos. Línea de puntos ondulada al pié. Cantos decorados con doble filete dorado. Cortes dorados. Guarda de eslabones dorados en los tres bordes externos del vuelto de tapa y contratapa. Papel de guarda veteado en color rosa fuerte. Señalador de seda rojo. 77 x 133 x 15 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Pons [Mlle de]". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12515"
    • Correcciones sobre el texto, hechas con tinta negra, en las págs. 22, 41, 42 y 53.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 231136
    Biografía:
    1. Augustine Eléonore de Pons
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Dice Palau en su registro de esta pieza: "Muy bien impreso en papel de hilo. Según Brunet solo se imprimieron doce ejemplares. Tuvo ejemplar Foulché-Delbosc."

  192. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    {RUB}PRECES DICENDAE{RUB.} || IN REGIA CAPELLA || {RUB}MAJESTATIS CATHOLICAE.{RUB.} || JUXTA INGRUENTES NECESSITATES || FIERI CONSUETAE, || {RUB}AD NORMAM{RUB.} || RITUALIS ROMANI DISPOSITAE, || {RUB}ET EX SACRIS LIBRIS DECERPTAE.{RUB.} || De mandato Emmi. Domini Cardinalis de Sentmanat, || Indiarum Patriarchae.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Preces Capellae Regiae.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín.
    No Catálogo Subasta:
    386
    BN Argentina:
    FD 483
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1801
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Placidum Barco Lopez.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Capilla Real.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    EL Index final registra las siguientes oraciones:
    • Rogatio ad petendam pluviam. [Pág. 1]
    • Litaniae Sanctorum. [Pág. 13]
    • Rogatio ad petendam serenitatem. [Pág. 42]
    • Preces in tempore penuriae, & famis. [Pág. 54]
    • Preces in tempore mortalitatis, & pestis. [Pág. 66]
    • Preces in tempore Belli. [Pág. 79]
    • Preces in tempore Belli in paganos, vel haereticos. [Pág. 89]
    • Preces in tempore terraemotus. [Pág. 107]
    • Preces, & Orationes ad postulandum auxilium opportunum Catholici Regi nostro N. in regimine Regni sui. [Pág. 121]
    • Rogationes pro Rege iter agenti. [Pág. 136]
    • Pro Rege naviganti. [Pág. 146]
    • Pro Rege infirmo. [Pág. 156]
    • Pro Regina infirma. [Pág. 168]
    • Pro Regina felici partu. [Pág. 183]
    • Pro Principissae felici succesu. [Pág. 196]
    • Preces in necessitatibus omnium Regnorum Hispaniae. [Pág. 209]
    • Pro Exaltatione, & defensione Ecclesiae Catholicae. [Pág. 221]
    • Pro gratiarum Actione. [Pág. 236]
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    vitela [papel de hilo]
    Filigranas1:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen inferior, con grandes caracteres: "MADRID || DEL PEÑON". La leyenda tal vez se repita en el vuelto del papel de guarda final, pero no es posible verificarlo puesto que, por procedimientos de seguridad de la BN, está pegado al segundo papel de guarda final.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Preces.
    Incipit:
    AD PETENDAM || {RUB}PLUVIAM.{RUB.} || CHORUS. || {RUB}Aña.E{RUB.}xáudi de caelo, || Dómine, & dimítte pec-||cata servis tuis, & pópu-||li tui, & da pluviam ter-||rae, quam dedisti pópu-||lo tuo ad possidéndum. || {RUB}V.T{RUB.}u Dómine, cui humi-||lium semper, & man-||suetorum placuit de-||precatio. || {RUB}R.E{RUB.}xáudi orationes ser-||vorum tuorum. || {RUB}V.G{RUB.}loria Patri &c|| {RUB}R.S{RUB.}icut erat &c || {RUB}Aña.E{RUB.}xáudi de caelo, Dómine, & dimítte pec-||cata servis tuis, & pópu-||li tui, & da pluviam ter-||rae, quam dedisti pó-||pulo tuo ad possidénd-||dum. [Págs. 1-2]
    Explicit:
    {RUB}Q{RUB.}uaesumus, omnípo-||tens Deus, ut fámulus || tuus {RUB}N.{RUB.}Rex noster, qui || tua miseratiône suscépit || regni gubernácula, vir-||tûtum étiam ómnium || percípiat increménta: || quibus decénter ornâ-||tus, & vitiôrum mons-||tra devitâre, & ad te, || qui via, véritas, & vita || es gratiôsus váleat per-||venîre. Per Christum || Dóminum nostrum. || {RUB}R.A{RUB.}men. [Págs. 245-246]
    Formato:
    in-4 mayor
       dimensiones:
    180 x 242 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    127 x 184 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + A-Z [4] + Aa-Hh [4] + Ii [2] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 129 ff.
    • 246 págs. numeradas a partir de "Ad petendam pluviam". Quedan fuera de esta serie los dos folios preliminares y el último, ocupado por el índice.
       líneas por folio:
    14 [pág. 31]
       tipo de letra:
       tamaño:
    El uso de tinta roja, el gran tamaño de las letras y la acentuación de las palabras hacen pensar que durante las celebraciones litúrgicas este libro era leído por más de una persona a la vez.
       tintas:
    negra y roja.
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada escudo heráldico, tal vez del Cardenal Sentmanat, Patriarca de las Indias.
    2. En las págs. 41, 53, 106, 145 y 182 hay viñetas que indican el final de una plegaria. Su característica es que están grabadas con tinta roja. En tres oportunidades se repite el motivo de Cristo sentado sobre una nube, con los pies apoyados sobre la espalda del demonio, ofreciendo la Eucaristía. En las otras dos composiciones se trata de un ángel abrazado a un ancla y de un conjunto de instrumentos musicales. También hay viñetas de fin de sección grabadas en tinta negra [págs. 119, 135, 155].
    Encuadernación:
    Original. Buen estado. Dos desgarros en la tapa. Mancha de tinta en la contratapa.
       material:
    Cuero marrón claro sobre cartón. Doble filete dorado bordea los cuatro contornos de tapa y contratapa, dibujando un marco dentro del cual hay otro, de gruesos eslabones dorados. En el centro de tapa y contratapa, dorado y en relieve, el escudo de armas de Carlos IV, rey de España. Lomo de cinco nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo marrón, de un tono aún más claro que el de la encuadernación. En él se ha escrito con tinta negra: "PRECES || CAPELLAE || REGIAE. || MATRITI || 1801". En las cinco cajas restantes, guarda dorada superior e inferior. Pequeño adorno circular en el centro. La misma guarda está doblemente repetida al pie del lomo. Papel de guarda marmolado en tonos de verde, rosa, amarillo, negro y blanco. Polvo de oro en los cortes. Señalador de seda rojo. 185 x 248 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6747".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 236103
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Quizás debido al papel de hilo, este libro tiene un peso mayor que el que corresponde a sus dimensiones.

  193. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    De Prechac.
    Título:
    • LE VOYAGE || DE || LA REINE || DÝESPAGNE. || TOME I.
    • LE VOYAGE || DE || LA REINE || DÝESPAGNE. || TOME II.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    387
    BN Argentina:
    FD 10 (R 735)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1680. Edición original.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Ribou.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Le vogage de la Reine dÝEspagne. Tome I. [4 ff. preliminares + Págs. 1-165]
    • Le vogage de la Reine dÝEspagne. Tome II. [Portada + Págs. 1-173]
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación desgastada. Lás págs. 7,8,9 y 10 del Tomo II están semidesprendidas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Diseño que incluye un "3" inscripto en círculo. Solo en el segundo tomo [portada y págs. 169 y 171].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • LE VOYAGE || DE LA REINE || DÝESPAGNE. || NOUVELLE GALANTE. || LOüis le Grand, || & son digne || Frere ayant en fin ac-||cordé aux prieres & || à lÝamour de Charles || II. la charmante Rei-||ne qui fait aujour-||dÝhuy les delices de || lÝEspagne, le Roy a-||prés luy avoir fait || plusieurs presens co(n)-||siderables, donna or-||dre quÝelle fustreceuë || & traitée comme sa || propre Personne dans || toutes les Villes où || elle passeroit. [Págs. 1-2]
    • LE VOYAGE || DE LA REINE || DÝESPAGNE. || SECONDE PARTIE. || LE Comte étoit || encore aux en-||virons de Bordeaux, || & Dulac profitant de || cette occasion pour || aller joindre son ami, || fit entendre à la Mar-||quise, quÝil lÝalloit || chercher pour se bat-||tre contre luy: la || Marquise aprés lÝa-||voir embrassé, le no(m)-||ma mille fois son bon || parent, & luy pro-||mit que sa fille seroit || la recompense de ce-||luy qui tueroit le || Comte. [Págs. 1-2]
    Explicit:
    • Perline luy || répondit en soûpira(n)t, || que sa mere luy estoit || bien obligée, mais || quÝil seroit bien fâ-||cheux dÝexposer ses || parens, & ses meil-||leurs amis pour un || malheur qui étoit dé-||ja sans remede; Du-||lac, qui comprit bien || ce discours, lÝasseura || de nouveau quÝil sÝes-||timeroit trop heu-||reux de mourir pour || son service || Fin du premier || Tome. [Págs. 164-165]
    • Perline eut tant || de confusion de tou-||tes les extravagances || quÝelle venoit de fai-||re, quÝelle se déter-||mina à ne differer || plus son Mariage, || dont le Comte la || pressoit incessam-||ment, & elle con-||sentit quÝil la menât || à une maison de cam-||pagne, où il lÝa épou-||sée sans aucune ce-||remonie. || Fin du dernier || Tome. [Págs. 172-173]
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    70 x 124 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 95 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [4] + A,C,E,G,I,L,N [8] + B,D,F,H,K,M [4] + O [3] + 1 f. portada + A,C,E,G,I,L,N [8] + B,D,F,H,K,M,O [4]+ P [3].
    • Total= 175 ff.
    • Tomo I: 165 págs. [la última en blanco] numeradas a partir de "Le voyage de la Reine dÝEspagne", lo que deja fuera de la serie los cuatro folios preliminares.
    • Tomo II: 173 págs. [la última en blanco].
       líneas por folio:
    15 [pág. 71, Tomo I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En ambas portadas, cesta de flores.
    2. En el comienzo de los preliminares y de ambas partes de la obra, viñeta en el margen superior. Representa un conjunto de animales.
    Encuadernación:
    Original. Desgastada. Ambas portadas carecen de márgenes, como si sus dimensiones originales hubieran sido mayores que las del resto de los folios.
       material:
    Cuero jaspeado sobre cartón. El cuero marrón se ha secado y abierto, de modo tal que en el ángulo superior izquierdo de la contratapa queda al descubierto el cartón. Lomo de cuatro nervios. En la segunda caja quedan restos de una inscripción en negro: "LE VOYAGE || DE || LA REINE || DÝESPAGNE.". Cantos decorados con motivos geométricos. Cortes rojos. Papel de guarda marmolado en tonos de celeste, blanco, morado y amarillo. Señalador de seda verde. 75 x 128 x 25 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Prechac [de]". Más abajo, otra mano escribió "25-330-10", con lápiz. En el ángulo inferior izquierdo, con tinta negra: "9661"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 236155
    Biografía:
    1. De Prechac
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  194. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Hernando del Pulgar.
    Título:
    CRÓNICA || DE LOS SEÑORES REYES CATÓLICOS || DON FERNANDO Y DOÑA ISABEL || DE CASTILLA Y DE ARAGON, || ESCRITA || POR SU CRONISTA HERNANDO DEL PULGAR || COTEXADA || CON ANTIGUOS MANUSCRITOS || Y AUMENTADA || DE VARIAS ILUSTRACIONES Y ENMIENDAS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de los reyes católicos.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    388
    BN Argentina:
    FD 724
    Lugar:
    Valencia.
    Fecha:
    1482-1490 [según datos del Prólogo del editor]
    Fecha de impresión:
    1780
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito Monfort.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Miguel Calderón de la Barca.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Crónica de los muy altos é muy poderosos don Fernando é doña Isabel, rey é reyna de Castilla, de Leon, &c. [Págs. 1-15]
    • Comienza la crónica de los muy poderosos y excelentes don Fernando é doña Isabel, príncipes herederos de los reynos de Castilla y de Aragon. [Págs. 17-32]
    • Comienza la segunda parte de la crónica de los muy altos y esclarecidos don Fernando é doña Isabel, rey é reyna de Castilla, é de Leon é de Sicilia, príncipes de Aragón. [Págs. 32-179]
    • Comienza la tercera parte de la crónica de los muy altos e muy poderosos don Fernando é doña Isabel, rey é reyna de Castilla, é de Aragon é de Sicilia: [Págs. 180-376]
    Estado general:
    Bueno. Desgarros en la encuadernación. Los ángulos inferiores externos muestran, debido al desgaste, las capas del cartón. Semidesprendida la caja superior del lomo. Manchas de humedad en los ángulos internos de ambas tapas. Restauración, algo tosca, en el margen externo de la portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. La palabra "BAZEITE", escrita con doble trazo y caracteres de buen tamaño. La "Z" está al revés. [Anteportada]
    2. La palabra "ROIO", escrita con doble trazo y caracteres de buen tamaño. Las vocales "O" están dibujadas como la letra omega. [Págs. 209, 353]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica.
    Incipit:
    • CRÓNICA ||DE LOS MUY ALTOS É MUY PODEROSOS || DON FERNANDO É DOÑA ISABEL, || REY É REYNA DE CASTILLA, DE LEON, &c. || CON el ayuda de Dios é de la || Reyna celestial, entendemos || escrebir la Crónica de la muy || alta é muy excelente Princesa || Doña Isabel, hija del muy al-||to é muy poderoso Rey Don || Juan el Segundo de Castilla é de Leon. [Pág. 1]
    • COMIENZA LA CRÓNICA || DE LOS MUY PODEROSOS Y EXCELENTES || DON FERNANDO É DOÑA ISABEL, || PRÍNCIPES HEREDEROS || DE LOS REYNOS DE CASTILLA Y DE ARAGON. || CAPÍTULO PRIMERO. || COMO EL PRÍNCIPE Y LA PRINCESA || embiáron tres Caballeros al Rey Don Enrique á le hacer || saber su casmiento. || CElebradas las bodas de los muy || excelentes Príncipes Don Fer-||nando é Doña Isabel de Cas-||tilla é de Aragon, [A] acor-||dáron de embiar al Rey Don || Enrique su hermano tres Ca-||balleros: el uno de la casa del Rey de Aragon, || que se llamaba Mosen Pero Vaca, é otro que || se llamaba Diego de Ribera, Ayo que fué del || Príncipe Don Alonso, é otro que se llamaba || Luis de Antezana. [Pág. 17]
    • COMIENZA LA SEGUNDA PARTE || DE LA CRÓNICA || DE LOS MUY ALTOS Y ESCLARECIDOS || DON FERNANDO É DOÑA ISABEL, || REY É REYNA DE CASTILLA, É DE LEON É DE SICILIA, || PRÍNCIPES DE ARAGON. || CAPÍTULO PRIMERO. || COMO LA PRINCESA DOÑA ISABEL SE INTITULÓ REYNA || despues de la muerte del Rey Don Enrique. || COmo la Princesa que estaba en || la cibdad de Segovia sopo la || muerte del Rey Don Enrique || su hermano, luego se intituló || Reyna de Castilla é de Leon, || é fizo las obsequias muy solennes por el áni-||ma del Rey. [Pág. 32]
    • COMIENZA LA TERCERA PARTE || DE LA CRÓNICA || DE LOS MUY ALTOS E MUY PODEROSOS || DON FERNANDO É DOÑA ISABEL, || REY É REYNA DE CASTILLA, É DE ARAGON É DE SICILIA: || en la qual se recuenta la conquista que ficiéron contra el Reyno de Granada, || é otras algunas cosas que interviniéron. || CAPÍTULO PRIMERO. || COMO LOS MOROS TOMÁRON LA VILLA || de Zahara. || [Pág. 180]
    Explicit:
    • Donde vino luego el Prín-||cipe de Aragon, é con él Don Pedro Manri-||que Conde de Treviño Adelantado mayor del || Reyno de Leon, é otros Caballeros de Ara-||gon: y celebráron sus bodas, [A] de las qua-||les plogo mucho á toda la mayor parte de || los Grandes y Caballeros del Reyno: princi-||palmente plogo á todas las comunidades y pue-||blos dél. [Pág. 15]
    • Despues de algunos || dias el Cardenal fizo llevar el cuerpo deste || Rey Don Enrique al monasterio de Guadalu-||pe, donde él se mandó enterrar: é fizo á || sus expensas un bulto é una sepultura muy || sumptuosa, cerca de la seputura do estaba el || cuerpo de la Reyna Doña María su madre: é || fundó allí dos Capellanías perpétuas, é dotólas á || sus expensas proprias por el ánima deste Rey. [Pág. 32]
    • los || quales estaban tan apartados del mundo en || sus monasterios, que no los querían acep-||tar, ni encargarse de governacion de igle-||sias: y estos tales fuéron apremiados por el || Papa, so pena de obediencia que los acep-||tasen. En especial fué mandado á Don Juan || de Ortega, fijo de Don Pedro de Maluenda, || home religioso, é General que fué de la ór-||den de Sant Hierónimo, que tomase el Obis-||pado de Coria, é al Doctor Tello de Buen-||dia Arcediano de Toledo, que aceptase el || Obispado de Córdova. [Pág. 179]
    • É subiendo que subió á lo al-||to del cadahalso, fué al Papa é abrazólo é || dióle luego una palmada en las espaldas. É || reprehendióle el Maestre de cerimonias [sic] por-||que lo había fecho, dicinedo [sic] que era Vica-||rio de Dios. Respondió el Turco, diciendo || que él habia fecho mucho en lo que fizo: || porque no seyendo él Cristiano, ni creyen||do en su ley, é seyendo él fijo de Rey, y ||el papa fijo de un mercader, lo había igua-||lado consigo. || [Pág. 376]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    230 x 350 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    163 x 263 mm.
       foliación:
    • 1 f. anteportada + 1 f. portada + 5 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Bbb [4]
    • Total= 199 ff.
    • 384 págs. numeradas a partir de la "Crónica de los muy altos é muy poderosos don Fernando é doña Isabel". Esta serie incluye la tabla final.
       líneas por folio:
    54 [pág. 89, columna derecha]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, aguafuerte que representa una biblioteca [a la izquierda un cortinado, a la derecha un globo terráqueo y libros dispersos]. La escena central muestra dos figuras mitológicas de pie: un diocesillo sostiene un gran libro abierto en la página donde se lee: "CRONICA || DE LOS || REYES CATOLICOS || DE PULGAR". A su lado, una figura femenina que porta armadura y lanza, le señala con su índice libre el resplandeciente templo que se ve más allá de la baranda del aposento.
    2. En la pág. 1, aguafuerte que representa a la misma figura que reclina su brazo izquierdo sobre un pilar [a sus pies, un león]. Con el índice derecho señala la nave que viene hacia ella. En la orilla opuesta se divisan las columnas de Hércules. El diocesillo sobrevuela la escena, sosteniendo un lazo en el que se lee: "UNUS NON SUFICIT ORBIS".
    3. En la pág. 17, aguafuerte diseñada por Rafael Ximeno y grabada por Mariano Brandi. Medallón que muestra al rey Fernando de frente y a la reina Isabel de perfil. Leyenda circundante: "FERDINANDUS CATHOLICUS ET ISABELLA". El círculo está flanqueado por laureles, armas, banderas, escudos y flores.
    4. Viñetas al final de las seciones: págs. 15 y 179.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pasta española. Manchas de humedad en los ángulos internos de tapa y contratapa. Desgastados los externos. Algunos desgarros en el cuero jaspeado. Lomo de seis nervios decorados con guarda vegetal superior e inferior. La primera caja está semidesprendida. En la segunda, tejuelo dorado, decorado con doble filete superior e inferior. En él se lee con letras doradas: "CRONICA || DE LOS REYE || CATOLICO". Guarda vegetal al pie. Cortes rojos. Papel de guarda [afectado por la humedad]: ondas en tonos de celeste, amarillo, rosa y blanco. Señalador de seda azul. 238 x 353 x 45 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "250 || 20 pts". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3921".
    • En el vuelto de la anteportada, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "M.Calderon=". En el centro del margen superior, etiqueta impresa, de forma rectangular, fondo claro y caracteres negros: "D. Miguel Calderon de la Barca.".
    • En la portada, margen superior, con tinta negra y trazo muy grueso: "G S-". A la derecha del grabado, un trazo muy abierto con tinta negra, que podría leerse como una "S" y es el comienzo de una inscripción que quedó totalmente cubierta por el papel con que se restauró ese sector del folio.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 242130
    Biografía:
    1. Hernando del Pulgar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Palau hace notar que esta edición contiene una adición anónima que llega hasta 1492.

  195. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Quevedo Villegas
    Título:
    LA CVNA, Y LA SEPVLTVRA || para el conocimiento pro-||pio, y desengaño de las || cosas agenas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La cuna y la sepultura.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    389
    BN Argentina:
    FD 4
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    1633
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Pedro Coello, merca-||der de libros.
    Impresor:
    Imprenta del Reino
    Colofón:
    EN MADRID, EN || la Imprenta del || Reyno. || AÑO M.DC.XXXIIII. ||
    Proveniencia:
    1. Pedro Pinet.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    DOTRINA || PARA MORIR
    Estado general:
    Bueno. Cajo delantero roto. Tres últimos folios blancos cortados. Foxing. Deterioros en hoja de guarda delantera y portadilla. Desgarro en título en portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con cruz griega inscripta rematado en punta de flecha.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. [f. V v.] AL SEÑOR DON IVAN || de Chaues y Me(n)doça,
    2. [f. VIII v.] A LOS DOCTOS, || modestos, y piado-||sos.
    3. [f. ¶¶ r.] PROEMIO. || AL DOCTISSIMO, Y || Reverendissimo P. Fr. Christo||val de Torres Religioso del glo-||roso Patriarca S. Domingo,
    4. [Fol. I r.] CVNA, Y VIDA. || VAPITVLO I. || INFORMA EL IVIZIO || de la opinion que ha de tener || de todas las cosas: alumbra el || conocimiento propio, y ama-||nece co(n) el desengaño la noche || de la presuncion. {IN4}D{IN.}OS Cosas traes en-||cargadas ho(m)bre, qua(n)||do naces: de la natu-||raleza, la vida; y de || la razo(n) la buena vida.
    5. [f. 82 r.] MVERTE, || y sepultura. || REzelar dezir a v.m. que se || muere, es acusarle el discur||so de ombre, y negarle la || razon.
    Explicit:
    1. [f. 81 r.] Assi lo conceda el || que te crio con su poder, || y me redimio con || su sangre.
    2. participe de tu misericordia en el || descanso de los escogidos: || para que siempre || te alabe. || FIN.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    70 x 103 mm
       columnas:
    1
        caja:
    49 x 71 mm
       foliación:
    • 10 + 8 + 1 blanco + 118 folios numerados en arábigos en el margen superior derecho + 1 blanco + 3 cortados.
    • El primer cuaderno, con portadilla y portada, es de 10 folios, el segundo va foliado abajo como ¶¶, el folio 1 en arábigos es el primero del cuaderno A. El último cuadernillo es el P, de doce folios, los tres últimos cortados.
       líneas por folio:
    18 [86 r.]
       tipo de letra:
    redonda romana común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Iluminadas simples y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portadilla con el título, una caja abierta con una figura amorajada sobre un paisaje de campo con árboles, ciudad y cúpula a la izquierda, leyenda "Ab vtero translatus ad tumulum". Firmado por L. de Noort.
    2. [fol. ¶ v.] Retrato de Quevedo con la cruz de caballero de Santiago, leyenda con cita de Ovidio. Firmado por Juan de Noort.
    3. Frisos, cenefas y adornos simples.
    Encuadernación:
    moderna. El catálogo da una encuadernación de pergamino antiguo en mal estado que no coincide con la actual, que parece puesta modernamente para proteger el libro.
       material:
    cartulina gris. 74 x 107 x 12
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el folio de guarda, a tinta: Ex libris || petrj pinet
    • En el folio 118 r., a tinta: Gaivaud
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau 244268. Palau 244267 cita otra edición de Madrid, de María de Quiñones. Varias de ese año en diversas ciudades. Primera edición, del mismo año que la de Sevilla.
    Biografía:
    1. Francisco de Quevedo y Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    06-08-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  196. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Quevedo Villegas
    Título:
    CARTA || AL SERE-||NISSIMO, Y MUY PODEROSO LVIS || XIII. REY CHRISTIANISSIMO || DE FRANCIA. || ESCRIVELA A SV MAGESTAD || Christianissima || DON FRANCISCO DE QVEVEDO || Villegas, Cauallero del Habito de San Iacobo, y || Señor de la Villa de la Torre de || Iuan Abad. || EN RAZON DE LAS NEFANDAS || acciones, y sacrilegios exacrables que cometiò contra el || derecho diuino, y humano en la Villa de Tilimon en || Flandes Mos de Xatillon Vgonote, con el exercito || descomulgado de Fran ceses Hereges.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    390
    BN Argentina:
    FD 122 (R 811)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    12-07-1635
    Fecha de impresión:
    1635
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Pedro de Valbuena, mercader de libros
    Impresor:
    Viuda de Alonso Martín.
    Colofón:
    CON LICENCIA. || En Madrid por la viuda de || Alonso Martin, Año || 1635.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Grandes manchas de humedad. Desgarro en el lomo de la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón con M inscripta [f. 5]
    2. M [f. 18]
    3. Flor de lis [23]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Carta
    Incipit:
    [f. 1 r.] PRONVNCIARA || MI CORAZON BVENA || PALABRA. || DIGO MIS OBRAS AL REY || CHRISTIANISSIMO LVIS || DEZIMOTERCIO. || YO || Don Francisco de Quevedo Villegas Ca-||uallero del Abito de San Iacobo. || DESTRUYE LAS GENTES || QVE SOLICITAN LA || GVERRA. || SYRE. || DIOS Nuestro Señor, || que solo es Rey de los || Reyes,
    Explicit:
    [F. 26 r.] auxilios de su gracia, y os aparte de || todo mal. Madrid doze de Iulio de || mil y seiscientos y treinta y cinco || años. || M.P. y Christianissimo Rey con || muy reuerente aficion B. a V. M. || L.M. || Don Francisco de || Quevedo Villegas
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    136 x 191 mm
       columnas:
    1 con glosas en el margen externo.
        caja:
    77 x 156 mm [f. 9r]
       foliación:
    • 4 sin numerar + 26 numerados en arábigo en el margen superior + 1 blanco.
    • los cuadernos son de 4 + 8 + 8 + 8 + 4. En el primer cuaderno el primer folio está en blanco, el cuarto está cortado, en el último, el primer folio está cosido doblado, de manera que el numerado 25, que sigue bien al 24, está precedido del doblez del folio exterior del cuadernillo, cuyas dos hojas están pegadas entre sí y pegadas a su vez al pergamino de la tapa posterior.
       líneas por folio:
    28 [f. 9r]
       tipo de letra:
    redonda romana común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    La primera de la carta, adornada.
       ilustraciones/grabados:
    1. cenefa en fol. 1.
    Encuadernación:
    antigua. 141 x 191 x 6 mm
       material:
    pergamino. En la tapa, a tinta: Quevedo Villegas (Fr.co) || Casta á Luis XIII de || Francia, por las nefandas || acciones y sacrilegios || cometidos en Tillimon || Madrid || 1635
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa delantera, a lápiz, arrb 48 0H, en la misma línea, de otra mano, 120. Ángulo inferior izquierdo, número del catálogo de la biblioteca de Foulché-Delbosc de 1920: 7836.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Aunque, según el catálogo de la subasta, Palau, en ediciones antiguas, presentaba como original la edición de María de Quiñones del mismo año, de 27 págs, ésta, que tiene el doble de extensión, aparece ya como la primera en ediciones posteriores. Palau 244293.
    Biografía:
    1. Francisco de Quevedo y Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    06-08-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  197. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Quevedo
    Título:
    L'AVANTVRIER || BVSCON, || HISTOIRE || FACECIEVSE, || Composée en Espagnol, par Dom Francisco || de Quévédo, Caualier Espagnol. || Ensemble les lettres du Cheualier de l'Epargne.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Vida del Buscón don Pablos. Vida del Gran Tacaño. El Caballero de la Tenaza.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    391
    BN Argentina:
    FD 74 (R 733)
    Lugar:
    París
    Fecha:
    1633 [primera edición de la versión francesa]
    Fecha de impresión:
    1635
    Traductor:
    "façonnee à la Françoise d'vne main qui l'a merueilleusement bien embellie" [Señor de la Geneste]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pierre Billaine
    Colofón:
    A PARIS, || Chez PIERRE BILLAINE, ruë Sainct || Iacques à la bonne Foy, deuant S. Yues. || M.DC.XXXV. || Auec Priuilege du Roy
    Proveniencia:
    1. Arnoud ?
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    En el vuelto de la página 397, con paginación independiente, comienza:
    LE || CHEVALIER || DE || L'ESPARGNE || De DOM FRANCISCO DE || QVEVEDO, Caualier Espagnol. || A PARIS, || Chez PIERRE BILLAINE, ruë || D. Iacques à la Bonne-Foy, || deuant S. Yues. || M.D.XXXV. || Auec priuilege du Roy.
    Estado general:
    Bueno, foxing, leves desperfectos en la encuadernación, falta el folio de guarda final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. tenaza.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Histoire Facecieuse.
    Incipit:
    Del Buscón.
    • [pág. 1] L'AVENTVRIER || BVSCON. || HISTOIRE FACECIEVSE, || composee par Dom FRANCISCO || DE QVEVEDO VILLEGAS || Cauallier Espagnol, de l'Ordre || de S. Iacques, Seigneur de la || ville d'Iuan-Abad. || De l'extraction de Buscon, & des qualitez || de ses pere & mere. || {IN3}S{IN.}Eigneurs Lecteurs, ie suis || de Segouie, ville du Roy-||aume d'Espagne en la Prouince de Castille:
    Del Chevalier de l'Épargne.
    • [Prólogo, fol. I sin foliar] A MONSIEVR || MONSIEVR || MORANT || SIEVR DE RVPIERE, || Conseiller du Roy, en ses Con-||seils d'Estat & Priué. || {IN4}M{IN.}ONSIEVR, || Voicy la reste des Re-||creations de Don Fran-||cisco de Quévédo que ie donne à la curiosité de mes Amis. || Ses Visions que ie vous ay dediees, ont || esté si agreables à chacun,
    • [pág. 1] LE || CHEVALIER || DE L'ESPARGNE || De Dom FRANCISCO DE || QVEVEDO, Caualier || Espagnol. || L'exercice iournalier que doit faire le || Cheualier de cet Ordre, pour co(n)ser-||uer son argent à l'heure qu'on luy || demandera par don, laquelle il re-||doutera comme celle de la Mort. {IN3}P{IN.}REMIEREMENT, dés le || matin en s'éueilla(n)t, il fe-||ra le signe de la croix sur || sa bourse, puis sur sa person(n)ne,
    Explicit:
    Del Buscón.
    • [pág. 397] Veüille le || Ciel me la conseruer longuement || en la compagnie de ma chere Ro-||zele. || FIN.
    Del Chevalier de l'Épargne.
    • [pág. 44] ie n'en aurai pas || tant à retenir mon argent dans ma || bource. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    105 x 160 mm
       columnas:
    1
        caja:
    67 x 121 mm
       foliación:
    • Paginación independiente para las dos obras, en arábigos, en el margen superior externo. La numeración de cuadernillos también es independiente, aunque el Chevalier comparte el final del cuadernillo Bb del Buscón.
    • El cuaderno M (págs. 177-192) tiene 16 hojas, en vez de las 8 habituales, porque está formado por dos pliegos impresos (seguramente por error) sólo por una cara.
    • 1 blanco de guarda + portada + 1 + 397 páginas + 1 + 44 páginas.
       líneas por folio:
    21 (pág. 385)
       tipo de letra:
    redonda romana común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Las portadas de ambas obras tienen una ilustración central, más adornada y compleja la del Buscón, con la leyenda "MELIVS SPERO CERTE TENEO" y, en un círculo interior, BONA FIDE.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pergamino blando. En la cabecera del lomo, a tinta: L'Avanturier || Buscon || histoire || facecieuse. 110 x 162 x 31 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Contratapa delantera: línea superior, a tinta, antiguo: XXV. Marca a lápiz, 15. Tejuelo con etiqueta antigua a tinta: D. || no 381 = || 11 = rayon.
    • ángulo inferior externo de la contratapa delantera, número 11.630, a lápiz, del catálogo de la biblioteca de Foulché-Delbosc, 1920.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Este ejemplar corresponde a la descripción de la primera edición, 1633, salvo en la fecha (Palau 243930), y no a la descripción de Palau (243932) para la reimpresión de 1635, pues no indica "traduit en François, par M. de la Geneste". Sin embargo, no coincide con la edición de 1639, que tampoco indica el traductor. Pudiera tratarse de un ejemplar defectuoso de la primera edición, al que se le imprimió un portada con fecha posterior.
    Las traducciones francesas del Sr. de la Geneste se iniciaron en 1631 con la traducción de la obra de Salas Barbadillo Don Diego de noche, que se atribuyó a Quevedo y se asimiló con el Buscón. (Palau 243928).
    Biografía:
    1. Francisco de Quevedo y Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-08-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  198. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Quevedo
    Título:
    OBRAS || DE || DON FRANCISCO || DE QUEVEDO || Villegas, Cavallero de la Orden de Santiago, Señor de la || Villa de la Torre de Juan-Abad. || DEDICADAS. || AL EXCELENT(ISSI)MO SEÑOR DON LUIS DE BENAVIDES, || CARILLO, Y TOLEDO, &c. MARQUES DE CARACENA, &c. || GOVERNADOR Y CAPITAN GENERAL DE LOS || PAYSES BAXOS, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    393
    BN Argentina:
    FD 342
    Lugar:
    Bruselas
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    Censura y licencias de 22 de junio de 1644. Privilegio de 5 de abril de 1659. Prólogo del impresor, 7 de diciembre de 1660. Impresión 1661.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Foppens
    Colofón:
    EN BRUSSELAS, || De la Emprenta de FRANCISCO FOPPENS, Impressor y Mercader de Libros. || M. DC. LXI.
    Proveniencia:
    1. J. B. A. Demeré (1795)
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se trata de los tres tomos de las Obras Completas. El tercero tiene una ligera variante en el título:
    POËSIAS || DE || DON FRANCISCO || DE QUEVEDO || Villegas, Cavallero de la Orden de Santiago, Señor de la || Villa de la Torre de Juan-Abad. || DEDICADAS. || AL EXCELENT(ISSI)MO SEÑOR DON LUIS DE BENAVIDES, || CARILLO, Y TOLEDO, &c. MARQUES DE CARACENA, &c. || GOVERNADOR Y CAPITAN GENERAL DE LOS || PAYSES BAXOS, &c.
    Estado general:
    Bueno, foxing, leves desperfectos en encuadernación. Vermes en el tomo II.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el primer pliego del tomo I, antes de los pliegos paginados: blasón con gran corona.
    2. Resto del tomo I: diseño compuesto que remata en un 4 de forma triangular, sobre un arabesco reminiscente de un calderón.
    3. tomo II, primer pliego, antes de los pliegos paginados: blasón con gran corona.
    4. resto del tomo II y tomo III, caballo con jinete.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__ (tomos I y II)
       verso
    _X__ (tomo III)
       Forma poética:
    Variada.
       Tipos estróficos:
    Diversos.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tabla de contenidos:
    1. Tomo I.
      1. 3r-4v. Dedicatoria de Francisco Foppens.
      2. 5r-5v. Prologo del impressor al curioso.
      3. págs. 1-86. Historia y Vida de Marco Bruto.
      4. págs. 87-101. Declamaciones varias cerca la vida y escritos de Ciceron. Suasoria sexta, de Marco Aneo Seneca el Retorico.
      5. págs. 103-141. El Romulo del Marques Virgilio Malvezzi.
      6. págs. 143-248. Politica de Dios y Govierno de Christo Nuestro Señor.
      7. págs. 249-270. Carta al Serenissimo, muy alto, y muy poderoso Luis Decimo-tercio, Rey Christianissimo de Francia.
      8. págs. 271-290. Tira la piedra y esconde la mano.
      9. págs. 291-372. La Fortuna con Seso, y la Hora de Todos, Fantasia Moral.
      10. págs. 373-381. El Sueño de las Calaveras.
      11. págs. 382-390. El Alguacil Alguacilado.
      12. págs. 391-422. Las Zahurdas de Pluton.
      13. págs. 423-438. El Mundo por Dedentro.
      14. págs. 439-537. De la Historia, y Vida del Gran Tacaño.
      15. págs. 538-572. Visita de los Chistes.
      16. págs. 573-582. Cartas del Cavallero de la Tenaza. Donde se hallan muchos saludables consejos, para guardar la mosca, y gasta en la prosa.
      17. págs. 583-594. Libro de Todas las Cosas y Otras Muchas Mas.
      18. págs.595-. Aguja de Navegar Cultos. Con la receta para hazer soledades en un dia; y es probada.
      19. págs. 597-604. La Culta Latiniparla, Cathecismo de Vocablos, Para instruir a las mugeres Cultas, y Hembrilatinas.
      20. págs. 605-644.El Entremetido, y la Dueña y el Soplon. Discurso del Chilindron legitimo del enfado.
      21. págs. 645-655. Cuento de cuentos, donde se leen juntas las vulgaridades rusticas, que aun duran en nuestra habla, barridas de la conversacion.
      22. págs.656-674. Casa de los Locos de Amor.
      23. págs. 675-684. Prematica del Tiempo.
      24. págs. 685-688. Carta de las Calidades de un Casamiento.
      25. págs. 689-692. Carta del Autor, en que Da Cuenta De lo que le sucediò caminando a Andalucia con el Rey nuestro Señor.
      26. 1 folio y recto del siguiente para la Tabla de la Primera Parte.
    2. Tomo II.
      1. págs. 1-112. Vida de San Pablo Apostol
      2. págs. 113-138. Epitome a la Historia de la Vida Exemplar, Y Religiosa muerte del Bienaventurado Fr. Tomas de Villanueva, Religioso de la Orden de S. Agustin, y Arçobispo de Valencia.
      3. págs. 139-170. Memorial Por El Patronato de Santiago, Y por todos los Santos naturales de España, en favor de la eleccion de Christo N. Señor.
      4. págs. 171-194. De Los Remedios De Qualquier Fortuna. Desdichas que consuela Lucio Aneo Seneca.
      5. págs. 195-232. La Cuna Y La Sepultura. Para el Conocimiento proprio, y desengaño de las cosas agenas.
      6. págs. 233-250.Doctrina Para Morir. Muerte, Y Sepultura.
      7. págs. 251-395. Virtud Militante Contra Las Quatro Pestes Del Mundo, Imbidia, Ingratitud, Sobervia, y Avaricia. Con Las Quatro Fantasmas, Desprecio de la Muerte, Vida, Pobreza, y Enfermedad.
      8. págs. 397-400. Afecto Fervoroso Del Alma Agonizante, Con las siete palabras que dixo Christo en la Cruz.
      9. págs. 401-584. Politica De Dios, Y Govierno de Christo Nuestro Señor. Parte Segunda.
    3. Tomo III.
      1. fol. *2. 2 Redondillas a cada una de las seis primeras musas.
        *2r CLIO A La Fama, y à la Gloria,
        *2r POLYMNIA DE el animo los affectos
        *2r MELPOMENE MVsico horror es mi acento
        *2v ERATO A Las quexas de el Amor
        *2v TERPSICHORE MI Canto que en el penar
        *2v THALIA BUrlas Canto, y grandes Veras
      2. págs. 1-93. EPICTETO, || Y || PHOCILIDES || EN ESPAÑOL COM CONSONANTES. || Con el Origen de los Estoïcos, y su defensa || contra Plutarco, y la defensa de Epicuro, || contra la comun opinion.
      3. págs. 1-20. EPICVRVS || AD || IDOMENEA. Ore Senecae Filii. || Ingeniorum crescit dignatio: nec ipsis tantùm habetur, sed || quidquid illorum memoria adhaesit, ad oblivione excipitur. || CLIO, || MVSA PRIMA. || CANTA ELOGIOS, Y MEMORIAS DE PRIN-||CIPES, Y VARONES ILVSTRES.
      4. págs. 21-82. LUCIUS ANNÆUS SENECA. || Hoc majores nostri questi sunt, hoc nos querimur, hoc poste-||ri nostri queruntur, eversos esse mores. Regnare nequi-||tiam, in deterius res humanas, & omne fas labi. At ista || stant loco eodem. Stabunt'que; paullulum dumtaxat ultro || aut citro mota, ut fluctus. || POLYMNIA. || MVSA SEGVNDA. || CANTA EXPRIMIENDO LAS COSTVMBRES || DE EL HOMBRE, Y LAS PROCVRA ENMENDAR.
      5. págs. 83-102. LUCIUS ANNÆUS SENECA. || Dies iste, quem tanquàm Extremum reformidas, Æterni na-||talis est. Interea tamen scies, Magnorum Virorum, non mi-||nus praesentiâ, esse utilem memoriam! || MELPOMENE, || MUSA TERTIA. || CANTA FUNEBRES MEMORIS DE PER-||SONAS INSIGNES.
      6. págs. 103-179. LUCIUS ANNÆUS SENECA. || Numquid ergo quisquam Amat caussâ? Numquid er-||go ambitionis, aut Gloriæ? Ipse per se AMOR, omnium alia-||rum rerum negligens, animos in cupiditatem formæ, non sine || spe mutuæ charitatis, accendit. || ERATO, || MUSA QVARTA. || CANTA HAZAÑAS DE EL AMOR, Y DE LA || HERMOSVRA.
      7. págs. 180-254. LUCIUS ANNÆUS SENECA. || Nec aliter CANTIUNCULÆ, & SALTATIONES || Animo, & unà Corpori subveniunt, Ægritudinesque medi-||cantur. Unà Exercent, & Recreant, ac dum Melos demul-||cet, falitur Labor. || TERPSICHORE, || MUSA QUINTA.
      8. págs. 255-472. LUCIUS ANNÆUS SENECA. || Minimè enim ludos semper facit, qui sæpè verbis ludere consue-||vit. Sub Diogenis personâ Zeno plerumque latet, alter ta-||men Conviciatur, alter Jocatur. Itaque ex utroque conflatur || JOCULARE CONVICIUM quod ingeniosum documentum est. || THALIA, || MUSA VI. || CANTA EN FIGURA DE DONAIRES || MORALES CENSURAS.
      9. págs. 477-492. RIESGOS || DE EL || MATRIMONIO, || EN LOS RUINES CASADOS.
      10. 10 fols. en quaterniones: Qqq-Sss2r. SVMMARIOS || DE LAS || POESIAS || Contenidas en cada una de las seys Musas || antecedentes.
    Formato:
    in-4.
       dimensiones:
    • t. I: 172 x 223 mm
    • t. II: 170 x 224 mm
    • t. III: 170 x 220 mm
       columnas:
    1 (a veces 2 en el tomo III, para acomodar mejor los poemas)
        caja:
    • t. I: 132 x 175 mm (pág. 15)
    • t. II: 131 x 175 mm (pág. 11)
    • t. III: 131 x 175 mm (pág. 81).
       foliación:
    • t. I: 1 guarda + 6 folios sin foliar + 692 págs. en arábigos, margen superior externo + 2 folios sin foliar de índice + 1 de guarda pegada a la contratapa posterior al instalar los mecanismos de seguridad de la Biblioteca Nacional. Los cuadernos del texto van seriados de A hasta Ssss.
    • t. II: 1 guarda + 2 folios sin foliar (*1 y *2) + 584 págs. + 1 guarda. Cuadernos seriados desde A hasta Dddd.
    • t. III: 1 guarda + 2 folios sin foliar + 93 págs. + 1 blanco + 492 + 10 folios sin foliar con el Sumario + 1 guarda pegada a la contratapa posterior. Cuadernos seriados desde a hasta Rrr. Salto en la numeración de cuatro páginas, entre 472-477, el reclamo permite comprobar que no falta texto.
       líneas por folio:
    37 (puede variar en el tomo III en función del ajuste de los poemas a la caja)
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, ornamentales y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. [t. I] Gran frontispicio anteportada, con el título en una gran lápida sobre una imagen grutesca de Epicteto, todo rodeado de las Musas y otras figuras mitológicas.
    2. El tomo I tiene una portada con un gran escudo del marqués de Caracena dibujado por van Meele y grabado por P. Clouwet. En el vuelto del folio 6 s.n. magnífico retrato de Quevedo por P. Clouwet, rodeado de ángeles que sostienen bandas con los títulos de sus obras.
    3. Los tomos II y III tienen en sus portadas un grabado de menor tamaño, con un águila en vuelo sobre un sol radiante y la leyenda IN OMNI REGIONE SPIRAT.
    4. Diversos florones y adornos con motivos vegetales o con un querubín.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    Pergamino sobre cartón. t. I, 180 x 225 x 42 mm. t. II, 185 x 225 x 40 mm. t. III 179 x 220 x 38 mm. En el lomo, a tinta:
    • [tomo I] Dequeve || 1 vol
    • [tomo II] Don || Franci || Dequeve || 2 vol
    • [tomo III] Dequeve || 3 vol
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • [tomo I] folio de guarda, recto, a tinta: J. B. A Demeré, pr?? pro(fe)ss(eu)r des || Belles Lettres à l'Ecole C(en)trale du Loiret. || a-6 de la Rép(ubli)q(ue) françoise
    • [tomo III]
      • folio de guarda, recto, a tinta: J. B. A. Demeré, pro(fe)ss(eu)r des Belles Lettres || à l'Ecole C(en)trale du Loiret. An. 6. || de la Rép(ubli)q(ue) françoise.
      • en el margen y luego por debajo del texto anterior, de mano distinta: 40 # || les 3. Volm. || Les 2. Vol. en || prose sont || bien moins recherchés. - Celui des Images(?) seul est Rare.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel 2.338 y 2.339 reproduce las dos portadas de la primera parte.
    2. Palau 243574:
      Don Juan Antonio Tamayo escribe, en Bibliografía Hispánica, lo que sigue:
      "Esta edición, primera de una serie importantísima, plantea algunos problemas. Astrana Marín, que la describe muy puntualmente, anota en el tomo I la existencia de un retrato de Quevedo por P. Clouwet, que es, según él, "copia de la edición príncipe del Epícteto". No hay tal cosa. La composición de ambas láminas es del todo diferente. La del Epicteto (Madrid, por María de Quiñones, año 1632), debida a Juan de Noort, pone la efigie del escritor dentro de un óvalo formado por una palma de laurel. En la parte inferior, en un zócalo un león, un águila y una culebra en relieve. (Puede leerse la descripción que hace Fernández Guerra y transcribe Astrana). En la de Clouwet, doce angelitos rodean y sostienen un marco ovalado con la efigie del escritor. Tampoco coinciden carteles ni leyendas. También los retratos son diferentes. Noort presenta a Don Francisco con el rostro más lleno, más grueso el labio inferior, más acusado el fruncimiento de cejas y ojos, la mirada más buída e intencionada. Clouwet, con rostro más sereno, más amplia frente y alto tupé. Ambos retratos presentan -eso sí-, idéntica indumentaria, en la que no falta la cruz de Santiago. La lámina de Clouwet es bellísima de composición y tuvo gran éxito, por lo que se reprodujo en todas estas lujosas ediciones"(Tamayo).
      El retrato de Quevedo por Noort puede verse reproducido en Salvá 577.
    Biografía:
    1. Francisco de Quevedo y Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-08-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La coincidencia de las filigranas refuerza la afirmación de que se trata de una edición de las obras en tres tomos, aunque el de poesía no lleve indicación de tercera parte y tenga una pequeña variante en el título.

  199. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Quevedo Villegas.
    Título:
    • {RUB}OBRAS{RUB.} || DE || DON FRANCISCO || {RUB}DE || QUEVEDO{RUB.} || VILLEGAS, || {RUB}Cavallero de la Orden de Santiago, Señor de || la Villa de la Torre de Juan-Abad.{RUB.} || DIVIDIDAS EN TRES TOMOS. || {RUB}Nueva impression corregida y ilustrada con muchas Estampas muy || donosas y apropriadas à la materia.{RUB.}
    • OBRAS || DE || DON FRANCISCO || DE || QUEVEDO || VILLEGAS, || Cavallero de la Orden de Santiago, Señor de || la Villa de la Torre de Juan-Abad. || TOMO SEGUNDO. || Nueva impression corregida y ilustrada con muchas Estampas muy || donosas y apropriadas à la materia.
    • POËSIAS || DE || DON FRANCISCO || DE QUEVEDO || Villegas, Cavallero de la Orden de Santiago, Señor de la || Villa de la Torre de Juan-Abad. || DEDICADAS || Al Excellentissimo Señor DON LUIS DE BENAVIDES, Carillo, y || Toledo, etc. Marques de Caraçena, etc. Governador y Capitan || General de los Payses Baxos, etc. || TERCERA PARTE.
    • {RUB}OBRAS{RUB.} || DE || {RUB}DON FRANCISCO || DE || QUEVEDO Y VILLEGAS,{RUB.} || CAVALLERO DEL ORDEN DE SANTIAGO, || {RUB}Señor de || la Villa de la Torre de Juan-Abad.{RUB.} || TOMO QUARTO. || {RUB}EL QUAL CONTIENE{RUB.} || Su Vida y Obras posthumas, de la Providencia || de Dios tratados tres, con el tratado de la || Introducion à la vida Devota. || {RUB}Aqui antes nunca impresso ni en la impression de || Bruselas, ni en la de Amberes.{RUB.}
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Quevedo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español [Un soneto en portugués, pág. 163, Tomo III. Ocho citas latinas al comienzo de las secciones correspondientes a las ocho primeras musas].
    No Catálogo Subasta:
    395
    BN Argentina:
    FD 387 (R 730-31)
    Lugar:
    • Amberes [Tomos I, II y IV].
    • Bruselas [Tomo III]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Tomo I: 1699
    • Tomo II: 1699
    • Tomo III: 1670 [Las tres ultimas musas castellanas, 1671]
    • Tomo IV: 1726
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    • Henrico y Cornelio Verdussen. [Tomos I, II]
    • Francisco Foppens. [Tomo III]
    • Juan Bautista Verdussen. [Tomo IV]
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Francisco Leitan e Ferreira.
    2. Francis H. Bacon.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo I
      • Historia y Vida de Marco Bruto. [Págs. 1-87]
      • El Romulo. [Págs. 88-118]
      • Politica de Dios, Govierno de Christo. [Págs. 119-194]
      • Carta al Rey de Francia. [Págs. 195-212]
      • Tira la piedra, y esconde la mano. [Págs. 213-228]
      • La fortuna con seso, y la hora de todos. [Págs. 229-292]
      • El sueño de las calaveras. [Págs. 293-299]
      • El alguacil alguacilado. [Págs. 300-306]
      • Las zahurdas de Pluton. [Págs. 307-331]
      • El mundo por de dentro. [Págs. 332-343]
      • De la historia y vida del gran tacaño. [Págs. 344-420]
      • Visita de los chistes. [Págs. 421-448]
      • Cartas del cavallero de la tenaza. [Págs. 449-456]
      • Libro de todas las cosas, y otras muchas mas. [Págs. 457-468]
      • La culta latiniparla. [Págs. 469-474]
      • El entremetido, y la dueña, y el soplon. [Págs. 475-505]
      • Cuento de cuentos. [Págs. 506-514]
      • Casa de los locos de amor. [Págs. 515-529]
      • Prematica del tiempo. [Págs. 530-537]
      • Carta de las calidades de un casamiento. [Págs. 537-539]
      • Carta del autor. [Págs. 540-542]
    • Tomo II
      • Vida de San Pablo Apostol. [Págs. 1-86]
      • Vida y muerte de Santo Thomas de Villanueva. [Págs. 87-106]
      • Memorial por el patronato de Santiago. [Págs. 107-130]
      • De los remedios de qualquier fortuna. [Págs. 131-149]
      • La cuna y la sepvltura. [Págs. 150-178]
      • Doctrina para morir. [Págs. 179-192]
      • Virtud militante contra las quatro pestes del mundo. [Págs. 193-304]
      • Afecto fervoroso del alma agonizante, con las siete palabras que dixo Christo en la cruz. [Págs. 304-307]
      • Politica de Dios y govierno de Christo. [Págs. 308-446]
      • Nombre, origen, intento, recomendacion y descendencia de la docrina estoica, defiende Epicuro de las calumnias vulgares. [Págs. 447-472]
    • Tomo III
    • Tomo IV
      • Vida de don Francisco de Quevedo y Villegas. [Págs. 1-56]
      • Providencia de Dios. Obra posthuma. Dividida en tres partes. [Págs. 67-224]
      • Tratado de la introduccion a la vida devota. [Págs. 235-405]
    Estado general:
    Regular. Las tapas de los Tomos II y III totalmente desprendidas [también la contratapa del Tomo III]. Se pretendió sujetarlas con cinta autoadhesiva, la cual dejó su marca en tapas y lomos. En su margen lateral interno, la tapa del Tomo III tiene además una tela adhesiva de color marrón.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Escudo heráldico decorado con corona y collar [Págs. 27 y 29, Tomo IV]
    2. Águila con las alas desplegadas. Sobre la cabeza, una flor de lis. [Págs. 121 127, Tomo IV]
    3. "A I A". La vocal central está flanqueada por corazones. [Pág 5, Vida de San Pablo, Tomo II]
    4. Escudo con un círculo central rodeado de otros más pequeños. [Pág. 419, Tomo II]
    5. "C B", de doble trazo, con un corazón invertido entre ambas. [Pág. 45, Tomo I]
    6. "M" de buen tamaño, coronada y flanqueada por complejos diseños de arabescos. [Pág. 367, Tomo I]
    7. Escudo coronado y rematado por una "V" de doble trazo. En el centro un lazo que dibuja una "e" minúscula cursiva, flanqueado por iniciales. [Pág. 7 y 9, Tomo III]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Ver archivos correspondientes.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Varios.
    Incipit:
    • Tomo I: HISTORIA, Y VIDA || DE || MARCO BRVTO. || Fue Junio Bruto aquel Varon, à quien los antiguos Romanos en el Ca-||pitolio, y en medio de los Reyes erigieron Estatua de bronce, porque con-||stantemente librò à Roma de la dissolucion de Tarquino, y le hechò de la || Ciudad, sacrificando al puñal de Lucrecia el nombre de rey, que despues || quedò delinquente. Esto fue Progenitor de Marco Bruto, que escrivo. || DISCURSO. || MUgeres dieron à Roma los Reyes, y los quitaron. || Diòlos Silvia Virgen deshonesta; quitòlos Lucrecia, muger casada, y casta. Diòlos un delito; quitòlos || una virtud. El primero fue Romulo, el postrero || Tarquino. [Pág. 1]
    • Tomo II: VIDA ||DE ||SAN PABLO ||APOSTOL. || PRedicarè en San Pablo, el Predicador de las gentes, || y en un hombre que naciò, y fue escogido para todos || los mortales, dos vidas diferentes; primero Fariseo, || y Perseguidor; despues Apostol, Defensa, y Mae-||stro. Escrivirè de aquella pluma, que sino volaron ||con ella los Serafines, volò encima dellos; que si en || sus alas no cubriò el arca, en la mano de Pablo des-||carrajò los misterios, y descubriò los Sacramentos que || cerrava. [Pág. 1]
    • Tomo III: EPICVRUS ||AD || IDOMENEA. Ore Seneca Filii || Ingeniorum crescit dignatio: nec ipsis tantùm habetur, sed quid-||quid illorum memoriae adhaesit, ab oblivione excipitur. || CLIO, || MUSA PRIMA. || CANTA ELOGIOS, Y MEMORIAS DE PRINCIPES, || Y VARONES ILUSTRES. || SONETO I. || A la Estatua de Bronce del Santo Rey Don Phelipe III. que està en la Casa del || Campo de Madrid, traïda de Florencia. || O Quanta Magestad, ò quanto Numen, || En el Tercer Philippo, invicto, y Santo || Presume el bronce, que le imita! O quanto || Estos semblantes en su luz presumen! [Pág. 1]
    • Tomo IV: VIDA || DE || DON FRANCISCO || DE QUEVEDO Y VILLEGAS, || CAVALLERO DEL ORDEN DE || Santiago, Secretario de su Magestad, y || Señor de la Villa de la Torre de || Juan Abad. || ESCRITA POR DON PABLO ANTONIO || de Tarfia, Doctor Theologo, Abad de San Antonio || de la Ciudad de Conversano, y Academico || ocioso de Napoles. || FUe Loable costumbre de Ro-||manos, y Griegos alçar esta-||tuas à los Varones insignes en || letras, y armas, para no per-||der de vista las virtudes, y hazañas, con || que ensalçaron la Republica: y porque ||todos pudiessen aprovecharse del exem-||plo, que dexaron à los venideros, po-||nian en la peaña una breve inscripcion, || y noticia de las letras, que professaron, || de la religion, y piedad, que siguieron, || y de los hechos nobles, con que gran-||gearon la inmortalidad del nombre. [Pág. 1]
    Explicit:
    • Vuessa merced si me qui-||siere hazer mucha merced, me embie en un pliego [por via del Almirante ] la re-||spuesta, y à mandar quanto fuere su gusto, que soy hombre de bien, y lo harè || todo. Hase juntado oy Hortensio ante esta compañia, y vamos para los peligros || con Confessor, y para los gustos con compañia. A D. Andres beso las manos, y à || D. Garcia. A firmar, que es larga la carta. || D. Francisco de Quevedo. || Fin de la Primera Parte. [Pág. 542]
    • Todo lo que en este libro he escrito, sujeto à la correccion de la santa, y so-||la, y verdadera Iglesia Romana, con rendimiento Catolico, y dispuesto à reco-||nocer mi ignorancia, en todo lo que no concordare con la verdad de la Fè, ò || contradixere al buen exemplo. || Fin del Tomo segundo de las obras de Don Francisco de Quevedo Villegas. [Pág. 472]
    • La fama, ella misma, si es digna, se canta, || No busca en ayuda algaçara tanta, || Contra lo que vemos, quieren proponernos, || Que son Paraiso los mismos Infiernos. || Las plumas compradas, à Dios juraràn || Que el palo es regalo, y las piedras pan; || Vuestro es el remedio, ponedle Señor, || Assi Dios os haga, de Grande, el Mayor. || FIN. [Pág. 200]
    • y quando || la pena de la vida devota te pareciere || dura, cantaràs con S. Francisco: Los || mayores trabajos me parecen passatiempos, || considerando los bienes que despues dellos || espero. || Viva Jesus, à quien con el Padre, || y Espiritu Santo. sea honra, y gloria, || aora y para siempre, y en los siglos de || los siglos. || FIN. [Pág. 405]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    167 x 222 mm. [Tomo II]
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    135 x 177 mm.
       foliación:
    • Tomo I
      • 1 f. anteportada + 4 ff. preliminares + 1 f. grabado + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Yyy [4] + 10 ff. grabados.
      • Total= 292 ff.
      • 542 págs. numeradas a partir de la Historia de Marco Bruto. Esta serie deja fuera los preliminares y la tabla final.
    • Tomo II
      • 1 f. portada + 1 f. tabla + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Nnn [4] + 5 ff. grabados.
      • Total= 243 ff.
      • 472 págs. numeradas a partir de la Vida de San Pablo.
    • Tomo III
      • 1 f. anteportada + 1 f. portada + 1 f. tabla + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ppp + A-N [4] + 1 f. portada + 1 f. preliminar + 5 ff. preliminares + A-Z [4] + Aaa-Bbb + 2 ff. tabla + 7 ff. grabados.
      • Total= 412 ff.
      • Tres series de paginación que corresponden a otras tantas secciones: La primera llega a la página 488, numerando a partir de la Musa Clío. La segunda serie llega a la página 86 y deja fuera el sumario final. La tercera serie llega a las 200 páginas, sin incluir el sumario final.
    • Tomo IV
      • 1 f. portada + 3 ff. preliminares + 1 f. grabado + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Eee [4]
      • Total= 209 ff.
      • 405 páginas numeradas a partir de la Vida de Don Francisco de Quevedo. Queda fuera de esta serie el índice final.
       líneas por folio:
    41 [pág. 265, Tomo I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra.
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Tomo I:
      • Como anteportada, grabado en el que las nueve musas, en compañía de Minerva, Mercurio, Apolo y dos faunos, dan marco a la inscripción: "OBRAS || DE || DON FRANCISCO || DE || QUEVEDO || Villegas, Cavallero de la Orden de || Santiago, Señor de la Villa de || la Torre de Juan Abad. || DEDICADAS || A su Excellencia el Marques de || Caracena, etc. Governador, y || Capitan general de los Payses || Baxos, y Borgoña.". Debajo de esta leyenda, cerrando el marco, la figura de Epicteto en su gruta. En el margen inferior, zócalo: "EN AMBERES || POR HENRICO Y CORNELIO VERDVSSEN MERCADERES || DE LIBROS AÑO .M.D.C.XCIX.".
      • En la portada, escudo del impresor, de forma ovalada: un león que sostiene con la mano izquierda una panoplia en la que aparecen las iniciales de Henrico Verdussen.
      • Tras los preliminares, en el vuelto del quinto folio, grabado a plana entera de P. Clouwet: retrato de Quevedo dentro de óvalo, con su nombre como leyenda circundante. Como marco del óvalo, doce ángeles que sostienen lazos donde se leen algunos títulos de las obras que contienen los primeros tomos.
      • Diez láminas a plana entera. En el ángulo inferior izquierdo de cada una se indica que Gaspar Bouttats la dibujó y grabó. En el ángulo inferior derecho se indica la página que le antecede o sigue: [Palau registra la pág. 48, inexistente en nuestro ejemplar], 229, 293, 300, 308, 332, 348, 378, 423, 475, 515.
      • Viñetas para indicar fin de sección.
    2. Tomo II
      • Escudo del impresor en la portada.
      • Cinco láminas grabadas a plana entera, firmadas [las dos primeras] por Iaco Karriewjn. Cada una de ellas indica la página que la precede o sigue: 1, 48, 87, 193, 308.
      • Viñetas para indicar fin de sección.
    3. Tomo III
      • En el vuelto del folio de guarda, grabado rectangular, de dimensiones pequeñas, firmado por Juan de Noort. Se trata de un retrato de Quevedo [que Juan Antonio Tamayo compara con el de P. Clouwet, que aparece en el Tomo I] dentro de un óvalo formado por ramas de palma y laurel. En el lazo que las une se lee: "DON FRANo" [ángulo superior izquierdo] y "Q(UE)VEDO VILLEGAS" [ángulo suprior derecho]. En el zócalo del margen inferior: " OVIDIO || Deme mihi studium || vite quoque crimina deme".
      • En la portada, ocupando la segunda mitad del folio, grabado de P. Clouwet y van Heele: escudo coronado de Castillla y León, flanqueado por figuras mitológicas.
      • Siete láminas a plana entera. La primera está firmada por D. J. A. y lleva por título: "LAS || NUEVE || MUSAS || CASTELLA || NAS", escrito en un pequeño óvalo del margen inferior. El poeta saluda al conjunto de las nueve musas. Como fondo el Parnaso, sobrevolado por Pegasus. Apolo está a punto de ceñir con laureles la cabeza inclinada de Quevedo. La lámina está pegada por su margen lateral interno al del vuelto de la portada. Los restantes lados quedan sueltos. Sus dimensiones son algo menores que las de los folios. Idéntico método se ha empleado para pegar las l´minas que ilustran el comienzo de las seis primeras secciones dedicadas a otras tantas musas. Las seis bellas láminas llevan las firmas de D. J. A. y A. Cano y tienen como figura protagónica la musa de la sección. La composición va acompañada de un texto en el margen inferior.
    4. Tomo IV
      • En la portada, escudo del impresor, de forma ovalada. Representa dos cigüeñas, una en vuelo. Paisaje montañoso al fondo. Leyenda circundante: "PIETAS HOMINI TVTISSIMA VITVUS".
      • Tras los preliminares, en el vuelto del cuarto folio, grabado a plana entera, firmado por Petrus Baltha y Gaspar Bouttats. Retrato de Quevedo, con su cruz de Santiago al pecho y pluma en la mano. Sobre su cabeza sobrevuela un ángel que lleva una corona de laurel en su mano izquierda y sostiene una trompeta con la derecha.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Cuero marrón moteado sobre cartón. La textura del cuero del Tomo IV difiere de los tres anteriores. Lomo de cuatro nervios decorados con doble filete superior e inferior. En la segunda caja, tejuelo marrón. Con letras doradas: "OBRAS || DE ||QUEVEDO". Debajo, tras la abreviatura "TOM", en romanos, el número de tomo correspondiente. Papel de guarda liso. Cortes rojos. 175 x 227 x 55 mm. [Tomo III]
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Tomo I
      • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "£ 20 || cat 3". En el margen superior: "4 vols". En el centro, ex libris de Francis H. Bacon, de forma rectangular, con fondo blanco y diseño en negro. Representa un árbol cuya copa está atravesada por un lazo en el que se lee: "Quod petis hic est". De su tronco pende un escudo. Un cerdo come a sus pies. A la derecha, una indicación de camino: "Ulubroè". Leyenda en los tres bordes: "TEMPUS || CASUMQUE || IN OMNIBUS". En el margen inferior: "Francis H. Bacon". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7041"
    • Tomo III
      • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, el exlibris de Francis Bacon, ya descripto.
      • En el recto del folio de guarda, ocupando casi su primera mitad, inscripción en tinta negra: "Notre imagination se perd dans l´espace immense, qui || renferme touts ces grands corps. C´est une Sphere infinie || dond le centre est par tout, la Circonference nulle part. || La petitesse des animaux, que l´microscope nous || faite découvrir est egalemente inconcevable; en sorte, || qui nous trouvons plaies entre deux infinis, || l´un en grandeur, l´autre en petitesse: et notre || imagination se perd dans toux les deux. || Anonimo 1804"
      • En la portada, margen inferior, con tinta negra: "Francisco Leitan eFerreira???"
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 2.338, 2.339, 2.340
    2. Palau, 243580 y 243586
    Biografía:
    1. Francisco de Quevedo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Los contenidos de los Tomos I y II coinciden con los de los mismos Tomos de las Obras de Francisco de Quevedo, Brusselas, F. Foppens, 1660-1661 [FD 342, Catálogo de la Subasta Nº 393]. La primera sección del Tomo III, Poesías contenidas en cada una de las seis primeras musas, se corresponde exactamente con el Tomo III de la mencionada edición de Foppens. Pero este Tomo III [que también es de Foppens, si bien del año 1670] agrega la sección "Las tres ultimas musas castellanas", cosa que Palau no dice al referir lo que esta nueva edición aporta sobre Foppens 1660-1661. En lo que al Tomo III, se refiere las observaciones de Palau al comparar ambas ediciones no se corresponden con la realidad.

  200. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Quintanilla y Mendoza.
    Título:
    ARCHETYPO || DE ||VIRTUDES. || ESPEJO DE PRELADOS || EL || VENERABLE PADRE, Y SIERVO DE DIOS. || F. FRANCISCO XIMENEZ || DE CISNEROS. Por || el R. P. Fr. Pedro de Quintanilla, y Mendoza Religioso de la Sagrada || Orden de S. Francisco, Agente en la Corte Romana por la || causa de su Beatificacion. || AL || EXCELLENTIS. SEÑOR DVQUE DEL INFANTADO, || Conde de Lerma, Virrey, y Capitan General del Reyno de Sici-||lia, y Patron de la Vniuersidad Complutense.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Espejo de prelados.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín.
    No Catálogo Subasta:
    397
    BN Argentina:
    FD 683
    Lugar:
    Palermo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1653
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas Bua.
    Colofón:
    EN PALERMO, Por Nicolas Bua, Impressor del Santo || Oficio de la Inquisicion. || M. DC. LIII. || Con Licencia de los Superiores.
    Proveniencia:
    1. El colegio de Aragon. [leído con rayos ultravioletas]
    2. Rafael Vera. [leído con rayos ultravioletas]
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • EL || HVMILDE ENSALZADO: || Y EL MAS ENSALZADO HVMILDE. || Señor || CARDENAL D. Fr. FRANCISCO || Ximenez de Cisneros. || Su || Vida, Meritos, Virtudes, y Milagrosas || Hazañas. [Dividido en cuatro libros]. [Págs. 1-364]
    • ARCHIVO || COMPLVTENSE. [Págs. 1-150]
    Estado general:
    Bueno. Algunas manchas en el pergamino de la encuadernación. El cuerpo de la obra está desprendido de la contratapa en su ángulo inferior. Oxidación en dos únicos folios [págs. 337-330]. Otros tienen rotos sus ángulos inferiores. Las págs. 49 y 53 [de la segunda serie] están partidas [la rotura es vertical, parte del margen inferior y llega al centro del folio en el segundo caso]. Las costuras superiores han cedido entre las págs. 198 y 199.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz de Lorena sobre media luna [con los cuernos hacia abajo] inscripta en círculo, debajo del cual hay otro de igual tamaño, con las iniciales "C B P" inscriptas. Por debajo, un tercer círculo vacío [Pág. 93 de la primera serie]
    2. Cruz de Lorena inscripta en círculo coronado. Por debajo, un segundo círculo de igual tamaño con las iniciales "B P" inscriptas. Un tercer círculo vacío. [Pág. 193]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Biografía basada en los procesos de beatificación y canonización.
    Incipit:
    • LIBRO PRIMERO || TRATA DE LA VIDA, VIRTUDES, MERI-||tos, y hazañosas Obras del Apostolico P. F. Fran-||cisco Ximenez de Cisneros, desde su Naci-||miento, hasta que entò en la Santa Igle-||sia de Toledo, como Arçobispo. || CAPITVLO I. || DEL NACIMIENTO, Y CRIANZA DEL VENERADO P. F. FRAN-||cisco, y de sus primeras Letras. || EL Sieruo de Dios Fr. Francisco Ximenez de Cisne-||ros, Graduado en Canones, por la Vniuersidad de || Salamanca, Arçipreste de Vzeda, Capellan mayor, || Vicario, y Prouisor del Obispado de Siguença, Ad-||ministrador, y Gouernador del Condado de Ci-||fuentes, Religioso Obseruante de la Orden de nue-||stro P. S. Francisco, Prouinçia de Castilla, Guardian || del Castañar, y la Saceda; Confesor, y Padre espiri-||tual de los Reyes Catholicos, Prouinçial de la refe-||rida Prouinçia, Maestro de la Reyna Doña Iuana, || madre de los Emperadores Carlos V. y D. Fernan-||do; Comisario General Reformador de todas las Religiones de España; Arço-||bispo de la SS. Iglesia de Toledo, Primado de las Españas, y de Françia de los || Godos; Chançiller mayor de Castilla; Cardenal de la S. I. R. Inquisidor Ge-||neral, Capitan General de Africa, Gouernador dos vezes de España: Padre || de los pobres, Apostol del nueuo Reyno de Granada, Fundador de tantos Co(n)-||uentos, Hospitales, Iglesias, Colegios, y de esta Insigne Vniuersidad, Legislador || supremo, Segundo Tholomeo de las diuinas Letras, Varon Apostolico, y vene-||rado sieruo de Dios. [Pág. 5]
    • ARCHIVO COMPLVTENSE. || REGISTRO VNIVERSAL, Y AVTENTICAS GLO-||rias, de la Vida inculpable, Virtudes, Milagros, y singu-||lares Hazañas, de nuestro Supremo Prelado, y Vene-||rado Señor, Don Fray Francisco Ximenez de Cis-||neros, Fundador Vnico de esta Vniuersidad, ||Arçobispo de Toledo, Cardenal de || España, y Sieruo de Dios. || TESTIFICADAS || De Summos Pontifiçes, Emperadores, Reyes, Cardenales, || Arçobispos, Obispos, Catedrales Yglesias, Vniuersidades, || Colegios Mayores, Reynos, Ciudades, Autores de toda || Fee, Historias impressas, y manuscritas, Ser-||mones aprouados, Panegyricas Oracio-||nes, y deuotissimos Epitaphios. || En que se hallara vna breue resumpta de los Autores, que ||tratan de su vida, en todas naçiones; y como en todos ||tiempos, de todos, y de todas ellas, assido venerado co-||mo Santo, y reputado por tal:Causa, que nos haze || discurrir por Annales; dexando en su lugar || la dignidad de sus personas. || POR || El Principal Colegio de San Ildefonso, Insigne Vniuersi-||dad de Alcala de Henares. || A ESPENSAS || De Monseñor D.r Don Pablo Escobar, y Borxa, hijo de nue-||stro Colegio Mayor de San Ildefonso; del Consejo de Su || Magstad, y su Promotor Abogado Fiscal en la Santa || Inquisiçion del Reyno de Siçilia. || Año 1652. [Pág. 1] || EL muy noble señor Pedro Martyr de Angleria, || de nacion Milanes, Capellan de los Reyes Ca-||tolicos, el primer Dean de Granada, Cura || de la Villa de Ranera; Embaxador extraor-||dinario, que fue de los mismos Reyes, en el || Reyno del Soldan de Babilonia, Protonotario || Apostolico, y Oidor del Consejo de Indias: || dexò algunas obras; [pág. 4]
    Explicit:
    • Y oio sus ruegos su || Sa(n)tidad, pues à fin del año passado 1651. tuuo la Co(n)gregacio(n) general, y ya que || no le co(n)cedio la dicha Comissio(n), porque solo estaua hecho el processo aut. ord. || y era necessario hazer nueua relacion delante su Sa(n)tidad, le depuso por nueuo || Ponie(n)te de la causa al Emine(n)t. Reuere(n)d. Señor Cardenal Costaguti, para q(ue) en la || primera co(n)gregacio(n) aga dicha relaci(n); do(n)de esperamos en Dios N. S. y e(n) el a-||fecto q(ue) tiene su Sa(n)tidad à N. sieruo q(ue) nos co(n)cedera la dicha Comissio(n) General || q(ue) es la llaue, de ver en pocos años logrados los deseos de toda España, y de estos || humildes hijos. A lleuado alguna breuedad esta relacio(n) del estado de su causa || y de la cue(n)ta de sus Processos; porq(ue) el Archiuo Co(m)plute(n)se q(ue) se sigue la haze por || mayor de todo lo que à passado, parecie(n)do, que era de su instituto, por lo qual lease con cuidado desde el año de 1626. || hasta el de 1652.
    • Aunque no sentimos lo mismo de las acciones de N. Venerable Fun-||dador, es necessario mucho papel, y mayores ingenios, si se à de || poner coto, y termino à sus Grandezas, y Marauillas. Lo que aqui || queda escrito sea en honrra, y gloria de Dios, y de su Imacu-||lada Madre Maria, y de los Gloriosos niños, y Mar-||tires S. Iusto, y Pastor, del Serafin Francisco, || Padre de nuestro Bendito Arçobispo, || de S. Antonio de Padua, del || soberano San Diego, y de || toda la Corte Cele-||stial. || In seculorum saecula, || Amen. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    202 x 291 mm.
       columnas:
    1 y 2 [págs. 280-284]
        caja:
    123 x 226 mm. [y marginalia]
       foliación:
    • 1 f. anteportada + 3 ff. preliminares + * [4] + % [4] + % [4] + b [4] + 1 f. título + 1 f. grabado + A-E [4] + F [2] + G-Z + Aa-Zz [4] + 1 f. título + 1 f. grabado + A-P [4] + Q [2] + R-X [4] + Y [2]
    • Total= 288 ff.
    • La obra tiene dos series de paginación, que corresponden a sus dos grandes secciones: 364 págs. numeradas a partir del folio que sigue al primer grabado a plana entera y 164 págs. numeradas a partir de la segunda aparición del mismo grabado. Los últimos nueve folios, correspondientes a la tabla, quedan fuera de esta segunda serie.
       líneas por folio:
    55 [pág. 199]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí. Iluminads y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Como anteportada, grabado a plana entera. En la parte superior, dos ángeles sostienen un lienzo en el que se lee: "ARCHETYPO || DE VIRTVDES, || ESPEXO DE PRELADOS.". En la segunda mitad, un ángel en el centro de la composición sostiene sobre su cabeza el capelo cardenalicio, en tanto otros dos ángeles entre nubes sostienen el retrato de Ximenez de Cisneros, en cuyo marco se lee: "EL SIERVO DE DIOS FRAY FRANCISCO XIMENEZ DE CISNEROS"
    2. Precidiendo ambas partes de la obra, grabado a plana entera firmado por Fran. Nig: S.: Fray Ximenez de Cisneros, de pie, muestra la Cruz de Cristo a un grupo de personas que permanecen de rodillas. En el ángulo superior derecho de la composición una ventana muestra la escena algo desvaída de la toma de una ciudad. En el ángulo superior izquierdo reaparece el escudo de los Cisneros.
    3. En la pág. 4 [de la primera serie], ocupando la casi totalidad de la plana, escudo jaquelado de quince piezas [ocho de oro y siete de gules] de los Cisneros. Un cordón lo circunda; está flanqueado por dos aves y rematado por un sol sobre el cual hay un capelo cardenalicio.
    4. En las págs. 126, 129 y 131 [de la segunda serie], escudos nobiliarios de tamaño reducido.
    5. Viñetas para indicar comienzo y fin de las diversas secciones.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pergamino. En el lomo, en el espacio comprendido por dobles líneas horizontales, con tinta negra: "QVINTANILLa || Espejo De || Prelados". La pieza conserva sus cuatro manecillas. Papel de guarda liso [en mal estado en ambas tapas]. 215 x 317 x 40 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, sobre el pergamino, con tinta negra, cálculos matemáticos.
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5152". El papel de guarda está escrito con tinta negra en la cara pegada a la tapa. Intentar leer esa inscripción supondría rasgarlo aun más.
    • En la anteportada, margen superior, con tinta negra: "N 347". En el margen inferior, con tinta negra: "y del colegio de aragon".
    • Idéntica inscripción aparece en el margen inferior de la portada. Más abajo, a modo de firma: "Rafael Vera".
    • La segunda parte muestra algunos trazos y notas marginales realizados con tinta negra. El ejemplo más notorio está en la pág. 68.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 244994 y 244995
    Biografía:
    1. Pedro de Quntanilla y Mendoza
    2. Fray Francisco Jiménez de Cisneros
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-11-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  201. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Rades y Andrada.
    Título:
    %CHRONICA DE LAS || tres Ordenes y Cauallerias de San-||ctiago, Calatraua y Alcantara: en la qual se trata de su origen y successo, y || notables hechos en armas de los Maestres y Caualleros de ellas: y de mu-||chos Señores de Titulo y otros Nobles que descienden de los || Maestres: y de muchos otros Linages de España. Com||puesta por el Licenciado Frey Francisco de || Rades y Andrada Capellan de su || Magestad, de la Orden de || Calatraua. || %Dirigida a la. C.R.M. del Rey don Philippe nuestro señor, || Administrador perpetuo destas Ordenes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Chronica de las tres ordenes.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    398
    BN Argentina:
    FD 663 (R 738)
    Lugar:
    Toledo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1572
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan de Ayala.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Chronica de Sanctiago. [Ff. 1r-73r]
    • Chronica de Calatraua. [Ff. 1r-85v]
    • Chronica de Alcantara. [Ff. 1r-55v]
    Estado general:
    Regular. El ángulo inferior interno de la pieza muestra una mancha de humedad que toma casi todo el margen inferior, y en algunos folios asciende por el lomo hasta el ángulo superior interno. El daño debe suponerse posterior a 1937, puesto que el sello de la BN de la portada se ve desvaído por efecto de la humedad. En el interior de las páginas se encontró suciedad suelta y adherida, todo lo cual fue convenientemente retirado. Vermes en algunos folios. Oxidación en los folios 27 y 28 de la segunda crónica. El pergamino de la contratapa está roto y roído. Manchas negras en el ángulo inferior interno de ambas cubiertas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Figura de caminante inscripta en círculo. Lleva sombrero, capa y un cayado al hombro. Tiene barba en punta. Por debajo, las iniciales "A A O" dispuestas en forma de triángulo [sexto folio preliminar].
    2. Debajo de la misma composición, la última letra es una sigma y no están dispuestas en forma triangular [séptimo folio preliminar].
    3. Las iniciales al pie del círculo son sólo dos: "L M", la primera de doble trazo [ff. 61 de la primera crónica]. Hay versiones que muestran tres iniciales.
    4. Cruz latina de doble trazo inscripta en corazón. Por debajo las iniciales "I M O", dispuestas en forma triangular; la primera de doble trazo. [ff. 3 de la primera crónica]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
    En los ff. 66v y 67r hay una composición poética en endecasílabos de Juan de Mena, dedicada a Enrique de Villena.
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica. Historia.
    Incipit:
    • Chronica de Sanctiago. || %EN EL NOMBRE DE || la sanctissima Trinidad, Comien||ça la Hystoria y Chronica de la Orden y Caualleria de || Sanctiago del Espada. Compuesta por el Li-||cenciado Frey Francisco de Rades || y Andrada, Capellan || de su Mage||stad. || %Del tiempo en || que començo la Orden y || Caualleria de San-||ctiago del Es||pada. || CAPITVLO. I. || ACER||ca del tie(m)||po en que || tuuo prin||cipio y o-||rigen la ||muy yllu||stre Ca-||ualleria de la Orden de Sanctiago || del Espada, dize el Prologo de su re||gla las palabras siguientes. [f. 1r]
    • Chronica de Calatraua. || COMIENCA LA CHRO||nica de la Orden y Caualleria || de Calatraua, Co(mp)uesta por el Li-||cenciado F. Fran||cisco de Rades y Andrada, Capellan || de su Magestad, del Habi-||to de la misma || Orden. || %Capitulo pri-||mero, en que se declaran los || successos de la villa de Ca||latraua, en diuer-||sos tiempos. || PVes la san||cta Orde(n) || y muy Il-||lustre Ca||ualleria d(e) || Calatra-||ua tomo || este titu-||lo del no(m)||bre de la villa de Calatraua la vieja, || donde al principio fue instituyda y || tuuo su Conuento, razonable cosa es || que ante todas cosas, declaremos en || el principio de esta Hystoria, los suc||cessos desta Villa. [f. 1r]
    • Chronica de Alcantara. || COMIENCA LA HYSTO||ria de la Orden y Caualleria de Al||cantara, que antiguamente fue llamada de Sant Iulian del || Pereyro. Compuesta por el Licenciado F. Fran||cisco de Rades y Andrada Capellan || de su Magestad, de la Orden || de Calatraua. || % Del principio || y origen de la Orden y Caualle||ria de Sant Iulian del Pereyro. || Capitulo primero. || LA Orden || y Caualle-||ria que al || presente se || dize de Al||ca(n)tara, an-||tiguame(n)te || se dixo de || Sant Iulia(n) || del Pereyro, por el nombre de vn lu-||gar donde fue instituyda, cuyo sitio || era en el Obispado de Ciudad Rodri||go, en la ribera del rio Coa. [f. 1]
    Explicit:
    • en cuyo tiempo el || Romano Pontifice annexo perpe-||tuamente el Maestradgo a la Coro-||na Real de Castilla y Leon: y co(n) este || titulo le tiene en admiracio(n) per||petua vuestra Real y Catholica Ma||gestad, como Rey de las Españas || y de otros muchos y grandes Rey-||nos: cuya vida guarde nuestro Se-||ñor como todos ellos lo han menester. Amen. || %Fin de la Chronica ||de Sanctiago. [f. 73r]
    • Y sucediendo en los Rey-||nos, sucedio en la Administracion || perpetua deste Maestradgo y de los || otros dos: para cuya gouernacion || spiritual y temporal tiene su real Co(n)||sejo de las Ordenes, cuyo Presidente || y Oydores son Caualleros del habi-||to de ellas, y assi por el consiguiente || son personas de Religion de Caualle||ria y Ecclesiasticas. || Fin de la Chronica || de Calatraua. [f. 85v]
    • Despues || el Papa Adriano sexto annexo este || Maestradgo a la Corona Real de Ca||stilla y Leon perpetuamente, como se || dize en las Chronicas de Sanctiago y || Calatraua: y assi Vuestra Magestad || con titulo de Administrador perpe-||tuo es el Superior y Prelado desta Or||den, y goza de los fructos y rentas del || Maestradgo, y haze todo lo que perte||nescia a los Maestres. || Fin de la Chronica || de Alcantara. [f. 55v]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    280 x 295 mm.
       columnas:
    2 [y marginalia].
        caja:
    121 x 205 mm. [gran margen]
       foliación:
    • + [4] + % [8] + A-L [6] + M [8, el último en blanco] + A-N [6] + O [8, el último en blanco] + A-H [6] + I [8, el último en blanco].
    • Total= 228 ff.
    • Los 12 primeros folios no están numerados. A partir de la primera crónica, hay tres series de foliación de 74, 86 56 ff. respectivamente, que corresponden a las tres partes de la obra. En todos los casos, el último folio está en blanco y sin foliar.
       líneas por folio:
    44 [columna a, ff. 83r de la segunda crónica]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, cuatro viñetas conforman un marco en el que aparecen los emblemas de las tres órdenes. La cruz de Santiago aparece tres veces: en el centro de la viñeta superior y en el centro de las dos laterales, formando un triángulo. Los emblemas de las otras dos órdenes (que solo difieren en los agregados a un mismo diseño de cruz) aparecen sólo dos veces, ocupando los ángulos cruzados del marco, el cual se completa con composiciones en las que aparecen cuatro figuras antropomórficas. En el centro de la portada, gran escudo imperial, grabado en madera.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pergamino. En el lomo, en disposición apaisada y con tinta negra: "Cronica de las tres hordenes alca(n)tara san(tiag)o calatrava". En la cabeza del lomo, con tinta negra: "Reda". Carece de papel de guarda. Las manecilllas se han perdido. 220 x 307 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, con tinta negra, hacia el centro: "36.11.3.".
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, sobre el pergamino y a lápiz: "9902".
    • A lo largo de toda la obra, abundantes marcas y subrayados que resaltan alguna parte del texto. Están realizados con tinta negra y aparentemente por una sola mano.
    • En el recto del f. 42 de la primera crónica, ángulo inferior externo, breve nota marginal, escrita en italiano.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 2.353
    2. Palau, 246034
    3. Luna y Mendoza [Alvaro] y Rades de Andrada [Francisco]. Deffiniciones de la sagrada religión y caballería de Santa María de Montesa y San Jorge, filiación de la ínclita milicia de Calatrava...Valencia, Pedro de Huete, 1573.
    Biografía:
    1. Francisco de Rades y Andrada
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    07-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  202. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Bances Candamo. Agustin Moreto. Luis Coello.
    Título:
    [Selección de Comedias españolas].
    Otros títulos por los que es conocido:
    Comedias españolas.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    400
    BN Argentina:
    FD 285
    Lugar:
    Ver colofón de cada comedia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    Ver colofón de cada comedia.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ver colofón de cada comedia.
    Colofón:
    • Francisco Bances Candamo. La Jarretiera de Inglaterra: Hallaràse esta Comedia, y otras de diferentes Ti-||tulos en Madrid en la Imprenta de Antonio Sanz, || en la Plazuela de la Calle de la Paz. || Año de 1751. [sin paginar]
    • Francisco Bances Candamo. El esclavo en grillos de oro: CON LICENCIA. Barcelona: En la Imprenta de PEDRO || ESCVDèR, en la calle Condàl, en donde se hallaràn || Libros, Comedias, Historias, Romances, Rela-||ciones, y otros diferentes Papeles || muy curiosos. Año || de 1756. [sin paginar]
    • Francisco Bances Candamo. El duelo contra su dama: Esta Comedia està corregida por el legitimo Original de su Author. || Con licencia: En Sevilla, en la IMPRENTA REAL, Casa || del Correo Viejo. [pág. 32]
    • Francisco Bances Candamo. El sastre del Campillo: Hallaràse esta Comedia; y otras de diferentes Titulos, en Ma-||drid en la Imprenta de la Plazuela de la calle de la Paz. || Año de 1729. [sin paginar]
    • Francisco Bances Candamo. Por su Rey, y por su Dama: Con licencia: En Sevilla, en la Imprenta de JOSEPH PADRINO, Mercader || de LIbros, en calle de Genova. [pág. 36]
    • Francisco Bances Candamo. Qvien es qvien premia al amor: CON LICENCIA: || En Sevilla, en la Imprenta del Correo || Viejo. [pág 36]
    • Agustin Moreto. El desden con el desden: CON LICENCIA. Barcelona: En la Imprenta de PEDRO || ESCUDèR, en la calle Condàl, en donde se hallaràn || Libros, Comedias, Historias, Romances, Rela-||ciones, y otros diferentes Papeles || muy curiosos. [pág. 32]
    • Luis Coello. Dar la vida por su dama: Hallaràse esta Comedia, y otras de diferentes Titulos en || Madrid-en la Imprenta de Antonio Sanz, en la Plazuela || de la calle de la Paz. ño de 1754.* [pág. 32]
    • Agustin Moreto. Todo es enredos amor, y Diablos son las mvgeres: Con licencia en Sevilla, en la Imprenta de la || Viuda de Francisco de Leefdael, en la Casa || del Correo Viejo. [pág. 32]
    • Agustin Moreto. El lindo don Diego: Hallaràse esta Comedia, y otras de diferentes Titulos, en || Madrid, en la Imprenta de la Calle de la Paz. || Año de 1748. [sin paginar]
    • Agustin Moreto. El Licenciado Vidriera: [por estar incompleta no tiene colofón]
    • Agustin Moreto. Las travesuras de Pantoja: CON LICENCIA: || En Sevilla, en la Imprenta de , en || Calle Genova, donde se hallarà de todo genero de surti-||miento, Comedias, Entremeses, Romances, || Relaciones, y muchos papeles curiosos. [pág. 28]
    • Agustin Moreto. La fuerza del natural: Con licencia: En Sevilla, en la Imprenta de Joseph Padrino, en la calle de Genova. [pág. 28]
    • Agustin Moreto. La fuerza del oido: Con licencia: En Sevilla, en la Imprenta de la VIV-||DA DE FRANCISCO DE LEEFDAEL, || en la Casa del Correo Viejo. [pág. 28]
    • Agustin Moreto. El parecido en la corte: Hallaràse esta Comedia, y otras de diferentes Titulos en || Madrid en la Imprenta de Antonio Sanz, en la Plazuela || de la calle de la Paz. Año de 1754.* [pág. 32]
    • Agustin Moreto. No puede ser guardar una muger: Con licencia: En Sevilla, en la Imprenta de JOSEPH PADRINO, || Mercader de Libros, en la calle de Genova. [pág. 32]
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Comedias de Francisco Bances Candamo: La Jarretiera de Inglaterra, El esclavo en grillos de oro, El duelo contra su dama, El sastre del Campillo, Por su Rey, y por su Dama, Quien es quien premia al amor.
    • Comedias de Agustin Moreto: El desden con el desden, Todos es enredos amor, El lindo Don Diego, El licenciado Vidriera [incompleta], Las travesuras de Pantoja [incompleta], La fuerza del natural, La fuerza del oido, El parecido en la corte, No puede ser guardar una mujer.
    • Comedia de Luis Coello. Dar la vida por su dama [puesta entre la primera y la segunda comedia de Agustin Moreto]
    Estado general:
    Bueno. Desgaste en el lomo. Por provenir de al menos seis impresores diferentes, las comedias muestran variedad de papel y, por lo tanto, de filigranas. Se advierten las diversas calidades. Hay oxidación en algunos folios. El volumen carece de una portada que unifique esta selección de 16 comedias. El papel de guarda y el folio finales han sido cortados al mismo tiempo, muy cerca de la costura.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el folio de guarda inicial, con letras de doble trazo: "M GIS".
    2. Pequeña cruz latina de doble trazo que se asienta sobre una flor, que a su vez se asienta sobre media luna inscripta en círculo. Por debajo, un círculo de igual tamaño. "I" de doble trazo, inscripta en un tercer círculo [comienzo de El duelo contra su dama y folios siguientes]. Variante: cruz de Lorena de mayor tamaño inscripta sobre media luna [segundo folio de La fuerza del oido]
    3. Número "3" inscripto en círculo [comienzo de El Licenciado Vidriera].
    4. Cruz latina de doble trazo asentada sobre flor de gran caliz [dos primeros ff. de La jarretierra de Inglaterra].
    5. Gran corona asentada sobre un círculo [f. final de Dar la vida por su Dama]
    6. Gran flor de lis coronada. Remata con cruz inscripta en medallón y con iniciales de trazo simple y doble. [pág. 21 de Las travesuras de Pantoja]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Versos de arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Comedias.
    Incipit:
    • COMEDIA FAMOSA. || LA JARRETIERA || DE INGLATERRA, || EL MAYOR APRECIO ||DEL DESCUIDO DE UNA DAMA. || DE DON FRANCISCO BANCES CANDAMO. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Eduardo, Rey de Inglaterra. || Enrique de Montgomeri. || El Duque Norftorcia. || Juana, Condesa de Salisburch. || Milardi Enriqueta, Dama. || Fenisa, criada. || Nise, criada. || Morgàn, criado. || Zerbin, criado. || Ricardo, galàn. || Musica, y acompa-||ñamiento. || JORNADA PRIMERA. || Dentro Musica. || Al triunfo de Eduardo || el Tamesis aneguen ||à vagas poblaciones || Gondolas, y Javeques, || rompiendole la tez à las espumas || los clarines, que musicos gorgeen. [sin paginar]
    • COMEDIA FAMOSA. || EL DESDEN || CON EL DESDEN. || DE DON AGVSTIN MORETO. || HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES. || Carlos, Conde de Urgèl. || El Conde de Barcelona. || El Principe de Bearne. || Don Gastòn, Conde de Fox. || Polilla, Gracioso. || Dian, Princesa. || Cinta, Dama. || Laura, Dama. || Musicos. || JORNADA PRIMERA. || Salen Carlos, y Polilla. || Carl. Yo he de perder el sentido || con tan estraña muger. || Pol. Dame tu pena à entender, || señor, por recien venido, || quando te hallo en Barcelona || lleno de aplauso y honor, || donde tu heroyco valor || todo su Pueblo pregona. [pág. 1]
    • COMEDIA FAMOSA. || DAR LA VIDA || POR SU DAMA. || DE DON LUIS COELLO. || HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES. || El Conde de Sex. || La Reyna Doña Isabèl. || Blanca. || Flora. || El Senescal. || El Duque de Alanzòn. || Un Alcayde. || Roberto. || Cosme. Musica. || JORNADA PRIMERA. ||Disparan una pistola, y dicen dentro. || Robert. Muere, tyrana. || Reyn. Ha traydores! [pág. 1]
    Explicit:
    • d. Ant. Los motivos generosos || de tanta mudanza oy muestras; || otros se sabrán por gloria || de España, y aun de la Iglesia, || si conseguimos en tanto, || que haya probado la idéa: || Quien es quien premia al Amor, || ó aplauso, ó perdon merezca. [fin de la última Comedia de Francisco Bances, pág. 36]
    • y entre tanto, || que aquesta venganza llega, || cubrid aqueste cadaver, || no mire yo tal tragedia, || hasta que matando à Blanca, || y vengando al Conde, tenga || fin su traycion con su muerte. || y del Senado merezca || tener perdon de sus yerros || el Autor, como Poeta. FIN. [de la única Comedia de Antonio Coello, pág. 32]
    • Felix. Y sirva de exemplo fiel, || para que los que presumen, || que el guardar una Muger || es facil, con este aviso || digan: Que no puede ser. FIN.[de la última Comedia de Agustín Moreto, pág. 32]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    143 x 210 mm.
       columnas:
    1, 2 y 3 [en La fuerza del oido y en algunos listados de personajes]
        caja:
    113 x 176 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-E [4] + A-F [4] + A-D [4]+ A-D [4] + A-D [4] + E [2] + A-D [4]+ E [2] + A-D [4] + A-D [4] + A-D [4] + A-E [4] + A-C [4] + D [2] + A-C [4] + D [2] + A-C [4] + D [2] + A-D [4] + A-D [4] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 216 ff.
    • Con cada Comedia, se inicia una nueva serie de cuadernillos [salvo el caso de El Licenciado Vidriera, que integra el cuadernillo empezado por Las travesuras de Pantoja; recuérdese que ambas obras están incompletas]. La mayoría inicia también una serie nueva de paginación, sin embargo La Jarretiera de Inglaterra, El esclavo en grillos de oro, El sastre del Campillo y El lindo don Diego no están paginadas.
       líneas por folio:
    55 [columna b, pág. 13 de El duelo contra su Dama]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Adornos para separar columnas en las listas de personajes.
    Encuadernación:
    Siglo XVIII. Francesa. Buen estado.
       material:
    Pasta española. Doble filete seco bordea los cuatro lados de tapa y contratapa, dibujando un marco. En el lomo, tejuelo morado, enmarcado por doble filete dorado. En letras doradas: "COMEDIAS || ESPAÑOLAS". El sombrero de la ñ es en rigor una "s" apaisada que, por error ha recaído sobre la "O" siguiente. El resto de la superficie del lomo está totalmente cubierta por un diseño geométrico dorado. Cantos decorados con doble filete dorado. Cortes jaspeados en tonos de azul y blanco. Papel de guarda: pequeñas ondas horizontales en tonos de morado, naranja, celeste, verde y blanco. Señalador de seda rojo. 148 x 215 x 45 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "N". En el margen superior, a lápiz: "B 14 || 184". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5559".
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la. Catálogo bibliográfico y biográfico del teatro antiguo español: Desde sus orígenes hasta mediados del Siglo XVIII. [Edición facsimilar de la de 1860]. Madrid, Gredos, 1969.
    Biografía:
    1. Francisco Bances Candamo
    2. Agustín Moreto
    3. Antonio Coello
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El nombre de pila de Coello es Antonio, según las biografías consultadas. En esta recopilación firma su comedia como Luis Coello, distinción que hemos mantenido.

  203. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Garcia de Resende.
    Título:
    {RUB}LIVRO DAS || obras{.RUB} de Garcia de Reesende, {RUB}que tracta da vida & grandissi||mas virtudes & bo(n)dades:{.RUB}magnanimo efforço,{RUB}excelentes || costumes & manhas & muy craros feitos do{.RUB} christiani-|| {RUB}ssimo:muito alto & muito poderoso principe{.RUB} el rey || dom Ioam ho segundo {RUB}deste nome:{.RUB} & dos Reys || de Portugal {RUB}ho trezeno de gloriosa memoria:{.RUB} || começado de seu nacime(n)to & toda sua vida || {RUB}ate ha ora de sua morte: co(m) outras obras{.RUB} || q(ue) adiante se segue(n). Vay mais acresce(n)-|| {RUB}tado nouamente a este liuro hu(a){.RUB} || Miscellanea en trouas do mes-|| {RUB}mo auctor & hua(n) varieda{.RUB}|| de de historias, custu-|| {RUB}mes, casos, & cousas{.RUB} || que em seu te(m)po || {RUB}acco(n)tescera(m).
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia del Rey Don Juan el Segundo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    portugués.
    No Catálogo Subasta:
    404
    BN Argentina:
    FD 547 (R 750)
    Lugar:
    Evora.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554 [edición original y muy rara]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andree de Burgos.
    Colofón:
    • A lovvor de Deos e da gloriosa virgem nossa senhora se acabou ho liuro da vida & feitos del Rey dom Ioam...Foy impresso em Euora em casa de Andree de Burgos...ao fim de Mayo, do anno de mil & quinhe(n)tos. liiij. [Transcripto de Salvá, 3144, puesto que este primer colofón aparece en uno de los folios faltantes en este ejemplar]
    • %Foy impressa esta Miscellanea de Garcia de Reesende || em ha cijdade Euora, em casa de Andree de Burgos || impressor do Cardeal iffante .&c. accabouse a || ho fim de Mayo do anno do nacimento || de nosso señor Iesu Christo de || 1554 [f.xxiij]
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Vida e feitos del Rey Dom Ioham Segvndo. [ff. j recto - cxvj recto]
    • Ha trasladaçam do corpo do...Rey dom Ioam, ho segundo, [ff. cxvj vuelto - cxviij vuelto]
    • Ha entrada del rey do(m) Manoel em Castella, [ff. cxix recto -cxxvij vuelto]
    • Hida da Iffante dona beatriz a Saboya, [ff. cxxviij recto - cxxxiiij vuelto]
    • Miscellanea de Garcia de Reesende: & variedade de historias, costumes, casos & cousas que em seu tempo accontesceram. [ff. j recto - xxiij vuelto]
    Estado general:
    Al ejemplar le faltan los ff. 100, 101, un folio en blanco y los 4 últimos correspondientes a la tabla. Están restaurados los 7 primeros folios [incluída la portada], el folio xxxv, el lxxv y el folio final. Hay una mancha de humedad en el ángulo inferior externo de los folios que componen las dos últimas secciones. Oxidación y foxing en unos pocos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Jarra con pie, asa y boca repujada de la que sale una flor de cuatro pétalos. En la parte más ancha del recipiente, las iniciales "N B". [f.xx] Variante en las iniciales: "R B" [f. lxj]
    2. Mano enguantada con el número "S" de doble trazo en el puño. Del dedo mayor nace una flor de tallo corto y cinco pétalos terminados en punta. [f. xxii] Variante: mano enguantada sin flor [f.l]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Miscellanea de Garcia de Reesende, la última sección, está escrita en versos de arte menor.
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia. Miscelánea.
    Incipit:
    • %EM NOME DE NO-||sso senhor & Redemptor Iesu ||Xp(ist)o, começase ha vida do excel||lentissimo principe el Rey dom || Ioham ho segundo de gloriosa || memoria. || %DE SEV PAY E SVA || may & seu nacimento. || Capitolo primeiro. || HO muyto alto & muy||to poderoso principe || el Rey dom Affonso || ho quinto de glorio-||sa memoria: [f. j]
    • %HA TRASLADA||çam do corpo do muy catoli||co & magnanimo muy es-||forçado Rey dom Ioam, ho || segundo deste nome: da See || da cijdade de Silues, pera ho || moesterio da batalha: [f. cxvj vuelto]
    • %HA ENTRADA ||del rey do(m) Manoel em Ca||stella. || QVando el rey do(m) || Manoel el nosso se||n(h)or casou co(m) ha || raynha dona Isa||bel nossa sen(h)ora [f. cxjx recto]
    • %HIDA DA IFFAN||te dona breatiz [sic] a Saboya. || HO anno de mil & || quinhentos & de||zasseis, estando || ho muito alto & ||muito poderoso rey do(m) Ma-||noel nosso senhor & ha sere-||nissima señora raynha dona || Maria sua molher & ho mui||to alto & muito excellente ||principe dom Ioam nosso se||nhor: [f. cxxviij recto]
    • %MISCELLANEA DE GARCIA DE REE||sende: & variedade de historias, costumes, casos & cou-||sas que em seu tempo accontesceram. || %Prologo. || Senhor. || %Has perdas nojos doenças || & fortunas tem remedio || mas que deixa perder tempo || nunca ho mais pode cobrar [f. j recto]
    Explicit:
    • humildade, || de saude: de conselho: de amor: de || caridade: de castidade: & de paz, || de verdadeira espera(n)ça: & da glo-||ria pera sempre: & tambem pena || eternal. || DEO GRATIAS. [f. cxvj recto]
    • & tudo isto feito recolheose & || esteue no moesteiro ha segu(n)da fei||ra que foy dia de sam Simam & ju||das & ao outro dia se partio. E assi || jaz ho sancto Rey onde nosso se-||ñor por elle faz muitos milagres. || DEO GRATIAS. [f. cxviij vuelto]
    • & foy recebido || della & de todo los grandes fidal-||gos, caualleiros & todo ho pouo || com muito grande prazer & co(n)te(n)||tamento pollo verem seus rey||nos donde auia seis meses que era || fora. ||DEO GRATIAS. [f. cxxvij recto]
    • Que prazeraa a nosso se-||nhor deos ser tanto por seu be(m) & || descanso, quanto el Rey seu pay & || ha senhora Raynha, ho principe || & os iffantes seus hirma(n)os & vella || mesma desejam, & todos deseja-||mos. Amen. || DEO GRATIAS [f. cxxxiiij vuelto]
    • non pude mais escreuer || por na(o) te(n)er mais descuberto || sem letras & sem saber || me fuy naquisto metter || por fazer a que(m) mais sabe || que ho que minguar acabe, ||pois eu mais na(o) sey fazer. || %Deo gratias. [f. xxiij vuelto]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    178 x 256 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    140 x 210 mm.
       foliación:
    • 6 ff. preliminares + A-M [8] + N [6, aquí es donde faltan los ff. c y ci] + O [8] + P [6] + Q-V [8].
    • Total= 164 ff.
    • 134 folios numerados en romanos a partir de la primera sección. La última tiene numeración aparte y llega a los 23 ff. porque había uno en blanco [inexistente en nuestro ejemplar]
       líneas por folio:
    36 [columna b, f. xvij recto]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    Sí, en la portada.
       iniciales:
    Sí, iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. La portada, muy restaurada, ha sido recortada por el borde externo de las viñetas que le dan marco y pegada en un nuevo folio. La mitad superior está ocupada por dos grabados paralelos: el de la izquierda representa una esfera armillar; el de la derecha es el escudo de armas de Portugal.
    2. Con excepción de la primera, las cuatros secciones restantes muestran en su primer folio un marco en el cual las viñetas laterales son iguales y las superiores e inferiores alternan sus fondos negros y blancos.
    3. En el vuelto del último folio, debajo del segundo colofón, escudo heráldico.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino [abierto en la cabeza del lomo]. En el lomo, con tinta negra, disposición apaisada y ocupando toda la superficie: "Resende Histadel Rey D Juan el II". La pieza conserva sus manecillas de cuero. Papel de guarda liso. 180 x 269 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5996".
    • En la portada, con tinta negra, margen lateral derecho, la siguiente multiplicación: "292 || 6 || 1752".
    • El texto está abundantemente subrayado y anotado [en apariencia por la misma mano] con tinta negra.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3144
    Biografía:
    1. García de Resende
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  204. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    RETRATOS || DE || LOS ESPAÑOLES ILUSTRES || CON UN EPÍTOME || DE SUS VIDAS. || DE ORDEN SUPERIOR. || EN LA IMPRENTA DE MADRID. || SIENDO SU REGENTE D. LÁZARO GAYGUER.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Varones ilustres.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    405
    BN Argentina:
    FD 741
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1791
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real de Madrid.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Le Chevalier L Iocco.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    95 grabados acompañados de su correspondiente epítome. El nombre del español ilustre aparece en la primera columna de la siguiente tabla, el dibujante en la segunda y el grabador en la tercera.
    • Tomo I
      Antonio de Leiva Leonardo de Vinci Be Vazquez
      Ambrosio de Morales Josef del Castillo Francisco Muntaner. 1789
      El P. Juan de Mariana Josef del Castillo Francisco Muntaner. 1790
      F. Lope Felix de Vega Carpio Raf.l Ximeno F. Selma
      D. Antonio de Solis R. Ximeno I. A. Carmona
      D. Nicolas Antonio Esteve M. Brandi
      El Cardenal Gil de Albornóz Manuel de la Cruz Francisco Muntaner. 1791
      Gonzalo Fernandez de Córdoba I. Ximeno B. Vazquez
      El gran duque de Alba I. Ximeno B. Vazquez
      Arias Montano Estevez Ballester
      D. Fran.co de Quevedo y Villegas R. Ximeno M. Brandi
      D. Juan de Ferreras A. Carnicero I Barcelon
      Hernan Cortes D. A. Carnicero D. I. A. Carmona
      Garcilaso de la Vega D. I. Maea D. B. Vazquez
      D. Alonso de Ercilla A. Carnicero F. Selma
      D. Pedro Calderon de la Barca D. R. Ximeno D. M. Brandi
      Miguel de Cervantes Saavedra D. I. Ferro D. F. Selma
      D. Josef Patiño Ranch D. I. Ballester
      D. Antonio Agustin Joseph Maea Francisco Muntaner
      D. Sancho Dávila A. Carnicero B. Vazquez
      D. Juan de Austria Josef Beraton Fran.co de Paula Marti
      D. Alvaro de Bazan A. Carnicero B. Vazquez
      Pedro Menendez de Aviles Josef Camaron Fran.co de Paula Marti
      Antonio de Nebrixa Ramos S. Brieva
      Martin de Azpilcueta Salesa D.n Man.l Salv.r Carmona
      F. Luis de Granada Josef Maea M. Gamborino
      D. Luis de Gongora Josef Maea Blas Ametller baxo la direccion de Carmona
      D. Bernardino de Rebolledo R. Ximeno J. Ballester
      D. Juan de Austria Ramos B. Vazquez
      Pedro Chacon Josef Maea S. Brieva
      D. Alonso Tostado J. Maea J. Barcelon
      Juan Luis Vives J. Enguídanos Francisco Muntaner
      D. Diego Hurtado de Mendoza J. L. Enguidanos Navia
      D. Geronimo de Zurita J. Maea M. Gamborino
      D. Diego de Saavedra Faxardo F. Ramos Fo Selma
      D. Alvaro Navia Osorio M.l de la Cruz B. Vazquez
      D. Luis de Requesens F. Ramos D. M. Carmona
      Bartolomé Leonardo de Argensola J. R. Rodriguez J. A. Carmona
      D. Francisco Valles J. Maea Concluida p.r D. M.l S.r Carmona
      D. Juan de Rivera Josef Maea F.o Selma
      D. Juan Palafox y Mendoza Josef Maea M.o Brandi
      El M. Fr. Luis Ponce de Leon Maea Barcelon
      D. Diego Mesia y Guzman A. Carnicero B. Vazquez
      El V. Mro. Juan de Avila J. Maea J. A. Carmona
      El P. Fr. Josef de Siguenza Alonso Shz. Cuello D. M.l Carmòna
      D. Diego Covarrubias y Leiva Josef Maea D. M.l Salv.r Carmona
      Juan de Urbina A. Carnicero Concluido por D. Ml S.r Carmona
      El P. D. Tomas Vicente Tosca J. Maea Concluido p.r D. M. Carmona
    • Tomo II
      D. Hugo de Moncada: J. Camarón F.o Selma
      D. Juan Martinez Siliceo J. Maea D.M.lS.rCarmona
      Bartolomé de Carranza J. Maea J. Barcelon
      D. Antonio Covarrubias y Leyva J. Maea J.n Ballester
      Antonio Perez J. Ximeno D.M.lS.r Carmona lo concluyó
      D. Josef Pellicer J. Maea D.M.lS.r Carmona lo concluyó
      Fr. Francisco Ximenez de Cisneros J. Maea F. Selma
      D. Melchor de Macanáz Ramos Barcelon
      D. Josef Carrillo de Albornoz J. Maea Concluido por D. M.l S.or Carmona
      Vasco Nuñez de Balboa J. Maea J.n Barcelon
      D. Pedro Gonzalez de Mendoza J. Maea M.o Brandi
      Juan de Torquemada J. Maea J.n Barcelon
      Hernando de Soto J. Maea Lo grabó N. J. B.ti
      D. Rodrigo Ximenez J. Maea M.o Brandi
      S.to Tomás de Villanueva J. Maea D. M.l S.or Carmona lo concluyó
      Diego Garcia de Paredes J. Maea Tomás Lopez Enguídanos
      Francisco Pizarro J. Maea R.l Estevez
      Pablo de Cespedes J. Maea T.s Enguídanos
      Josef Rivera J. Maea M. Alegre
      Alonso Cano J. Maea J. Bazquez
      Barolomé de Murillo J. Maea D.M.lS.or Carmona lo concluyó
      D. Diego Velazquez de Silva J. Maea Blas Ametller
      Juan de Herrera J. Maea M.o Brandi
      Rodrigo Diaz de Vivar Josef Lopez Enguid.s Vicente Lopez Engid.s
      D. Alonso Perez de Guzman J. Maea M. Alegre
      D. Yñigo Lopez de Mendoza J. Maea F.o Selma
      Juan Gines de Sepúlveda J. Maea J. Barcelon
      Francisco de Salinas N. B. Raph. Esteve
      Fr. Benito Gerónimo Feijoo J. Maea J. Vazquez
      D. Alvaro de Luna J. L. Enguidanos L. Noseret
      D. Andres Laguna J. Maea V. Mariani
      D. Fernando Nuñez de Guzman J. L. Enguidanos M.l Esquivel
      D. Fr. Bartholome de las Casas J. L. Enguidanos T. L. Enguidanos
      Francisco Sanchez J. L. Enguidanos R. Esteve
      D. Alfonso de Villegas J. Maea J. Ballester
      Nuño Nuñez Rasura Manuel Eraso F. Ribera
      Lain Calvo M. Eraso L. Noseret
      Pedro Navarro Josef Maea Juan Brunete
      D. Juan Bautista Perez Josef Maea Fran.co de Paula Marti. 1793
      D. Geronimo Gomez de Huerta J. Maea M. Brandi
      D. Gaspar de Guzman y Pimentel J. Maea L. Noseret
      Fr. Juan de Jesus Maria Manuel Eraso Manuel Albuerne
      D. Martin Bautista de Lanuza J. Maea M. S. Carmona
      D. Pedro Fernandez de Castro J. Maea N. Besanzon
      El Maestro Vicente Espinel J. Maea L. Noceret
      D. Jorge Juan J. Maea Vazquez
      D. Antonio de Ulloa J. Maea R. Esteve
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación desgastada. La tapa del Tomo II está totalmente desprendida y la del Tomo I pende de pocos hilos. El retrato de Hernando de Alarcón, en el Tomo II, ha sido arrancado [quedan restos del folio cerca de la costura]. El hurto debe suponerse posterior a 1937, porque el Catálogo de la subasta menciona la existencia de 96 grabados y hay en la actualidad 95.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "SERRA", escrito con caracteres de doble trazo, salvo el primero. [Ambrosio de Morales, Tomo I]
    2. "F CVARRO", escrito con grandes carcteres. Un pequeño corazón entre sus dos partes. [D. Francisco de Quevedo y Villegas, Tomo I]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epítomes biográficos.
    Incipit:
    • PROLOGO. || Una Coleccion de retratos de los Hombres ilustres de una || Nacion, acompañada del resumen de la vida ó historia parti-||cular de cada uno, se recomienda por sí misma en términos de || no haber de necesitar de otro apoyo para ser estimada de todos los literatos y curiosos, igualmente que de los verdaderos aman-||tes de la patria. [recto del segundo folio preliminar]
    • ANTONIO DE LEYVA. || En una Villa de la Rioja llamada Leyva á dos leguas de la Ciudad de Santo Do-||mingo de la Calzada, nació el célebre Antonio de Leyva, sacando ya desde la cuna || los dotes y requisitos que califican a un excelente General. [f. 1]
    Explicit:
    • No se comprehenderán en esta Coleccion los retratos de los || Reyes, que ocupan tan digno lugar en la historia de la Nacion: || sus acciones heroicas y su clase tan distinguida les hace acree-||dores á una Coleccion separada. || Como no es facil, a pesar de quantas diligencias se hagan, adquirir || noticia de muchos retratos de Españoles ilustres que estan en poder de al-||gunos particulares y comunidades, contribuirá con un sufragio muy parti-||cular al complemento de esta obra el que poseyere alguno, y le franquease ||para sacar su dibujo, avisando á este efecto al Administrador de la Im-||prenta Real por el medio que le acomode. [vuelto del cuarto folio preliminar]
    • No fué esta una declaracion vaga y sin resultas; justo Cárlos III, en cuyo reynado || habia padecido Ullloa este contratiempo, le dió nuevos testimonios de lo satisfecho que || se hallaba de su fidelidad y de su mérito, y le ocupó en comisiones no menos delicadas || que las que le habia confiado hasta entonces; imitóle S. M. reynante, y no contento || con premiarle en su persona, colocándole á la frente de la Real Armada, y confirién-||dole la Encomienda de Valdecarávanos, en la Orden de Calatrava, sobre la que ya te-||nia de Ocaña, en la de Santiago, tomó baxo su soberana proteccion á su familia, y des-||tinó a su inmediato servicio y al de su augusta Espos á su muger y dos hijos. Col-||mado de tan distinguidos honores Ulloa, y continuando en sus fatigas por el bien del || Estado hasta el término de su vida, murió en la Isla de Leon el 5 de julio de 17895, encargado de la direccion de la Real Armada. [f. 49v, Tomo II]
    Formato:
    Folio atlántico
       dimensiones:
    290 x 415 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    185 x 294 mm. [gran margen]
       foliación:
    • Tomo I: 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + 48 ff. de grabados a plana entera + 48 ff. de texto + 1 f. de guarda final. Total= 102 ff.
    • Tomo II: 47 ff. de grabados + 49 ff. de texto. Total= 96 ff.
    • Total de los dos Tomos= 198 ff.
    • Los grabados aparecen siempre en el vuelto del folio correspondiente, al que siempre siguen uno o dos folios con el epítome de la biografía del retratado.
       líneas por folio:
    39 [f. 46v, Tomo II]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeño escudo imperial.
    2. 95 aguafuertes grabadas a plana entera y firmadas por el dibujante, el grabador y, eventualmente, el pintor [ver tabla]. En todos los casos, en un zócalo se da cuenta del nombre del retratado, lugar de su nacimiento, fechas de nacimiento y muerte y hecho sobresaliente de su vida.
    Encuadernación:
    Original. Holandesa. Estado regular.
       material:
    Papel liso de color grisáceo sobre cartón. Ángulos y lomo de cuero marrón. Lomo liso con dos tejuelos morados y cinco guardas florales doradas. En el primero, con letras doradas: "VARONE ||ILUSTRE". En el segundo, la indicación de número de tomo y por debajo, en los dos casos, las iniciales:"L-T". Papel de guarda liso. Cortes amarillos. 337 x 420 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa de ambos tomos, sobre el papel de guarda y en el centro, etiqueta de fondo blanco y caracteres negros: "Le Chevalier L Iocco".
    • En el vuelto de la tapa del Tomo I, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5173".
    • En el recto del papel de guarda del Tomo I, ángulo superior derecho, con lápiz azul: "uz/ || V.2".
    • En el vuelto del papel de guarda final del Tomo II, a lápiz, ángulo superior izquierdo: "96 portraits".
    • En el vuelto de la contratapa del Tomo II, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "345".
    • Una mano numeró, en el ángulo superior derecho, los folios de texto de ambos tomos.
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3500
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Tal como consigna el Catálogo de la subasta, para Palau, los retratos son 118, para Heredia, 114 y para Brunet y Salvá, 108. Adherimos a los 96 que consigna dicho Catálogo, reducidos a 95 por la baja ya mencionada.

  205. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego Ventura Rexon y Lucas.
    Título:
    AVENTURAS || DE JUAN LUIS. || HISTORIA DIVERTIDA, || QUE PUEDE SER UTIL, || Y DA A LUZ PUBLICA || DON DIEGO VENTURA REXON Y LUCAS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Aventuras de Juan Luis.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    406
    BN Argentina:
    FD 284
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1781
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joachîn Ibarra, Impresor de Cámara de S. M.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    16 capítulos precedidos de prólogo.
    Estado general:
    Bueno. Desgaste en el lomo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Pequeña cruz trebolada que se asienta sobre un círculo con cruz inscripta, flanqueado por grandes alas. Como remate, las iniciales "D M H", escritas con doble trazo. [págs. 43, 73]
    2. "OCAS", escrito con doble trazo. Por debajo, estoque inscripto en medallón repujado [la punta dispuesta hacia arriba]. Debajo, a modo de remate, una cruz trebolada. [págs. 167, 169, 201 y 207]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia divertida.
    Incipit:
    AVENTURAS || DE JUAN LUIS. ||CAPITULO PRIMERO. || Patria, y padres de Juan. Su nacimiento, y bau-||tismo. Quejas de una tia de su madre, y motivo de || ellas. Su entrada en la escuela de primeras letras, || y lo que acaeció en su Lugar en la vacante del || Preceptor de Gramática. || No es del caso referir en qué parte del || mundo colocan los Geógrafos la popu-||losa Ciudad de Nogalia; pero sí el ex-||presar la dan este nombre por los mu-||chos nogales que hay en sus huertas, y ||jardines, y aun en sus plazas, y espaciosas calles. [pág. 1]
    Explicit:
    Como me hallaba [despues de mis trabajos] res-||tituido á la quietud de mi casa, y con los sugetos || de mi mayor estimacion, no me quedaba que apete-||cer, segun discurria, dando gracias á mi fortuna; y || para colmo de mis satisfacciones, me mandó el se-||ñor Prefecto escribiese mis sucesos, y aventuras, que || deseaba leer nuestro Soberano. || Aunque con la duda de si me habria parido mi || madre para Escritor, me dediqué á formar esta his-||toria; y á no ser por tan superior orden, me hu-||biera hecho temblar solo el pensamiento de exe-||cutarlo. || FIN [pág. 328]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 208 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    106 x 158 mm.
       foliación:
    • 6 ff. preliminares + A-T [8] + V [4] + A [4] + X [4].
    • Total= 170 ff.
    • 328 págs. numeradas a partir del capítulo primero.
       líneas por folio:
    30 [pág. 245]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminada la del primer capítulo; tipográficas las restantes.
       ilustraciones/grabados:
    1. Sello del impresor en la portada.
    2. Viñetas en el margen superior de la página inicial del prólogo y del primer capítulo.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Cuero moteado sobre cartón. El marrón del cuero se aclara por efecto del desgaste en los bordes de las tapas. Lomo liso con once cajas dibujadas con doble filete dorado. En la tercera, tejuelo morado: "AVENTUR || DE || JUAN || LUIS", escrito con letras doradas. En las restantes, decoración vegetal en dorado. Los diseños son dos: flor central y arabescos que parten de los ángulos, para las cajas centrales; rama con hojas que atraviesa la caja en sentido horizontal, para las de cabeza y pie. Papel de guarda marmolado en tonos de verde, marrón, rosa, blanco y negro. Cortes rojos. Señalador de seda verde totalmente desprendido del cuerpo de la obra. 150 x 215 x 30 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Bagatela". Más abajo, la misma mano repite la inscripción escibiendo una "ll" en lugar de la "l". Esta segunda versión está tachada con lápiz. Por debajo: "refràn 129". En el ángulo inferior izquierdo, con lápiz: "4510".
    • En la anteportada, margen superior, a lápiz: "94, 96, 97 || 101, Cetro en la mano || Albañil || pesares". Debajo del título: "Librería"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1957
    Biografía:
    1. Diego Ventura Rejón y Lucas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  206. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Josef de Rezabal y Ugarte.
    Título:
    BIBLIOTECA || DE LOS ESCRITORES || QUE HAN SIDO INDIVIDUOS || DE LOS SEIS COLEGIOS MAYORES: || DE SAN ILDEFONSO DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DE SANTA || CRUZ DE LA DE VALLADOLID, DE SAN BARTOLOMÉ, DE CUENCA, || SAN SALVADOR DE OVIEDO, Y DEL ARZOBISPO || DE LA DE SALAMANCA. || CON VARIOS INDICES. || POR || DON JOSEF DE REZABAL Y UGARTE, || CABALLERO DE LA REAL Y DISTINGUIDA ORDEN DE CARLOS III. || DEL CONSEJO DE S. M. Y REGENTE DE LA REAL || AUDIENCIA DE CHILE Etc.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca de Rezabal.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    407
    BN Argentina:
    FD 556
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1805
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo. [págs. III-XVI]
    • Biblioteca de los escritores de los seis colegios mayores. [págs. 1-452]
    • Indices de los escritores de los seis colegios mayores por el orden alfabetico de sus apellidos y por el orden alfabetico de sus nombres. [págs. 453-472]
    • Apendice a la Biblioteca, que contiene un compendio de las vidas y escritos de los quatro fundadores de los seis colegios mayores. [págs. 1-54]
    Estado general:
    Muy bueno. Oxidación y foxing en unos pocos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "YSIDRO ASTEVA", escrito con grandes caracteres de doble trazo. [págs. 43, 63]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Biblioteca.
    Incipit:
    • BIBLIOTECA || DE LOS ESCRITORES || DE LOS SEIS COLEGIOS MAYORES. || A. || ABREU Y BERTODANO [D. FELIX], Caballero del Orden de San-||tiago, é individuo de la Real Academia de la Historia, tuvo por || patria á Caracas, donde se hallaba su padre D. Antonio Josef Al-||varez Abreu de veedor y conservador del comercio de Castilla y las || Indias [que despues fué del Consejo y Camara de Indias, y Marques || de la Regalía por el excelente Tratado que compuso sobre el pleno y || absoluto dominio que tienen nuestros Monarcas á las vacantes de || las Indias], y entró en el colegio del Arzobispo en 15 de Septiem-||bre de 1739. [pág. 1]
    • [Del Apéndice] EL ARZOBISPO DE SEVILLA || DON DIEGO ANAYA Y MALDONADO, || FUNDADOR DEL COLEGIO DE S. BARTOLOME || LLAMADO EL VIEJO. || DON DIEGO ANAYA Y MALDONADO fué uno de aque-||llos heroes, que suele destinar la providencia para lustre de la Igle-||sia y felicidad del estado. Debió su esclarecido nacimiento á Sala-||manca, y fueron sus padres Pedro Alvarez de Anaya y Doña Al-||donza Maldonado, ambos de la mas antigua y calificada nobleza de ||aquella ciudad, [pág. 1]
    Explicit:
    • ZUMEL [D. PEDRO SANZ], á quien sin duda llamaron de Zu-||mel por haber nacido en este lugar de la Diocesis de Burgos, en-||tró en el colegio de San Ildefonso en 15 de Octubre de 1536, || y no en el de 1532, como supone D. Nicolas Antonio. Gra-||duóse de Doctor en Teologia en 1543, y poco tiempo despues || ganó por oposicion la Canongia Magistral de Malaga, y suce-||sivamente la de Sevilla. Asistió al Concilio Tridentino en calidad || de Procurador del Arzobispo de Sevilla, del Obispo de Malaga, y || de la Inquisicion general de España; donde tuvo una alta reputa-||cion por su virtud y letras, y dixo á los PP. del Concilio: || La Oracion, que se imprimió en Brixia á instancia de Juan || Bautista Bozola en 1536 en 4Ý. [pág. 452]
    • Zamora y Ciruelo traduxeron en latin del hebreo el libro del ||Genesis con varias notas marginales, y un prologo dilatado con ||la dedicatoria á nuestro Arzobispo; cuya obra se conserva ma-||nuscrita en el Escorial en un codice en folio señalado con el n. 3Ý || y una nota al fin que expresa haberle escrito Zamora, y con-||cluido en Alcalá en 26 de Junio de 1526. Está dispuesto de ||manera, que baxo de cada palabra hebrea está la latina corres-||pondiente. Contiene treinta y dos pliegos. [pág. 54]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    198 x 268 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    124 x 182 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + a-b [4] + A-Z [4] + AA-ZZ [4] + AAA-NNN [4] + A-G [4] + 2 ff. de guarda final.
    • Total= 276 ff.
    • Tres series de paginación. La primera, en romanos, corresponde al prólogo y llega a la página XV. La segunda serie llega a la página 472 e incluye la Biblioteca y los dos índices. La última es la del apéndice y alcanza la página 54.
       líneas por folio:
    37 [pág. 231 de la Biblioteca]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. no
    Encuadernación:
    Moderna. Media francesa. Muy buen estado.
       material:
    Cuero marrón y papel marmolado [en tonos de marrón, beige, rojo y negro] sobre cartón. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "REZABAL ||BIBLIOTECA". Al pie: "1805". Papel de guarda marmolado en tonos de azul, blanco, marrón y verde. 200 x 273 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3745".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Antonio, Nicolás. Bibliotheca hispana sive hispanorum...[FD 689]
    2. Latassa y Ortin, F. Bibliotheca antigua de los escritores Aragoneses...[FD 303]
    Biografía:
    1. Josef de Rezabal y Ugarte
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  207. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Ribadeneyra.
    Título:
    HISTORIA || ECCLESIASTICA || DEL SCISMA DEL REYNO || DE INGLATERRA. || Recogida de diuersos y graues Auto-||res, por el Padre Pedro de Ribade-||neyra, de la Compañia de Iesus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia ecclesiastica de Inglaterra.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    409
    BN Argentina:
    FD 101
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1588 [la edición original, de Madrid, es del mismo año]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Christoual Plantino, Imprimidor del Rey.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A. Iessopp D.D.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I [págs. 5-170]
    • Libro II [págs. 171-386]
    Estado general:
    Bueno. El lomo está totalmente desprendido del volumen, que muestra la goma y los cuatro nervios de la costura. Se conserva dividido en tres piezas de cuero, entre las páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cuerno de metal que pende de un lazo. [pág. 139]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    COMIENÇA || LA HISTORIA || DEL SCISMA ||DE INGLATERRA. ||Del casamiento de la Infanta doña Catalina con || el Principe de Inglaterra Arturo, y de los || desposorios que muerto el Principe hizo con ||Enrique su hermano. || CAPITVLO PRIMERO. || PRESIDIENDO en el Imperio Ma-||ximiliano Emperador, y y en España || los Catolicos Reyes don Fernando, ||y doña Isabel, y en Inglaterra Enri-||que septimo deste nombre, parecia || que las cosas de la Christiandad florecian, y estauan || en toda prosperidad. Porque Maximiliano fue Prin-||cipe en paz y en guerra magnanimo: y los Reyes Ca-||tolicos en la vna, y en la otra felicissimos: y Enrique || septimo fue valeroso, y prudente, vencedor siempre || en todas las guerras que hizo, y poderoso, y rico en || todo genero de tesoros, y riquezas. [pág. 5]
    Explicit:
    Y || con esto esperemos en la infinita misericordia del || Señor; que ò alumbrara a los hereges ciegos, y les da-||ra gracia para que bueluan en si, ò que los acabarà, y || derrarraygarà de la tierra, como acabò y dio fin a tan-||tos otros enemigos suyos, que se leuantaron en los || siglos passados contra su esposa la santa Yglesia Ca-||tolica, Apostolica, y Romana. || FIN DESTA HISTORIA. [pág. 386]
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    105 x 169 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    76 x 129 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 8 ff. preliminares + A-Z [8] + a [8] + b [7]
    • Total= 208 ff.
    • 386 págs. numeradas a partir del Argumento desta presente Historia. Los preliminares anteriores al Argumento y la Tabla final están sin paginar.
       líneas por folio:
    32 [pág. 45]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial flanqueado por animales rampantes.
    2. Viñeta entre libros.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Cuero moteado sobre cartón. El color marrón esta desvaído en las zonas gastadas. El lomo tenía cuatro nervios. En la segunda caja, enmarcado por triple filete dorado, la inscripción: "HISTORIA || ECCLES DE || INGLATE". Las cuatro cajas restantes tienen una flor central impresa en relieve y decoraciones en los ángulos. El dorado de esta decoración se ha perdido casi totalmente. Restos de decoración dorada en los cantos. Cortes moteados en tonos de rojo y marrón. 109 x 175 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz y en el centro: "This edition not in B.M. || Nonced to remark that fact! What important || work on this subject is in B.M.?". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8872".
    • En el recto del papel de guarda inicial, a lápiz: "Cat 16 || 25.fr.1816. || cat.17". En medio de esta inscripción, con tinta negra, la cifra "61".
    • En el vuelto de la portada, margen superior, con tinta negra: "A. Iessopp D.D. || Schol: Reg: Anvic: Mag:".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3258
    2. Brunet, 22472
    Biografía:
    1. Pedro de Rivadeneira
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  208. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Domingo La Ripa.
    Título:
    DEFENSA HISTORICA, || POR || LA ANTIGVEDAD || DEL REYNO || DE SOBRARBE. || ESCRIVIALA ||EL DOCTOR FRAY DOMINGO LA RIPA, || Monge Benito Claustral, de la Congregacion Tarraco-||nense, y Cesaraugustana, Limosnero del Real || Monasterio de San Iuan de la Peña, ||natural de la Villa de Hecho. || LA CONSAGRA || A LA PROTECCION ||ILVSTRISSIMA DEL NOBI-||LISSIMO, Y FIDELISSIMO || REYNO DE ARAGON.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Defensa histórica.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    410
    BN Argentina:
    FD 639
    Lugar:
    Çaragoça.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1675
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Herederos de Pedro Lanaja, y Lamarca, Impressores del Reyno de Aragon, y de la Vniversidad.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    34 ff. preliminares y Siete títulos conformados por capítulos.
    Estado general:
    Bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corona que se asienta sobre círculo con cruz de Lorena inscripta. Por debajo, un segundo círculo de igual tamaño con las iniciales "J D" inscriptas. Un tercer círculo, vacío. [pág. 115]
    2. Cruz latina de doble trazo, flanqueada por iniciales; "H" a la izquierda e "IS" a la derecha. [noveno folio preliminar]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    + || TITVLO PRIMERO, || DEL SEÑORIO DE LOS || ARABES; ASTVRIANOS; || Y FRANCOS EN PAMPLONA. || CAPITVLO PRIMERO. || El Reyno de Pamplona estuvo sugeto al dominio de los || Sarracenos. || GERONIMO de Blancas en sus Comenta-||rios, nunca bastantemente celebrados, his-||toriando el Reynaldo de Don Garcia Yñi-||guez Segundo Rey de Sobrarbe, y Pri-||mero de Pamplona, escrive. Que el Reyno || de los Pamploneses fue señoreado de los || Moros, Asturianos, Sobrabienses, y Francos. Don Iuan Briz, y otros graves Autores, expressan, y testi-||fican esta dominacion. [pág. 1]
    Explicit:
    La Divina || Providencia dispondrà los medios, que fueren necessarios para || conseguir el fin, que pretende el Autor desta obra, y concluye || estando ausente de su Noble Casa: la consagra a su Reyno, || la sugeta a la correccion de nuestra Madre la Iglesia, || y la propone a la consideracion de los leyen-||tes desapassionados; y sea todo para || gloria de Dios, y servicio de ||nuestro Reyno. [pág. 581]
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    207 x 292 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    124 x 236 mm.
       foliación:
    • 1 f. anteportada + 34 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Ffff [4] + Gggg [6]
    • Total= 341 ff.
    • 581 págs. numeradas a partir del Título primero. Quedan fuera de esta serie los 34 ff. preliminares, las erratas [en el vuelto de la última página] y el Índice de lo contenido en esta defensa histórica.
       líneas por folio:
    39 [pág. 13]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí. Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la anteportada, grabado a plana entera, firmado por Juan Renedo. En el margen superior, dos ángeles sostienen un lazo en el que se lee: "OMNIS ARMA||TURA FORTIVM". La leyenda está partida por la corona que preside el escudo central. En ambos márgenes laterales, una serie de cuatro escudos. Los dos primeros flanquean el central, los tres restantes quedan enmarcados por columnas salomónicas. El zócalo está dividido en tres partes. Debajo de la serie de escudos de la izquierda, una mano sostiene un compás que mide una esfera; acompaña la leyenda: "MAGNA METIMVR". Debajo de la serie de escudos de la derecha, una mano sostiene un compás que apoya su punta, rodeado por la leyenda: "NEC MINVERE NEC DEVIARE". En el zócalo central, un círculo laureado encierrra la inscripción: "INCLITA || FACTA || DOCENT". En el centro de la composición se lee: "DEFENSA HISTORICA || POR || LA ANTIGVEDAD DEL || REINO DE SOBRARBE || Escriviala el D. F. Domingo la Ripa || Monje Benito Claustral Limosnero || del Real Monasterio de San || Iuan de la Peña || Año || 1675. En el margen inferior: "POR LOS HEREDEROS DE P.o LA NAJA IMPRESORES DEL REYNO AÑO 1675".
    2. Una guarda a modo de marco para los datos de la portada.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, grabado en seco: "LA RIPA || DEFENSA DE || LA ANTIGUEDAD || DEL R. D. SOBRARBE". Con tinta negra y disposición apaisada también se lee en el lomo: "Ripa Defensa historica". Papel de guarda liso. Cortes rojos. 210 x 291 x 50 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.534".
    • En el recto del papel de guarda inicial, margen inferior, a lápiz: "Catalog de la Librerie || Salva || 627".
    • En el vuelto del papel de guarda final, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "la || 12 || [47]". La primera cifra está tachada. En el centro, a lápiz, con un trazo muy suave y encerrada en un círculo, la inscripción: "es".
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Zurita, Geronymo. Anales de la Corona de Aragon. [FD 643]
    2. Sayas, Francisco Diego de. Anales de Aragon desde el año de MDXX del nacimiento de nuestro redemptore hasta el de MDXXV. [FD 656]
    Biografía:
    1. Domingo La Ripa
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  209. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Manuel Risco.
    Título:
    LA CASTILLA, ||Y EL MAS FAMOSO CASTELLANO. || DISCURSO || SOBRE EL SITIO, NOMBRE, EXTENSION, GOBIERNO, || Y CONDADO DE LA ANTIGUA CASTILLA. || HISTORIA || DEL CÉLEBRE CASTELLANO || RODRIGO DIAZ, || LLAMADO VULGARMENTE || EL CID CAMPEADOR. || POR EL P. MRO. FR. MANUEL RISCO, DEL ORDEN DE SAN AGUSTIN.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia de El Cid.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español [apéndices en latín]
    No Catálogo Subasta:
    411
    BN Argentina:
    FD 263
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1792
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Oficina de don Blas Román.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería Española y Americana. Antigua y moderna.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La Castilla. Siete capítulos. [págs. 1-57]
    • Prevenciones a la Historia de Rodrigo Diaz. [ págs. 57-103
    • Historia de Rodrigo Diaz. Diecinueve capítulos. [págs. 104-298]
    • Índice de las cosas notables [págs. 299-310]
    • Apéndices [págs. I-LX]
    • Index [págs. LXI-LXVI]
    Estado general:
    Bueno. Cierta depresión en la superficie de tapa y contratapa.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Pequeña cruz trebolada que se asienta sobre círculo, flanqueado, a su vez, por tres pequeños círculos dispuestos en forma de tríangulo. Dentro del círculo, un estoque con la punta hacia arriba. Todo ello apoyado sobre un pedestal debajo del cual se lee la palabra: "AVIA". [págs. 19 y 21]
    2. Cruz potenzada. [pág. 179]
    3. ",MANUEL", con grandes caracteres y a doble trazo [pág. 161]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discurso. Historia.
    Incipit:
    • LA CASTILLA. || DISCURSO || SOBRE EL SITIO, NOMBRES, EXTENSION, GOBIERNO, || Y CONDADO DE LA ANTIGUA CASTILLA. || CAPITULO PRIMERO. || Variaciones geográficas introducidas en la region || de los Cántabros despues de la venida || de los Arabes.. || Las variaciones geográficas, que corres-||ponden á la parte, donde estuvo situada la || primitiva Castilla, fueron tan extraordina-||rias, que nunca me pareció mas necesario ||seguir la máxîma y costumbre enseñada por || la experiencia, [pág. 1]
    • PREVENCIONES || A LA HISTORIA || DE RODRIGO DIAZ. || Juicio de las historias que refieren mas largamente || las hazañas de Rodrigo Diaz. || Habiendo exâminado, é ilustrado con el po-||sible esmero las noticias concernientes al país, || donde nació el famoso héroe, cuya historia in-||tento escribir, y referido los nombres, y algu-||nos hechos de sus ilustres progenitores, me pa-||rece conveniente manifestar antes de tocar las || memorias particulares de tan insigne y valeroso || personage, el juicio que debe hacerse de las his-||torias, que se han escrito de sus maravillosas || proezas. [págs. 57 y 58]
    • HISTORIA || DE RODRIGO DIAZ. || CAPITULO PRIMERO.|| PÁTRIA, NACIMIENTO, PADRES, Y NOMBRES || DE RODRIGO DIAZ. || La Castilla, que mientras fue dominada, de || los Reyes de Leon, y gobernada de sus propios || Condes, no solo retuvo como un solo cuerpo su || título y nombre, sino que baxo del mismo au-||mentó notablemente su grandeza, extendiendo || sus limites hasta confinar con los montes y pue-||blos de los Carpetanos, fue dividida en dos se-||ñoríos en el año de 1304. por Don Sancho el || Mayor, Rey de Navarra. [pág. 104]
    • APENDICES. || I. || Testimonia veterum, aut summorum Scrip-||torum de Roderico Didaci. || Privilegium dotationis S. Ecclesiae Valentinae || anno MLXXXXVIII. || Itaque annorum ferme CCCC. in hac calamitate [cap-||tivitate scilicet Sarracenica] labente curriculo, tan-||dem dignatus clementissimus Pater suo misereri popu-||lo, invictissimum Principem Rudericum Campidocto-||rem, opprobrii servorum suorum suscitavit ultorem, & || christianae Religionis propagatorem.
    Explicit:
    • con lo que se dexa cono-||cer la distinguida nobleza de este gran Castella-||no, pues por una parte trahe su orígen del Con-||de de Castilla Don Rodrigo, y de su hijo Don || Diego Porcelos, avuelo del Conde Fernan Gon-||zalez, y por otra de Lain Calvo, caballero Bur-||galés, y señor de Vivar; que fueron de la san-||gre mas ilustre de España. [pág. 57]
    • Este es || el motivo que he tenido para publicar el anti-||guo y precioso documento de la historia del || Cid, conservado en el Códice de San Isidro de || Leon, de que he dado noticia en el Prólogo, || con cuyas luces, y de otras tomadas de buenas fuen-||tes, referiré ahora con la brevedad posible la || historia del héroe, que ha dado el mayor lustre || al Reyno de Castilla. [pág. 103]
    • é yace el su cuerpo mucho || honradamente, é face Dios muchos miraglos por || él. El Editor, ó Autor de la Crónica guardó po-||ca conseqüencia, quando refiriendo al fin de la || misma Crónica los muchos caballeros que están || enterrados en el Monasterio de Cardeña, dice: || Item yace aquí el Obispo Don Hieronymo, el || qual murió en Salamanca, é se mandó traher || aquí á enterrar. [pág. 298]
    • Uxor autem Roderici una cum mi-||litibus viri sui corpus ejusdem Roderici ad Monaste-||rium Sancti Petri Caradignae detulit, ibique, non modi-||cis muneribus pro ejusdem anima Monasterio collatis, ho-||norifice sepelivit. [pág. LX]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 204 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    104 x 162 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. grabado + 1 f. portada + 10 ff. preliminares + A-Z [4] + AA-PP [4] + QQ [3] + A-H [4] + I [1]
    • Total= 201 ff.
    • El Prólogo y el Índice de los capítulos tienen numeración propia en romanos; llega a la pág. XX. Luego 310 págs. numeradas a partir de La Castilla y hasta el índice [incluido]. Finalmente con los apéndices se empieza una nueva numeración en romanos, que incluye el Index final y llega a la pág. LXVI.
       líneas por folio:
    27 [pág. 233, de la segunda serie]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Entre anteportada y portada, ocupando el vuelto de un folio, grabado firmado por Christoph. Villanueva y G. Gil ["malo", en opinión de Salvá]. Es un retrato de Rodrigo Díaz, que toma solo cabeza y cuello, a gran escala. En el margen inferior se lee: "RODRIGO DIAZ DE BIVAR LLAMADO EL CID".
    2. Viñeta al comienzo de La Castilla.
    Encuadernación:
    Original. Desgaste y algo de vermes al pie del lomo, pero, en general, buen estado.
       material:
    Pasta española. Lomo liso con siete cajas dibujadas con doble filete dorado. En la segunda, tejuelo morado donde se lee: "RISCO ||HISTORIA || DE EL CID". Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, verde, rosa, negro y blanco. Cortes rojos. Señalador de seda verde. 143 x 210 x 35 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta de fondo blanco y caracteres negros: "LIBRERIA ESPAÑOLA Y AMERICANA || antigua y moderna || E. DENNÉ Succ. || de E. DENNÉ-SCHMITZ || 15, Calle de Monsigny, 15 || PARIS".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7.99".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3504
    Biografía:
    1. Manuel Risco
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  210. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Christoval Rodriguez
    Título:
    BIBLIOTHECA || UNIVERSAL || DE LA || POLYGRAPHIA || ESPAÑOLA, || COMPUESTA || POR || DON CHRISTOVAL || RODRIGUEZ, || Y || QUE DE ORDEN || DE SU MAGESTAD || PUBLICA || D. BLAS ANTONIO || NASSARRE Y FERRIZ, || SU BIBLIOTHECARIO MAYOR, etc.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    414
    BN Argentina:
    FD 739)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    1729 a.q.
    Fecha de impresión:
    1738
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Blas Antonio Nassarre y Ferriz
    Impresor:
    Antonio Marín
    Colofón:
    IMPRESSA EN MADRID || POR ANTONIO MARIN: AÑO M.DCC.XXXVIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El libro está formado por un conjunto de prólogos y dictámenes de diversos autores, seguido de las planchas con las escrituras. Es obra póstuma y no hay texto de su autor.
    Estado general:
    Texto excelente, pero encuadernación muy deteriorada, rota la bisagra entre el folio de guarda y el texto, la hoja de portada ilustrada suelta, rota totalmente la bisagra de la tapa posterior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. NO
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poligrafía (Paleografía)
    Incipit:
    [no hay texto del autor]
    Explicit:
    [no hay texto del autor]
    Formato:
    gran infolio
       dimensiones:
    280 x 407 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    6165 x 291 mm [fol. ¶¶¶¶¶¶5a]
       foliación:
    • sin foliar. Numeración de cuadernillos hasta P, de dos folios cada uno, de ¶ hasta ¶¶¶¶¶¶[vi] de seis folios cada uno, un frontispicio y 181 reproducciones, fuera de texto.
       líneas por folio:
    45 [¶¶¶¶¶¶3 r]
       tipo de letra:
    romana común, redonda.
       tamaño:
       tintas:
    Negra.
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Un frontispicio de Cristóbal de San Juan grabado por Paulus Minguet y 181 reproducciones, del buril del autor.
    Encuadernación:
    h. 1840, según el Catálogo.
       material:
    piel de ternera marrón, filetes secos y dorados en las tapas. cantos adirnados, dorso de cinco nervios, seis cuarteles delimitados por filetes dorados y en seco, en el segundo de la cabecera, tejuelo negro con letras doradas: RODRIGUEZ || BIBLIOTHECA || UNIVERSAL || POLYGRAPHIA . 295 X 410 X 40 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • ángulo inferior interno del vuelto de la tapa, a lápiz, número 3572 del catálogo de 1920.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Blas Antonio Nasarre
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En el interior del libro se guardan tres hojas con planchas tomadas de dos libros en francés y uno en inglés, sin identificar, con escrituras diversas.

  211. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    ROMANCERO || GENERAL, EN || QVE SE CONTIENEN TODOS || los Romances que andan impressos. || AHORA NVEVAMENTE || añadido, y enmendado.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Romancero General.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    417
    BN Argentina:
    FD 250 (R 818)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1604 [tercera edición, muy rara]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Francisco Lopez.
    Impresor:
    Iuan de la Cuesta.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Ex Musaeo Caroli Nodier.
    2. Comte de Lurde.
    3. Baron de Ruble.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    La colección presenta trece partes. Salvá explica que contiene íntegras las nueve partes presentadas por la segunda edición [Medina del Campo, 1602], "copia á plana renglon", con el agregado de otras cuatro. La disposición de las partes es la siguiente:
    • Primera parte: ff. 1 recto - 21 vuelto
    • Segunda parte: ff. 22 recto - 44 recto
    • Tercera parte: ff. 44 recto - 85 recto
    • Qvarta parte: ff. 85 vuelto - 115 vuelto
    • Qvinta parte: ff. 116 recto - 149 vuelto
    • Sexta parte: ff. 150 recto - 208 recto
    • Septima parte: ff. 208 vuelto - 263 recto
    • Octava parte: ff. 263 vuelto - 311 recto
    • Novena parte: ff. 311 vuelto - 365 vuelto
    • Decima parte: ff. 365 vuelto - 383 recto
    • Onzena parte: ff. 383 vuelto - 400 vuelto
    • Dozena parte: ff. 401 recto - 444 vuelto
    • Trezena parte: ff. 445 recto - 499 vuelto
    TABLA DE LOS || ROMANCES QVE SE || contienen en este Romancero || General.
    Estado general:
    Bueno. El cordobán se ha partido totalmente en la unión de tapa y lomo. El proceso se ha iniciado también en la contratapa. Oxidación en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte menor
       Tipos estróficos:
    Romances.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Romancero.
    Incipit:
    ROMANCERO || GENERAL, EN QVE || SE CONTIENEN TODOS || los Romances que hasta aora || andan impressos. || PRIMERA PARTE. || ROMANCE DEL || Moro Azarque. || AZarque viue en Ocaña ||desterrado de Toledo, || por la bella Zelindaxa || vna Mora de Marruecos: || pensando estaua la causa || de su llorado destierro, || y contra su Rey zeloso, || dixo, rabiando de zelos: || Por alçarte con mi Mora || dixeste Rey en tu pueblo, || que a los Moros de la Sagra || los pedi corona y cetro, || que de vn abuelo traydor || no puede salir buen nieto, || y que soy en trage noble || vn Genizaro pechero. || Si te plaze, Rey tyrano, || hagamos los dos un trueco, || toma mi villa de Ocaña, || y dame en Toledo vn cerro, || en cuya cumbre a tu mando || estare con guardas preso, || mirando como tus Moros || tienen a mi dama en cerco: [f. 1 recto]
    Explicit:
    Pudiera bien dilatarme, || y apoyar con los antiguos, || esta patente verdad, || para los necios precissos. || El es Solano el que corre, || de miesses verdugo, y vinos, || guardese del lo posible, || y ponerse vn papahigo. || Y atestarse fuertemente || de algodones los oydos, || por no escuchar a modorros, || o alomenos por no oyrlos. || FIN DE LOS ROMANCES. [f. 499 vuelto]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 203 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    110 x 174 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Qqq [8] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 502 ff.
    • 499 ff. numerados a partir de la Primera parte. Esta serie deja fuera los cuatro preliminares y la Tabla final. Los folios son en rigor 489 porque del 288 se salta al 299, error que se mantiene hasta el final. Hay otros errores de foliación subsanados: f. 80 [en lugar de 85] y 213 [en lugar de 209].
       líneas por folio:
    41 [columna a, f. 288 vuelto]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí; iluminadas en los preliminares y comienzo de las partes Primera, Séptima y Novena, tipográficas en el comienzo de las restantes.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, de forma oval: en la mitad superior, un ave de rapiña airosa posada sobre un puño; en la mitad inferior, un león recostado en actitud temerosa. Leyenda circundante: "SPERO LVCEM POST TENEBRAS".
    2. Guarda en el margen superior al comienzo de la Primera parte. Viñetas para indicar final de secciones.
    Encuadernación:
    Moderna. Buen estado.
       material:
    Cordobán rojo. Triple filete dorado dibuja un marco exterior, muy cerca de los cuatro bordes de tapa y contratapa. Un filete dorado dibuja un segundo marco con decoración vegetal en los ángulos. En el centro de la tapa, un óvalo decorado encierra la inscripción: "EX || MUSAEO || CAROLI || NODIER.". En la contratapa, el mismo diseño encierra la firma del encuadernador: "EX || OPIFICINA || JOS. || THOUVENIN.". Lomo de cinco nervios decorados. En la segunda caja, con letras doradas: "ROMANCERO || GENERAL". AL pie: "M DC IV". Las restantes cajas tienen un doble recuadro dorado. Cantos decorados con guarda geométrica dorada. En el vuelto de tapa y contratapa, una doble guarda dorada recorre los bordes externos. Cortes moteados en rojo. Papel de guarda: ondas en las que se mezclan los tonos azul, amarillo, rojo, blanco y verde. Tas un folio liso que funciona como separador, en tapa y contratapa aparece un segundo papel de guarda con otro diseño en tonos de morado, celeste, amarillo, blanco y verde. Señalador de seda celeste. 150 x 209 x 53 mm.
       encuadernador:
    Thouvenin.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ex-libris, presumiblemente del Conde de Lurde y del Barón de Ruble, puesto que el Catálogo de la Subasta informa que este ejemplar perteneció a esa Biblioteca.
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, a lápiz, margen lateral: " 571 || 13.335".
    • En el vuelto del folio de guarda inicial, margen superior, con tinta: "La meilleure et la plus rare des rares éditions || du Romancero. Elle est estimée cinq à six cent francs || en Espagne, et un exemplaire sÝest vendu quinze cent || soixante el quinze franc à Londres chez M.r Stanley. || V. le Dictionaire Bibliographique de M.P. [Psaume]. || tom. II. p. 275. || Ch. Nodier.".
    • En el vuelto del segundo papel de guarda final, ángulo superior derecho, con tinta negra: "A.te || IS.ET".
    • En el vuelto del primer papel de guarda final, margen lateral, con tinta negra: "coll.complet || 1936.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 361
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    FD 250 y FD 189 son dos ejemplares de la misma tercera edición del Romancero General [Madrid, Iuan de la Cuesta, 1604].

  212. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    ROMANCERO || GENERAL, EN || QVE SE CONTIENEN TODOS || los Romances que andan impressos. || AHORA NVEVAMENTE || añadido, y enmendado.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Romancero General.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    418
    BN Argentina:
    FD 189 (R 818)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1604 [tercera edición, muy rara]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Francisco Lopez.
    Impresor:
    Iuan de la Cuesta.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A.ED PALAT BIBL CAES.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    La colección presenta trece partes. Salvá explica que contiene íntegras las nueve partes presentadas por la segunda edición [Medina del Campo, 1602], "copia á plana renglon", con el agregado de otras cuatro. La disposición de las partes es la siguiente:
    • Primera parte: ff. 1 recto - 21 vuelto
    • Segunda parte: ff. 22 recto - 44 recto
    • Tercera parte: ff. 44 recto - 85 recto
    • Qvarta parte: ff. 85 vuelto - 115 vuelto
    • Qvinta parte: ff. 116 recto - 149 vuelto
    • Sexta parte: ff. 150 recto - 208 recto
    • Septima parte: ff. 208 vuelto - 263 recto
    • Octava parte: ff. 263 vuelto - 311 recto
    • Novena parte: ff. 311 vuelto - 365 vuelto
    • Decima parte: ff. 365 vuelto - 383 recto
    • Onzena parte: ff. 383 vuelto - 400 vuelto
    • Dozena parte: ff. 401 recto - 444 vuelto
    • Trezena parte: ff. 445 recto - 499 vuelto
    TABLA DE LOS || ROMANCES QVE SE || contienen en este Romancero || General.
    Estado general:
    Bueno. Según el Catálogo de la Subasta, este ejemplar mostraba muy deteriorados tanto la portada como el f. 225, le faltaba el f. 232 y el lomo estaba recubierto por una tela. En Buenos Aires fue restaurado por L. A. Odiard, quien sometió sus folios a un proceso de limpieza [por lo que su grosor duplica el de FD 250, siendo idénticos], restauró todos los folios dañados y reencuadernó la pieza.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte menor
       Tipos estróficos:
    Romances.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Romancero.
    Incipit:
    ROMANCERO || GENERAL, EN QVE || SE CONTIENEN TODOS || los Romances que hasta aora || andan impressos. || PRIMERA PARTE. || ROMANCE DEL || Moro Azarque. || AZarque viue en Ocaña ||desterrado de Toledo, || por la bella Zelindaxa || vna Mora de Marruecos: || pensando estaua la causa || de su llorado destierro, || y contra su Rey zeloso, || dixo, rabiando de zelos: || Por alçarte con mi Mora || dixeste Rey en tu pueblo, || que a los Moros de la Sagra || los pedi corona y cetro, || que de vn abuelo traydor || no puede salir buen nieto, || y que soy en trage noble || vn Genizaro pechero. || Si te plaze, Rey tyrano, || hagamos los dos un trueco, || toma mi villa de Ocaña, || y dame en Toledo vn cerro, || en cuya cumbre a tu mando || estare con guardas preso, || mirando como tus Moros || tienen a mi dama en cerco: [f. 1 recto]
    Explicit:
    Pudiera bien dilatarme, || y apoyar con los antiguos, || esta patente verdad, || para los necios precissos. || El es Solano el que corre, || de miesses verdugo, y vinos, || guardese del lo posible, || y ponerse vn papahigo. || Y atestarse fuertemente || de algodones los oydos, || por no escuchar a modorros, || o alomenos por no oyrlos. || FIN DE LOS ROMANCES. [f. 499 vuelto]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 203 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    108 x 170 mm. [f. 3 recto de la Primera parte]
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Qqq [8] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 502 ff.
    • 499 ff. numerados a partir de la Primera parte. Esta serie deja fuera los cuatro preliminares y la Tabla final. Los folios son en rigor 489 porque del 288 se salta al 299, error que se mantiene hasta el final. Hay otros errores de foliación subsanados: f. 80 [en lugar de 85] y 213 [en lugar de 209].
       líneas por folio:
    41 [columna a, f. 3 recto de la Primera parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí; iluminadas en los preliminares y comienzo de las partes Primera, Séptima y Novena, tipográficas en el comienzo de las restantes.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, de forma oval: en la mitad superior, un ave de rapiña airosa posada sobre un puño; en la mitad inferior, un león recostado en actitud temerosa. Leyenda circundante: "SPERO LVCEM POST TENEBRAS".
    2. Guarda en el margen superior al comienzo de la Primera parte. Viñetas para indicar final de secciones.
    Encuadernación:
    Moderna [posterior a 1937]. Buen estado. Tapa y contratapa muestran un ligero hundimiento en el centro. Tienden a abrirse en el borde lateral.
       material:
    Cuero afín al pergamino sobre cartón. En el lomo, tejuelo marrón oscuro, con doble filete dorado inferior y superior: "ROMANCERO || GENERAL || AÑO 1604". Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, negro, blanco y amarillo. 145 x 209 x 95 mm.
       encuadernador:
    L. A. Odiard
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, margen lateral derecho, sello ovalado, de fondo blanco y diseño negro. Muestra un escudo en el centro y una leyenda circundante: "A.ED PALAT || BIBL CAES."
    • En el f. 280 recto, margen superior, inscripción en tinta negra.
    • En el vuelto del papel de guarda final, margen superior derecho, sello azul: "L.A.ODIARD || ENCUADERNADOR || ROCAMORA 4418 Bs.AIRES".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 361
    Biografía:
    1. Biografía
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    FD 250 y FD 189 son dos ejemplares de la misma tercera edición del Romancero General [Madrid, Iuan de la Cuesta, 1604].

  213. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joseph Vicente de Rustant.
    Título:
    • HISTORIA || DE || DON FERNANDO || ALVAREZ DE TOLEDO, || [LLAMADO COMUNMENTE EL GRANDE] || PRIMERO DEL NOMBRE, || DUQUE DE ALVA. || ESCRITA, Y EXTRACTADA DE LOS MAS || veridicos Autores. ||POR DON JOSEPH VICENTE DE RUSTANT. || DEDICADA || AL EXCELENTISSIMO SEÑOR || Duque de Huescar, &c. || TOMO PRIMERO. || CON PRIVLIEGIO.
    • HISTORIA || DE || DON FERNANDO || ALVAREZ DE TOLEDO, || [LLAMADO COMUNMENTE EL GRANDE] || PRIMERO DEL NOMBRE, || DUQUE DE ALVA. || ESCRITA, Y EXTRACTADA DE LOS MAS || veridicos Autores. ||POR DON JOSEPH VICENTE DE RUSTANT. || DEDICADA || AL EXCELENTISSIMO SEÑOR || Duque de Huescar, &c. || TOMO SEGUNDO. || CON PRIVLIEGIO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia del Duque de Alva.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    421
    BN Argentina:
    FD 272 (R 738)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1751 [edición original]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara de su Magestad.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Ricardo Heredia.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo Primero, dividido en cuatro partes. [págs. 1-279]
    • Tomo Segundo, dividido en cuatro partes. [págs. 1-314]
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "B I", la segunda de doble trazo, inscriptas en rectángulo decorado con arabescos. [pág. 3, Tomo Primero]
    2. Corona presidiendo círculo con figuras inscriptas. [pág. 9, Tomo Primero]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • HISTORIA || DE || D. FERNANDO || ALVAREZ DE TOLEDO, || [LLAMADO COMUNMENTE EL GRANDE] || PRIMERO DEL NOMBRE, ||DUQUE DE ALVA. || PRIMERA PARTE. || CAPITULO PRIMERO. || DON Fernando Alvarez de Tole-||do, Duque de Alva, el mayor || Heroe, que España ha produ-||cido, fuè uno de los primeros || hombres de su siglo. || Su mode-||racion, su piedad, y su animo || invencible, adquirieron la mas || recomendable memoria à su pos-||teridad. [pág. 1]
    • HISTORIA || DE || D. FERNANDO || ALVAREZ DE TOLEDO, || [LLAMADO COMUNMENTE EL GRANDE] || PRIMERO DEL NOMBRE, ||DUQUE DE ALVA. || PARTE PRIMERA. || CAPITULO PRIMERO. || LA Italia medio arruinada, por las || divisiones que formaban assi sus || habitantes, como las varias pre-||tensiones de la Francia y de sus || naturales Principes; que aunque || se disponia à procurar la Paz, se || veìa mas proximo a la Guerra, || quando Francisco de Lorena Du-||que de Guisa atravesando los Al-||pes hizo su entrada en Turin à principios del año || 1557. [pág. 1]
    Explicit:
    • Un Cometa que apareciò desde principio de Mar-||zo, diò a los Astrologos amplia materia para es-||crivir; dieronse bastante trabajo para indagar la || causa: no hizo esto la gente virtuosa, que cono-||ciendo ser efecto de la bondad del Señor, que por || varias señales avisa à los hombres se aparten por || una sincera penitencia de los justos, motivos de su || venganza, recurrieron à templar su enojo, || implorando su misericordia. || FIN DEL PRIMER TOMO [pág. 279]
    • y por ultimo || conquistò el Portugal, y con èl muchos Reynos, logrando || que la muerte le arebatasse de las manos sus victo-||rias, con que se hizo superior à todos, y no menos ||acrehedor que Belisario, à que por sus heroicas || virtudes se diga estas: FERDINANDUS || ALBANI DUX, HISPANIAE AC ||HISPANICORUM GLORIA. || FIN DEL TOMO SEGUNDO. [PÁG. 314]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 200 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    95 x 165 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + % [4] + %% [4] + %%% [4] + A-Z [4] + Aa-Nn [4] + 1 f. portada [Tomo Segundo] + A-Z [4] + Aa-Rr [4] + Ss [3] + 1 f. de guarda final [pegado al papel de guarda final por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 322 ff.
    • 279 págs. numeradas a partir de la Primera Parte del Tomo Primero. Los preliminares y el Índice de las cosas notables quedan fuera de esta serie. La segunda se inicia con la Parte Primera del Tomo Segundo, llega a la pág. 314 y también deja fuera el Índice final.
       líneas por folio:
    39 [pág. 85, Tomo Segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas para indicar separación de partes en el intrior de cada Tomo.
    Encuadernación:
    Moderna. Muy buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo. con letras doradas: "J.V. DE RUSTANT || HISTORIA || DEL || DUQUE DE ALVA || MADRID || 1751". Papel de guarda liso. 140 x 224 x 39 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ex-libris de Ricardo Heredia, de forma redonda, con fondo blanco e iniciales y guarda grises. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3115".
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Heredia, 7360
    Biografía:
    1. Joseph Vicente de Rustant
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  214. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joseph Vicente Rustant.
    Título:
    HISTORIA || DE LAS EXPEDICIONES Y CONQUISTAS || DE LOS ARABES || EN ASIA, AFRICA Y EUROPA || desde el establecimiento || DE LA SECTA DE MAHOMA || HASTA SU EXPULSION DE ESPAÑA, || Y de las varias Dynastias que se establecieron || en Africa, y en particular de la de los Sche-||rifes en el Imperio de Marruecos hasta || estos últimos tiempos. || OBRA POSTHUMA || DE D. JOSEPH VICENTE RUSTANT.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia de los arabes.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    422
    BN Argentina:
    FD 67 (R 734)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    1775 [en el explicit se llama "presente" este año]
    Fecha de impresión:
    1780 [edición original]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Oficina de D. Manuel Martin.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Libreria de la S.A Viuda é Hijos de D.J.Cuesta.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    La obra se compone de siete capítulos que ocupan las pág. 1 a 318 [ 316, por un error de paginación].
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corona rematada por pequeña cruz se asienta sobre un círculo con cruz latina inscripta. Debajo, un segundo círculo con las iniciales "S P". Un tercer círculo vacío. [págs. 219, 217, 205]. Variante: el primer círculo está flanqueado por figuras de animales rampantes de trazo elemental [págs. 39,49, 75]
    2. Cruz trebolada se asienta sobre escudo heráldico. [págs. 1 y 3]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    HISTORIA || DE LAS EXPEDICIONES Y CONQUISTAS || DE LOS ARABES. || CAPITULO PRIMERO. || UNO de los grandes designios que || nuestro Cathólico Monarca || Cárlos III. [que Dios guarde] || se habia formado quando se restitu-||yó á España á últimos del año 1759 || para ceñirse la diadema que le toca-||ba por fallecimiento de su Augusto || hermano el Rey D. Fernando, fué || redimir á sus vasallos del penoso cau-||tiverio que padecian desde tiempo || inmemorial todos los que tenian la || desgracia de caer en manos de los ||bárbaros Africanos, que no cesaban ||de recorrer las costas de este Rey||no para exercer sus atrocidades y || salteamientos, llevándose pueblos || enteros quando encontraban propor-||cion de saltar en tierra; [págs. 1-2]
    Explicit:
    En fin el Rey de Mar-||ruecos dexó no ménos disgustados á || todos sus vasallos de las expedicio-||nes que emprendió contra Melilla y || el Peñon, lo que ocasionó tambien || varias revoluciones en diversas par-||tes de sus Estados, hácia donde se || vió precisado á acudir personalmen-||te para apaciguarlas, y no lo ha-||bia conseguido aun al fin del presen-||te año 1775. FIN: [pág. 316]
    Formato:
    in-8 [no in-12, como dice el Catálogo de la Subasta]
       dimensiones:
    100 x 150 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 114 mm.
       foliación:
    • A-V [8].
    • Total= 160 ff.
    • 316 págs. numeradas a partir del primer capítulo, lo que solo deja la portada fuera de la serie. Error de paginación en 305 [en lugar de 307] que no se subsana.
       líneas por folio:
    23 [pág. 153]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Sello en la portada.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "Historia || de los || Arabes" [leido con rayos ultravioletas]. Restos de manecillas. Papel de guarda liso. 104 x 160 x 25 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2 ptas.". En el centro, etiqueta ovalada, de fondo azul y caracteres blancos: "LIBRERIA || DE LA || S.A VIUDA É HIJOS || DE || D.J.CUESTA || Carretas 9 || MADRID". Por debajo, a lápiz: "8 || A-10". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3297".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Joseph Vicente Rustant
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  215. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego Saavedra Faxardo.
    Título:
    CORONA || {RUB}GOTHICA, || CASTELLANA,{RUB.} || Y || {RUB}AVSTRIACA,{RUB.} || Politicamente ilustrada. || DEDICADA AL || {RUB}PRINCIPE DE LAS ESPAÑAS || NVESTRO SEÑOR.{RUB.} || Por || {RUB}DON DIEGO SAAVEDRA FAXARDO{RUB.} || Cavallero de la Orden de Santiago, Del Consejo de || su Magestad en el Supremo de las Indias, y su || Plenipotençiario para la paz vniversal.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Corona gotica.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español [latín en la marginalia]
    No Catálogo Subasta:
    423
    BN Argentina:
    FD 259
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1658
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ieronymo y Iuan Bapt. Verdvssen.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Desgarro en el ángulo inferior externo de la tapa. La encuadernación se ha abierto en los cuatro ángulos, dejando ver las capas del cartón. Oxidación en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres pequeños círculos dispuestos en forma triangular. De ellos parte una línea que termina en forma de flecha que desemboca en una figura de tres puntas. [págs. 171, 371]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    Año.382.DAM. P.GRAC.E.ALARIC.R. || Alarico Rey de los Godos. || Cap. Prim. || Aquel diuino Artifice, cuya voz || fué instrumento de sus fabricas, || criò la tierra para habitacion del || Hombre, y avnque este derecho || competia à cada vno dellos, se adelantaron || los Hijos, y Descendientes de Noe, y co-||mo primeros pobladores hizieron propias || con la posesion las Prouincias que ocupa-||van, eligiendo aquellos Climas apacibles, || donde mas benignamente repartia sus rayos || el Sol. [pág. 1]
    Explicit:
    Lo que conviene es que la Virtud, la Pru-||dencia, y la Atencion de los Reyes hagan du-||rables sus Reynos, porque si bien son inmuta-||bles los eternos decretos de la Divina Provi-||dencia en las mudanzas de las Coronas, y no || co(n)currieron en ellos los Principes, porque en presciencia || de Dios se reprsentò lo que avia de obrar el || libre albedrio de cada vno, cuyas operaciones ||dièron el movimiento ò à la exaltacion , ò à la || ruina de sus Ceptros; siendo verdad infalible || que la duracion destos es premio de la Virtud, || y que por el Vicio, la imprudencia, el engaño, || y la injusticia muda Dios los Reynos de vnas || Gentes en otras. || FIN. [pág. 513]
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 202 mm.
       columnas:
    1 [y abundante marginalia]
        caja:
    78 x 170 mm.
       foliación:
    • * [4] + ** [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Xxx [4]
    • Total= 276 ff.
    • 513 págs. numeradas a partir de Alarico Rey de los Godos. Quedan fuera de esta serie los ocho ff. preliminares y el Sumario final.
       líneas por folio:
    36 [pág. 219]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja [en la portada] y negra.
       rúbricas:
    Sí.
       iniciales:
    Sí, iluminads y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, de forma ovalada. Representa a un león con tres patas apoyadas en tierra. Con la delantera izquierda sostiene el emblema de los Verdussen.
    2. Grandes viñetas con el mismo emblema para separar secciones.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado, pese al desgaste.
       material:
    Cuero jaspeado sobre cartón. Lomo de cuatro nervios decorados. En la segunda caja, tejuelo marrón, decorado en sus bordes con doble línea de puntos dorados. Con letras doradas: "SAAVED.COR. || GOTICA". En las restantes cajas, decoración central y filete dorado en los bordes. Papel de guarda liso. Cortes moteados en rojo. 152 x 210 x 45 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "hy || 12 y So". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9342".
    • Sellos rojo y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Diego Saavedra Fajardo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  216. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Abbé de Saint-Réal].
    Título:
    CONJURATION || DES || ESPAGNOLS || CONTRE || LA REPUBLIQUE || DE VENISE || EN LÝANNEÉ M. DC. XVIII.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Conjuration des Espagnols.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    426
    BN Argentina:
    FD 66 (R 734)
    Lugar:
    Paris.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1674 [edición original]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Chez Claude Barbin, au Palais, sur le Perron de la sainte Chapelle.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Boistisle ??
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno el de la encuadernación. Foxing en muchos folios
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Racimo de uvas [pág. 239]
    2. "B C", de gran tamaño y doble trazo, con un corazón entre ambas, inscriptas dentro de rectángulo [pág. 229]
    3. El mismo diseño, pero la composición es de menor tamaño y el trazo simple [pág. 207]
    4. El mismo diseño, pero la primera letra es una "A". [pág. 197]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    CONJURATION || DES || ESPAGNOLS || CONTRE || LA REPUBLIQUE || DE VENISE, || EN LÝANNEE M. DC. XVIII. || DE toutes les || entreprises des || hommes, il || nÝen est point || de si grandes que les Con-||jurations. Le courage, la || prudence, & la fidelité || qui sont également re-||quises dans tous ceux qui || y ont part, sont des qua-||litez rares de leur natu-||re; mais il est encor plus || rare de les trouver tou-||tes dans une mesme per-||sonne. [pág. 1 y 2]
    Explicit:
    On publia ||cependant à cri de trom-||pe & par écrit dans tous || les Etats de la Republique || une defance sur peine de || la vie, dÝimputer quoi que || ce fut de la Conjuration || au Roi dÝEspagne, ni aux || Espagnols; On donna || trente mille ducats aux || deux Dausinois qui é-||toient venus expres de || leur Pays pour la décou-||vrir; D. Pedre voyant tou-||tes choses deseperées, a-||cheva de licentier ses || Troupes; & rendit Ver-||sel; Le Duc dÝOffonne || fit de grans biens à la fem-||me & aux enfans du Ca-||pitaine, en les mettant en || liberté, & le Marquis de || Bedemar reçeut dÝEspa-||gne un Ordre pour aller || servir de Premier Ministre || en Flandres, & quelques || années aprés de Rome, le || Chapeau de Cardinal. || FIN. [págs. 325, 326, 327]
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    85 x 152 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    54 x 97 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 2 ff. preliminares + A, C, E, G, I, L, N, P, R, T, X, Z [8] + B, D, F, H, K, M, O, Q, S, V, Y [4] + Aa, Cc [4] + Bb, Dd [8] + 1 f. privilegio + 2 ff. de guarda finales [el último pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN]
    • Total= 170 ff.
    • 327 págs. numeradas a partir del comienzo de la Conjuration. Quedan fuera de la serie los dos ff. preliminares, el vuelto del antúltimo folio y el que corresponde al Privilegio.
       líneas por folio:
    17 [pág. 99]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeño recipiente de dos asas, rebosante de flores, hojas, ramas y frutas.
    2. Guarda en el margen superior de la primera página de la obra.
    Encuadernación:
    Moderna. Muy buen estado.
       material:
    Cordobán marrón oscuro. Triple filete dorado a lo largo de los cuatro bordes de tapa y contratapa. En el centro de ambas, escudo con remate de corona y leyenda al pie: "BIEN AYMER BIEN SERVIR". El escudo, flanqueado por arabescos, está dividido en cinco secciones. La última tiene disposición horizontal y muestra un puente de piedra por el que pasa un animal. En el cuarto superior de la izquierda se ve un ángulo recto; en el de la derecha, una espada; en el cuarto inferior de la izquierda, un círculo y en el inferior de la derecha, una hoz. Lomo de cinco nervios decorados con filete dorado. En la segunda caja, con letras doradas:"ST. RÉAL || CONJURATION || DES || ESPAGNOLS". Al pie: "PARIS 1674". En las restantes cajas, flor central inscripta en círculo y arabescos en los ángulos. Cantos decorados con doble filete dorado. Polvo de oro en los cortes. Tapa y contratapa están enmarcadas en su vuelto por triple guarda dorada, dentada la interior. Papel de guarda en tonos de naranja, rojo, verde, azul y blanco. Señalador de seda tricolor. 90 x 156 x 20 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "Armes de Boistisle?". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.435".
    • En el recto del primer papel de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "éditión originale. || St Réal 16 .1692.":. En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "3315".
    • En la portada, debajo del título, a lápiz: "par lÝabbé Saint Réal".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet. Supplement, tomo 2, col. 565
    Biografía:
    1. Saint-Réal
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-12-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  217. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    M. lÝAbbé de Saint-Réal.
    Título:
    CONJURATION || DES ESPAGNOLS || CONTRE VENISE, || EN 1618. || Par M. lÝAbbé de SAINT-RÉAL.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Conjuration contre Venise.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    427
    BN Argentina:
    FD 41
    Lugar:
    Paris.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1781
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    De lÝImprimerie de Monsieur [P. Fr. Didot]
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. "V L", de gran tamaño y doble trazo. Entre ambas, una media luna. [pág. 61, 119]
    2. Lo anterior es el remate de un gran escudo coronado con flor de lis como tema central. La filigrana ocupa el folio completo [pág. 63]
    3. "...DER L...", como parte de una palabra que no se completa porque los caracteres son grandes y las dimensiones del libro, pequeñas. [pág. 99]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • INTRODUCTION. || DE toutes les entreprises des || hommes, il nÝen est point de si || grandes que les conjurations. Le || courage, la prudence, et la fidé-||lité, || qui sont également requises || dans tous ceux qui y ont part, || sont des qualités rares de leur na||ture; mais il est encor plus rare || de les trouver toutes dans une || même personne. [pág. xv]
    • CONJURATION || DES || ESPAGNOLS || CONTRE VENISE, || EN 1618. || LE DIFFÉREND de Paul V et de la || république de Venise ayant été ter-|miné par la France, en conservant au || saint Siège lÝhonneur qui lui est dû, || et aux Vénitiens la gloire quÝils méri-||toient, il nÝy avoit que les Espagnols || qui eussent sujet de sÝen plaindre. [págs. 1 y 2]
    Explicit:
    • Ainsi jadis un sage Grec, || voyant un criminel soutenir une || fausseté au milieu des tourmens, || avec une constance merveilleuse, || ne put sÝempêcher de sÝécrier: || O le malhereux! qui fait servir || une si bonne chose à un usage si || mauvais. [pág. xxiv]
    • On publia cependant, à son de || trompe et par écrit, dans tous les || états de la réepublique, une défense, || sur peine de la vie, dÝimputer quoi || que ce fût de la conjuration au roi || dÝEspagne, ni aux Espagnols. On || donna trente mille ducats aux deux || Dauphinois qui étoient venus ex-||pres de leur Pays pour la découvrir. || D. Pèdre voyant toutes choses dé-||sespérées, acheva de licentier ses || troupes, et rendit Versel. Le duc || dÝOssonne fit de grans biens à la || femme et aux enfans du capitaine, || en les mettant en liberté; et le mar||quis de Bédemar reçut dÝEspagne un ordre pour aller servir de premier || ministre en Flandre, et, quelques || années aprés de Rome, le chapeau || de cardinal. || FIN. [págs. 166, 167]
    Formato:
    in-12 [según Brunet, pero la disposición de los corondeles no corresponde a ese formato]
       dimensiones:
    85 x 140 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    45 x 73 mm.
       foliación:
    • 24 ff. preliminares + A-O [6] + 1 f. de guarda final pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN]
    • Total= 108 ff.
    • xxiv páginas correspondientes a los preliminares. Con la obra se inicia una segunda numeración, que llega a la pág. 167 [la última en blanco].
       líneas por folio:
    22 [pág. 31]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeñas viñetas para separar secciones. Guarda en el margen superior de la página inicial.
    Encuadernación:
    Original. Buen estado.
       material:
    Cordobán rojo. Tapa y contratapa enmarcadas por una línea de puntos dorada. Lomo liso. Seis cajas dibujadas con una guarda de eslabones. En la segunda, con letras doradas: "CONJRATION [sic] || CONTRE || VENISE". Al pie: "1781". En las restantes cajas, pequeño adorno vegetal central. Cantos decorados con línea de puntos dorada. Una guarda dorada con dentelle recorre los tres bordes externos del vuelto de tapa y contratapa. Cortes con polvo de oro. Papel de guarda liso de color verde fuerte. Señalador de seda verde. 87 x 146 x 25 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, con tinta azul: "8855 ||dsx". A su izquierda, a lápiz: "2/10 || bm ||D.x4".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet. Supplement, tomo 2, col. 565
    Biografía:
    1. Saint-Réal
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-12-1999   por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La edición de 1674 de esta misma obra [FD 66] toma como punto de partida el texto que esta edición considera Introduction.

  218. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso Geronimo de Salas Barbadillo
    Título:
    DON DIEGO || DE NOCHE. || A LA SEÑORA DOÑA POLICENA || Espinola Dama de la Reyna nuestra señora. || AVTOR ALONSO GERO-||nymo de Salas Barbadillo, vezino y || natural desta Villa de || Madrid.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Don Diego de Noche
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    429
    BN Argentina:
    FD 34 (R  )
    Lugar:
    Barcelona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Esteua(n) Liberòs
    Colofón:
    CON LICENCIA. || Impresso en la muy noble y siempre || leal Ciudad de Barcelona, en || casa de Esteuan Liberos, Año 1624.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Aprobaciones y licencias.
    2. "A la señora Doña Policena Spinola Dama de la Reyna nuestra señora".
    3. "A los pocos, y poco Lectores desta edad".
    4. Madrigal del autor dedicado a Don Agustín Fiesco.
    5. Don Diego de Noche (ff. 1-172).
      • Aventuras 1-2 (ff. 1-23v).
      • Epistolario jocoso (ff. 24r-63v).
      • Aventuras 3-9 (ff. 63v-172r). "Coronacion de Laura. Diálogo en verso" (ff. 48r-53v).
    6. Silva del autor dedicada al Marqués de Espinola (ff. 200r-202v).
    Estado general:
    Bueno. Algunas manchas de humedad. Rotura parcial en f. 9, que no afecta la caja de impresión. Gastado por el lomo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
     f. 11v  cuartetas  Vn niño, que cinco vezes || no ha visto la Primauera
     f. 17r  cuartetas  Violentada y fugitiua || se despeña velozmente
     f. 48r  silva  Tantas serenidades, || tanto luciente rayo en mi ribera
     f. 54v  cuartetas  Antenia tus alabanças || pide a la pluma el desseo
     f. 60  cuartetas  Con halagos el Abril || satisfaze al campo ameno
     f. 63v  copla  Fuy venturoso en ganarla, || y desdichado en perderla,
     f. 98r  cuartetas heptasílabas  Dos apacibles rayos || animada belleza
     f. 104v  tercetos encadenados  Si es que pretendes castigar verdores || de tu lozana juventud ardiente
     f. 112r  cuartetas  Aquel Principe infeliz, || Marte Christiano y valiente
     f. 114v  cuartetas  La mas luzida, y curiosa || serrana de Mançanares
     f. 120r  cuartetas  La cumbre desuanecida || de Guadarrama soberuio
     f. 138v  silva  Francisco, quando apenas ver pudiste || siete vezes en monte presumptuoso
     f. 148r  silva  Cantar quiero de aquella, a quien le deue || quanto canta luzidas perfecciones
     f. 150v  soneto  No en cristal fugitiuo, en ingenioso
     f. 151r  lira  Silencio, tus decretos || romper con tu alabança solicito
     f. 154v  octavas  Despreciadora Laura del valiente || emulo tuyo, del planeta hermoso
     f. 157v  cuartetas  Quando el Abril restituye, || del inuierno vencedor
     f. 158v  silva  Dalde vaya al Abril pastores
     f. 161r  cuartetas  El amante de Gerarda, || el siempre feliz Vireno
     f. 162r  cuartetas  Menandra, que en tiernos años, || tan prudente los dispone
     f. 165r  cuartetas  Milena, que con voz dulce, || y bien luzida belleza
     f. 167v  lira  O tesoro luciente, || espejo de la luz que forma al dia
     f. 200r  silva  O tu q(ue) en las batallas imperioso
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f.1r: REFIERENSE || PATRIA, NACI-||MIENTO, PADRES Y || costumbres de Don Diego || de Noche. || Yo Escriuo la vida de vn Caualle-||ro murcielago, caualleria, que co(n) || ser ciega es volatil, mas qual no || es volatil? qual no es ciega? Viuio || siempre mal quisto con los rayos || de aquel Planeta luzido, con que ve(n)drè a dar || a luz la vida de vn hombre, que su mayor es-||tudio puso en ausentarse y esconderse della.
    Explicit:
    f. 172r: Al fin interces-||siones graues, larga prision, y suficiencia de || dinero facilitaron la sentencia, quedando || algun escarmiento en don Diego, que aun || oy le prosigue, bien que yo espero de su || natural, que boluera a dar a mi pluma || materia, y en ella al vulgo admi-||racion, y entreteni-||miento. || FIN.
    Formato:
    In-8
       dimensiones:
    90 x 139 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    73 x 115 mm.
       foliación:
    • (Signo de cruz) [8] + A-X [8] + Y [7]
    • Total= 183 ff.
    • Los 8 ff. preliminares no llevan foliación. La foliación corrida 1-202 tiene errores: f. (53) dice 64, f. (149) dice 194, f. (156) dice 167, f. (170) dice 171 -repetido-, f.; los ff. 200-202 corresponden a ff. (173)-(175).
       líneas por folio:
    28 (f. 73r).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí. Algunas de las secciones preliminares y la inicial de la obra, adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado en madera.
    2. Viñetas en comienzo y final de sección.
    3. En ff. 37r y 172r, grabado con flores y dos figuras alegóricas.
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Media pasta. Lomo con hierros. 5 nervios. En el segundo panel, título: "DON DIEGO || DE || NOCHE". 2 folios de guarda. Corte superior pintado de rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sobre la contratapa anterior, ex-libris de "John Ormsby".
    • Sobre el anverso de la guarda volante anterior, ex-libris con un grabado, firmado "G.M. Hudson. 1921", que representa a Don Quijote leyendo, y un escudo con las iniciales "JFK".
    • En el reverso del primer folio de guarda, una nota moderna en inglés escrita con lápiz, en la que un bibliófilo se refiere a las ediciones de la obra y cita a Salvá y Mallén.
    • Notas marginales y subrayados con lápiz.
    • Los errores de foliación están corregidos con lápiz.
    • En el anverso del primer folio de guarda posterior, texto fragmentario manuscrito en francés con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 1974.
    • Heredia, IV, 6138.
    Biografía:
    Alonso Geronimo de Salas Barbadillo
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 28-12-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá advierte que la silva dedicada al marqués Espínola (f. 200r) falta en algunos ejemplares que él pudo ver.

  219. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso Geronimo de Salas Barbadillo
    Título:
    LA INGENIOSA ELENA, || HIJA DE CELESTINA. || POR ALONSO GERONIMO || de Salas Barbadillo, vezino, y natu-||ral de la Villa de Madrid. || AORA DE NVEVO ILVSTRADA || y corregida en esta segunda im-||pression por su Autor. || Tercera impresion.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Ingeniosa Elena
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    430
    BN Argentina:
    FD 29 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1737
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Joseph Alonso y Padilla
    Colofón:
    CON LICENCIA. En Madrid || A costa de Don Pedro Joseph || Alonso y Padilla, Librero de Ca-||mara de su Mag. Se hallará en su || Imprenta, y Libreria, Calle de || Santo Thomás, junto al ||Contraste. Año de || 1737.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Aprobación de Gutierre de Cetina, por mandado del Consejo de su Magestad.
    2. Aprobación de Fr. Manuel Despinosa.
    3. Soneto de Martín Francés Menor al autor.
    4. Soneto del autor a Martín Francés Menor.
    5. Soneto del Lic. Juan Francisco Bonifaz y Tobar al autor.
    6. Soneto del Capitán Andrés, Rey de Artieda.
    7. Soneto del Alférez Francisco de Segura al autor.
    8. Don Francisco de Lugo y Davila al lector.
    9. Licencia, fe de erratas y tasa.
    10. Lista de obras del autor.
    11. La Ingeniosa Elena (págs. 1-317).
    12. A Elena (pág. 318).
    13. Epitafio a Celestina, aora añadido en esta tercera impression (pág. 319).
    Estado general:
    Bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    pág.80 Tercetos Siete años cu(m)plio Fabia al rostro bello, || Celia su madre aplica sucio afeyte || Y torpes artificios al cabello
    pág. 98 Décimas Celia soy, mucho viví
    pág. 101 Tercetos Qua(n)to perdiste en el primer marido || O Lysis, que al segundo casamiento
    pág. 116 Redondillas Passagero, has de advertir
    pág. 211 Romance Musas del Quartél de Baco
    pág. 217 Romance No ay dedal que no se inquiete
    pág. 225 Romance Con las bascas de la muerte
    pág. 249 Romance Dando passos liberales
    pág. 255 Romance Antes que el Sol quatro veces
    pág. 318 Redondillas Elena soy, que viví
    pág. 319 Redondillas Esconde esta tierra fría
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela
    Incipit:
    f.1: LLEGA A LA HIJA DE PIERRES || i Celestina á Toledo en una noche de || regocijo; i mientras vé la fiesta, ar-||ma conversacion con un mozuelo de || poca malicia, que la dá ocasion || de exercitar la suya. || A LA Imperial Toledo, glo-||riosa, i antigua Ciudad de || España, tan gloriosa, que || la Reyna, á quien hazen Corte || los Serafines, la ennobleció con vi-||sitarla, dexando por testigo la pie-||dra donde puso sus plantas, á quien || la Fé, i piadosa Religion de sus || Ciudadanos devotamente reve-||rencia, i tan antigua, que la so-||bervia del Romano Imperio no la || juzgó por indigna de ser assiento || de su Silla las vezes que sus Princi-||pes vinieron á España.
    Explicit:
    pág. 317: Florecia entonces en Toledo entre tan-||tos espiritus gentiles, un Poeta, || ilustre en escrivir Epitafios, el || qual siendo bien informado de la || vida de Elena, trabajó este para || su sepultura, con que mi pluma || dará el ultimo passo, i se cerra-||rán las puertas de esta || historia. || LAUS DEO.
    Formato:
    In-8
       dimensiones:
    95 x 138 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    73 x 107 mm.
       foliación:
    • (Signo de párrafo) [8] + A-V [8]
    • Total= 168 ff.
    • Preliminares sin foliación. Paginación corrida 1-319.
       líneas por folio:
    18 (pág. 217).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí, en comienzo de sección.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de la familia Padilla grabado en madera.
    2. f. 1, viñeta.
    Encuadernación:
    Antigua
       material:
    Flexible en pergamino. Cierres con manecillas de cuero, faltantes. En el lomo en tínta negra y dispuesto a la inglesa, título: "La Ingeniosa Elena". Guardas volantes adheridas a las contratapas. El papel de guarda anterior, roto por el lomo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Algunas cuentas con tinta negra se transparentan desde el anverso de la guarda volante anterior adherida a la contratapa. En el reverso, escrito con lápiz y letra moderna: "Cl" || "(?)859 Salas". En el margen inferior izquierdo, con lápiz "8456". En el vuelto del folio de guarda, con tinta negra: "I. (tachadura) 12".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Brunet, IV, 136b
    • Salvá, 1977
    Biografía:
    Alonso Geronimo de Salas Barbadillo
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 27-12-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  220. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ambrosio de Salazar
    Título:
    INVENTAIRE || GENERAL || DES PLVS CVRIEV-||SES RECHERCHES DES || Royaumes d'Espagne. || Nouuellement Composé en langue Castil-||lane. Par A. DE SALAZAR. || Et mis en François par luy mesme.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    431
    BN Argentina:
    FD 73 (R 834)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Anthoine du Brueil
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Dedicatoria del autor a Mr. de la Varenne.
    2. Tabla de capítulos
    3. Cap. I: Primeros pueblos de España desde Noé hasta los Godos (ff. 1-13v).
    4. Cap. II: Origen de los godos y pérdida del reino (ff. 14r-23r).
    5. Cap. III: Genealogía de los otros reyes que poseyeron España desde los godos hasta Felipe III (ff. 23v-45v).
    6. Cap. IV: Composición del reino de España y descripción de los reinos sometidos y de las últimas ciudades ganadas por los moros (ff. 46r-67r).
    7. Cap. V: Genealogía de quienes gobernaron España desde Noé al presente (ff. 67v-85v).
    8. Cap. VI: Sobre las rentas reales en todos sus reinos y en las Indias, contadas en maravedíes y reducidas a escudos franceses (ff. 86r-105v).
    9. Cap. VII: Sobre los colores de armas y blasones y sobre la descendencia y blasones de los señores más ilustres de España, títulos, casas, orígenes, rentas, etc. (ff. 106r-139r).
    10. Cap. VIII: Vizcondes, generales, almirantes, prioratos y encomiendas españoles y sus rentas(ff. 139v-151r).
    11. Cap. IX: Consejos y consejeros reales (ff. 151v-162v).
    12. Cap. X: Orden en la casa real. Pensiones de los servidores de la corte (ff. 163r-173r). Monedas españolas y equivalencias francesas (ff. 174r-178v).
    13. Cap. XI: Guía de los caminos de España con las monedas de los reinos franceses y españoles (sin fol).
    14. Privilegio real.
    Estado general:
    Regular. Folio de guarda anterior parcialmente despegado y encuadernación parcialmente desprendida por la parte inferior del lomo. Algunos folios incipientemente desprendidos. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: Des premieres nations qui peuple-||rent l'Espagne, depuis Noé ius-||ques au Goths, venus || en icelle. || CHAPITRE I. || IL faut sçauoir selon Iosephe || & plusieurs autres Auteurs, || que Tubal, ou Iubal, fils de || Iaphet, s'alla ietter dans l'Espagne, || où faisoient leur demeure les Cali-||(fol. 1v)bes, peuples au païs desquels se || treuuoient plusieurs mines de fer || en vne Prouince, nommee Iberie.
    Explicit:
  221. f. 178 r: Dix mil ducats, sont trois millions || sept cens cinquante mil marauedis, || qui font vingt sept mil & cinq cens liutes.
    Formato:
    In-8
       dimensiones:
    105 x 160 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    60 x 126 mm.
       foliación:
    • ã [4] + A-Y [8] + Z [2] + a-d [8] + e [2]
    • Total: 216 ff.
       líneas por folio:
    27 (f. 105r).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra.
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo imperial de España grabado en la portada.
    2. Viñetas en comienzo de capítulo.
    3. Dedicatoria, tabla preliminar, Guía de caminos y privilegio real, sin foliación. Foliación corrida [1]-178.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Flexible en pergamino. Cierres con manecillas de cuero, faltantes. En el lomo en tínta negra: "inueni (?)|| despagne".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el reverso de la hoja de guarda anterior, con letra moderna en lápiz "2296 || Voir table à la fin du volume || (f.?r garde)". En la portada, con letra manuscrita y tinta negra en el margen superior: "tertia mea in terra viventium"; la misma mano, al pie de la portada: "Ex lib. fran. Vernet"; trazos de pluma y tachaduras en el margen derecho. Nota manuscrita marginal con tinta negra en f. 49r. En el reverso de la hoja de guarda posterior una mano moderna hace una tabla de los capítulos entre los ff. 106 y 180.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
  222. Deschamps & Brunet, Supplément, 2, p. 571.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:21-12-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  223. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar
    • El nombre del autor consta en el epígrafe del prólogo-dedicatoria.
    Título:
    Historia y pri-||mera parte: || de la Guerra: que don Carlos: Quinto: Emperador de lor Roma-||nos: Rey de España: y Alemania: mouio: contra los Principes: y || Ciudades rebeldes del Reyno de Alemania: y sucessos que tuuo. || Con preuillejo de su Santidad: y del || Ecelentissimo viso Rey de Na-||poles: para en Español: y || Italiano.
    Otros títulos por los que es conocido:
    De la guerra de Alemania
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    433
    BN Argentina:
    FD 523 (R 732/803)
    Lugar:
    Napoles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1548
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Pablo Suganappo
    Colofón:
    Aqui fenece la primera parte de los sucessos de la || hobra dela guerra de Alemania: Impressa || en la muy noble y muy leal Ciudad || de Napoles: en la emprenta d(e) || Juan Pablo Suganappo: || Año del Señor || de mil y quinientos y quarenta y ocho || años. A cinco dias del mes || de Setiembre.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo del autor al príncipe Felipe.
    • Tabla
    • ff.IIr-LXXXXVIr: De la guerra de Alemania.
    Estado general:
    Regular. Portada y numerosos folios restaurados. Folios faltantes. Encuadernación parcialmente rota en el lomo. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz sobre figura formada por tres círculos concéntricos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    (fragmentario por pérdida de un folio inicial) f. IIr: santissimo con grande exerçito que preten-||dia el estado de Mila(n) le pre(n)dio y por el agua || en galeras fue lleuado en España: do(n)de lo tu-||uo emprision en la villa de Madrid q(u)es en el || reyno de Toledo
    Explicit:
    f. LXXXXVv: y de alli || q(ue) yrian co(n) seguridad: fuesen derechos a sus || tierras: y ellos co(n) su gente d(e) guerra q(ue) auian a-||cordado: tomaro(n) el camino de la ciudad de || Retemburque: a hazerse fuertes enella.|| En la segunda parte desta hobra || se dira: q(ue) Principes: y ciudades || fra(n)cas: se presentaro(n): y rindiero(n) || a merced del Emperador: y co-||mo el Co(n)de d(e) Fiesco tento enge-||noua alçarse con las galeras del Principe || Andrea doria y sucesso que tuuo: y rebolu-||cion de Sena y prision de Duque de Jaffa: y || alteracion del Re(yn)o de Napoles y otras || nueuas cosas. || IL (F)IN.
    Formato:
    In-fol
       dimensiones:
    185 x 255 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    160 x 222 mm.
       foliación:
    • (Cruz)[4] + A-Q [6]
    • Total= 100 ff.
    • En el recto del último folio, antes del colofón, el impresor hizo constar: " REGISTRO || (signo de cruz) A B C D E F G H J K L M N O P Q || Todos son ternos. eceto (signo de cruz) que es duernos:".
    • Los folios de preliminares no llevan numeración. Foliación corrida II-LXXXXVI; el último folio, probablemente por efecto del corte hecho para la restauración, dice "lxxxxv", cifra a la que una mano añadió con tinta una "j". Faltan 7 ff. (ff. I y XLIII-XLVIII), que en la nueva encuadernación fueron reemplazados por folios en blanco.
       líneas por folio:
    46 (f. XXVIIr).
       tipo de letra:
    Gótica
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí, en los comienzos de sección y de capítulo.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial grabado en madera.
    2. En el vuelto del último folio, grabado con la marca del impresor: dentro de un recuadro, adorno de flores y en el centro las iniciales "I.S.P." y la inscripción latina: "AVXILIVM MEVM A DOMINO QUI FECIT CELVM ET TERRAM"; sobre los lados del recuadro, la traducción: "LA MI AYVDA || SERRA (sic) DEL SENOR || QUE HIZO EL || CIELO Y LA TIERRA".
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Media francesa. Cartón jaspeado en tono marrón oscuro. Papel de guarda marmolado. 1 hoja de guarda anterior y posterior; esta última, pegada a la guarda volante. Lomo con hierros. Rótulo en el segundo panel: "DE || LA GUERRA || DE || ALEMANIA". La parte inferior del lomo se ha despegado y falta una parte. Registro de tela verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contracubierta anterior, ex-libris "Biblioteca || DE || Dn. Francisco Domecq Victor || Cádiz 1852".
    • En el vuelto de la guarda volante anterior, con lápiz "Salazar (Pedro de)". En el recto de la hoja de guarda, con lápiz: "Incomplet des ff. 1, 43, 44, 45, 46, 47, 48". En el reverso de la misma hoja, con lápiz rojo: "NÝ 82".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 3167
    Biografía:
    Pedro de Salazar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:17-12-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  224. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar
    Título:
    HYSTORIA DE || LA GVERRA Y PRESA DE AFRI-||ca: con la destruycion de la villa de Monazter, y ysla del || Gozo, y perdida de Tripol de Berberia: con otras || muy nueuas cosas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guerra de Africa.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    434
    BN Argentina:
    FD 635 (R 837)
    Lugar:
    Nápoles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1552
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Maestre Matia
    Colofón:
    Fue impresa esta obra en la noble Ciudad de Napoles a veynte || dias del Mes de Henero: Año del Nascimiento de nue-||stro Salbador Jesu Christo de mil y quinien-||tos y cinque(n)ta y dos Años: en casa || de mastre Matia impresor || ala Vicaria Vieja.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tabla.
    • Prólogo-dedicatoria del autor al Rey.
    • Caps. I-LXX (ff. I-CXXr)
    Estado general:
    Bueno. Folios de preliminares y ff. I-VI, restaurados por rotura en los ángulos externos, que no impiden la lectura; el daño ha afectado particularmente a la portada, que carece de la mitad de la viñeta de recuadro superior y lateral derecha. Orificios producidos por insectos en los folios iniciales. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada con flor.
    2. Óvalo con cruz superpuesta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    f.Ir: LA GVERRA DE AFRICA. || Capitulo j:como muchos Cossa-||rios q(ue) han corrido las Mares de || algunos Años a esta parte: han || hecho intolerables daños y || males en los Christianos || nauegantes: y morado-||res hen las Tierras || Maritimas. || SAbida y muy no-||toria cosa es los || gra(n)des e intolera-||bles daños q(ue) los || Cossarios ynfie-||les Turchos de || muchos años a || esta parte ha(n) he-||cho en la Christiandad: corrie(n)do los || Pelagos Rodiathico /y Egeo/ y las || Mares Oceano y Mediterraneo / y || Adriatico hasta el cauo d(e) sancta Ma-||ria y estrecho de Gibraltar
    Explicit:
    f. CXXr: y se vio en grandissimo pe-||ligro el Galeon de Barbarroxa y la || Maona: y el Armada rescibio otros || gra(n)des daños / los quales y muy ma-||yores plega al eterno & inmenso Di-||os siempre q(ue) estos ynfieles carezcan || de su diuino conoscimiento: y contra || Christianos hagan jornada con fin || de desseruirle: los destruya y anegue || del todo punto con que les estorue || sus malas obras y peruersas inten-||ciones. || FIN.
    Formato:
       dimensiones:
    193 x 284 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    172 x 251 mm.
       foliación:
    • 1 + (Signo de cruz) [2] + 1 + B-X [6]
    • Total= 120 ff.
    • Los folios de preliminares van sin numeración. Numeración corrida ff. I-CXX.
       líneas por folio:
    44 (f. XXXVIr).
       tipo de letra:
    Gótica.
       tamaño:
       tintas:
    Negra.
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí, en comienzo de capítulo.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, viñeta y escudo imperial.
    2. Páginas recuadradas por viñeta. Corondeles con viñeta.
    3. f. XIVv: grabado en madera que representa la ciudad de Africa junto al mar.
    4. f. XXIv: grabado en madera que probablemente representa la villa de Monazter, con embarcaciones en primer plano.
    5. f. XXXVIIv: grabado en madera que representa el sitio de la ciudad de Africa.
    6. f. LXXIVv: grabado en madera (otra escena del sitio de la ciudad de Africa).
    Encuadernación:
    Moderna
       material:
    Media francesa. Cartón cubierto con papel marmolado en tono verde. Lomera de cuero azul. Filete dorado. Lomo con hierros. Título en el segundo panel: "GVERRA || DE || AFRICA". En la base: "1552". Papel de guarda con ondas. 1 hoja de guarda anterior y posterior. Cortes pintados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Ex-libris sobre la hoja de guarda: debajo del blasón grabado "Biblioteca de D. Feliciano Ramirez de Arellano, || Marqués de la Fuensanta del Valle.".
    • En la hoja de guarda volante, con lápiz: "En 190 || 100 Rz. C.". Otra mano, también en lápiz anota "Salazar (Pedro de)".
    • En el f. CXXr, con tinta negra desleída y trazo antiguo :"19", y en el vuelco "300".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 3167 (final del artículo).
    • Vindel, 2684.
    • Deschamps & Brunet, Supplément, II, p. 571.
    Biografía:
    Pedro de Salazar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:14-12-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  225. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    1. Luis Salazar y Castro
    2. Encio Anastasio Heliopolitano
    3. Luis Salazar y Castro
    Título:
    1. CARTA || DEL MAESTRO || DE NIÑOS, || A DON GABRIEL ||Alvarez de Toledo, Ca-||vallero del Orden de Al-||cantara, y primer Bi-||bliotecario del || Rey.
    2. PALACIO DE MOMO || APOLOGIA YOCOSERIA || POR LA HISTORIA DE LA IGLESIA, || Y DEL MUNDO, || Y POR SU AUTOR || D. GABRIEL ALVAREZ DE TOLEDO || Y PELLICER. || DEFENDIENDOLE DE VNA CARTA ANONYMA, || aunque con el nombre de Maestro de Niños, que supone || ser impressa en Zaragoza, y dirigida al mesmo || Autor, despues de haver || muerto. || ESCRIBIO LA APOLOGIA || ENCIO ANASTASIO, || HELIOPOLITANO. || SACALA A LUZ || VN AMIGO DE DON GABRIEL. || LEON DE FRANCIA || Año M.DCC.XIV.
    3. JORNADA || DE LOS COCHES || DE MADRID || A || ALCALA, || O || SATISFACION || AL || PALACIO DE || MOMO, || Y || A LAS APUNTACIONES A LA || CARTA DEL MAESTRO || DE NIÑOS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    1. Carta del maestro de niños
    2. Palacio de Momo
    3. Jornada de coches
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    435
    BN Argentina:
    FD 200 (R 885)
    Lugar:
    • 1. Zaragoza
    • 3. Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1. 1713
    2. 1714
    3. 1714
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    2. Leon de Francia
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El volumen reúne bajo una misma encuadernación tres obras primitivamente independientes.
    1. Carta del maestro de niños .
    2. págs. 1-198: Palacio de Momo. Precedida por una circular de remisión firmada por &B.L.M. de V. || su mayor servidor", y seguida por "Erratas, || que se han observado en la impression de esta Apología" (pág. 199).
    3. Jornada de los coches de Madrid a Alcalá Precedida por una cita latina de San Jerónimo, una nota "A Encio Anastasio Helyopolitano" firmada por el Maestro de Niños y una lista de erratas. Seguida por un índice titulado "Los párrafos en que se divide la obra", sin pag.
    Estado general:
    Bueno. Algunas manchas de humedad. Págs. [1]-2, roto el ángulo inferior externo de la hoja sin afectar la caja de escritura.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. pág. [1]: Señor mio. Las escasezes de vna familia pobre Vas-||congada, ciñeron tanto mi enseñanza, que no || pudiendo sin pudor llamar a la puerta de las cien-||cias, estaba quando llegó mi horfandad sin otro || conocimiento, que el de la lengua nativa.
    2. pág. 3: Ne venire imperiti ad Magisterium audeant. || De San Gregorio Magno, Pastor. cap. I: || FINGIA quietud en aparente ocio || la commocion del animo, justa-||mente herido, de una severa Cri-||sis contra la Historia de la Iglesia, || y del Mundo, que eruditamen-||te escribió Don Gabriel Alvarez || de Toledo.
    3. pág. 1: Un dia en que, rotos los ejes de las Calesas, fue preciso || servirse de los antiguos olvidados Coches, para trans-||portar á Alcalá los caminantes, se juntaron en el Me-||son de la Puerta del Sol el Cura de Argete, y su Sacristán, dos || Religiosos, Franciscano, y Jesuita, el Escrivano de Meco, y vn || hombre nuevo en aquella farsa.
    Explicit:
    1. pág. 79: Dé Dios á V. merzed mucha vida, para || que arrepentido restituya, y para que escarmentado || no me ponga en nueva ocasion de pecar. Zarago-|za veinte y siete de Noviembre de mil setecientos y || trece. || El Maestro de Niños.
    2. pág. 198: De la fabula es quanto á Momo se ha dicho, sin mas || alusion, que seguirla: Ella hizo la costa á la idéa, que cer-||rará San Geronimo con las palabras de su Epist. 14 donde || dize: (16)Si algo escribí en defensa de los mios, la culpa || es de quien me provocó. || Encio Anastasio Heliopolitano.
    3. pág. 361: Y venido el dia, quando el Maestro iva á tomar el || Coche, halló en el pesebron vn papel, que de-||bió de caerse á alguno de los Reli-||giosos, y contenia estas || palabras: || (pág. 362): El Principe de Esquilache en la pag. 85. || de sus Obras. || SONETO CLXIX. ||Tu sabes Encio, mas que la Gramatica?. || Y algunas presumpciones de Retorica? || Y has oído decir, que la Teorica || Es parienta remota de la Pratica. || La locucion veneras Asiatica, || Y de Libio la grave pluma historica || La Secta de los Griegos Pytagorica, || Y las hermanas Epyca, y Dramatica. || Todo es nada, pedante meritissimo, || Aunque parezca al commilito Teologo || Tu tiple impropia voz, y tu caratula. || Y para aquel Mecenas vulgarissimo || Fue tu invencion mejor que de vn Astrologo || Y tu ingenio mas romo, que vna Espatula.
    Formato:
    In-4
       dimensiones:
    140 x 196 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    1. 97 x 173 mm.
    2. 99 x 173 mm.
    3. 112 x 167 mm.
       foliación:
    • 2 + A-E [8] Total= 42 ff. Paginación corrida [1]-79
    • 1 + A-M [8]+ N [4] Total= 101 ff. Paginación corrida [1]-200
    • [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa [4] Total= 192 ff. Paginación corrida [1]-362. Tabla sin paginación.
       líneas por folio:
    1. 39 (pág. 39)
    2. 40 (pág. 127)
    3. 39 (pág. 273)
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    • De mayor tamaño en el inicio de sección en las tres obras incluidas.
    • En Palacio de Momo, una única inicial ornada en el prólogo.
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas en las portadas de las dos primeras obras
    2. Viñetas en comienzos de sección.
    Encuadernación:
    Moderna
       material:
    Media francesa. Tela roja. Lomo decorado con hierros. 4 nervios. Título grabado en el segundo panel: "CARTA || DEL MAESTRO || DE NIÑOS". Título grabado en el tercer panel: "PALACIO || DE MOMO". Título grabado en el cuarto panel: "JORNADA || DE COCHES". Sobre la cubierta anterior y posterior, escudo dorado grabado con la inscripción: "BIBLIOTECA || DE SALVÁ" y las iniciales "V" y "P". Papel de guarda con ondas. 1 hoja de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el reverso de la guarda volante anterior, con lápiz: "2221" y "5540", "Salazar y Castro (Luis de)".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 2221.
    Biografía:
    Luis Salazar y Castro
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 13-12-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La identificación del Maestro de Niños con Luis Salazar y Castro aparece en el Catálogo de la Subasta. Los títulos 1. y 3. de esta ficha se incluyen también en la biografía que de este erudito trae la Enciclopedia Universal Ilustrada, Madrid, Espasa-Calpe.

  226. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar y Mendoza
    Título:
    CHRONICO || DE EL CARDENAL || Don Iuan Tauera. || (Grabado) || POR EL DOCTOR PEDRO || de Salazar y Mendoça, Administrador de su || Hospital: y en el impresso.. || CON PRIVILEGIO. || M. DC. III.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Chronico del Cardenal Tavera.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    436
    BN Argentina:
    FD 290 (R 916)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1603
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Rodríguez
    Colofón:
    Por Pedro Rodríguez, impres-||sor de el Rey nuestro señor, en la || Imperial Ciudad de || Toledo. || Empeçose Sabado, veynte y quatro dias de el || mes de Mayo, y acabose Sabado, doze || de Iulio. || M. DC. III.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Censura, privilegio, adiciones y tasa.
    2. Dedicatoria del autor a Don Juan Pardo de Guzmán y a doña Guiomar Pardo de la Cerda.
    3. Prólogo "Al lector".
    4. págs. 1-65: caps. I-LXV.
    5. págs. 401-410: Tabla.
    Estado general:
    Bueno. Algunas manchas de humedad, más abundantes en los folios iniciales y finales.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con corazón inscripto.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    pág. 1: CAPITVLO || PRIMERO. || EL CARDENAL DON || Iuan Tauera, fue natural de la ciudad || de Toro. || DIOGENES Laercio, en || las vidas, y costumbres de los || Filosofos, refiere que solia || dezir Cleobulo Lindio, que || muchos hombres eran infa-||mia de sus patrias, y muchas || patrias afrenta de sus ho(m)bres: || que es lo mesmo q(ue) dixo Serifio a Temistocles, || porque le daua en cara vn mal lugarejo donde || hauia nacido.
    Explicit:
    p. 399: En Seuilla, y en otras partes, ay muchos Caua-||lleros descendie(n)tes de Manuel Tauera, y de Iuan || Tauera, primos hermanos de el Cardenal que ca-||saron con doña Iuana de Mendoça, y doña Ma-||ria Ponce de Leon. Argote de Molina, puso algu-||(pág. 400)nas generaciones suyas, con las de los Manueles. || Por esto no las pongo yo, y tambien por no ha-||uer hallado de otras, tan ciertas relaciones || como era menester para ponerlas, y || honrar con ellas este Chronico, || y acabarle con menos || imperfeciones || que le acaba-||mos. || LAVS DEO. || Nec sumpsi, nec posui.
    Formato:
    In-4.
       dimensiones:
    140 x 206 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    97 x 146 mm.
  227. Caja de escritura recuadrada por un primer filete. Un segundo filete recuadra los titulillos, números de página, foliación y reclamos. Las dimensiones de caja consignadas corresponden al rectángulo inscripto.
       foliación:
    • [2] + [2] + [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Eee [4] + [2]
    • Total= 212 ff.
    • Folio de cortesía anterior y folio de guarda posterior, portada y preliminares, sin paginación. Paginación corrida 1-410.
       líneas por folio:
    26 (pág. 73).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado firmado "Petrus Angelus F.".
    2. En el último folio de los preliminares, retrato grabado a plana entera, con la inscripción: "DON IOAN TAVERA CARDENAL DE TOLEDO. INQVISIDOR GENERAL, GOVERNADOR DE CASTILLA, Y, LEON".
    Encuadernación:
    Moderna
       material:
    Media pasta. Papel de la cubierta marmolado. Lomera y punteras decoradas con filete. Lomo con 5 nervios. En el segundo panel, título: "SALAZAR || CHRONICO || DEL CARDENAL || TAVERA"; en el último panel: "1603". A la encuadernación corresponde 1 hoja de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el reverso de la hoja volante anterior, un sello dice "V. ARIAS". En el ángulo inferior izquierdo de la misma hoja, con lápiz: "7181".
    • En el recto del folio de cortesía, manuscrito con tinta negra: "7.".
    • Anotaciones manuscritas con tinta negra desleída en algunos márgenes hasta la pág. 39. De la misma mano, trazos de pluma en pág. 15 y subrayado en pág. 19.
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 3510.
    Biografía:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 6-12-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  228. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Título:
    ORIGEN || DE LAS DIGNIDADES || SEGLARES DE CASTILLA || Y LEON || CON RELAÇION || Summaria de los Reyes || de estos Reynos de sus || actiones: casamientos: || hijos: muertes: se-||pulturas || DE LOS QVE LAS HAN CREADO || y tenido y de muchos Ricos Homes. || confirmadores de priuilegios &a. || PARA EL PRINCIPE DE || España don FILIPE nuestro señor. || POR EL DOCTOR || Salazar de Mendoça || M DC XVIII.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Dignidades de Castilla
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    437
    BN Argentina:
    FD 597 (R  )
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Diego Rodríguez de Valdivielso
    Colofón:
    EN TOLEDO, || Por Diego Rodriguez de Val-||diuielso, impressor de el Rey || nuestro señor. || M DC XVIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Dedicatoria al Rey.
    2. Erratas, privilegio y tasa.
    3. Ff. 1r-24r: Libro Primero.
    4. Ff. 24r-71r: Libro Segundo.
    5. Ff. 71r-149v: Libro Tercero.
    6. Ff. 149v-189v: Libro Cuarto.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad. Ff. 189 y final, falta ángulo inferior externo por rotura. El último folio lleva adheridas dos tiras de papel con que se lo ha restaurado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres círculos en disposición vertical, el del medio de mayor tamaño, con figura de ave inscripta.
    2. Corazón con cruz latina inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Fol. 1r: LIBRO PRI-||MERO.|| CAP. PRIMERO. || España es Monarchia Real Succeßiua.. || DE TODAS ||las maneras de re-||publicas, y go-||uiernos, de que || hasta oy se tiene || noticia, aquella, || a quien los Griegos llaman Mo-||narchia, se ha tenido siempre por || la mas acertada, mas segura, me-||jor, y mas conuiniente.
    Explicit:
    Fol. 189v: Otras muchas cosas de el tiem-||po de el Rey, puso el Doctor Luis || de Babia, Capellan de la Real Ca-||pilla de Granada, en la quarta par-||te de la historia Pontificial. Autor || muy digno de ser estimado, porq(ue) || ha escrito co(n) todos los buenos || requisitos de la historia: ad-||uertencia mas necessa-||ria en aquel su || assump-||to. || AL LECTOR. || ESTE Origen de las dignidades seglares, de Castilla, y de Leon, que hauemos es-||crito, es hijo legitimo, de mi hija la Monarchia de España, que desseo imprimir. Su || argumento, es justificar, de muchas maneras, la succeßion de el Rey Catolico nues-||tro señor, en todos sus Reynos, Estados, y señorios. Dallos a conocer, con dezir, todo lo que ha || passado por ellos desde el diluuio: las partes de el mu(n)do viejo, o nueuo, do(n)de estan: con otras || muchas cosas a este proposito, que no se saben, y no es razon que se ignoren. Espero de el || buen efecto con que me he ocupado en este tan importante, y manifiesto seruicio de el Rey || Catolico nuestro señor, Dios le guarde, y de sus Coronas, me daré mucha prissa a publicalla || muy presto. Lo qual sera mas cierto, y seguro: por quedallo yo, de que se me perdonarán las || muchas faltas con que agora le declaro. || FOELICES ARTES: SI SOLI ARTIFICES || DE EIS IVDICARENT.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    190 mm. x 280 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    160 mm. x 234 mm.
  229. Caja de escritura recuadrada por un primer filete; en el corondel, sendos filetes marginan las dos columnas. Un segundo filete recuadra los titulillos, números de página, y reclamos, de suerte que determina un recuadro mayor de 252 mm. de altura.
       foliación:
    • *[4] + A-Z [8] + Aa [6]
    • Total = 194 ff.
    • Foliación corrida I-189.
       líneas por folio:
    36 (f. 184r).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí. Floreadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. f.[*1]: Título frontispicio grabado en cobre, sin firma.
    2. Florón en el colofón.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Pasta española. Lomo decorado con hierros. 7 nervios. En el segundo panel, título: "SALAZ. || DIGNI. || DE. CAS".
  230. Encuadernación gastada en los cantos; raspaduras en las tapas. Folio de guarda roto por el lomo. Pequeña rotura en el margen de la hoja de guarda volante anterior.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el anverso de la hoja de guarda volante, manuscrito y con tinta negra: "este. 25 numo. 19".
    • Subrayados con tinta negra de un lector, quien anota en algunos márgenes: "Velco".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 3602.
    Biografía:
    Pedro de Salazar y de Mendoza.
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 6-12-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  231. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Título:
    CRONICA || DE EL GRAN CARDE-||NAL DE ESPAÑA, DON PE-||DRO GONÇALEZ DE MENDOÇA, || Arçobispo de la muy santa Yglesia Primada de las || Españas: Patriarcha de Alexandria: Can-||ciller mayor de los Reynos de || Castilla, y de Toledo. || AL DVQUE DEL INFANTADO, DON || Rodrigo Diaz de Vibar, de Mondoça, de la Vega, || y de Luna, Conde de el Cid.|| POR EL DOCTOR PEDRO DE SALAZAR, || y de Mentoça, Canonigo Penitenciario, de la || mesma muy santa Yglesia. || Improbe Neptunum accusat, || qui aeternum naufragium facit. || EN TOLEDO, || En la Emprenta de doña Maria Ortiz de Sarauia, Impressora || de el Rey Catholico nuestro Señor || Año de M DC XXV.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del Gran Cardenal
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    439
    BN Argentina:
    FD 647 (R 832)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1625
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    María Ortiz de Saravia
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Erratas y enmiendas.
    2. Tasa, licencia real y censura.
    3. Dedicatoria a Don Rodrigo Díaz de Vivar, de Mendoza, de la Vega y de Luna, Duque de el Infantado.
    4. pp. 1-20: "Panegyrico. De la muy santa yglesia, y de la Imperial Ciudad de Toledo. Al Lector.".
    5. pp. 21-258: Libro Primero.
    6. pp. 259-479: Libro Segundo.
    7. Tabla.
    Estado general:
    Muy bueno. Esporádicas manchas de humedad. Manchas en los márgenes inferiores de las últimas hojas de la tabla por filtración de la humedad proveniente de una tira de papel de restauración adherida en la página impresa final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta; al pie, iniciales "AG".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Panegyrico. Pág. 1: PANEGYRICO || De la muy santa yglesia, y de || la Imperial Ciudad de Toledo. || AL LECTOR. || MUY mal contado me fuera en Cronica de Arço-||bispo de Toledo, no dezir algo de esta muy santa || yglesia, y de la Imperial Ciudad.
    • Crónica. Pág. 21: CAPITVLO PRIMERO. || LA CAVSA POR || QVE HASTA AGORA || no se ha escrito esta Cronica. || ANDVVIE-||ron, siempre, || tan incorpo-||radas, y jun-||tas, las accio-||nes de el gra(n)|| Cardenal de || España, don Pedro Gonçalez de || Mendonça, con las de los Reyes, || a quien siruio, que todos los que || escriuiero(n) de ellos, escriuiero(n) de ||el, como de vn mesmo assump-||to, y argumento.
    Explicit:
    • Panegyrico. Pág. 20: Tambien de el perdon || que espero de los Lelios, que nunca me le negaron, si bien como agora le || uue mucho menester siempre.
    • Crónica. Pág. 479: Mucho es hauer viuido bien: || ser benemerito de todos los de || (col.2) su siglo: y el hauer sido alaba-||do de los suyos. Pero todo se || estima en poco, si de los bie-||nes, y honras, no queda memo-||ria a la posteridad. || (A una columna) FERDINANDI DE SALAZAR, ET MENDOÇA || Nobilis: religione, pietate, prudentia, modestia, integri-||tate, genere, matrimonio, amicitijs: demum, sine exem||plo viri. || MORT. AN. M. DC. I. || D. CATHARINAE DE QUINTANILLA: EIVS || charissimae coniugis: selectissimae foeminae: mater paupe||rum semper audiebat. || M. D. LXXXI. || AD EXTREMVM DIEM QUIETIS LOCVS. || DOCTOR SALAZAR DE MENTOÇA, CA-||nonicus Poenitentiarius, optimis genitoribus, & sibi: pa-||rauit viuus: Temere nec quidem, quicunque semel natus, || huc migrat tandem. || M. DC. XX. || NOLITE OBSECRO INIVRIAM MOR-||tuis facere: viuentes, quam fecerint nemini.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    200 mm. x 290 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    140 mm. x 226 mm.
  232. Portada recuadrada por un doble filete. Caja de escritura recuadrada por un primer filete; en el corondel, sendos filetes marginan las dos columnas. Un segundo filete recuadra los titulillos, números de página, acotaciones y reclamos.
       foliación:
    • 2 + (Cruz)[2] + A-Z [8] + Aa-Gg [8] + [6]
    • Total= 250 ff.
       líneas por folio:
    39 (pág. 107).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Entre págs. 2-3, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el blasón coronado del linaje de los Mendoza
    2. Antes de la tabla, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el árbol genealógico de D. Pedro de Salazar y de Mendoza.
    3. Iniciales floreadas.
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Cuero marroquí. Encuadernación jansenista. En el interior, triple recuadro de filete; hierros en las puntas. En la parte inferior de la contracubierta anterior, en dorado "RENÉ KIEFFER". Lomo de 5 nervios. En el segundo panel, título en dorado: "SALAZAR || CRONICA DE EL || GRAN || CARDENAL". En la base, en dorado: "1625".Cortes dorados. Papel de guarda marmolado. 3 hojas de guarda, con marca de agua %quot;Arches". Registro rojo. Cabezada amarilla y roja.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En el ángulo inferior del verso de la guarda volante anterior, con lápiz: "13.393".
    • En el margen de la pág. 17, con tinta negra y letra manuscrita: &era 1026".
    • Con lápiz rojo una mano hizo subrayados en el texto y anotó cifras en algunos márgenes (pp. 144, 217, 235, 246, 251, 265, 275, 277, 278, 280-281, 284-287, 325-326, 328, 332, 327, 334-335 y 338-353).
    • Pp. 247-248: ángulo inferior roto.
    • Pp. 281-282: ángulo superior roto.
    Bibliografía:
    Salvá, 3509.
    Biografía:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:3-12-1999.
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá y el Catálogo de 1936 señalan que en el presente volumen falta un retrato grabado.

  233. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Título:
    CRONICA || DE EL GRAN CARDE-||NAL DE ESPAÑA, DON PE-||DRO GONÇALEZ DE MENDOÇA, || Arçobispo de la muy santa Yglesia Primada de las || Españas: Patriarcha de Alexandria: Can-||ciller mayor de los Reynos de || Castilla, y de Toledo. || AL DVQUE DEL INFANTADO, DON || Rodrigo Diaz de Vibar, de Mondoça, de la Vega, || y de Luna, Conde de el Cid.|| POR EL DOCTOR PEDRO DE SALAZAR, || y de Mentoça, Canonigo Penitenciario, de la || mesma muy santa Yglesia. || Improbe Neptunum accusat, || qui aeternum naufragium facit. || EN TOLEDO, || En la Emprenta de doña Maria Ortiz de Sarauia, Impressora || de el Rey Catholico nuestro Señor || Año de M DC XXV.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del Gran Cardenal
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    439
    BN Argentina:
    FD 647 (R 832)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1625
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    María Ortiz de Saravia
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Erratas y enmiendas.
    2. Tasa, licencia real y censura.
    3. Dedicatoria a Don Rodrigo Díaz de Vivar, de Mendoza, de la Vega y de Luna, Duque de el Infantado.
    4. pp. 1-20: "Panegyrico. De la muy santa yglesia, y de la Imperial Ciudad de Toledo. Al Lector.".
    5. pp. 21-258: Libro Primero.
    6. pp. 259-479: Libro Segundo.
    7. Tabla.
    Estado general:
    Muy bueno. Esporádicas manchas de humedad. Manchas en los márgenes inferiores de las últimas hojas de la tabla por filtración de la humedad proveniente de una tira de papel de restauración adherida en la página impresa final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta; al pie, iniciales "AG".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Panegyrico. Pág. 1: PANEGYRICO || De la muy santa yglesia, y de || la Imperial Ciudad de Toledo. || AL LECTOR. || MUY mal contado me fuera en Cronica de Arço-||bispo de Toledo, no dezir algo de esta muy santa || yglesia, y de la Imperial Ciudad.
    • Crónica. Pág. 21: CAPITVLO PRIMERO. || LA CAVSA POR || QVE HASTA AGORA || no se ha escrito esta Cronica. || ANDVVIE-||ron, siempre, || tan incorpo-||radas, y jun-||tas, las accio-||nes de el gra(n)|| Cardenal de || España, don Pedro Gonçalez de || Mendonça, con las de los Reyes, || a quien siruio, que todos los que || escriuiero(n) de ellos, escriuiero(n) de ||el, como de vn mesmo assump-||to, y argumento.
    Explicit:
    • Panegyrico. Pág. 20: Tambien de el perdon || que espero de los Lelios, que nunca me le negaron, si bien como agora le || uue mucho menester siempre.
    • Crónica. Pág. 479: Mucho es hauer viuido bien: || ser benemerito de todos los de || (col.2) su siglo: y el hauer sido alaba-||do de los suyos. Pero todo se || estima en poco, si de los bie-||nes, y honras, no queda memo-||ria a la posteridad. || (A una columna) FERDINANDI DE SALAZAR, ET MENDOÇA || Nobilis: religione, pietate, prudentia, modestia, integri-||tate, genere, matrimonio, amicitijs: demum, sine exem||plo viri. || MORT. AN. M. DC. I. || D. CATHARINAE DE QUINTANILLA: EIVS || charissimae coniugis: selectissimae foeminae: mater paupe||rum semper audiebat. || M. D. LXXXI. || AD EXTREMVM DIEM QUIETIS LOCVS. || DOCTOR SALAZAR DE MENTOÇA, CA-||nonicus Poenitentiarius, optimis genitoribus, & sibi: pa-||rauit viuus: Temere nec quidem, quicunque semel natus, || huc migrat tandem. || M. DC. XX. || NOLITE OBSECRO INIVRIAM MOR-||tuis facere: viuentes, quam fecerint nemini.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    200 mm. x 290 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    140 mm. x 226 mm.
  234. Portada recuadrada por un doble filete. Caja de escritura recuadrada por un primer filete; en el corondel, sendos filetes marginan las dos columnas. Un segundo filete recuadra los titulillos, números de página, acotaciones y reclamos.
       foliación:
    • 2 + (Cruz)[2] + A-Z [8] + Aa-Gg [8] + [6]
    • Total= 250 ff.
       líneas por folio:
    39 (pág. 107).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Entre págs. 2-3, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el blasón coronado del linaje de los Mendoza
    2. Antes de la tabla, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el árbol genealógico de D. Pedro de Salazar y de Mendoza.
    3. Iniciales floreadas.
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Cuero marroquí. Encuadernación jansenista. En el interior, triple recuadro de filete; hierros en las puntas. En la parte inferior de la contracubierta anterior, en dorado "RENÉ KIEFFER". Lomo de 5 nervios. En el segundo panel, título en dorado: "SALAZAR || CRONICA DE EL || GRAN || CARDENAL". En la base, en dorado: "1625".Cortes dorados. Papel de guarda marmolado. 3 hojas de guarda, con marca de agua %quot;Arches". Registro rojo. Cabezada amarilla y roja.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En el ángulo inferior del verso de la guarda volante anterior, con lápiz: "13.393".
    • En el margen de la pág. 17, con tinta negra y letra manuscrita: &era 1026".
    • Con lápiz rojo una mano hizo subrayados en el texto y anotó cifras en algunos márgenes (pp. 144, 217, 235, 246, 251, 265, 275, 277, 278, 280-281, 284-287, 325-326, 328, 332, 327, 334-335 y 338-353).
    • Pp. 247-248: ángulo inferior roto.
    • Pp. 281-282: ángulo superior roto.
    Bibliografía:
    Salvá, 3509.
    Biografía:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:3-12-1999.
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá y el Catálogo de 1936 señalan que en el presente volumen falta un retrato grabado.

  235. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Título:
    CRONICA || DE EL GRAN CARDE-||NAL DE ESPAÑA, DON PE-||DRO GONÇALEZ DE MENDOÇA, || Arçobispo de la muy santa Yglesia Primada de las || Españas: Patriarcha de Alexandria: Can-||ciller mayor de los Reynos de || Castilla, y de Toledo. || AL DVQUE DEL INFANTADO, DON || Rodrigo Diaz de Vibar, de Mondoça, de la Vega, || y de Luna, Conde de el Cid.|| POR EL DOCTOR PEDRO DE SALAZAR, || y de Mentoça, Canonigo Penitenciario, de la || mesma muy santa Yglesia. || Improbe Neptunum accusat, || qui aeternum naufragium facit. || EN TOLEDO, || En la Emprenta de doña Maria Ortiz de Sarauia, Impressora || de el Rey Catholico nuestro Señor || Año de M DC XXV.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del Gran Cardenal
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    439
    BN Argentina:
    FD 647 (R 832)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1625
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    María Ortiz de Saravia
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Erratas y enmiendas.
    2. Tasa, licencia real y censura.
    3. Dedicatoria a Don Rodrigo Díaz de Vivar, de Mendoza, de la Vega y de Luna, Duque de el Infantado.
    4. pp. 1-20: "Panegyrico. De la muy santa yglesia, y de la Imperial Ciudad de Toledo. Al Lector.".
    5. pp. 21-258: Libro Primero.
    6. pp. 259-479: Libro Segundo.
    7. Tabla.
    Estado general:
    Muy bueno. Esporádicas manchas de humedad. Manchas en los márgenes inferiores de las últimas hojas de la tabla por filtración de la humedad proveniente de una tira de papel de restauración adherida en la página impresa final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta; al pie, iniciales "AG".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Panegyrico. Pág. 1: PANEGYRICO || De la muy santa yglesia, y de || la Imperial Ciudad de Toledo. || AL LECTOR. || MUY mal contado me fuera en Cronica de Arço-||bispo de Toledo, no dezir algo de esta muy santa || yglesia, y de la Imperial Ciudad.
    • Crónica. Pág. 21: CAPITVLO PRIMERO. || LA CAVSA POR || QVE HASTA AGORA || no se ha escrito esta Cronica. || ANDVVIE-||ron, siempre, || tan incorpo-||radas, y jun-||tas, las accio-||nes de el gra(n)|| Cardenal de || España, don Pedro Gonçalez de || Mendonça, con las de los Reyes, || a quien siruio, que todos los que || escriuiero(n) de ellos, escriuiero(n) de ||el, como de vn mesmo assump-||to, y argumento.
    Explicit:
    • Panegyrico. Pág. 20: Tambien de el perdon || que espero de los Lelios, que nunca me le negaron, si bien como agora le || uue mucho menester siempre.
    • Crónica. Pág. 479: Mucho es hauer viuido bien: || ser benemerito de todos los de || (col.2) su siglo: y el hauer sido alaba-||do de los suyos. Pero todo se || estima en poco, si de los bie-||nes, y honras, no queda memo-||ria a la posteridad. || (A una columna) FERDINANDI DE SALAZAR, ET MENDOÇA || Nobilis: religione, pietate, prudentia, modestia, integri-||tate, genere, matrimonio, amicitijs: demum, sine exem||plo viri. || MORT. AN. M. DC. I. || D. CATHARINAE DE QUINTANILLA: EIVS || charissimae coniugis: selectissimae foeminae: mater paupe||rum semper audiebat. || M. D. LXXXI. || AD EXTREMVM DIEM QUIETIS LOCVS. || DOCTOR SALAZAR DE MENTOÇA, CA-||nonicus Poenitentiarius, optimis genitoribus, & sibi: pa-||rauit viuus: Temere nec quidem, quicunque semel natus, || huc migrat tandem. || M. DC. XX. || NOLITE OBSECRO INIVRIAM MOR-||tuis facere: viuentes, quam fecerint nemini.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    200 mm. x 290 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    140 mm. x 226 mm.
  236. Portada recuadrada por un doble filete. Caja de escritura recuadrada por un primer filete; en el corondel, sendos filetes marginan las dos columnas. Un segundo filete recuadra los titulillos, números de página, acotaciones y reclamos.
       foliación:
    • 2 + (Cruz)[2] + A-Z [8] + Aa-Gg [8] + [6]
    • Total= 250 ff.
       líneas por folio:
    39 (pág. 107).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Entre págs. 2-3, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el blasón coronado del linaje de los Mendoza
    2. Antes de la tabla, grabado en cobre desplegable fuera de texto, que representa el árbol genealógico de D. Pedro de Salazar y de Mendoza.
    3. Iniciales floreadas.
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Cuero marroquí. Encuadernación jansenista. En el interior, triple recuadro de filete; hierros en las puntas. En la parte inferior de la contracubierta anterior, en dorado "RENÉ KIEFFER". Lomo de 5 nervios. En el segundo panel, título en dorado: "SALAZAR || CRONICA DE EL || GRAN || CARDENAL". En la base, en dorado: "1625".Cortes dorados. Papel de guarda marmolado. 3 hojas de guarda, con marca de agua %quot;Arches". Registro rojo. Cabezada amarilla y roja.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En el ángulo inferior del verso de la guarda volante anterior, con lápiz: "13.393".
    • En el margen de la pág. 17, con tinta negra y letra manuscrita: &era 1026".
    • Con lápiz rojo una mano hizo subrayados en el texto y anotó cifras en algunos márgenes (pp. 144, 217, 235, 246, 251, 265, 275, 277, 278, 280-281, 284-287, 325-326, 328, 332, 327, 334-335 y 338-353).
    • Pp. 247-248: ángulo inferior roto.
    • Pp. 281-282: ángulo superior roto.
    Bibliografía:
    Salvá, 3509.
    Biografía:
    Pedro de Salazar y de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:3-12-1999.
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá y el Catálogo de 1936 señalan que en el presente volumen falta un retrato grabado.

  237. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Salinas (Miguel de)]
    Título:
    Rhetorica en lengua || Castellana / en la qual se pone muy en || breue lo necessario / para saber || bien hablar y escreuir: y || conoscer quien ha-||bla y escriue || bien. || Una manera para poner por exercicio || las reglas de la Rhetorica. || Un tratado de los auisos en que con-||siste la breuedad y abundancia. || Otro tratado de la forma q(ue) se deue te||ner en le er los autores: y sacar dellos || lo mejor pa(ra) poderse dello aprouechar || qua(n)do fuere menester / todo en lengua || Castellana: co(m)puesto por vn frayle de || la orden de sant Hieronymo. || CON PRIVILEGIO IMPERIAL. || M.D.XLI.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Suma de Retórica.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    440
    BN Argentina:
    FD 221 (R 807)
    Lugar:
    Alcalá de Henares
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    08-02-1541
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joan de Brocar
    Colofón:
    [fo. cxvii v] ¶Fue impressa esta presente obra y nueua inuencio(n) de || Rhetorica en roma(n)ce a loor y alabança de n(uest)ro se-||ñor Jesu Christo / y de su gloriosissima ma-||dre en la muy noble villa y florentissi-||ma vniuersidad d(e) Alcala de He-||nares en cas de Joa(n) de Bro||car / a ocho dias del mes || de Febrero: del año || M.D.xlj.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Epístola de Joan de Brocar al príncipe Felipe, prólogos en latín y castellano.
    Estado general:
    Bastante bueno. Desgarro en la cabecera de la encuadernación. Cajo delantero roto, el posterior reforzado al pegar el último folio cuando se instalaron los mecanismos de seguridad de la Biblioteca Nacional. Foxing. Grandes manchas de humedad y reactivo sobre antiguas notas ilegibles. hasta el folio xvi las cabeceras están quemadas en la costura, alguna ha perdido el papel. Todo ello afecta poco o nada al texto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En el folio de guarda anterior letras y números (parcial): VAN || RROYM || 835
    2. Mano con flor
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    [fo. 7 v] & Capitulo primero que co||sa sea Rhetorica: y y qual sea el fin del Rhetorico.
    Explicit:
    como quie||ra q(ue) sea estoy cierto que tal qual esto es ninguno lo po-||ne tan cumplido y claro como ella esta. || ¶ Deo gracias.
    Formato:
    in-4.
       dimensiones:
    140 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    93 x 132 mm
       foliación:
    • 1 folio de guarda blanco + 4 folios del cuadernillo +, 1 folio cortado + cxvii folios en romanos, numerados en el margen superior externo + 1 folio blanco de guarda, pegado a la contratapa posterior.
       líneas por folio:
    31 [fo. xv r]
       tipo de letra:
    gótica redonda.
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja.
       rúbricas:
    SÍ.
       iniciales:
    Iluminadas y tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo de Felipe II en la contraportada.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino y papel. En el lomo, cabecera desgarrada, en tinta: + || Retorica || Castellana || [en un recuadro de tinta] 1541 . 144 x 200 x 36 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el papel blanco del vuelto de la tapa notas a lápiz con remisiones a Nicolás Antonio, BN, tomo 2, No 335 y el catálogo de autores de la Academia, cifras de precios, margen inferior externo, número 5871 del catálogo de 1920.
    • En el folio de guarda, a lápiz: Fr. Miguel de Salinas, Autor. Más abajo, en letra más moderna, posiblemente de Foulché-Delbosc: [Salinas (Miguel de)]; más abajo, a la derecha: E-39-1-
    • Muchas glosas marginales y, sobre todo, al pie, generalmente en manchas de humedad, ilegibles, en el texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá 2400 y 2401. El librero Luis Gutiérrez, en el prólogo al Libro apologético confirma la adscripción de la Retórica a Miguel de Salinas. Nicolás Antonio la atribuyó a Juan de Brocar.
    Biografía:
    1. Miguel de Salinas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  238. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Salustio Crispo
    Título:
    Cathilinario & Iugurthino || de Salustio historiador || Romano: traduzido || en castellano por || maestre Fran-||cisco vidal d(e) || Noya en || estilo ele || gante. || & impresso nue-||uamente. || (Cruz) || M.D.xxix
    Otros títulos por los que es conocido:
    Salustio romanzado
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    441
    BN Argentina:
    FD 581 (R 924)
    Lugar:
    Logroño
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1529
    Traductor:
    Francisco Vidal de Noya
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel de Eguía
    Colofón:
    Fue impressa la presente || obra enla muy constante noble y leal cibdad || de Logroño en casa de Miguel de Eguia: || acabosse a tres dias de Julio año de || mil & quinientos y veynte || nueue.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff.1v-XIIv: Cathilinario
    2. ff. XIIv-XXXVIIIv: Iugurtino
    Estado general:
    Muy bueno. Algunas manchas de humedad, de mayor tamaño entre ff. XXXI-XXXVr. Pequeño orificio producido por insectos en el ángulo inferior de los ff. XXXVII-XXXVIII.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
      Mano de puño con volados y flor.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Cathilinario, f. Iv: Prologo del autor. || Los hombres || q(ue) dessean eceder alos otros || animales co(n) crecida dilige(n)-||cia deuen trabajar q(ue) no pas-||sen la vida en sile(n)cio como las bestias q(ue) na-||turaleza formo inclinadas a obedecer a la || sensualidad & apetito del vientre
    • Iugurthino, f. XIIv: Aqui comiença la || segunda parte del Salustio que se lla-||ma la historia de Iugurta. (f. XIIIr) El linage || humano sin razon se q(ue)xa d(e) su natura-||leza dizie(n)do que su || edad es flaca y bre-||ue mas regida por || fortuna o por ven-||tura q(ue) no por vir-||tud
    Explicit:
    • Cathilinario, f. XIIv: Uuo tambien algu(n)os que || a sus enemigos conocieron. E assi diuer-||samente en todo el exercito tristeza y gozo alegria y llanto se hazia. || Fin del Cathilinario.
    • Iugurthino, f. XXXVIIIv: Acabada la guerra de Numi-||dia d(es)que fue dicho como tra-ya(n) preso a Iugurta a Roma. || Mario fue hecho co(n)sul estan-||do ausente & fue le dada la co(n)-||quista dela prouincia d(e) Gallia. E trium-||pho assi consul enlas Kalendas de enero || con gran gloria. E desde entonce toda la || esperança y hechos d(e)la cibdad fuero(n) pue-||stos enel consul Mario. || Deo gracias.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    187 x 275 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    145 x 225 mm.
       foliación:
    • a-d [8] + e [6]
    • Total= 38 ff.
    • Foliación corrida ff. [I]-XXXVIII
       líneas por folio:
    49 (f. VIII).
       tipo de letra:
    Gótica
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con orla arquitectónica, en cuya parte superior se representan el escudo de Carlos V y la divisa "PLUS OULTRE" liada a las columnas de Hércules.
    2. Iniciales decoradas. Inicial "E" de mayor tamaño (38 mm de lado) en el comienzo del prólogo de la historia de Iugurtha (f. XIIIr).
    Encuadernación:
    Moderna
       material:
    Pasta española. Filete en frío; doble recuadro. Papel de guarda marmolado. 2 hojas de guarda. Lomo decorado en frío; 5 nervios. Título en dorado en el segundo panel: "SALUSTIO || ROMANZADO". En el panel inferior, en dorado: "LOGROÑO || 1529 (borrado)". Gastada en los cantos. En la cubierta se advierten marcas hechas con un elemento de punta.
  239. La reencuadernación provocó acotaciones mutiladas, que no impiden la lectura, en los márgenes de los vueltos de folio.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo superior izquierdo del vuelto de la guarda volante anterior, en lápiz "Registrado. Madrid. 12-X-98". En el centro de la misma hoja, en lápiz: "7-g-180". En el ángulo superior izquierdo del vuelto de la primera hoja de guarda, en lápiz "Salustio, (Cayo Crispo) || 1529".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • F. XXXVIIv: en el margen inferior, dos líneas manuscritas con tinta negra, que han entintado también el margen del folio enfrentado.
    Bibliografía:
    Salvá, 2791.
  240. Salvá alude indirectamente a esta obra, que no vio, citando la "Tipografía" de Méndez.
    Biografía:
    Cayo Salustio Crispo
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 2-112-1999.
       por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  241. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Salustio Crispo
    Título:
    Cathilinario & Iugurthino || de Salustio historiador || Romano: traduzido || en castellano por || maestre Fran-||cisco vidal d(e) || Noya en || estilo ele || gante. || & impresso nue-||uamente. || (Cruz) || M.D.xxix
    Otros títulos por los que es conocido:
    Salustio romanzado
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    441
    BN Argentina:
    FD 581 (R 924)
    Lugar:
    Logroño
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1529
    Traductor:
    Francisco Vidal de Noya
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel de Eguía
    Colofón:
    Fue impressa la presente || obra enla muy constante noble y leal cibdad || de Logroño en casa de Miguel de Eguia: || acabosse a tres dias de Julio año de || mil & quinientos y veynte || nueue.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff.1v-XIIv: Cathilinario
    2. ff. XIIv-XXXVIIIv: Iugurtino
    Estado general:
    Muy bueno. Algunas manchas de humedad, de mayor tamaño entre ff. XXXI-XXXVr. Pequeño orificio producido por insectos en el ángulo inferior de los ff. XXXVII-XXXVIII.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
      Mano de puño con volados y flor.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Cathilinario, f. Iv: Prologo del autor. || Los hombres || q(ue) dessean eceder alos otros || animales co(n) crecida dilige(n)-||cia deuen trabajar q(ue) no pas-||sen la vida en sile(n)cio como las bestias q(ue) na-||turaleza formo inclinadas a obedecer a la || sensualidad & apetito del vientre
    • Iugurthino, f. XIIv: Aqui comiença la || segunda parte del Salustio que se lla-||ma la historia de Iugurta. (f. XIIIr) El linage || humano sin razon se q(ue)xa d(e) su natura-||leza dizie(n)do que su || edad es flaca y bre-||ue mas regida por || fortuna o por ven-||tura q(ue) no por vir-||tud
    Explicit:
    • Cathilinario, f. XIIv: Uuo tambien algu(n)os que || a sus enemigos conocieron. E assi diuer-||samente en todo el exercito tristeza y gozo alegria y llanto se hazia. || Fin del Cathilinario.
    • Iugurthino, f. XXXVIIIv: Acabada la guerra de Numi-||dia d(es)que fue dicho como tra-ya(n) preso a Iugurta a Roma. || Mario fue hecho co(n)sul estan-||do ausente & fue le dada la co(n)-||quista dela prouincia d(e) Gallia. E trium-||pho assi consul enlas Kalendas de enero || con gran gloria. E desde entonce toda la || esperança y hechos d(e)la cibdad fuero(n) pue-||stos enel consul Mario. || Deo gracias.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    187 x 275 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    145 x 225 mm.
       foliación:
    • a-d [8] + e [6]
    • Total= 38 ff.
    • Foliación corrida ff. [I]-XXXVIII
       líneas por folio:
    49 (f. VIII).
       tipo de letra:
    Gótica
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con orla arquitectónica, en cuya parte superior se representan el escudo de Carlos V y la divisa "PLUS OULTRE" liada a las columnas de Hércules.
    2. Iniciales decoradas. Inicial "E" de mayor tamaño (38 mm de lado) en el comienzo del prólogo de la historia de Iugurtha (f. XIIIr).
    Encuadernación:
    Moderna
       material:
    Pasta española. Filete en frío; doble recuadro. Papel de guarda marmolado. 2 hojas de guarda. Lomo decorado en frío; 5 nervios. Título en dorado en el segundo panel: "SALUSTIO || ROMANZADO". En el panel inferior, en dorado: "LOGROÑO || 1529 (borrado)". Gastada en los cantos. En la cubierta se advierten marcas hechas con un elemento de punta.
  242. La reencuadernación provocó acotaciones mutiladas, que no impiden la lectura, en los márgenes de los vueltos de folio.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo superior izquierdo del vuelto de la guarda volante anterior, en lápiz "Registrado. Madrid. 12-X-98". En el centro de la misma hoja, en lápiz: "7-g-180". En el ángulo superior izquierdo del vuelto de la primera hoja de guarda, en lápiz "Salustio, (Cayo Crispo) || 1529".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • F. XXXVIIv: en el margen inferior, dos líneas manuscritas con tinta negra, que han entintado también el margen del folio enfrentado.
    Bibliografía:
    Salvá, 2791.
  243. Salvá alude indirectamente a esta obra, que no vio, citando la "Tipografía" de Méndez.
    Biografía:
    Cayo Salustio Crispo
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 2-112-1999.
       por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  244. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Salustio Crispo
    Título:
    LA CONJURACION || DE CATILINA || Y || LA GUERRA || DE JUGURTA || POR || CAYO SALUSTIO || CRISPO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Salustio en español
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín.
    No Catálogo Subasta:
    442
    BN Argentina:
    FD 728 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1772
    Traductor:
    Vd. Observaciones
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joaquín Ibarra
    Colofón:
    EN MADRID. || Por JOACHIN IBARRA, Impresor de Camara || del Rei Nuestro Señor. || M.DCC.LXXII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Prólogo del traductor.
    2. De la vida y principales escritos de Salustio.
    3. págs. 1-96: La Conjuración de Catilina.
    4. págs. 97-288: La Guerra de Jugurta.
    5. págs. 289-307: Notas a la traducción española de la Conjuración de Catilina.
    6. págs. 307-334: Notas a la traducción española de la Guerra de Jugurta.
    7. págs. 335-378: Del Alfabeto y lengua de los Fenices, y de sus colonias.
    8. págs. 379-395: Indices.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad de gran tamaño, que han afectado particularmente los márgenes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En letras capitales "POBLA DE CLARAMUNT"
    2. Torre sobre inscripción en letras capitales "FCO GVARRO".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • La Conjuración de Catilina, pág. [1]: LA CONJURACION || DE CATILINA || POR || CAYO SALUSTIO CRISPO. || Justa cosa es que los hombres, que de-||sean aventajarse a los demas vivien-||tes, procuren con el mayor empeño || no pasar la vida en silencio como las || bestias, a quienes naturaleza crió in-||clinadas a la tierra y siervas de su vientre.
    • La Guerra de Jugurta, pág. [97]: LA GUERRA || DE JUGURTA || POR ||CAYO SALUSTIO CRISPO. ||Sin causa alguna se quexan los hombres || de que su naturaleza es flaca y de corta || duracion; y que se govierna mas por || la suerte, que por su virtud.
    Explicit:
    • La Conjuración de Catilina, pág. 96: De esta suerte la alegria y la tristeza, el || gozo y los llantos iban alternando por todo el exercito.
    • La Guerra de Jugurta, pág. 288: Llegado a Roma, triunfó con grande || aplauso en las Calendas de Enero, primer dia de su nue-||vo consulado; y desde aquel tiempo estaban puestas en || él todas las esperanzas y la felicidad de la Republica.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    257 x 353 mm.
       columnas:
    • 1 (traducción española)
    • 2 (texto latino al pie, notas y suplemento sobre el alfabeto y lengua de los Fenices).
        caja:
    128 x 191 mm.
       foliación:
    • [2]+ *[3] + **[4] + A-Z [4] + AA-ZZ [4] + AAA-CCC [4] + DDD [2] + 10 ff. fuera de texto
    • Total= 217 ff.
    • Los preliminares no llevan numeración. Portadilla: "CAYO || SALUSTIO CRISPO || EN ESPAÑOL". Paginación corrida 1-395, que incluye los índices. 10 grabados fuera de texto.
       líneas por folio:
    20 (traducción) + 12 (texto latino al pie), pág. 219.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí.
  245. Iniciales historiadas en el comienzo del texto castellano y latino de cada una de las dos obras traducidas
       ilustraciones/grabados:
    1. Título frontispicio recuadrado, con el nombre del grabador "E. Monfort inv. et inc."
    2. Entre ff. **4 y A1, escudo ornado con el retrato de Salustio y la inscripción: "SALVSTIVS AVTOR", del que pende un medallón con el texto: "Tamaño de la Medalla contorneada de Salustio del Museo de S.A.Serma el Sor Dn Gabriel de Borbon Infante de España". El grabado está firmado: "M.S. Maella del. E. Monfort sculp.". Debajo del grabado se transcribe un epigrama latino: "Hic erit, ut perhibent doctorum corda virorum, || Crispus Romana primus in Historia. || Martial. Lib. XIV. Epigr. 191.".
    3. Entre págs. 96-97, grabado firmado: "M.S.Maëlla inv., E.S. Carmóna inc.".
    4. Entre págs. 132-133, mapa de Africa y Numidia antigua, firmado: "Del. y Grav. por D. Juan de la Cruz, Geografo Pensionado de S.M. De la R.l Acad. de S. Fernando".
    5. Entre págs. 302-303, lanzas y espadas españolas, grabado firmado: "Fabregat del. et Sc.".
    6. Entre págs. 320-321, dos grabados que representan, respectivamente, la subida y la bajada del ejército de Metelo, firmados "J.Ballester inc.".
    7. Entre págs. 324-325, "Fragmentos de los arietes de Sagunto", grabado firmado " J. Fabregat del. et Sc.".
    8. Entre págs. 350-351, "Inscripción Fenicia y Griega de Malta" en caracteres fenicios, griegos, latinos y hebreos, con la firma "F. Assensio inc.".
    9. Entre págs. 366-367, "Monedas cartaginesas y africanas", grabado firmado: "J. Anto. Salvor. Carmona delt et sculp.t.
    10. Entre págs. 374-375, "Letras de los fenices y de sus colonias", cuadro grabado de equivalencias de los alfabetos hebreo, fenicio puro, cartaginés, hispano-fenicio y el propio de la inscripción fenicia de Malta, de acuerdo a las letras de monedas, firmado "F. Assensio inc.".
    11. Viñetas en principio y final de sección, firmados "F. Selma inv., J J. Fabregat inc." (cierre del Prólogo), "M. Maëlla inv., J. Ballester inc." (pág. 1), "M.S. Maëlla inv., M.S. Carmona inc." (págs. 96, 97, 288), "J.J. Fabregat" (págs. 289, 300, 344, 379), "E. Monfort" (pág. 300); "Selma delint. et Sculpt." (pág. 33), "Selma delint., Muntaner sculpt." (pág. 362), "Muntaner" (pág. 364), "Isido Carnizero delt., J. Anto> Salvor Carmona sculpt." (pág. 369), "&;Isido Carnizero delt., G. Gil sculp." (pág. 371), " Carnicero delin., Muntaner sculp." (pág. 373), J. Salvor Carmona scupt." (pág. 375), "Carmona Iunior" (pág. 395).
    12. Otras ilustraciones, págs. 298, 334, 339, 347, 376
    Encuadernación:
    Antigua. Parcialmente manchada; algunas raspaduras.
       material:
    Piel. Filete. Lomo con hierros; 6 nervios. Título en el segundo cuartel: "SALVSTIO || EN || ESPAÑOL". Cortes dorados. La encuadernación, que ha comenzado a desprenderse, deja a la vista los cordeles del lomo después de la guarda volante anterior y entre las págs. 184-185. Señalizador de tela azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En el reverso de la guarda volante posterior, con letra manuscrita moderna en lápiz "qz", "470 || 140 4682 - qz".
    Bibliografía:
  246. Salvá, 2791
  247. Vindel, 2710
    Biografía:
    Cayo Salustio Crispo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:30-11-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El texto latino se dispone a doble columna y en cuerpo más pequeño debajo de la traducción española. Pedro Salvá señala: "Este es sin disputa el libro mejor impreso en España en los dos últimos siglos; pero se encuentran pocos ejemplares del papel blanco y uniforme en todo el volumen como lo es en el que yo tengo" (Catálogo, II, p. 434b). Sin indicar el origen de la información Salvá indica que la traducción se atribuye al infante D. Gabriel, "aunque la revisó y corrigió Pérez Bayer" (ibid.).

  248. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Salustio Crispo
    Título:
    LA CONJURACION || DE CATILINA || Y || LA GUERRA || DE JUGURTA || POR || CAYO SALUSTIO || CRISPO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Salustio en español
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín.
    No Catálogo Subasta:
    442
    BN Argentina:
    FD 728 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1772
    Traductor:
    Vd. Observaciones
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joaquín Ibarra
    Colofón:
    EN MADRID. || Por JOACHIN IBARRA, Impresor de Camara || del Rei Nuestro Señor. || M.DCC.LXXII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Prólogo del traductor.
    2. De la vida y principales escritos de Salustio.
    3. págs. 1-96: La Conjuración de Catilina.
    4. págs. 97-288: La Guerra de Jugurta.
    5. págs. 289-307: Notas a la traducción española de la Conjuración de Catilina.
    6. págs. 307-334: Notas a la traducción española de la Guerra de Jugurta.
    7. págs. 335-378: Del Alfabeto y lengua de los Fenices, y de sus colonias.
    8. págs. 379-395: Indices.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad de gran tamaño, que han afectado particularmente los márgenes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En letras capitales "POBLA DE CLARAMUNT"
    2. Torre sobre inscripción en letras capitales "FCO GVARRO".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • La Conjuración de Catilina, pág. [1]: LA CONJURACION || DE CATILINA || POR || CAYO SALUSTIO CRISPO. || Justa cosa es que los hombres, que de-||sean aventajarse a los demas vivien-||tes, procuren con el mayor empeño || no pasar la vida en silencio como las || bestias, a quienes naturaleza crió in-||clinadas a la tierra y siervas de su vientre.
    • La Guerra de Jugurta, pág. [97]: LA GUERRA || DE JUGURTA || POR ||CAYO SALUSTIO CRISPO. ||Sin causa alguna se quexan los hombres || de que su naturaleza es flaca y de corta || duracion; y que se govierna mas por || la suerte, que por su virtud.
    Explicit:
    • La Conjuración de Catilina, pág. 96: De esta suerte la alegria y la tristeza, el || gozo y los llantos iban alternando por todo el exercito.
    • La Guerra de Jugurta, pág. 288: Llegado a Roma, triunfó con grande || aplauso en las Calendas de Enero, primer dia de su nue-||vo consulado; y desde aquel tiempo estaban puestas en || él todas las esperanzas y la felicidad de la Republica.
    Formato:
    In-fol.
       dimensiones:
    257 x 353 mm.
       columnas:
    • 1 (traducción española)
    • 2 (texto latino al pie, notas y suplemento sobre el alfabeto y lengua de los Fenices).
        caja:
    128 x 191 mm.
       foliación:
    • [2]+ *[3] + **[4] + A-Z [4] + AA-ZZ [4] + AAA-CCC [4] + DDD [2] + 10 ff. fuera de texto
    • Total= 217 ff.
    • Los preliminares no llevan numeración. Portadilla: "CAYO || SALUSTIO CRISPO || EN ESPAÑOL". Paginación corrida 1-395, que incluye los índices. 10 grabados fuera de texto.
       líneas por folio:
    20 (traducción) + 12 (texto latino al pie), pág. 219.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
       iniciales:
    Sí.
  249. Iniciales historiadas en el comienzo del texto castellano y latino de cada una de las dos obras traducidas
       ilustraciones/grabados:
    1. Título frontispicio recuadrado, con el nombre del grabador "E. Monfort inv. et inc."
    2. Entre ff. **4 y A1, escudo ornado con el retrato de Salustio y la inscripción: "SALVSTIVS AVTOR", del que pende un medallón con el texto: "Tamaño de la Medalla contorneada de Salustio del Museo de S.A.Serma el Sor Dn Gabriel de Borbon Infante de España". El grabado está firmado: "M.S. Maella del. E. Monfort sculp.". Debajo del grabado se transcribe un epigrama latino: "Hic erit, ut perhibent doctorum corda virorum, || Crispus Romana primus in Historia. || Martial. Lib. XIV. Epigr. 191.".
    3. Entre págs. 96-97, grabado firmado: "M.S.Maëlla inv., E.S. Carmóna inc.".
    4. Entre págs. 132-133, mapa de Africa y Numidia antigua, firmado: "Del. y Grav. por D. Juan de la Cruz, Geografo Pensionado de S.M. De la R.l Acad. de S. Fernando".
    5. Entre págs. 302-303, lanzas y espadas españolas, grabado firmado: "Fabregat del. et Sc.".
    6. Entre págs. 320-321, dos grabados que representan, respectivamente, la subida y la bajada del ejército de Metelo, firmados "J.Ballester inc.".
    7. Entre págs. 324-325, "Fragmentos de los arietes de Sagunto", grabado firmado " J. Fabregat del. et Sc.".
    8. Entre págs. 350-351, "Inscripción Fenicia y Griega de Malta" en caracteres fenicios, griegos, latinos y hebreos, con la firma "F. Assensio inc.".
    9. Entre págs. 366-367, "Monedas cartaginesas y africanas", grabado firmado: "J. Anto. Salvor. Carmona delt et sculp.t.
    10. Entre págs. 374-375, "Letras de los fenices y de sus colonias", cuadro grabado de equivalencias de los alfabetos hebreo, fenicio puro, cartaginés, hispano-fenicio y el propio de la inscripción fenicia de Malta, de acuerdo a las letras de monedas, firmado "F. Assensio inc.".
    11. Viñetas en principio y final de sección, firmados "F. Selma inv., J J. Fabregat inc." (cierre del Prólogo), "M. Maëlla inv., J. Ballester inc." (pág. 1), "M.S. Maëlla inv., M.S. Carmona inc." (págs. 96, 97, 288), "J.J. Fabregat" (págs. 289, 300, 344, 379), "E. Monfort" (pág. 300); "Selma delint. et Sculpt." (pág. 33), "Selma delint., Muntaner sculpt." (pág. 362), "Muntaner" (pág. 364), "Isido Carnizero delt., J. Anto> Salvor Carmona sculpt." (pág. 369), "&;Isido Carnizero delt., G. Gil sculp." (pág. 371), " Carnicero delin., Muntaner sculp." (pág. 373), J. Salvor Carmona scupt." (pág. 375), "Carmona Iunior" (pág. 395).
    12. Otras ilustraciones, págs. 298, 334, 339, 347, 376
    Encuadernación:
    Antigua. Parcialmente manchada; algunas raspaduras.
       material:
    Piel. Filete. Lomo con hierros; 6 nervios. Título en el segundo cuartel: "SALVSTIO || EN || ESPAÑOL". Cortes dorados. La encuadernación, que ha comenzado a desprenderse, deja a la vista los cordeles del lomo después de la guarda volante anterior y entre las págs. 184-185. Señalizador de tela azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En el reverso de la guarda volante posterior, con letra manuscrita moderna en lápiz "qz", "470 || 140 4682 - qz".
    Bibliografía:
  250. Salvá, 2791
  251. Vindel, 2710
    Biografía:
    Cayo Salustio Crispo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:30-11-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El texto latino se dispone a doble columna y en cuerpo más pequeño debajo de la traducción española. Pedro Salvá señala: "Este es sin disputa el libro mejor impreso en España en los dos últimos siglos; pero se encuentran pocos ejemplares del papel blanco y uniforme en todo el volumen como lo es en el que yo tengo" (Catálogo, II, p. 434b). Sin indicar el origen de la información Salvá indica que la traducción se atribuye al infante D. Gabriel, "aunque la revisó y corrigió Pérez Bayer" (ibid.).

  252. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Vicente Sánchez
    Título:
    LYRA POETICA || DE VICENTE || SANCHEZ, || NATURAL DE LA || IMPERIAL || CIUDAD DE || ZARAGOZA. || OBRAS POSTHUMAS, || QUE SACA A LUZ UN AFICIONADO || AL AUTOR. || DEDICADAS || A LA ILUSTRISSIMA SEÑORA DOÑA URSULA || DE ARAGON, HIJA DEL EXCELENTISSIMO SEÑOR || DUQUE DE VILLAHERMOSA, Y RELIGIOSA EN EL || REAL MONASTERIO DE SANTA INÈS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lyra Poética
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    444
    BN Argentina:
    FD 260 (R 837)
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1688
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Manuel Roman
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Epístola dedicatoria de Manuel Román a doña Ursula de Aragón.
    2. Aprobación y censura.
    3. Soneto de Agustín de Villanueva en alabanza de Vicente Sánchez.
    4. Soneto de un amigo del autor en alabanza del mismo asunto.
    5. Liras de José Gracián Serrano y Manero a la muerte de Vicente Sánchez.
    6. Soneto del mismo autor.
    7. Soneto de José Lupercio Panzano y Ibáñez en obsequio y memoria de Vicente Sánchez.
    8. Soneto de José de Marcilla.
    9. Soneto de José de Sesse.
    10. Soneto de Francisco Carvi.
    11. Soneto de José Antonio de Herrera Esmir.
    12. Soneto de Francisco Javier Sanz.
    13. Soneto de Pedro Semper.
    14. Décimas de doña Cecilia de Villanueva.
    15. Cuatro epigramas latinos de autor anónimo.
    16. Soneto de José Rubio y Bazán.
    17. Prólogo al lector.
    18. Soneto de Gerónimo Nicolás Torrijos.
    19. Romance endecasílabo de Juan Antonio Montes de los Valles.
    20. Obra poética de Vicente Sánchez.
      • pág.1 Romance Generoso Don Antonio, || que a tanto claro Ascendiente
        pág. 6 Décimas Oye, Fabio, por tu vida
        pág. 8 Estribillo Ha de el Orbe del Sol; ha de los Astros
        pág. 8 Coplas Sol, que en azul, quadrante
        pág. 9 Canción Bocal remora sea a tu camino
        pág. 11 Soneto Crespos Montes de espuma va rompiendo
        pág. 12 Soneto Murió Espin, murió aquel que coronava
        pág. 13 Décimas Tu gusto, Clori, se aplica
        pág. 13 Quintillas Contra un pequeño es la guerra
        pág. 14 Soneto Ayer, Clori, en corrida, y en encierro
        pág. 15 Redondillas y seguidillas alternadas Porque cosa tan fea, || Clori, es delicto
        pág. 17 Romance En los versos que me escrives
        pág. 18 Redondillas Que por tan difícil halles
        pág. 19 Soneto "en consonantes forzados" Con el Griego a quien tuvo por Meñique
        pág. 19 Quintillas Sabañones es, cosa es clara
      • págs. 17-46: "Vexamen que se leyó en una Academia en casa del Excelentisimo Señor Duque de Ciudad Real, Príncipe de Esquilache, Virrey, y Capitán General del Reyno de Aragón" (prosa y verso alternados):.
        pág. 21 Quintilla Muchas vezes oí dezir
        pág. 21 Redondilla Muchos fiscales dormidos
        pág. 22 Quintilla Aunque tenga buena fama
        pág. 23 Quintilla A Santa Fe es bien se acuda
        pág. 25 Redondilla Déles perpetuos destierros
        pág. 25 Redondilla Por bueno el consejo tenga
        pág. 27 Redondilla Montañés, ten por sabido
        pág. 27 Redondilla Tu altivez es bien que domes
        pág. 27 Redondilla Usté entiende, si se atiende
        pág. 28 Redondilla Ni a conocer quien es llega
        pág. 28 Redondilla La musa del gongorino
        pág. 28 Redondilla No es bien por cerro se cuente
        pág. 29 Redondilla Su apodo no se descarta
        pág. 30 Redondilla Yo su bondad no le quito
        pág. 30 Redondilla Como hazen cuerpo trilingue
        pág. 31 Quintilla Que todos los que miraran
        pág. 31 Redondilla Siempre en una voz hablo
        pág. 32 Redondilla De ser voz de papagayo
        pág. 32 Quintilla En los versos de Espinosa
        pág. 33 Quintilla Soy devoto, y para hablar
        pág. 33 Quintilla La culpa en ustéd se infiere
        pág. 33 Redondilla Porque estando en una pieza
        pág. 34 Redondilla De su ingenio es bien se cuente
        pág. 34 Seguidilla A los campos parecen || oy los ingenios
        pág. 34 Redondilla Yo asseguro con certeza
        pág. 35 Quintilla A su vena, y natural
        pág. 35 Redondilla Porque quando llego a vello
        pág. 36 Redondilla Es verdad, que aunque tus versos
        pág. 36 Redondilla Suspension del globo azul
        pág. 37 Quintilla A que duden se condena
        pág. 37 Quintilla Si nombre, y gracia en un hombre
        ág. 38 Redondilla Presidente se remonta
        pág. 38 Quintilla A algunas damas sus calles
        pág. 39 Redondilla Dixe en acentos canoros
        pág. 40 Quintilla Sin duda un dipthongo ha obrado
        pág. 40 Redondilla A la cabeza de Teza
        pág. 41 Redondilla Que aun ha de bolberme loco
        pág. 41 Redondilla Es un Piramo en amar
        pág. 42 Redondilla En el amor se ha de hallar
        pág. 42 Redondilla Por su rostro hermafrodito
        pág. 43 Redondilla Opiniones huvo varias
        pág. 43 Redondilla Oy te quiero perdonar
        pág. 44 Redondilla No dizes sales, y goza
        pág. 44 Redondilla Salto diera del retablo
        pág. 45 Romance Cisnes del Ebro argentados
        pág. 47 Loa Si sale al Valle Pastores
        pág. 55 Décima Tirsi; en tu antojo reparo
        pág. 55 Redondillas Alvis por darle papilla
        pág. 57 Redondillas y seguidillas Yo soy el maldito Herodes
        pág. 60 Soneto Señora Excelentisima, en quien viva
        pág. 61 Varios metros Gilguerillo, galan de la Aurora
        pág. 65 Soneto Cuenta del mar undoso las arenas
        pág. 65 Soneto Ya no esperes, ó Clori ver mudança
        pág. 66 Soneto No inventas otro estilo de matar
        pág. 67 Soneto De alta llama la Fenix peregrina
        pág. 67 Soneto Sepa yo si se obstina Tirsi bella
        pág. 68 Soneto De los yerros de Amor desengañado
        pág. 68 Soneto Lamina, que aun al Sol embidia has dado
        pág. 69 Redondilla Saber, morir, y querer
        pág. 69 Décimas No es saber morir hallar
        pág. 69 Romance Marfisa, cuya hermosura
        pág. 70 Décimas No logra su airado intento
        pág. 70 Romance Vn aspid, se esconde
        pág. 71 Soneto Quien ay ciega Deidad, que tan frequente
        pág. 71 Redondilla O larga esperança vana!
        pág. 72 Décimas Que en el contracto de amar
        pág. 72 Endechas Si permites Antandra
        pág. 73 Romance Olvidar quieres, Gileta
        pág. 74 Romance Julia me mata Pastores
        pág. 74 letra Pajarillo, que triste, y sonoro
        pág. 74 Endechas Aquella Tortolilla
        pág. 75 Romance Divino imposible mio
        pág. 76 Romance La noche que echando fuertes
        pág. 77 Décimas Gerarda, un aspid de azero
        pág. 77 Romance Pintar al vivo un retrato
        pág. 77 Décima Ojos milagros de amor
        pág. 78 Canción real Ayer, Matilde, al Sol luciente ultrage
      • págs. 81-84: Fábula de Apolo y Dafne. Incipit: "Daf. Peneo, padre mío, || de Cintia recogido al sacro Coro,". Explicit: "No sé que achaque del cuerpo || ha introducido en el alma".
        TR>
        pág. 85 Liras Ingrata, hermosa Antandra
        pág. 87 Décimas Ni de Dafne, ni Anaxarte
        pág. 88 Canción real Ya dulce, Tirsi, hermosa
        pág. 91 Décimas Entre aborrecer, y amar
        pág. 92 Quintillas Si el dolor de verte, pida bio [sic]
        pág. 93 Quintillas De la Reymonte gallarda
        pág. 94 Quintillas Oy que a esta esfera Sagrada
        pág. 94 Romance A donde tan presurosa
        pág. 95 Romance La divina Emeregilda
        pág. 95 Estribillo Zagales de aquesta Ribera
        pág. 96 Coplas Una niña voy buscando
        pág. 96 Romance Peregrina, Ninfa bella
        pág. 97 Estribillo Ha del Puerto, || quién llega?
        pág. 97 Coplas Ya Marinero el Amor
        pág. 97 Redondillas Cecilia, Bella Zagala
        pág. 98 Romance (jácara) Erase Antonia una niña
        pág. 99 Romance Porque paran en disgustos
        pág. 99 Seguidillas Oy que Aurora amaneces
        pág. 100 Romance Oy mi cantar se dedique
        pág. 100 Estribillo Ay Amor, que assombro
        pág. 101 Coplas En feliz renovación
        pág.l01 Romance Peregrina, Ninfa bella
        pág. 102 Quintillas De Dios a una Esposa fina
        pág. 103 Seguidillas Adonde fugitiva
        pág. 105 letra Bella Aurora, que liquidas perlas
        pág. 106 letra Teresa, mi atento examen
        pág. 106 Romance Iris risueño apacible
        pág. 107 Quintillas A Bruno cantaré aplausos
        pág. 109 Estribillo y coplas Ay, dolor, que rigor
        pág. 110 Romance Oy en translacion gloriosa
        pág. 110 Romance Desdichado es un Poeta
        pág. 111 jácara Oyga Reverendo Padre
        pág. 112 Romance A Tu Esfera mis afectos
        pág. 112 Quintillas Musa pues mi empeño vés
        pág. 113 Letra Martir invicto de Roma
        pág. 114 Jácara Si el escucharme le place
        pág. 115 Quintillas Con el auxilio que impetra
        pág. 116 Romance Quien sois Sagrados Adletas
        pág. 117 Quintillas Ardientes efectos finos
        pág. 118 Quintillas Regios heredando honores
        pág. 118 Romance El Linage de Ioachin
        pág. 119 Romance No assi la encarnada Rosa
        pág. 120 Endechas Ya rizan las espumas
        pág. 120 Letra Oy echan á Fé en la hoguera
        pág. 124 Romance Para dar su ley, á Cortes
        pág. 122 Jácara Aquel Iayan de la gracia
        pág. 123 ? Oy ensalço á Christoval
        pág. 124 Romance Quisiera, pues de Ubaldesca
        pág. 125 Romance Mandan que pinte la vida
        pág. 125 Romance Cantaré las excelencias
        pág. 126 Quintillas Este Altar que el culto inventa
        pág. 127 Romance No dexaré de cantar
        pág. 127 Seguidillas De Isabel oy se quentan
        pág. 128 Romance Quien eres Iudic Christiana?
        pág. 128 Estribillo La fama de las virtudes
        pág. 129 Coplas Para idea de sus luzes
        pág. 129 Quintillas Oy en mis coplas de ciego
        pág. 130 Romance Bien podrá bolar segura
        pág. 130 Romance A Felix canto, aunque temo
        pág. 131 Estribillo y coplas A Bernardo planta bella
        pág. 132 Romance A Reñir sale a Campaña
        pág. 132 Versos de pie quebrado No quiero invocar las Musas
        pág. 133 Soneto Humilde Serafin, en quien lograron
        pág. 134 Quintillas Libro es Cayetano Santo
        pág. 134 Romance Las nueve Musas me assistan
        pág. 135 Quintillas Pues piden por divertir
        pág. 136 Romance Siempre mi vena de amante
        pág. 136 Romance Quien con quenta, y razon vive
        pág. 137 Romance Hijo Santo te venera
        pág. 137 Quintillas Para que sus glorias diga
        pág. 138 Romance Nació en Roma Ynés divina
        pág. 139 Romance Vivió en Roma Valentín
        pág. 140 Quintillas A Dos Vírgenes, que asilo
        pág. 141 Romance La obstinación de Agustino
        pág. 141 Romance Para ser flor de Valencia
        pág. 142 Romance Herido de un aspid fiero
        pág. 142 Romance De Ana canto, que pariendo
        pág. 143 Redondillas con dos pies quebrados Mis versos al Limosnero
        pág. 144 Romance Para un assumpto tan alto
        pág. 144 Romance Piloto de Amor Sagrado
        pág. 145 Seguidillas De Laurencio el Martirio
        pág. 146 Redondillas Siguiendo pobre derrota
        pág. 146 Romance Bello Sol de Lusitania
        pág. 147 Quintillas Lucía, que en nobles aras
        pág. 148 Letra A Lucía con razón
        pág. 148 Liras Lucía de quien claras
        pág. 149 Romance Durmiendo está de Ioseph
        pág. 149 Romance Oy poco sonora Musa
        pág. 150 Romance Hirióle flechas de zelos
        pág. 151 Romance Descuydóse en el pensar
        pág. 151 Romance Logró Ioseph en Maria
        pág. 152 Jácara Oyga Reverendo Padre
        pág. 152 Romance Bernardo inspirame dulze
        pág. 153 Quintillas Al temple avré de pintar
        pág. 154 Endechas Sagrada hermosa fenix
        pág. 154 Seguidillas Essa Estrella florida
        pág. 155 Quintillas Vuestra pura Concepcion
        pág. 156 Estribillo Llena de gracia Maria
        pág. 156 Coplas Antes de nacer la vida
        pág. 157 Romance A la sombra de Maria
        pág. 157 Quintillas Saber sobre que caía
        pág. 158 Romance Los balcones del Oriente
        pág. 159 Letra Coraçon, que el Argel de la culpa
        pág. 161 Quintillas De aquel Río á las crecientes
        pág. 161 Estribillo y coplas Esta Columna bella
        pág. 162 Romance Vna pluma de las alas
        pág. 162 Romance Siendo su luz Norte errante
        pág. 163 Estribillo Novedad Zagales
        pág. 163 Romance Novedad que por la vaga
        pág. 164 Romance De Marmol sobre vn Pilar
        pág. 165 Romance Puro Sol en el Oriente
        pág. 165 Romance Dexad Zagalas del prado
        pág. 166 Romance Rompe el oriente del nacar
        pág. 166 Romance Rien las fuentes, y Pajaros
        pág. 167 Letra Barro fue Adan, y tan fragil
        pág. 168 Estribillo y romance Cisne no alagues
        pág. 168 Estribillo y coplas Marinero, || iza, iza las velas
        pág. 170 Seguidillas En la Ostia, que es Alva
        pág. 179 Letra Que no puede? pues que puede
        pág. 171 Estribillo y décimas Entrarás en el agua
        pág. 171 Estribillo y coplas Si los sentidos quexa
        Pág. 172 Estribillo y coplas Ya es Marinero desnudo Amor
        pág. 173 Letra Claro Fenix, Sol obscuro
        pág. 174 Seguidillas Escondiendo entre nubes
        pág. 175 Romance y estribillo Aquel nevado obelisco
        pág. 176 Romance Afuera, afuera sentidos
        pág. 176 Romance y estribillo Despeñose el pensamiento
        pár. 176 Estribillo y coplas Orfeo volante
        pág. 177 Coplas Ayer entre sombras ciego
        pág. 178 Coplas Para que son tantas flechas
        pág. 178 Seguidillas Los que del Corpus quieran
        pág. 179 Letra De fino intenta un amante
        pág. 180 Endechas Panal de Amor Divino
        pág. 181 Coplas Christo es oy Mantenedor
        pág. 181 Endechas endecasílabas Sacro Moyses, yá es tiempo
        pág. 182 Endechas Lleve el compás mi llanto
        pág. 182 Romance A Zia aquella parte un bulto
        pág. 183 Romance Alzo el afecto en los ojos
        pág. 184 Soneto Ya el peligro, al estruendo luminoso
        pág. 185 Endechas endecasílabas Endurecido pecho
        pág. 185 Romance Señor de yerros tan graves
        pág. 186 Estribillo y coplas O que alegres las luzes
        pág. 187 Estribillo y coplas Bella exalacion divina
        pág. 187 Romance Divino Amor, dulze Dueño
        pág. 188 Romance Entre las Estrellas suenan
        pág. 188 Quintillas Guardó vacas con afan
        pág. 189 ? Reyna de Celestes Coros
        pág. 190 Romance Del Bautista, voz de Christo
        pág. 190 Estribillo Que dulzes acentos
        pág. 191 Coplas Suenen las dulzes cuerdas
        pág. 191 Romance De una Imagen de Maria
        pág. 192 Letra Del Pensil de Dios Polonia
        pág. 192 Romance El Santo fue de mas cuenta
        pág. 193 Villancico Ya rie el Alva
        pág. 194 Villancico Vaya, vaya de gusto al Negrillo
        pág. 194 Villancico Para festejar los Magos
        pág. 196 Villancico Atendatur, Monacillus
        pág. 196 Villancico Atencion, atencion Pasqual
        pág. 198 Villancico Quien se busca las penas
        pág. 198 Villancico Puluque reñimo plimo?
        pág. 200 Villancico Essa volante de rayos garçota
        pág. 201 Villancico Vaya de motes, vaya de chanças
        pág. 202 Villancico Tres Aves con melodia
        pág. 203 Villancico A la pelota de amor
        pág. 203 Villancico Vamos al Portal Gitanilla
        pág. 205 Villancico Si se yela entre escarcha mi Sol
        pág. 205 Villancico Al Poltá, Flaziquiyo entlemo
        pág. 206 Villancico Ela, ela, ela, como buela
        pág. 207 Villancico Venid apriesa Zagales
        pág. 208 Villancico Vena todo Galegiño
        pág. 209 Villancico Flechas de yelos, y rayos de escarcha
        pág. 210 Villancico A esse Dios que en la escarcha se yela
        pág. 211 Villancico Fuera, fuera, fuera
        pág. 212 Villancico Cosas tiene de Niño el amor
        pág. 213 Villancico Mucho Gil he llegado a sentillo
        pág. 215 Villancico Que sonoroso eco
        pág. 216 Villancico Que de dones ofrecen los Reyes
        pág. 217 Villancico Pastores a Belen, corred, corred
        pág. 218 Villancico En el golfo donde el hombre
        pág. 220 Villancico Lazarillo. 2. Señor
        pág. 221 Villancico Su yelo esgrime la noche
        pág. 222 Villancico Gil, un culto tan cerrado
        pág. 225 Villancico Por los Montes de Belen
        pág. 226 Villancico Niño por verte llorar
        pág. 227 Villancico Carretera ha de ser la tonada
        pág. 228 Villancico Oy que de blanca Azuzena
        pág. 230 Villancico Al Sacristan Gil Mochales
        pág. 231 Villancico Como es tan fria esta noche
        pág. 232 Villancico Ayres me yelan al Niño
        pág. 233 Villancico A Ziolo Maltiniyo!
        pág. 234 Villancico Que sonorosa militar porfia!
        pág. 236 Villancico Del saber, el Poder, y el Amor, || qual es mejor?
        pág. 237 Villancico Buelan a Belen las Aves
        pág. 238 Villancico La Fé con siete Virtudes
        pág. 239 Villancico Si por mi bien, bien mio
        pág. 240 Villancico Aqui Zagales, aqui Pastores
        pág. 241 Villancico Zagalejos, Amor se duerme
        pág. 241 Villancico A zo Anton, a dunde vamo
        pág. 243 Villancico En el Imperio del Sol
        pág. 244 Villancico Los Zagales de Belen
        pág. 245 Villancico Oygan, paren, tengan, miren
        pág. 246 Villancico Que Estrella en puro candor
        pág. 247 Villancico Ha del Oriente, ola
        pág. 248 Villancico Ea vaya de Jacarilla
        pág. 249 Villancico Esta noche festiva, y gloriosa
        pág. 249 Villancico Porque los Negros celebren
        pág. 251 Villancico Centinelas Celestiles
        pág. 252 Villancico Ha del Sol, ha de los rayos
        pág. 252 Villancico Amantes corazones
        pág. 253 Villancico Haganle salva
        pág. 254 Villancico Tanto es el Niño que vés
        pág. 255 Villancico Monteros a la cumbre
        pág. 256 Villancico Que hermosa Nave, las ondas
        pág. 258 Villancico Oygan, que en buelo luciente
        pág. 259 Villancico Socorran, corran
        pág. 262 Villancico Sabiendo Menga, que Dios
        pág. 262 Villancico Que hermosa nave de pluma
        pág. 264 Villancico Para, para, || que llega el alto Monarca
        pág. 266 Villancico Alegria, alegria, vá de alegria
        pág. 267 Villancico Domingiyo, á Dominguiyo?
        pág. 268 Villancico Nave que a Belen caminas
        pág. 269 Villancico A Belen Monarcas
        pág. 270 Villancico Vaya, vaya de jacarilla
        pág. 271 Villancico Un Sacristan que en beleta
        pág. 272 Villancico Amoroso, y Gentil Labrador
        pág. 272 Villancico Oygan la letra presente
        pág. 276 Villancico Pasito, silencio, quedito la voz
        pág. 276 Villancico Desnudo Infante, que naces
        pág. 278 Villancico Regiones del Norte
        pág. 279 Villancico A las vozes de la Fama
        pág. 280 Villancico Despues que el Mundo acrisola
        pág. 281 Villancico Muchos devotos porfian
        pág. 282 Villancico Iris de Arabia, que buelas
        pág. 283 Villancico Al Portal Pintores, a admirar primores
        pág. 284 Villancico Despertad Centinelas del Puerto
        pág. 245 Villancico Ay quien entienda al Bien mio
        pág. 286 Villancico Hizo España, que al Rey Niño
        pág. 287 Villancico Reyes Doctos, || Nobles Magos
        pág. 288 Villancico Sobre entrar a vér al Niño
        pág. 290 Villancico La fama de que es Dios hombre
        pág. 291 Villancico Aquel farol que raya
        pág. 292 Villancico Avecillas lisongeras
        pág. 293 Villancico A Belen llama el Alcalde
        pág. 294 Villancico Oy Cielo, y Prado batallan
        pág. 295 Villancico Al Niño que llora
        pág. 296 Villancico A Bras, Pastor, que en el Valle
        pág. 298 Villancico Al Niño,que a su Imperio
        pág. 299 Villancico Gilguero de la Selva
        pág. 300 Villancico Vengan a la Jacarilla
        pág. 301 Villancico Porque el Valle es oy la Cuna
        pág. 302 Villancico Las Abuelas de Dios Hombre
        pág. 303 Villancico En el seno de una Rosa
        pág. 304 Villancico Al Rey mas inmenso
        pág. 305 Villancico Al Alcalde de Belen
        pág. 307 Villancico La noche que un Sol nace
        pág. 308 Villancico Las sombras del Sol Niño
        pág. 309 Villancico Allá en los climas de Oriente
        pág. 311 Letra Difunto Inmortal Fenix
    21. Indice.
    Estado general:
    Bueno. Los primeros folios, ajados en el margen lateral y en las esquinas. Algunas manchas de humedad. Angulo inferior roto en págs. 115-116,179-180 y 203-204. Pequeña hendidura en los márgenes entre págs. 265-308 por acción de insectos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Varios.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Lírica
    Incipit:
    LIRA HEROYCA. || DESCRIVE UNA FIESTA DE TOROS, || en que se vió el animoso espiritu de muchos Cava-||lleros; pero con singularidad, celebra el de || Don Antonio de Luna. || ROMANCE. || GENEROSO Don Antonio, || que á tanto claro Ascendiente, || la Luna que le heredaste, || en lucimiento le creces.
    Explicit:
    Para este Real obsequio, || nuevo titulo halló la devoción, || que á Christo, y en la Cruz, || la assistencia de Juan nunca faltó. || FIN.
    Formato:
    In-4
       dimensiones:
    153 x 208 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    110 x 174 mm.
       foliación:
    • [4] + a-c [4] + [2] + A-Z [4] + Aa-Qq [4] + Rr [2]
    • Total= 176 ff.
    • Paginación corrida 1-312. Preliminares e índice final no llevan paginación. En el final del volumen una hoja en blanco fragmentada y cosida al último cuadernillo ha sido pegada a la hoja de guarda.
       líneas por folio:
    40 (pág. 10) - 26 (pág. 133)
       tipo de letra:
       tamaño:
    Varios
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas entre las composiciones y en final de secciones.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Flexible en pergamino. Parcialmente despegada por haberse aflojado el cordel de los nervios superior e inferior. Restos de las manecillas de cuero superiores; de las inferiores, faltantes, quedan los orificios. En el lomo, tejuelo de papel en tinta negra y letra moderna: "Lyra Poética. 1688.".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contracubierta anterior, 20 líneas manuscritas en catalán con rubros y cifras y el título "Compte del que te reb(?) la Mariangela entra en casa a 20 de Agosto 1718".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 1405
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 24-11-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  253. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Vicente Sánchez
    Título:
    LYRA POETICA || DE VICENTE || SANCHEZ, || NATURAL DE LA || IMPERIAL || CIUDAD DE || ZARAGOZA. || OBRAS POSTHUMAS, || QUE SACA A LUZ UN AFICIONADO || AL AUTOR. || DEDICADAS || A LA ILUSTRISSIMA SEÑORA DOÑA URSULA || DE ARAGON, HIJA DEL EXCELENTISSIMO SEÑOR || DUQUE DE VILLAHERMOSA, Y RELIGIOSA EN EL || REAL MONASTERIO DE SANTA INÈS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lyra Poética
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    444
    BN Argentina:
    FD 260 (R 837)
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1688
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Manuel Roman
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Epístola dedicatoria de Manuel Román a doña Ursula de Aragón.
    2. Aprobación y censura.
    3. Soneto de Agustín de Villanueva en alabanza de Vicente Sánchez.
    4. Soneto de un amigo del autor en alabanza del mismo asunto.
    5. Liras de José Gracián Serrano y Manero a la muerte de Vicente Sánchez.
    6. Soneto del mismo autor.
    7. Soneto de José Lupercio Panzano y Ibáñez en obsequio y memoria de Vicente Sánchez.
    8. Soneto de José de Marcilla.
    9. Soneto de José de Sesse.
    10. Soneto de Francisco Carvi.
    11. Soneto de José Antonio de Herrera Esmir.
    12. Soneto de Francisco Javier Sanz.
    13. Soneto de Pedro Semper.
    14. Décimas de doña Cecilia de Villanueva.
    15. Cuatro epigramas latinos de autor anónimo.
    16. Soneto de José Rubio y Bazán.
    17. Prólogo al lector.
    18. Soneto de Gerónimo Nicolás Torrijos.
    19. Romance endecasílabo de Juan Antonio Montes de los Valles.
    20. Obra poética de Vicente Sánchez.
      • pág.1 Romance Generoso Don Antonio, || que a tanto claro Ascendiente
        pág. 6 Décimas Oye, Fabio, por tu vida
        pág. 8 Estribillo Ha de el Orbe del Sol; ha de los Astros
        pág. 8 Coplas Sol, que en azul, quadrante
        pág. 9 Canción Bocal remora sea a tu camino
        pág. 11 Soneto Crespos Montes de espuma va rompiendo
        pág. 12 Soneto Murió Espin, murió aquel que coronava
        pág. 13 Décimas Tu gusto, Clori, se aplica
        pág. 13 Quintillas Contra un pequeño es la guerra
        pág. 14 Soneto Ayer, Clori, en corrida, y en encierro
        pág. 15 Redondillas y seguidillas alternadas Porque cosa tan fea, || Clori, es delicto
        pág. 17 Romance En los versos que me escrives
        pág. 18 Redondillas Que por tan difícil halles
        pág. 19 Soneto "en consonantes forzados" Con el Griego a quien tuvo por Meñique
        pág. 19 Quintillas Sabañones es, cosa es clara
      • págs. 17-46: "Vexamen que se leyó en una Academia en casa del Excelentisimo Señor Duque de Ciudad Real, Príncipe de Esquilache, Virrey, y Capitán General del Reyno de Aragón" (prosa y verso alternados):.
        pág. 21 Quintilla Muchas vezes oí dezir
        pág. 21 Redondilla Muchos fiscales dormidos
        pág. 22 Quintilla Aunque tenga buena fama
        pág. 23 Quintilla A Santa Fe es bien se acuda
        pág. 25 Redondilla Déles perpetuos destierros
        pág. 25 Redondilla Por bueno el consejo tenga
        pág. 27 Redondilla Montañés, ten por sabido
        pág. 27 Redondilla Tu altivez es bien que domes
        pág. 27 Redondilla Usté entiende, si se atiende
        pág. 28 Redondilla Ni a conocer quien es llega
        pág. 28 Redondilla La musa del gongorino
        pág. 28 Redondilla No es bien por cerro se cuente
        pág. 29 Redondilla Su apodo no se descarta
        pág. 30 Redondilla Yo su bondad no le quito
        pág. 30 Redondilla Como hazen cuerpo trilingue
        pág. 31 Quintilla Que todos los que miraran
        pág. 31 Redondilla Siempre en una voz hablo
        pág. 32 Redondilla De ser voz de papagayo
        pág. 32 Quintilla En los versos de Espinosa
        pág. 33 Quintilla Soy devoto, y para hablar
        pág. 33 Quintilla La culpa en ustéd se infiere
        pág. 33 Redondilla Porque estando en una pieza
        pág. 34 Redondilla De su ingenio es bien se cuente
        pág. 34 Seguidilla A los campos parecen || oy los ingenios
        pág. 34 Redondilla Yo asseguro con certeza
        pág. 35 Quintilla A su vena, y natural
        pág. 35 Redondilla Porque quando llego a vello
        pág. 36 Redondilla Es verdad, que aunque tus versos
        pág. 36 Redondilla Suspension del globo azul
        pág. 37 Quintilla A que duden se condena
        pág. 37 Quintilla Si nombre, y gracia en un hombre
        ág. 38 Redondilla Presidente se remonta
        pág. 38 Quintilla A algunas damas sus calles
        pág. 39 Redondilla Dixe en acentos canoros
        pág. 40 Quintilla Sin duda un dipthongo ha obrado
        pág. 40 Redondilla A la cabeza de Teza
        pág. 41 Redondilla Que aun ha de bolberme loco
        pág. 41 Redondilla Es un Piramo en amar
        pág. 42 Redondilla En el amor se ha de hallar
        pág. 42 Redondilla Por su rostro hermafrodito
        pág. 43 Redondilla Opiniones huvo varias
        pág. 43 Redondilla Oy te quiero perdonar
        pág. 44 Redondilla No dizes sales, y goza
        pág. 44 Redondilla Salto diera del retablo
        pág. 45 Romance Cisnes del Ebro argentados
        pág. 47 Loa Si sale al Valle Pastores
        pág. 55 Décima Tirsi; en tu antojo reparo
        pág. 55 Redondillas Alvis por darle papilla
        pág. 57 Redondillas y seguidillas Yo soy el maldito Herodes
        pág. 60 Soneto Señora Excelentisima, en quien viva
        pág. 61 Varios metros Gilguerillo, galan de la Aurora
        pág. 65 Soneto Cuenta del mar undoso las arenas
        pág. 65 Soneto Ya no esperes, ó Clori ver mudança
        pág. 66 Soneto No inventas otro estilo de matar
        pág. 67 Soneto De alta llama la Fenix peregrina
        pág. 67 Soneto Sepa yo si se obstina Tirsi bella
        pág. 68 Soneto De los yerros de Amor desengañado
        pág. 68 Soneto Lamina, que aun al Sol embidia has dado
        pág. 69 Redondilla Saber, morir, y querer
        pág. 69 Décimas No es saber morir hallar
        pág. 69 Romance Marfisa, cuya hermosura
        pág. 70 Décimas No logra su airado intento
        pág. 70 Romance Vn aspid, se esconde
        pág. 71 Soneto Quien ay ciega Deidad, que tan frequente
        pág. 71 Redondilla O larga esperança vana!
        pág. 72 Décimas Que en el contracto de amar
        pág. 72 Endechas Si permites Antandra
        pág. 73 Romance Olvidar quieres, Gileta
        pág. 74 Romance Julia me mata Pastores
        pág. 74 letra Pajarillo, que triste, y sonoro
        pág. 74 Endechas Aquella Tortolilla
        pág. 75 Romance Divino imposible mio
        pág. 76 Romance La noche que echando fuertes
        pág. 77 Décimas Gerarda, un aspid de azero
        pág. 77 Romance Pintar al vivo un retrato
        pág. 77 Décima Ojos milagros de amor
        pág. 78 Canción real Ayer, Matilde, al Sol luciente ultrage
      • págs. 81-84: Fábula de Apolo y Dafne. Incipit: "Daf. Peneo, padre mío, || de Cintia recogido al sacro Coro,". Explicit: "No sé que achaque del cuerpo || ha introducido en el alma".
        TR>
        pág. 85 Liras Ingrata, hermosa Antandra
        pág. 87 Décimas Ni de Dafne, ni Anaxarte
        pág. 88 Canción real Ya dulce, Tirsi, hermosa
        pág. 91 Décimas Entre aborrecer, y amar
        pág. 92 Quintillas Si el dolor de verte, pida bio [sic]
        pág. 93 Quintillas De la Reymonte gallarda
        pág. 94 Quintillas Oy que a esta esfera Sagrada
        pág. 94 Romance A donde tan presurosa
        pág. 95 Romance La divina Emeregilda
        pág. 95 Estribillo Zagales de aquesta Ribera
        pág. 96 Coplas Una niña voy buscando
        pág. 96 Romance Peregrina, Ninfa bella
        pág. 97 Estribillo Ha del Puerto, || quién llega?
        pág. 97 Coplas Ya Marinero el Amor
        pág. 97 Redondillas Cecilia, Bella Zagala
        pág. 98 Romance (jácara) Erase Antonia una niña
        pág. 99 Romance Porque paran en disgustos
        pág. 99 Seguidillas Oy que Aurora amaneces
        pág. 100 Romance Oy mi cantar se dedique
        pág. 100 Estribillo Ay Amor, que assombro
        pág. 101 Coplas En feliz renovación
        pág.l01 Romance Peregrina, Ninfa bella
        pág. 102 Quintillas De Dios a una Esposa fina
        pág. 103 Seguidillas Adonde fugitiva
        pág. 105 letra Bella Aurora, que liquidas perlas
        pág. 106 letra Teresa, mi atento examen
        pág. 106 Romance Iris risueño apacible
        pág. 107 Quintillas A Bruno cantaré aplausos
        pág. 109 Estribillo y coplas Ay, dolor, que rigor
        pág. 110 Romance Oy en translacion gloriosa
        pág. 110 Romance Desdichado es un Poeta
        pág. 111 jácara Oyga Reverendo Padre
        pág. 112 Romance A Tu Esfera mis afectos
        pág. 112 Quintillas Musa pues mi empeño vés
        pág. 113 Letra Martir invicto de Roma
        pág. 114 Jácara Si el escucharme le place
        pág. 115 Quintillas Con el auxilio que impetra
        pág. 116 Romance Quien sois Sagrados Adletas
        pág. 117 Quintillas Ardientes efectos finos
        pág. 118 Quintillas Regios heredando honores
        pág. 118 Romance El Linage de Ioachin
        pág. 119 Romance No assi la encarnada Rosa
        pág. 120 Endechas Ya rizan las espumas
        pág. 120 Letra Oy echan á Fé en la hoguera
        pág. 124 Romance Para dar su ley, á Cortes
        pág. 122 Jácara Aquel Iayan de la gracia
        pág. 123 ? Oy ensalço á Christoval
        pág. 124 Romance Quisiera, pues de Ubaldesca
        pág. 125 Romance Mandan que pinte la vida
        pág. 125 Romance Cantaré las excelencias
        pág. 126 Quintillas Este Altar que el culto inventa
        pág. 127 Romance No dexaré de cantar
        pág. 127 Seguidillas De Isabel oy se quentan
        pág. 128 Romance Quien eres Iudic Christiana?
        pág. 128 Estribillo La fama de las virtudes
        pág. 129 Coplas Para idea de sus luzes
        pág. 129 Quintillas Oy en mis coplas de ciego
        pág. 130 Romance Bien podrá bolar segura
        pág. 130 Romance A Felix canto, aunque temo
        pág. 131 Estribillo y coplas A Bernardo planta bella
        pág. 132 Romance A Reñir sale a Campaña
        pág. 132 Versos de pie quebrado No quiero invocar las Musas
        pág. 133 Soneto Humilde Serafin, en quien lograron
        pág. 134 Quintillas Libro es Cayetano Santo
        pág. 134 Romance Las nueve Musas me assistan
        pág. 135 Quintillas Pues piden por divertir
        pág. 136 Romance Siempre mi vena de amante
        pág. 136 Romance Quien con quenta, y razon vive
        pág. 137 Romance Hijo Santo te venera
        pág. 137 Quintillas Para que sus glorias diga
        pág. 138 Romance Nació en Roma Ynés divina
        pág. 139 Romance Vivió en Roma Valentín
        pág. 140 Quintillas A Dos Vírgenes, que asilo
        pág. 141 Romance La obstinación de Agustino
        pág. 141 Romance Para ser flor de Valencia
        pág. 142 Romance Herido de un aspid fiero
        pág. 142 Romance De Ana canto, que pariendo
        pág. 143 Redondillas con dos pies quebrados Mis versos al Limosnero
        pág. 144 Romance Para un assumpto tan alto
        pág. 144 Romance Piloto de Amor Sagrado
        pág. 145 Seguidillas De Laurencio el Martirio
        pág. 146 Redondillas Siguiendo pobre derrota
        pág. 146 Romance Bello Sol de Lusitania
        pág. 147 Quintillas Lucía, que en nobles aras
        pág. 148 Letra A Lucía con razón
        pág. 148 Liras Lucía de quien claras
        pág. 149 Romance Durmiendo está de Ioseph
        pág. 149 Romance Oy poco sonora Musa
        pág. 150 Romance Hirióle flechas de zelos
        pág. 151 Romance Descuydóse en el pensar
        pág. 151 Romance Logró Ioseph en Maria
        pág. 152 Jácara Oyga Reverendo Padre
        pág. 152 Romance Bernardo inspirame dulze
        pág. 153 Quintillas Al temple avré de pintar
        pág. 154 Endechas Sagrada hermosa fenix
        pág. 154 Seguidillas Essa Estrella florida
        pág. 155 Quintillas Vuestra pura Concepcion
        pág. 156 Estribillo Llena de gracia Maria
        pág. 156 Coplas Antes de nacer la vida
        pág. 157 Romance A la sombra de Maria
        pág. 157 Quintillas Saber sobre que caía
        pág. 158 Romance Los balcones del Oriente
        pág. 159 Letra Coraçon, que el Argel de la culpa
        pág. 161 Quintillas De aquel Río á las crecientes
        pág. 161 Estribillo y coplas Esta Columna bella
        pág. 162 Romance Vna pluma de las alas
        pág. 162 Romance Siendo su luz Norte errante
        pág. 163 Estribillo Novedad Zagales
        pág. 163 Romance Novedad que por la vaga
        pág. 164 Romance De Marmol sobre vn Pilar
        pág. 165 Romance Puro Sol en el Oriente
        pág. 165 Romance Dexad Zagalas del prado
        pág. 166 Romance Rompe el oriente del nacar
        pág. 166 Romance Rien las fuentes, y Pajaros
        pág. 167 Letra Barro fue Adan, y tan fragil
        pág. 168 Estribillo y romance Cisne no alagues
        pág. 168 Estribillo y coplas Marinero, || iza, iza las velas
        pág. 170 Seguidillas En la Ostia, que es Alva
        pág. 179 Letra Que no puede? pues que puede
        pág. 171 Estribillo y décimas Entrarás en el agua
        pág. 171 Estribillo y coplas Si los sentidos quexa
        Pág. 172 Estribillo y coplas Ya es Marinero desnudo Amor
        pág. 173 Letra Claro Fenix, Sol obscuro
        pág. 174 Seguidillas Escondiendo entre nubes
        pág. 175 Romance y estribillo Aquel nevado obelisco
        pág. 176 Romance Afuera, afuera sentidos
        pág. 176 Romance y estribillo Despeñose el pensamiento
        pár. 176 Estribillo y coplas Orfeo volante
        pág. 177 Coplas Ayer entre sombras ciego
        pág. 178 Coplas Para que son tantas flechas
        pág. 178 Seguidillas Los que del Corpus quieran
        pág. 179 Letra De fino intenta un amante
        pág. 180 Endechas Panal de Amor Divino
        pág. 181 Coplas Christo es oy Mantenedor
        pág. 181 Endechas endecasílabas Sacro Moyses, yá es tiempo
        pág. 182 Endechas Lleve el compás mi llanto
        pág. 182 Romance A Zia aquella parte un bulto
        pág. 183 Romance Alzo el afecto en los ojos
        pág. 184 Soneto Ya el peligro, al estruendo luminoso
        pág. 185 Endechas endecasílabas Endurecido pecho
        pág. 185 Romance Señor de yerros tan graves
        pág. 186 Estribillo y coplas O que alegres las luzes
        pág. 187 Estribillo y coplas Bella exalacion divina
        pág. 187 Romance Divino Amor, dulze Dueño
        pág. 188 Romance Entre las Estrellas suenan
        pág. 188 Quintillas Guardó vacas con afan
        pág. 189 ? Reyna de Celestes Coros
        pág. 190 Romance Del Bautista, voz de Christo
        pág. 190 Estribillo Que dulzes acentos
        pág. 191 Coplas Suenen las dulzes cuerdas
        pág. 191 Romance De una Imagen de Maria
        pág. 192 Letra Del Pensil de Dios Polonia
        pág. 192 Romance El Santo fue de mas cuenta
        pág. 193 Villancico Ya rie el Alva
        pág. 194 Villancico Vaya, vaya de gusto al Negrillo
        pág. 194 Villancico Para festejar los Magos
        pág. 196 Villancico Atendatur, Monacillus
        pág. 196 Villancico Atencion, atencion Pasqual
        pág. 198 Villancico Quien se busca las penas
        pág. 198 Villancico Puluque reñimo plimo?
        pág. 200 Villancico Essa volante de rayos garçota
        pág. 201 Villancico Vaya de motes, vaya de chanças
        pág. 202 Villancico Tres Aves con melodia
        pág. 203 Villancico A la pelota de amor
        pág. 203 Villancico Vamos al Portal Gitanilla
        pág. 205 Villancico Si se yela entre escarcha mi Sol
        pág. 205 Villancico Al Poltá, Flaziquiyo entlemo
        pág. 206 Villancico Ela, ela, ela, como buela
        pág. 207 Villancico Venid apriesa Zagales
        pág. 208 Villancico Vena todo Galegiño
        pág. 209 Villancico Flechas de yelos, y rayos de escarcha
        pág. 210 Villancico A esse Dios que en la escarcha se yela
        pág. 211 Villancico Fuera, fuera, fuera
        pág. 212 Villancico Cosas tiene de Niño el amor
        pág. 213 Villancico Mucho Gil he llegado a sentillo
        pág. 215 Villancico Que sonoroso eco
        pág. 216 Villancico Que de dones ofrecen los Reyes
        pág. 217 Villancico Pastores a Belen, corred, corred
        pág. 218 Villancico En el golfo donde el hombre
        pág. 220 Villancico Lazarillo. 2. Señor
        pág. 221 Villancico Su yelo esgrime la noche
        pág. 222 Villancico Gil, un culto tan cerrado
        pág. 225 Villancico Por los Montes de Belen
        pág. 226 Villancico Niño por verte llorar
        pág. 227 Villancico Carretera ha de ser la tonada
        pág. 228 Villancico Oy que de blanca Azuzena
        pág. 230 Villancico Al Sacristan Gil Mochales
        pág. 231 Villancico Como es tan fria esta noche
        pág. 232 Villancico Ayres me yelan al Niño
        pág. 233 Villancico A Ziolo Maltiniyo!
        pág. 234 Villancico Que sonorosa militar porfia!
        pág. 236 Villancico Del saber, el Poder, y el Amor, || qual es mejor?
        pág. 237 Villancico Buelan a Belen las Aves
        pág. 238 Villancico La Fé con siete Virtudes
        pág. 239 Villancico Si por mi bien, bien mio
        pág. 240 Villancico Aqui Zagales, aqui Pastores
        pág. 241 Villancico Zagalejos, Amor se duerme
        pág. 241 Villancico A zo Anton, a dunde vamo
        pág. 243 Villancico En el Imperio del Sol
        pág. 244 Villancico Los Zagales de Belen
        pág. 245 Villancico Oygan, paren, tengan, miren
        pág. 246 Villancico Que Estrella en puro candor
        pág. 247 Villancico Ha del Oriente, ola
        pág. 248 Villancico Ea vaya de Jacarilla
        pág. 249 Villancico Esta noche festiva, y gloriosa
        pág. 249 Villancico Porque los Negros celebren
        pág. 251 Villancico Centinelas Celestiles
        pág. 252 Villancico Ha del Sol, ha de los rayos
        pág. 252 Villancico Amantes corazones
        pág. 253 Villancico Haganle salva
        pág. 254 Villancico Tanto es el Niño que vés
        pág. 255 Villancico Monteros a la cumbre
        pág. 256 Villancico Que hermosa Nave, las ondas
        pág. 258 Villancico Oygan, que en buelo luciente
        pág. 259 Villancico Socorran, corran
        pág. 262 Villancico Sabiendo Menga, que Dios
        pág. 262 Villancico Que hermosa nave de pluma
        pág. 264 Villancico Para, para, || que llega el alto Monarca
        pág. 266 Villancico Alegria, alegria, vá de alegria
        pág. 267 Villancico Domingiyo, á Dominguiyo?
        pág. 268 Villancico Nave que a Belen caminas
        pág. 269 Villancico A Belen Monarcas
        pág. 270 Villancico Vaya, vaya de jacarilla
        pág. 271 Villancico Un Sacristan que en beleta
        pág. 272 Villancico Amoroso, y Gentil Labrador
        pág. 272 Villancico Oygan la letra presente
        pág. 276 Villancico Pasito, silencio, quedito la voz
        pág. 276 Villancico Desnudo Infante, que naces
        pág. 278 Villancico Regiones del Norte
        pág. 279 Villancico A las vozes de la Fama
        pág. 280 Villancico Despues que el Mundo acrisola
        pág. 281 Villancico Muchos devotos porfian
        pág. 282 Villancico Iris de Arabia, que buelas
        pág. 283 Villancico Al Portal Pintores, a admirar primores
        pág. 284 Villancico Despertad Centinelas del Puerto
        pág. 245 Villancico Ay quien entienda al Bien mio
        pág. 286 Villancico Hizo España, que al Rey Niño
        pág. 287 Villancico Reyes Doctos, || Nobles Magos
        pág. 288 Villancico Sobre entrar a vér al Niño
        pág. 290 Villancico La fama de que es Dios hombre
        pág. 291 Villancico Aquel farol que raya
        pág. 292 Villancico Avecillas lisongeras
        pág. 293 Villancico A Belen llama el Alcalde
        pág. 294 Villancico Oy Cielo, y Prado batallan
        pág. 295 Villancico Al Niño que llora
        pág. 296 Villancico A Bras, Pastor, que en el Valle
        pág. 298 Villancico Al Niño,que a su Imperio
        pág. 299 Villancico Gilguero de la Selva
        pág. 300 Villancico Vengan a la Jacarilla
        pág. 301 Villancico Porque el Valle es oy la Cuna
        pág. 302 Villancico Las Abuelas de Dios Hombre
        pág. 303 Villancico En el seno de una Rosa
        pág. 304 Villancico Al Rey mas inmenso
        pág. 305 Villancico Al Alcalde de Belen
        pág. 307 Villancico La noche que un Sol nace
        pág. 308 Villancico Las sombras del Sol Niño
        pág. 309 Villancico Allá en los climas de Oriente
        pág. 311 Letra Difunto Inmortal Fenix
    21. Indice.
    Estado general:
    Bueno. Los primeros folios, ajados en el margen lateral y en las esquinas. Algunas manchas de humedad. Angulo inferior roto en págs. 115-116,179-180 y 203-204. Pequeña hendidura en los márgenes entre págs. 265-308 por acción de insectos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Varios.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Lírica
    Incipit:
    LIRA HEROYCA. || DESCRIVE UNA FIESTA DE TOROS, || en que se vió el animoso espiritu de muchos Cava-||lleros; pero con singularidad, celebra el de || Don Antonio de Luna. || ROMANCE. || GENEROSO Don Antonio, || que á tanto claro Ascendiente, || la Luna que le heredaste, || en lucimiento le creces.
    Explicit:
    Para este Real obsequio, || nuevo titulo halló la devoción, || que á Christo, y en la Cruz, || la assistencia de Juan nunca faltó. || FIN.
    Formato:
    In-4
       dimensiones:
    153 x 208 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    110 x 174 mm.
       foliación:
    • [4] + a-c [4] + [2] + A-Z [4] + Aa-Qq [4] + Rr [2]
    • Total= 176 ff.
    • Paginación corrida 1-312. Preliminares e índice final no llevan paginación. En el final del volumen una hoja en blanco fragmentada y cosida al último cuadernillo ha sido pegada a la hoja de guarda.
       líneas por folio:
    40 (pág. 10) - 26 (pág. 133)
       tipo de letra:
       tamaño:
    Varios
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas entre las composiciones y en final de secciones.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Flexible en pergamino. Parcialmente despegada por haberse aflojado el cordel de los nervios superior e inferior. Restos de las manecillas de cuero superiores; de las inferiores, faltantes, quedan los orificios. En el lomo, tejuelo de papel en tinta negra y letra moderna: "Lyra Poética. 1688.".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contracubierta anterior, 20 líneas manuscritas en catalán con rubros y cifras y el título "Compte del que te reb(?) la Mariangela entra en casa a 20 de Agosto 1718".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 1405
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 24-11-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  254. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso Sanchez de la Ballesta
    Título:
    DICTIONARIO || DE VOCABLOS || CASTELLANOS, APLI-||CADOS A LA PROPIE-||DAD LATINA. En el qual se declara gran copia de Re-||franes vulgares, reduzidos a Latinos: y muchas phrases || Castellanas, con las que en Latin les corresponden, sacadas de Ciceron y Terencio, y || otros graues autores. || Con vn Indice copioso de los Adagios Latinos, a los quales re-||sponden los Castellanos, que van puestos en el libro por || orden del A.B.C. || Van tambien los nombres de los Autores, de los quales || se s acaron los dichos Adagios Latinos. || Compuesto por el Licenciado Alonso Sanchez || de la Ballesta.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    445
    BN Argentina:
    FD 161 (R 873)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1587
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan y Andres Renaut
    Colofón:
    CON PRIVILEGIO. || EN SALAMANCA, || En casa de Iuan y Andres Renaut || Impressores. || M.D.LXXXVII.
    Proveniencia:
    1. Vicente Salvá.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Este ejemplar es completo, pues incluye la licencia de Miguel de Ondarça çavala, en fol. suelto intercalado y encuadernado tras ¶3. Contiene un índice de adagios final, no paginado.
    Estado general:
    Excelente. Foxing y manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dama togada, sentada, con escudo con gran cruz, en el folio de guarda anterior y posterior, papel versímilmente del s. XIX.
    2. Mano con flor.
    3. Flor (remate de la mano con flor) en el folio de la aprobación de Miguel de Ondarça.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diccionario. Refranes.
    Incipit:
    [I]
    DICTIONARIO || DE VOCABLOS CASTE-||llanos, applicados a la propiedad Lati-||na. En el qual se declara gran copia de Refranes vulga-||res, reduzidos a Latinos: y muchas phrases || Castella-||nas, con las que en Latin les corresponden, sa-||cadas de Ciceron y Terencio, y || otros graues autores. || {IN5}A{IN} LITERA salutaris. Cicero pro Milone, por qie de-||lla comiença el verbo Absoluere, & Approbare.
    Explicit:
    Zuñen me los oydos. Quando andamos sospechosos de algu-||na cosa. Adag. Oculus dexter mihi salit. || FINIS.
    Formato:
    in-4.
       dimensiones:
    135 x 192 mm
       columnas:
    1
        caja:
    93 x 153
       foliación:
    • página de guarda + folio de guarda + 7 sin foliar + 688 páginas en romanos, margen superior externo + 20 folios de índice, sin foliar.
       líneas por folio:
    38 [p. 477]
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Roseta en portada.
    2. Frisos vegetales en los inicios de capítulos.
    Encuadernación:
    moderna.
       material:
    piel verde, triple filete dorado, filete dorado en cantos, cortes rojos, dorso adornado con cuatro rosetones dorados. Cuatro nervios. En el segundo cartel de la cabecera tejuelo negro con la inscripción dorada: SANCHEZ || DE LA BALLESTA || DE VOCABLOS. En el pie: SALAMANCA 1587. Papel jaspeado en las guardas.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Ex libris "BIBLIOTECA DE SALVÁ" en tapas.
    • Exlibris de Ricardo Heredia pegado a la contratapa anterior.
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz, ángulo externo superior: 2160 || 5102. Un poco más abjo, horizontal, a lápiz: Heredia || 1477. Ángulo inferior externo, a lápiz, número del catálogo de la biblioteca FD de 1920: 2195.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Pedro Salvá 2160.
    2. Ricardo Heredia 1477.
    Biografía:
    1. Alonso Sánchez de la Ballesta
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  255. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso Sanchez de la Ballesta
    Título:
    DICTIONARIO || DE VOCABLOS || CASTELLANOS, APLI-||CADOS A LA PROPIE-||DAD LATINA. En el qual se declara gran copia de Re-||franes vulgares, reduzidos a Latinos: y muchas phrases || Castellanas, con las que en Latin les corresponden, sacadas de Ciceron y Terencio, y || otros graues autores. || Con vn Indice copioso de los Adagios Latinos, a los quales re-||sponden los Castellanos, que van puestos en el libro por || orden del A.B.C. || Van tambien los nombres de los Autores, de los quales || se s acaron los dichos Adagios Latinos. || Compuesto por el Licenciado Alonso Sanchez || de la Ballesta.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    445
    BN Argentina:
    FD 161 (R 873)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1587
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan y Andres Renaut
    Colofón:
    CON PRIVILEGIO. || EN SALAMANCA, || En casa de Iuan y Andres Renaut || Impressores. || M.D.LXXXVII.
    Proveniencia:
    1. Vicente Salvá.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Este ejemplar es completo, pues incluye la licencia de Miguel de Ondarça çavala, en fol. suelto intercalado y encuadernado tras ¶3. Contiene un índice de adagios final, no paginado.
    Estado general:
    Excelente. Foxing y manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Dama togada, sentada, con escudo con gran cruz, en el folio de guarda anterior y posterior, papel versímilmente del s. XIX.
    2. Mano con flor.
    3. Flor (remate de la mano con flor) en el folio de la aprobación de Miguel de Ondarça.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diccionario. Refranes.
    Incipit:
    [I]
    DICTIONARIO || DE VOCABLOS CASTE-||llanos, applicados a la propiedad Lati-||na. En el qual se declara gran copia de Refranes vulga-||res, reduzidos a Latinos: y muchas phrases || Castella-||nas, con las que en Latin les corresponden, sa-||cadas de Ciceron y Terencio, y || otros graues autores. || {IN5}A{IN} LITERA salutaris. Cicero pro Milone, por qie de-||lla comiença el verbo Absoluere, & Approbare.
    Explicit:
    Zuñen me los oydos. Quando andamos sospechosos de algu-||na cosa. Adag. Oculus dexter mihi salit. || FINIS.
    Formato:
    in-4.
       dimensiones:
    135 x 192 mm
       columnas:
    1
        caja:
    93 x 153
       foliación:
    • página de guarda + folio de guarda + 7 sin foliar + 688 páginas en romanos, margen superior externo + 20 folios de índice, sin foliar.
       líneas por folio:
    38 [p. 477]
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    adornadas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Roseta en portada.
    2. Frisos vegetales en los inicios de capítulos.
    Encuadernación:
    moderna.
       material:
    piel verde, triple filete dorado, filete dorado en cantos, cortes rojos, dorso adornado con cuatro rosetones dorados. Cuatro nervios. En el segundo cartel de la cabecera tejuelo negro con la inscripción dorada: SANCHEZ || DE LA BALLESTA || DE VOCABLOS. En el pie: SALAMANCA 1587. Papel jaspeado en las guardas.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Ex libris "BIBLIOTECA DE SALVÁ" en tapas.
    • Exlibris de Ricardo Heredia pegado a la contratapa anterior.
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz, ángulo externo superior: 2160 || 5102. Un poco más abjo, horizontal, a lápiz: Heredia || 1477. Ángulo inferior externo, a lápiz, número del catálogo de la biblioteca FD de 1920: 2195.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Pedro Salvá 2160.
    2. Ricardo Heredia 1477.
    Biografía:
    1. Alonso Sánchez de la Ballesta
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  256. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Sánchez Valdés de la Plata
    Título:
    CORONICA Y || HISTORIA GENERAL || DEL HOMBRE, EN QUE SE || trata del hombre en comun: De la diuision del ho(m)bre || en cuerpo y alma: De las figuras monstruosas de los ho(m)-||bres: De las inuenciones dellos: Y de la con-||cordia entre Dios, y el || hombre.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia general del hombre
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    446
    BN Argentina:
    FD 616 (R 833)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1598
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel Martínez
    Colofón:
    EN MADRID || En casa de Luis Sanchez. || Año de M.D.XCVIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Aprobación, tasa, erratas, y privilegio del Rey.
    2. Dedicatoria de Juan de Valdés de la Plata a Doña Juana de Castro.
    3. Prólogo.
    4. Tabla de capítulos.
    5. ff. 1-(86v): Libro primero.
    6. ff. 87r-118v: Parte segunda.
    7. ff. 119r-141v: Parte tercera.
    8. ff. 141v-216v: Libro cuarto.
    9. ff. 217r-251v: Libro quinto.
    Estado general:
    Bueno. El papel se ha oscurecido. Manchas de humedad. Roturas en los ff. correspondientes a la tabla. Pequeños orificios en ff. 16-17 y 81. A partir de f. 183 y desde los márgenes inferiores, orificios de tamaño creciente por acción de polillas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. [En un folio en blanco anterior a la portada, que por su color parece posterior a los restantes del volumen:] Dos círculos dispuestos verticalmente, que encierran de arriba hacia abajo las letras "A" y "F", respectivamente; de ambos lados del círculo superior y en la parte superior e inferior de la figura así formada se desprenden racimos, y sobre el racimo superior se levanta una cruz recruzada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    f.1: LIBRO PRIMERO, EN || que trata del hombre en || comun. || CAPITULO PRIMERO, QUE DE-||clara y define que cosa sea el hombre en general. || COSA Muy couenie(n)-||te es, y allegada a razo(n), || pues auiamos de tratar del hombre, que su-||piessemos que cosa era, || para que mas largame(n)-||te entendiessemos adelante lo que del || se deuia dezir.
    Explicit:
    f. 251v: Y por tanto sea loor, y || gloria, y honor, a aquel que nos da en-||tendimiento para entender las cosas || escuras, y si alguna cosa buena fuere || dicha, dense las gracias a Dios, y si en al-||go pareciere defeto, o error, el lector || perdone, corrigiendolo con(n) caridad, la || qual a todas las cosas buenas nos mue-||ve, a la censura del qual que mejor lo || entendiere lo someto, y a mi, y a todo || lo en el escrito, a la correccion de la san-||ta madre Iglesia de Roma, y de sus san-||tos ministros, Amen. || FIN.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    192 x 284 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    141 x 242 mm.
       foliación:
    • [2]+ [8]+ [6]+ A-Z [6] + Aa-Tt [6]
    • Total= 268 ff.
    • El volumen tiene un folio en blanco previo a la portada. Los 14 ff. iniciales y el último no están foliados. Foliación corrida 1-251. Hay errores de foliación: f.91 es f.87, los números de los ff. 99, 211 y 249 están duplicados, el f. 130 es f.136, el f. 147 es f. 143 y el f. 127 es f. 172.
       líneas por folio:
    50 (f. 60r).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo alegórico con la inscripción: "CAELESTIS ORIGO".
    2. Fol. 1r: viñeta.
    3. En la dedicatoria, prólogo y comienzo del libro primero, iniciales ornamentadas.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Pasta española. Lomo decorado. 5 nervios. Título en el segundo cuartel: "HISTORIA || GENERAL || DEL || HOMBRE". Gastada en los cantos; numerosos desprendimientos de piel en las cubiertas. Papel de guarda marmolado. Cortes pintados. El volumen fue reencuadernado porque algunas notas manuscritas marginales fueron ligeramente mutiladas en el proceso de guillotinado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el anverso de la guarda volante anterior, un signo con tinta negra semejante a una letra "psi" griega con el trazo central curvado hacia la izquierda en su tramo inferior.
    • En el reverso del folio previo a la portada, en letra cursiva con tinta negra y subrayada dice: "Raro".
    • En la portada, un sello oval desleído en la parte derecha, con unas iniciales coronadas y la inscripción: "BIBLIOTHÈQUE S.A.R. (...)PE PARIS".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En la portada, a ambos lados del escudo, tres palabras manuscritas tachadas, que parecen haber correspondido a un nombre rubricado y a la misma mano que hizo las anotaciones marginales y subrayados en distintas partes del volumen.
    • Fol. 93v, col. 1: dos figuras geométricas, que ocupan cinco líneas, ilustran el texto.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:22-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  257. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Sánchez Valdés de la Plata
    Título:
    CORONICA Y || HISTORIA GENERAL || DEL HOMBRE, EN QUE SE || trata del hombre en comun: De la diuision del ho(m)bre || en cuerpo y alma: De las figuras monstruosas de los ho(m)-||bres: De las inuenciones dellos: Y de la con-||cordia entre Dios, y el || hombre.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia general del hombre
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    446
    BN Argentina:
    FD 616 (R 833)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1598
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel Martínez
    Colofón:
    EN MADRID || En casa de Luis Sanchez. || Año de M.D.XCVIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Aprobación, tasa, erratas, y privilegio del Rey.
    2. Dedicatoria de Juan de Valdés de la Plata a Doña Juana de Castro.
    3. Prólogo.
    4. Tabla de capítulos.
    5. ff. 1-(86v): Libro primero.
    6. ff. 87r-118v: Parte segunda.
    7. ff. 119r-141v: Parte tercera.
    8. ff. 141v-216v: Libro cuarto.
    9. ff. 217r-251v: Libro quinto.
    Estado general:
    Bueno. El papel se ha oscurecido. Manchas de humedad. Roturas en los ff. correspondientes a la tabla. Pequeños orificios en ff. 16-17 y 81. A partir de f. 183 y desde los márgenes inferiores, orificios de tamaño creciente por acción de polillas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. [En un folio en blanco anterior a la portada, que por su color parece posterior a los restantes del volumen:] Dos círculos dispuestos verticalmente, que encierran de arriba hacia abajo las letras "A" y "F", respectivamente; de ambos lados del círculo superior y en la parte superior e inferior de la figura así formada se desprenden racimos, y sobre el racimo superior se levanta una cruz recruzada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    f.1: LIBRO PRIMERO, EN || que trata del hombre en || comun. || CAPITULO PRIMERO, QUE DE-||clara y define que cosa sea el hombre en general. || COSA Muy couenie(n)-||te es, y allegada a razo(n), || pues auiamos de tratar del hombre, que su-||piessemos que cosa era, || para que mas largame(n)-||te entendiessemos adelante lo que del || se deuia dezir.
    Explicit:
    f. 251v: Y por tanto sea loor, y || gloria, y honor, a aquel que nos da en-||tendimiento para entender las cosas || escuras, y si alguna cosa buena fuere || dicha, dense las gracias a Dios, y si en al-||go pareciere defeto, o error, el lector || perdone, corrigiendolo con(n) caridad, la || qual a todas las cosas buenas nos mue-||ve, a la censura del qual que mejor lo || entendiere lo someto, y a mi, y a todo || lo en el escrito, a la correccion de la san-||ta madre Iglesia de Roma, y de sus san-||tos ministros, Amen. || FIN.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    192 x 284 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    141 x 242 mm.
       foliación:
    • [2]+ [8]+ [6]+ A-Z [6] + Aa-Tt [6]
    • Total= 268 ff.
    • El volumen tiene un folio en blanco previo a la portada. Los 14 ff. iniciales y el último no están foliados. Foliación corrida 1-251. Hay errores de foliación: f.91 es f.87, los números de los ff. 99, 211 y 249 están duplicados, el f. 130 es f.136, el f. 147 es f. 143 y el f. 127 es f. 172.
       líneas por folio:
    50 (f. 60r).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo alegórico con la inscripción: "CAELESTIS ORIGO".
    2. Fol. 1r: viñeta.
    3. En la dedicatoria, prólogo y comienzo del libro primero, iniciales ornamentadas.
    Encuadernación:
    Antigua.
       material:
    Pasta española. Lomo decorado. 5 nervios. Título en el segundo cuartel: "HISTORIA || GENERAL || DEL || HOMBRE". Gastada en los cantos; numerosos desprendimientos de piel en las cubiertas. Papel de guarda marmolado. Cortes pintados. El volumen fue reencuadernado porque algunas notas manuscritas marginales fueron ligeramente mutiladas en el proceso de guillotinado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el anverso de la guarda volante anterior, un signo con tinta negra semejante a una letra "psi" griega con el trazo central curvado hacia la izquierda en su tramo inferior.
    • En el reverso del folio previo a la portada, en letra cursiva con tinta negra y subrayada dice: "Raro".
    • En la portada, un sello oval desleído en la parte derecha, con unas iniciales coronadas y la inscripción: "BIBLIOTHÈQUE S.A.R. (...)PE PARIS".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En la portada, a ambos lados del escudo, tres palabras manuscritas tachadas, que parecen haber correspondido a un nombre rubricado y a la misma mano que hizo las anotaciones marginales y subrayados en distintas partes del volumen.
    • Fol. 93v, col. 1: dos figuras geométricas, que ocupan cinco líneas, ilustran el texto.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:22-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  258. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Prudencio de Sandoval
    Título:
    CHRONICA DEL || INCLITO EMPERADOR || DE ESPAÑA, DON ALONSO VII. || deste nombre Rey de Castilla y Leon, hijo de don || Ramon de Borgoña, y de doña Hurraca, || Reyna propietaria de Castilla. || SACADA DE UN LIBRO MUY ANTIGUO || escrito de mano con letras de los Godos, por relacion de los mismos || que lo vieron, y de muchas escrituras y privilegios origi-||nales del mesmo Emperador, y otros. || POR F. PRUDENCIO DE SANDOVAL, || Predicador de la Orden de S. Benito. || DIRIGIDA A DON FRANCISCO GOMEZ DE SANDOVAL || y Roxas Duque de Lerma, Marques de Denia, Cea, y Ampudia, del Consejo de Estado del Rey don || Felipe III. nuestro Señor, y su Caualleriço mayor, y Sumiller de Corps, Comendador mayor de || Castilla, y Alcayde del Castillo de Burgos y de la Casa Real de Tordesillas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Alonso VII
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    448
    BN Argentina:
    FD 596 (R 704)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1600
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez
    Colofón:
    EN MADRID, || En casa de Luys Sanchez. || Año M.DC.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Suma del privilegio, tasa, erratas, licencia del General y Aprobación.
    2. Dedicatoria del autor a don Francisco Gómez de Sandoval y Roxas, Duque de Lerma.
    3. Prólogo al lector.
    4. Adiciones y tabla.
    5. págs. 1-184: Crónica de Alfonso VII.
    6. pág. 185: Prólogo al lector de las secciones que siguen sobre la descendencia de distintas casas nobiliarias.
    7. págs. 187-252: Descendencia de la casa de Sandoval.
    8. págs. 253-272: Descendencia de la casa de Osorio.
    9. págs. 273-290: Descendencia de la casa de Acuña.
    10. págs. 291-302: Descendencia de la casa de Velasco.
    11. págs. 303-315: Descendencia de la casa de Castro.
    12. págs. 316-325: Descendencia de la casa de Zúñiga.
    13. págs. 326-350: Descendencia de la casa de los Guzmanes.
    14. págs. 351-377: Descendencia de la casa de Haro.
    15. págs. 378-410: Descendencia de la casa de Mendoza.
    16. págs. 411-442: Descendencia de la casa de los Manrique de Lara.
    17. págs. (443)-448: Descendencia de la casa de Padilla.
    18. págs. 449-458: Descendencia de la casa de los Ponce de León.
    19. págs. 459-473: Descendencia de la casa de Quiñones.
    20. págs. 474-482: Descendencia de la casa de Toledo.
    21. págs. 483-491: Descendencia de la casa de Tovar.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad, que aunque de gran tamaño en muchos folios no impiden la lectura. Pág. 467, orificio de 4 mm. entre dos líneas. El guillotinado de la nueva encuadernación mutiló algunas acotaciones impresas (págs. 450, 466).
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Crónica de Alfonso VII, pág. 1: CHRONICA DEL || INCLITO Y BIENAVEN-||turado famoso Emperador de España, don Alon-||so VII. deste nombre, Rey de Castilla, y Leon, || hijo de don Ramon de Borgoña, y de doña || Hurraca, Reyna propietaria de || Castilla. || CAPITULO PRIMERO, COMO EL || || Infanta doña Hurraca, auida en la Reyna doña Constança, || con don Ramon de Borgoña, y les dio el Reyno de || Galizia con titulo de Condes. || GANO El || Rey don A-||lonso la ciiu-||dad de Toledo en la Era 1123. que || es el año del || Nacimiento de nuestro Reden-||tor. 1085 dia de S. Vrban. 25. de || Mayo.
    • Descendencia de casas nobiliarias, pág. 185: AL LECTOR || LOEMOS Los varones gloriosos nues-||tros parientes, en su generación (dize el hijo) || de Sirac Jesus en su Ecclesiastico) pues por || su virtud hizieron tales hazañas, que me-||recen eterno renombre: aßi loa los Sacerdo-||tes y Profetas de su pueblo, Reyes, y Capitanes.
    Explicit:
    • Crónica de Alfonso VII, pág. 184: Y en la Era 1293. el Rey don || Alonso el Sabio dize estas pala-||bras formales, en vna carta de || merced de la Yglesia Catredal de || Oviedo. || bien y merced a la Yglesia Catredal de || Ouiedo, y al Cabildo desse mismo lugar, || otorgo y estabelezco de aqui adela(n)te para || siempre jamas, que cada que muriere el || Obispo de la sobredicha Yglesia, que todas || las cosas que ouiere a la sazon que fina-||re, que finquen saluas y seguras en juro, || y en poder del Cabildo: e que ninguno non || sea osado de tomar, ni de forciar, nin de || robar ninguna cosa dellas. || Otrosi ma(n)do y otorgo, que el home mio || non tome, nin robe ninguna cosa de las || que fueren del Obispo; mas que las guar-||de, y que las ampare con el home que el || Cabildo diere, para guardarlas para el || otro Obispo que viniere. Esto otorgo tam-||bien por mi, como por los que reynaren || despues de mi en Castilla, y en Leon.
    • Descendencia de las casas nobiliarias, pág. 491: Don Iuan de Touar, señor de Vi-||llamartin, casó en Leon con doña || Ysabel de Quiñones. Son sus hijos || (manecilla) Don Sancho de Touar, que || possee, don Antonio de Touar, y || Quiñones, Don Hernando de || Touar, y otros. || LAVS DEO.
    Formato:
       dimensiones:
    192 x 275 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    135 x 224 mm.
       foliación:
    • 1-3 [4] + A-Z [6] + Aa-Ss [6]
    • Total= 258 ff.
    • Los 12 ff. iniciales no llevan numeración; numeración arábiga corrida de págs. 1-491.
       líneas por folio:
    40 (pág. 251).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial.
    2. Viñetas en los comienzos y final de sección.
    3. En el comienzo de cada una de las casas nobiliarias cuya descendencia se expone, grabado con el escudo heráldico (págs. 187, 253, 273, 291, 303, 316, 326, 339, 351, 379, 389, 411, 445, 449, 459, 474 y 483).
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Pasta española. Lomo con adornos. Tejuelo con título en dorado: "SANDOVAL || CRONICA || DE || ALONSO 7. || 1600". Papel de guarda marmolado.
       encuadernador:
    Nicolás Longoria y Acero (Oviedo).
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En la hoja de guarda, sello de papel adherido: "LO ENCUADERNO D. Nicolás Lonogoria y Acero: OVIEDO", y ex-libris: "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ".
    • En la portada, con tinta negra y caligrafía cuidada: "Don Iuan Antonio de la Reguera." (sigue una firma rubricada).
    • Con tinta negra y caligrafía que imita la de imprenta, una mano completa la tabla final con cinco entradas y las correspondientes referencias de página.
    • Algunas notas y llamadas marginales manuscritas con tinta negra (págs. 15, 126, 309, 296, 426, 427).
    • En el anverso de la hoja de guarda volante posterior, con lápiz una rúbrica, los números "27" y "40", y manuscrito con tinta azul: "coll.complet/1936".
    Bibliografía:
  259. Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana, 2, 206.
  260. Brunet, 4, 150.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada:18-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Págs. 127-138: se trasncribe el "Prefacio de Almería": Rex pie, Rex fortis, cui fors manet ultima mortis, / Da nobis pacem, linguam praebeque loquacem: (...) Credite quaeso Deo, Deus est profecto Deorum, / Necnon cunctorum dominus manet hic Dominorum, / Qui fecit laetus nobis miracula solus, Constat & Coeli.

  261. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Prudencio de Sandoval
    Título:
    CHRONICA DEL || INCLITO EMPERADOR || DE ESPAÑA, DON ALONSO VII. || deste nombre Rey de Castilla y Leon, hijo de don || Ramon de Borgoña, y de doña Hurraca, || Reyna propietaria de Castilla. || SACADA DE UN LIBRO MUY ANTIGUO || escrito de mano con letras de los Godos, por relacion de los mismos || que lo vieron, y de muchas escrituras y privilegios origi-||nales del mesmo Emperador, y otros. || POR F. PRUDENCIO DE SANDOVAL, || Predicador de la Orden de S. Benito. || DIRIGIDA A DON FRANCISCO GOMEZ DE SANDOVAL || y Roxas Duque de Lerma, Marques de Denia, Cea, y Ampudia, del Consejo de Estado del Rey don || Felipe III. nuestro Señor, y su Caualleriço mayor, y Sumiller de Corps, Comendador mayor de || Castilla, y Alcayde del Castillo de Burgos y de la Casa Real de Tordesillas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Alonso VII
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    448
    BN Argentina:
    FD 596 (R 704)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1600
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez
    Colofón:
    EN MADRID, || En casa de Luys Sanchez. || Año M.DC.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Suma del privilegio, tasa, erratas, licencia del General y Aprobación.
    2. Dedicatoria del autor a don Francisco Gómez de Sandoval y Roxas, Duque de Lerma.
    3. Prólogo al lector.
    4. Adiciones y tabla.
    5. págs. 1-184: Crónica de Alfonso VII.
    6. pág. 185: Prólogo al lector de las secciones que siguen sobre la descendencia de distintas casas nobiliarias.
    7. págs. 187-252: Descendencia de la casa de Sandoval.
    8. págs. 253-272: Descendencia de la casa de Osorio.
    9. págs. 273-290: Descendencia de la casa de Acuña.
    10. págs. 291-302: Descendencia de la casa de Velasco.
    11. págs. 303-315: Descendencia de la casa de Castro.
    12. págs. 316-325: Descendencia de la casa de Zúñiga.
    13. págs. 326-350: Descendencia de la casa de los Guzmanes.
    14. págs. 351-377: Descendencia de la casa de Haro.
    15. págs. 378-410: Descendencia de la casa de Mendoza.
    16. págs. 411-442: Descendencia de la casa de los Manrique de Lara.
    17. págs. (443)-448: Descendencia de la casa de Padilla.
    18. págs. 449-458: Descendencia de la casa de los Ponce de León.
    19. págs. 459-473: Descendencia de la casa de Quiñones.
    20. págs. 474-482: Descendencia de la casa de Toledo.
    21. págs. 483-491: Descendencia de la casa de Tovar.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad, que aunque de gran tamaño en muchos folios no impiden la lectura. Pág. 467, orificio de 4 mm. entre dos líneas. El guillotinado de la nueva encuadernación mutiló algunas acotaciones impresas (págs. 450, 466).
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Crónica de Alfonso VII, pág. 1: CHRONICA DEL || INCLITO Y BIENAVEN-||turado famoso Emperador de España, don Alon-||so VII. deste nombre, Rey de Castilla, y Leon, || hijo de don Ramon de Borgoña, y de doña || Hurraca, Reyna propietaria de || Castilla. || CAPITULO PRIMERO, COMO EL || || Infanta doña Hurraca, auida en la Reyna doña Constança, || con don Ramon de Borgoña, y les dio el Reyno de || Galizia con titulo de Condes. || GANO El || Rey don A-||lonso la ciiu-||dad de Toledo en la Era 1123. que || es el año del || Nacimiento de nuestro Reden-||tor. 1085 dia de S. Vrban. 25. de || Mayo.
    • Descendencia de casas nobiliarias, pág. 185: AL LECTOR || LOEMOS Los varones gloriosos nues-||tros parientes, en su generación (dize el hijo) || de Sirac Jesus en su Ecclesiastico) pues por || su virtud hizieron tales hazañas, que me-||recen eterno renombre: aßi loa los Sacerdo-||tes y Profetas de su pueblo, Reyes, y Capitanes.
    Explicit:
    • Crónica de Alfonso VII, pág. 184: Y en la Era 1293. el Rey don || Alonso el Sabio dize estas pala-||bras formales, en vna carta de || merced de la Yglesia Catredal de || Oviedo. || bien y merced a la Yglesia Catredal de || Ouiedo, y al Cabildo desse mismo lugar, || otorgo y estabelezco de aqui adela(n)te para || siempre jamas, que cada que muriere el || Obispo de la sobredicha Yglesia, que todas || las cosas que ouiere a la sazon que fina-||re, que finquen saluas y seguras en juro, || y en poder del Cabildo: e que ninguno non || sea osado de tomar, ni de forciar, nin de || robar ninguna cosa dellas. || Otrosi ma(n)do y otorgo, que el home mio || non tome, nin robe ninguna cosa de las || que fueren del Obispo; mas que las guar-||de, y que las ampare con el home que el || Cabildo diere, para guardarlas para el || otro Obispo que viniere. Esto otorgo tam-||bien por mi, como por los que reynaren || despues de mi en Castilla, y en Leon.
    • Descendencia de las casas nobiliarias, pág. 491: Don Iuan de Touar, señor de Vi-||llamartin, casó en Leon con doña || Ysabel de Quiñones. Son sus hijos || (manecilla) Don Sancho de Touar, que || possee, don Antonio de Touar, y || Quiñones, Don Hernando de || Touar, y otros. || LAVS DEO.
    Formato:
       dimensiones:
    192 x 275 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    135 x 224 mm.
       foliación:
    • 1-3 [4] + A-Z [6] + Aa-Ss [6]
    • Total= 258 ff.
    • Los 12 ff. iniciales no llevan numeración; numeración arábiga corrida de págs. 1-491.
       líneas por folio:
    40 (pág. 251).
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial.
    2. Viñetas en los comienzos y final de sección.
    3. En el comienzo de cada una de las casas nobiliarias cuya descendencia se expone, grabado con el escudo heráldico (págs. 187, 253, 273, 291, 303, 316, 326, 339, 351, 379, 389, 411, 445, 449, 459, 474 y 483).
    Encuadernación:
    Moderna.
       material:
    Pasta española. Lomo con adornos. Tejuelo con título en dorado: "SANDOVAL || CRONICA || DE || ALONSO 7. || 1600". Papel de guarda marmolado.
       encuadernador:
    Nicolás Longoria y Acero (Oviedo).
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En la hoja de guarda, sello de papel adherido: "LO ENCUADERNO D. Nicolás Lonogoria y Acero: OVIEDO", y ex-libris: "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ".
    • En la portada, con tinta negra y caligrafía cuidada: "Don Iuan Antonio de la Reguera." (sigue una firma rubricada).
    • Con tinta negra y caligrafía que imita la de imprenta, una mano completa la tabla final con cinco entradas y las correspondientes referencias de página.
    • Algunas notas y llamadas marginales manuscritas con tinta negra (págs. 15, 126, 309, 296, 426, 427).
    • En el anverso de la hoja de guarda volante posterior, con lápiz una rúbrica, los números "27" y "40", y manuscrito con tinta azul: "coll.complet/1936".
    Bibliografía:
  262. Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana, 2, 206.
  263. Brunet, 4, 150.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada:18-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Págs. 127-138: se trasncribe el "Prefacio de Almería": Rex pie, Rex fortis, cui fors manet ultima mortis, / Da nobis pacem, linguam praebeque loquacem: (...) Credite quaeso Deo, Deus est profecto Deorum, / Necnon cunctorum dominus manet hic Dominorum, / Qui fecit laetus nobis miracula solus, Constat & Coeli.

  264. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    HISTORIA || DE LA VIDA || Y HECHOS DEL || EMPERADOR || CARLOS V. || MAX. FORTISSIMO. || REY CATHOLICO DE ESPAÑA Y DE LAS INDIAS, || Islas, y tierra firme del Mar Oceano. || AL CATHOLICO REY DON FELIPE III. || deste nombre nuestro Señor. || Por el maestro Don Fray PRVDENCIO DE SANDOVAL su Coronista, Obispo de Pamplona.
    Otros títulos por los que es conocido:
  265. Historia de Carlos V.
  266. Crónica del Emperador Carlos V.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    448
    BN Argentina:
    FD 714 (R  )
    Lugar:Pamplona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1614
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Bartholome Paris
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Vol. 1:
      1. Preliminares sin foliación:
        • Dedicatoria del autor.
        • Dos poemas de Augustin de Tejada Páez dedicados al Emperador.
        • Genealogía del Emperador Carlos V.
        • Licencias.
      2. págs. 1-895: libros I-XVI
    • Vol. 2:
      1. págs. 1-821: libros XVII-XXXII.
      2. págs. 823-837: Historia de la vida que el Emperador Carlos V hizo retirado en el Monasterio de Yuste.
      3. págs. 837-845: Honras que el rey Don Felipe mandó hacer en Bruselas.
      4. págs. 845-853: Honras en Roma.
      5. págs. 856-858. Testimonio de una revelación que tuvo un fraile de cómo el Emperador se salvó.
      6. págs. 859-891: Testamento y codicilo del Emperador Carlos V.
      7. págs. 891-894: Copia de una carta que el Rey escribió desde Flandes a los testamentarios del Emperador.
      8. pág. 895: Virtud católica y cristiana del Emperador.
      9. págs. 896-898: Protestación devota que Carlos V hacía cada noche cuando iba a dormir.
      10. sin pag.: Metros del padre Fray Juan de Salcedo (en latín y su trad. castellana)y tabla del tomo segundo.
    Estado general:
    Bueno. Algunas manchas de humedad. Manchas de tinta roja desleída. En el vol. 1, págs. 537-538, orificio producido por quemadura que afectó parcialmente dos líneas de una columna; págs. 589-572, hojas rotas en los márgenes; págs. 583 y 733, rotura desde el margen inferior, que no impide la lectura. En el vol. 2, págs. 225-226, rotura desde el margen inferior, reparada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Racimo.
    2. Tres rectángulos paralelos, que podrían ser dos letras mayúsculas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • Vol. 1, pág. 1: HISTORIA || DE LA VIDA Y || HECHOS DEL || EMPERADOR || CARLOS V. || Maximo, Fortissimo, Rey Catholico de Espa-||ña, y de las Indias, Islas, y Tierra-firme, || del Mar Oceano.|| LIBRO PRIMERO. || Escrivo los hechos famosos de un || siglo inquieto. Digo los Imperios, las || Coronas, los Scetros estimados, y || gloriosos de la vanidad del mundo.
    • Vol. 2, pág.1: HISTORIA || DE LA VIDA Y || HECHOS DEL || EMPERADOR || CARLOS V. || Maximo, Fortissimo, Rey Catholico de Espa-||ña, y de las Indias, Islas, y Tierra-firme, || del Mar Oceano. || LIBRO DIEZ Y SIETE, || Desafiados quedan los || tres Principes may-||ores de la Christian-||dad, y con deseo (a mi || ver,) el curioso de || saber, que fin tuvieron || encuentros tan pe-||sados, palabras tan graves dichas con tan-||ta colera.
    Explicit:
    • Vol. 1, pág. 895: seguro Cortes de su innocencia, y cier-||to de sus merecimientos se puso a los || pies del Emperador, que viendo las re-||laciones de sus hazañas lo recibió y || honró como merecia, y estando en-||fermo lo visitó en su casa, y antes de || partir para Italia le hizo Marques del || valle de Huaxacas, a seys de Iulio de-||ste año, y Capitan general de la nueua || España, de las Prouincias y costas del || mar del Sur, y otras mercedes como || Cortes le merecia, y mayores. || Fin de la primera parte.
    • Vol. 2, pág. 821: Surio, monje Cartuxo, casi destos mesmos tiempos, en los breues Comentarios que hizo de las || cosas sucedidas en el orbe, desde el año de 1500. hasta el de 1567. dize entre otras alabanças y || grandezas que refiere al Cesar, que muchos le llamauan el amor, y los regalos del genero Christia-||no, como de Tito Emperador de Romanos se escriue. ||Largos elogios eran menester, y hechos por ingenio diferentes del mío, para dezir las alaban-||ças del Cesar. Dixe lo que con verdad supe, seguro de ser tenido por apassionado, que el que mas su-||piere, y bien considerare sus hechos y vida Catolica, me tendra por corto en esta obra. || FIN.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    220 x 325 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    143 x 250 mm.
       foliación:
    • Vol. 1: a [6] + e [4] + i [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] + AAaaa-VVuuu [4]
    • Total = 462 ff.
    • La signatura del f. preliminar "a" corresponde al a4, y el "B3" es en realidad el "i3". El volumen lleva numeración arábiga corrida de págs. 1-895. Salvo el primero, en el que se anticipan los datos de la portada, los grabados van fuera de texto.
    • Vol. 2: [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] + Aaaaa-Yyyyy [4]
    • Total = 458 ff.
    • Los 2 ff. iniciales del volumen no llevan signatura. Numeración arábiga corrida de págs. 1-898. Los 5 folios finales, correspondientes a los versos de Juan de Salcedo y a la tabla de la segunda parte, no llevan paginación. Salvo el primero, en el que se repiten los datos del título, los grabados van fuera de texto.
       líneas por folio:
    52 (vol. 1, pág. 293)
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra. En la portada, negra y roja.
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí. Las iniciales de comienzo de capítulo están adornadas, y algunas del primer volumen así como otros adornos han sido burdamente sobrepintados con tinta roja oscura.
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo imperial en la portada de ambos volúmenes.
    2. En el cierre de las secciones, viñetas con figuras alegóricas o escudo alegórico con la leyenda "VIRTUTE DUCE COMITE FORTUNA".
    3. Vol. 1, vuelto del f. anterior a la portada, retrato de Carlos V, sobre una inscripción orlada que dice: "PROGENIES DIVVUM QVINTVS SIC CAROLVS ILLE || IMPERII CAESAR LVMINA ET ORA TVLIT || AET. SVAE XXXI. ANN. M.D.XXXI || Imperium Oceano: famam qui termitat astris?"
    4. Vol. 2, al pie de la página en que se cierra la tabla, grabado con figuras alegóricas y en su centro, Jesús sobre un globo y la inscripción: "MINISTRABANT EI MILLIA MILLIVM".
    Encuadernación:
    Antigua. Cortes pintados. El volumen fue reencuadernado, ya que el guillotinado fragmentó el texto de una notas marginal (vol. 1, pág. 646).
       material:
    Pasta española. Lomo decorado. Tejuelo: "CRONICA || DEL EMPERADOR || CARLOS 5.". En dorado: (vol. 1) "1614 || I", (vol. 2) "1614 || 2". Papel de guarda marmolado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    • En la portada dos manos diferentes con letra del s. XVII escriben a uno y otro lado del escudo impreso: "Utillo Fr. Francisco Nogueras dum collegiabat diui Jho || genit.". El segundo texto manuscrito, que abarca cuatro líneas, fue tachado y resulta de difícil lectura: "Este es enemigo del (?)Religioso (?) Obispo Saryx(?) que con estudio busca calumnias contra los Religiosos (?) tiene del (?) (?) Obispo".
    Bibliografía
    1. Nicolás Antonio, Biblioteca Hispana, 2, 206.
    2. Salvá, 3180. Desconoce esta ed. e impugnando lo señalado por Nicolás Antonio alega que ha de tratarse de la de Pamplona, 1634.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 15-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  267. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Prudencio de Sandoval
    Título:
    HISTORIA || de la Vida y Hechos || DEL EMPERADOR || CARLOS V. || MAXIMO, FORTISSIMO, || REY CATHOLICO || de España, y de las Indias, || Islas, y Tierra Firme del Mar Oceano, &c. || POR EL MAESTRO FRAY || PRVDENCIO DE SANDOVAL || SU CORONISTA, OBISPO DE PAMPLONA. || Nueva Impression, enriquescida con lindas Figuras.
    Otros títulos por los que es conocido:
    • Historia de Carlos V.
    • Cronica del Emperador Carlos V.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    450
    BN Argentina:
    FD 697 (R  )
    Lugar:
    Amberes
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1681
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Geronymo Verdussen
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Vol. 1:
      1. Preliminares sin foliación:
        • Dedicatoria del impresor a don Alejandro della Faille, alcalde y regidor mayor de la villa de Amberes.
        • Vida y elogio del Emperador Carlos V, compuesta por Gaspar. Gevartio I.C. (en latín).
        • Genealogía del Emperador Carlos V.
        • Sucesión de Carlos V por los reyes de España.
      2. págs. 1-672: libros I-XVI
      3. sin pag. (9 ff.): Tabla del tomo primero.
    • Vol. 2:
      1. págs. 1-619: libros XVII-XXXII.
      2. págs. 620-627: Honras que el rey Don Felipe mandó hacer en Bruselas.
      3. págs. 627-637: Honras en Roma.
      4. págs. 637-639. Testimonio de una revelación que tuvo un fraile de cómo el Emperador se salvó.
      5. págs. 639-666: Testamento y codicilo del Emperador Carlos V.
      6. págs. 667-669: Copia de una carta que el Rey escribió desde Flandes a los testamentarios del Emperador.
      7. pág. 670: Virtud católica y cristiana del Emperador.
      8. págs. 671-674: Protestación devota que Carlos V hacía cada noche cuando iba a dormir.
      9. sin pag. (4 ff.): Tabla del tomo segundo.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad, más abundantes en el segundo volumen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Estrella de cinco puntas coronada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • Vol.1; pág.(1):HISTORIA || DE LA || VIDA Y HECHOS || DEL EMPERADOR || CARLOS V. || MAXIMO, FORTISSIMO, ||Rey Catholico de España, y de las Indias, Islas y || Tierra firme del Mar Oceano. || LIBRO PRIMERO. || Año 1500 || I.|| QVANDO acabava España || de echar de si el Imperio || de los Moros Africanos, que || ocho cientos años avian rey-||nado en ella, siendo los Reyes || Catholicos don Hernando, y Doña Isabel || Señores de la mayor parte que ciñen los dos Mares Oceanos
    • Vol.2; f. (1): HISTORIA || DE LA || VIDA Y HECHOS || DEL EMPERADOR || CARLOS V. || MAXIMO, FORTISSIMO, || Rey Catholico de España, y de las Indias, Islas, || y Tierra firme del Mar Oceano. || LIBRO DIEZ Y SIETE. || Año 1528 || I. || DEsafiados quedan los tres || Principes mayores de la Chri-||stiandad, y con deseo (a mi || ver,) el curioso de saber, que || fin tuvieron encuentros tan || pesados, palabras tan graves dichas con || tanta colera.
    Explicit:
    • Vol. 1; f. 672: seguro Cortes de su innocencia, || y cierto de sus merecimientos se puso a los || pies del Emperador, que viendo las relacio-||nes de sus hazañas lo recibió y honró como || merecia, y estando enfermo lo visitó en su || casa, y antes de partir para Italia le hizo || Marques del valle de Huaxacas, á seys de || Julio deste año, y Capitan General de la || nueva España, de las Provincias y costas del || mar del Sur, y otras mercedes como Cortes || le merecia, y mayores. || Fin de la primera parte.
    • Vol. 2; f. 674: Surio, monje Cartuxo, casi destos mesmos tiempos, en los breves Comentarios que hi-||zo de las cosas sucedidas en el orbe, desde el año de 1500. hasta el de 1567. dize en-||tre otras alabanças y grandezas que refiere al Cesar, que muchos le llamavan el amor, || y los regalos del genero Christiano, como de Tito Emperador de Romanos se escrive. || Largos elogios eran menester, y hechos por ingenio diferentes del mio, para dezir || las alabanças del Cesar. Dixe lo que con verdad supe, seguro de ser tenido por apaßiona-||do, que el que mas supiere, y bien considerare sus hechos y vida Catolica, me tendra por || corto en esta obra. || FIN.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    220 x 313 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    138 x 259 mm.
       foliación:
    • Vol. 1:[6] + [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Lll [6] + Mmm [4].
    • Total = 357 ff.
    • Cada una de las series de 6 folios iniciales lleva signatura con una y dos cruces, respectivamente. Los dos folios finales de cada cuadernillo de 6 ff. no llevan signatura. El volumen lleva numeración arábiga corrida de págs. 1 a 672. Los 10 folios finales, correspondientes a la tabla, no llevan paginación. Salvo el primero, en el que se anticipan los datos de la portada, los grabados van fuera de texto.
    • Vol. 2:[2] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Kkk [6] + Lll [4] + Mmm [2]
    • Total = 344 ff.
    • Los 2 ff. iniciales del volumen y los dos folios finales de cada cuadernillo de 6 ff. no llevan signatura. Numeración arábiga corrida de págs. de 1 a 674. Los 5 folios finales, correspondientes a la tabla, no llevan paginación. Salvo el primero, en el que se repiten los datos del título, los grabados van fuera de texto.
       líneas por folio:
    63 [f. 167r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    • Vol.1: 29 grabados a plana entera:
      1. f.1: Grabado a plana entera que representa al Emperador Carlos V en su trono, con corona y cetro, entre dos columnas, cada una de las cuales lleva la leyenda "Plus ultra"; a sus flancos, guerreros musulmanes y cristianos con armaduras; delante del trono, a la izquierda, dos personajes arrodillados, uno de ellos un aborigen americano; a la izquierda, un turco; abajo, en el centro, dos niños con casco y cetro y casco, espada, y una palma respectivamente, custodian un monumento con corona y escudo. Sobre los escalones del trono se lee: "Vida y hechos del Emperador Carlos V. Maximo Fortissimo";en sendas esferas junto a cada niño se lee "Europa conseruata" y "America subacta"; debajo del escudo imperial, "Quem rexit sprevit". Debajo del grabado: "CUM SELIMO GALLUS, SAXO, HESSUS, CLIVIUS, AFER || CONCEDUNT CAROLO: DOMITUS FIT MITIOR INDUS. || EN AMBERES || Por GERONYMO VERDUSSEN, Impressor y mercader de Libros. Año 1681.
      2. Entre págs. 10-11: Retrato de Felipe I.
      3. E. págs. 36-37: Retrato de Fernando el Católico.
      4. E. págs. 64-65: Retrato de Horruc, corsario de los turcos.
      5. E. págs. 68-69: Retrato de Guillermo de Croy.
      6. E. págs. 72-73: Retrato de Margarita de Austria.
      7. E. págs. 78-79: Retrato de Martín Lutero.
      8. E. págs. 98-99: Retrato del almirante Barbarroja.
      9. E. págs. 102-103: Retrato de Maximiliano I.
      10. E. págs. 116-117: Retrato de Hernando Colón.
      11. E. págs. 126-127: Retrato de Montezuma, rey de México.
      12. E. págs. 160-161: Retrato de Enrique VIII de Inglaterra.
      13. E. págs. 264-265: Retrato de Don Manuel de Portugal.
      14. E. págs. 326-327: Retrato de Francisco I.
      15. E. págs. 397-398: Retrato de Hernando, marqués de Pescara.
      16. E. págs. 404-405: Retrato del papa Adriano VI.
      17. E. págs. 406-407: Retrato de Monsieur de Lautrech.
      18. E. págs. 412-413: Retrato de Solimán.
      19. E. págs. 424-425: Retrato de Próspero Colona.
      20. E. págs. 428-429: Retrato de Carlos, duque de Borgoña.
      21. E. págs. 434-435: Retrato de Clemente VII.
      22. E. págs. 448-449: Retrato de Antonio de Leyva.
      23. E. págs. 476-477: Escena de la batalla de Pavía (en 2 ff.).
      24. E. págs. 502-503: Retrato de Isabel de Portugal.
      25. E. págs. 508-509: Retrato de Hernando de Magallanes
      26. E. págs. 510-511: Retrato de Francisco Pizarro.
      27. E. págs. 512-513: Retrato de Atabaliua (Atahualpa).
      28. E. págs. 566-567: Retrato de Luis, rey de Hungría.
      29. E. págs. 592-593: Escena de abdicación de Carlos V en favor de Felipe II (2 ff.)
    • Volumen 2: 28 grabados
      1. f.1: Grabado con figuras alegóricas y un retrato coronado de Carlos V, en cuyo centro se lee: "HISTORIA || DE LA || VIDA Y HECHOS || DEL EMPERADOR || CARLOS V. || MAXIMO FORTISSIMO || Por el Maestro don Fray || PRVDENCIO DE SANDOVAL || Su Coronista, Obispo de Pamplona || SEGVNDA PARTE"; al pie del grabado: "EN AMBERES || Por Geronymo Verdvssen, Impressor y mercader de Libros. Año 1681.".
      2. Entre págs. 10-11: Retrato de Andrea Doria.
      3. E. págs. 54-55: Retrato de Francisco Esforcia, duque de Milán.
      4. E. págs. 74-75: Retrato de Alejandro de Medicis.
      5. E. págs. 90-91: Retrato de María de Austria, reina de Hungría.
      6. E. págs. 98-99: Retrato de don Fernando, hermano de Carlos V.
      7. E. págs. 112-113: Escena en la que Carlos V y su hermano Fernando socorren a Viena, sitiada por los turcos (grabado desplegado).
      8. E. págs. 134-135: Retrato de Ana Bolena.
      9. E. págs. 206-207: Escena de la toma de la villa de Túnez por Carlos V (grabado desplegado).
      10. E. págs. 222-223: Retrato de la reina Catalina de Inglaterra.
      11. E. págs. 232-233: Retrato de Alfonso Davalos, marqués del Vasto.
      12. E. págs. 320-321: Retrato de Fernando de Toledo, duque de Alba.
      13. E. págs. 328-329: Retrato de Guillermo, duque de Cleves.
      14. E. págs. 340-341: Retrato de Martin van Rossem.
      15. E. págs. 410-411: Retrato de Mauricio, duque de Sajonia.
      16. E. págs. 422-423: Retrato de Maximiliano, conde de Buren.
      17. E. págs. 450-451: Escena de la batalla de Torgao (grabado desplegado).
      18. E. págs. 452-453: Retrato de Juan Federico, duque de Sajonia.
      19. E. págs. 458-459: Retrato de Felipe, Lanksgrave de Hessia.
      20. E. págs. 460-461: Retrato de Enrique II, hijo de Francisco.
      21. E. págs. 474-475: Retrato de Felipe II.
      22. E. págs. 516-517: Retrato de Octavio Farnesio, duque de Parma.
      23. E. págs. 520-521: Retrato de Margarita de Austria.
      24. E. págs. 532-533: Retrato de Pedro Ernesto, conde de Mansfelt.
      25. E. págs. 556-557: Retrato de Maria, hija de Enrique VIII.
      26. E. págs. 568-569: Retrato de Guillermo de Orange.
      27. E. págs. 592-593: Carlos renuncia en Bruselas a sus estados de Flandes en beneficio de Felipe (desplegado).
      28. E. págs. 598-599: Retrato de Antonio Perenoto Granvela, cardenal y arzobispo de Malinas.
    • Viñetas en final de sección; uno de los dibujos, que se repite en varios cierres es un emblema que lleva la leyenda "FRVCTVS CONCORDIAE".
    • Salvo los grabados dispuestos entre las págs. (vol. 1) 72-73, 326-327, 412-413, y (vol.2) 90-91, 98-99, 320-321, 474-475, 520-521, 532-533, 556-557 y 598-599, la autoría de los restantes corresponde a Gasper Bouttats, cuyo nombre figura al pie.
    Encuadernación:
       material:
    Pasta española. Parcialmente gastada, sobre todo en cantos y ángulos. Lomo decorado. Nervios. Tejuelo: "SANDOVAL || HISTORIA || DE CARLOS V". En dorado: (vol. 1) "I", (vol. 2) "II". Papel de guarda marmolado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vol. 1: En el vuelto de la guarda volante anterior, ángulo inferior izquierdo, escrito a lápiz: "7568".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3180.
    2. Brunet se detiene en la ed. de Pamplona, 1618, y hace una pequeña mención de ésta; IV, p. 150.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 11-11-1999
       por:JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  268. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Prudencio de Sandoval
    Título:
    HISTORIAS || DE IDACIO OBISPO || QUE ESCRIVIO POCO ANTES || QVE ESPAÑA SE PERDIESE. || De Isidoro Obispo de Badajoz, que escriuió en los tiempos que se perdió || España, treynta y ocho años despues. || De Sebastiano Obispo de Salamanca, que escriuió desde el Rey don Pe-||layo, hasta don Ordoño Primero deste nombre. || De Sampiro Obispo de Astorga, que escriuió desde el Rey don Alonso || el Magno, Tercero deste nombre, hasta el Rey don || Vermudo el Gotoso. || De Pelagio Obispo de Ouiedo, que escriuió desde el Rey don Vermudo || el Gotoso, hasta don Alonso Septimo deste nombre, || Emperador de España. || Nunca hasta agora impressas, con otras notas tocantes a estas || historias, y Reyes dellas. || Recogidas por don Fray Prudencio de Sandoual Obispo de Pa(m)-|| plona, Coronista de su Magestad. || Dirigidas al Rey Catholico don Felipe nuestro Señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historias de los obispos
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    451
    BN Argentina:
    FD 522 (R 795)
    Lugar:
    Pamplona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas de Assiayn
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-25: Isidori Pacensis Episcopi epitome imperatorum et Arabum una cum Hispaniae Chronicon ex Codice Gotthico Complutensi & Oxomensi.
    2. págs. 27-42: Idatii Episcopi Chronica.
    3. págs. 44-55: Sebastiani Salmanticensis Episcopi brevis historia.
    4. págs. 56-70: Sampiri Astoricensis Ecclesiae Episcopi historia.
    5. págs. 71-78: Breve Compendium, seu Pelagii Ovetensis Episcopi historia.
    6. págs. 79-87: Notaciones sacadas de escrituras, y memorias antiguas para cumplimiento, y verificación de las historias de los tres perlados; y de la general, que dicen mandó hazer el Rey Don Alonso. Rey don Pelayo.
    7. págs. 87-92: Rey don Fauila.
    8. págs. 92-96: Rey don Alfonso el Catholico.
    9. págs. 97-105: Rey don Fruela.
    10. págs. 105: Rey don Aurelio.
    11. págs. 105-156: Rey don Sylo.
    12. págs. 157-163: Rey don Vermudo.
    13. págs. 164-177: Rey don Alonso el Casto.
    14. págs. 177-182: Rey don Ramiro Primero.
    15. págs. 182-240: Batalla de Clavijo.
    16. págs. 241-242: Rey don Ordoño Primero.
    17. pág. 242: Rey don Alfonso el Magno.
    18. págs. 243-251: Rey don Alonso Tercero.
    19. págs. 251-252: Rey don García Primero.
    20. pág. 252: Conde Fernán González.
    21. págs. 253-259: Rey don Ordoño Segundo.
    22. págs. 259-261: Rey don Fruela Segundo.
    23. págs. 261-266: Rey don Alonso Quarto.
    24. págs. 267-272: Rey don Ramiro Segundo.
    25. págs. 273-276: Rey don Ordoño Tercero.
    26. págs. 276-278: Rey don Sancho Primero.
    27. págs. 280-334: Historia del Conde Fernán González de Castilla.
    28. págs. 336-367: Monasterio de San Pedro de Arlanza, y su aumento.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con trébol inscripto y remate de estrella o de flor.
    2. Mano con flor.
    3. Trébol.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    pág.1: ISIDORI PACEN-||SIS EPISCOPI EPITO-||ME IMPERATORUM ET ARA-||bum vna cum Hispaniae Chronicon ex Codice || Gotthico Complutensi & || Oxomensi. || Incipit Epithoma Imperatorum, vel Arabum Ephemeridis || atque Hispaniae Chronographiam sub || uno collectam. || AERA de || XLVIIII. || Romano-||rum quin-||quagessi-||mus septi-||mus, Era-||clius Im-||perio co-||ronatus reg. an. XXVIIII. pe-||ractis a principio mundi annis || V.M.DCCC.XXVIII. hic ob || amorem Flauie nobilissimae Virgi-||nis illi apud Affricam ante sum-||ptum Imperium desponsatae
    Explicit:
    p. 367: Esto es lo que he hallado en Escrituras, Memorias, || y Diarios: Si en ello se hallare alguna contradicion, ó || error en los años, ó contra lo que en otras obras desta || materia aya dicho, no me hagan cargo dello, que no es || mia la culpa, ni quiero dezir, ni afirmar mas, de lo que co(n) || cuydado, y intelligencia he visto. || LAVS DEO.
    Formato:
       dimensiones:
    180 x 251 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    124 x 204 mm.
       foliación:
    • [4] + A-Z [8] + Aa [6]
    • Total = 194 ff.
    • A la guarda volante anterior y posterior se han adherido por los bordes sendas hojas en blanco. Los 4 ff. iniciales conservados no llevan numeración. El volumen lleva paginación arábiga corrida de I a 367. Las págs. 72-74 están erróneamente numeradas como 62-64, la 100 como 110, la 124 como 114, la 175 como 165, la 181 como 179, la 225 como 235, la 253 como 153 y la 357 como 353. Los 6 folios finales, con colofón y tabla, no llevan paginación.
       líneas por folio:
    43 [f. 107r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Sí (historiadas).
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada: escudo imperial.
    2. En el vuelto de la portada: escudo a plana entera de Castilla y León.
    3. Viñetas en comienzo y final de sección.
    4. pág. (179): Escudo de armas de la casa de Arlanza a plana entera, con un castillo y una cruz flordelisada sobre la torre de homenaje, que parece corresponder a la descripción que el autor hace en pág. 323.
    5. pág. 281: grabado con figuras y letras (89 x 160 mm.), que reproduce una piedra de época romana a la que alude el texto.
    6. pág. 282: grabado con figuras y letras (87 x 158 mm.), que reproduce una piedra de época romana a la que alude el texto.
    7. pág. 335: grabado a plana entera, que reproduce una cruz de plata del Conde Fernán González, a la que alude el texto en pág. 334.
    Encuadernación:
    Antigua. Parcialmente gastada en cantos y ángulos, con algunas manchas. Hoja de guarda anterior rota por el doblez y parcialmente separada de la contracubierta. El presumible arrancado de la portadilla o de alguna hoja de cortesía deja a la vista algunos hilos del cosido de los cuadernillos. El volumen fue reencuadernado, ya que el guillotinado fragmentó el texto de algunas notas marginales.
       material:
    Pasta española. Lomo con cinco nervios, decorado con hierros. En el lomo título en dorado: "SANDOVAL || HISTORIAS || DE LOS OBIS". Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contracubierta anterior, en el ángulo superior izquierdo, sello moderno adherido: "Librería Universal. E. García Rico. Desengaño 29. Madrid.".
    • En el anverso de la guarda volante, en letra cursiva con tinta negra: "Juan Nepom. de Sanjuan".
    • En el vuelto de la guarda volante, en el ángulo superior izquierdo con tinta negra; "Cos?? N.50". En la misma hoja, en lápiz: ".Alcu?? 94 416".
    • Al pie de la portada, una firma rubricada en tinta negra desleída.
    • Con tinta y trazo fino dos manos en cursiva del s. XVII hacen numerosos subrayados, notas y llamadas marginales.
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana, 2, 206.
    2. Salvá, 3182.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 8-11-1999
       por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En págs. 344-345, el autor transcribe un fragmento de la Vida de Santo Doming de Silos de Gonzalo de Berceo; Inc: "Por amor que creades que vos digo verdad, || Quiero vos dar a esto vna autoridad"; Expl.: "Dixo el Benedicite en voz muy sabrido, || Dixeron ellos Dominus en son bono complido.".

  269. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Prudencio de Sandoval
    Título:
    HISTORIA DE || LOS REYES || DE CASTILLA Y DE || LEON DON FERNAN-||do el Magno, primero deste nombre, Infante || de Nauarra. || Don Sancho que murió sobre Çamora. || Don Alonso sexto destee nombre. || Doña Vrraka hija de don Alonso sexto. || Don Alonso septimo Emperador de las Españas. || Sacada de los Preuilegios, libros antiguos, memorias, diarios, piedras, y otras || antiguallas, con la diligencia y cuydado que en esto pudo poner || Don Fr. Prudencio de Sandoual Obispo de Pamplona. || Dirigida al Rey don Phelippe nuestro Señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia de los Reyes de Castilla
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    452
    BN Argentina:
    FD 552 (R 707)
    Lugar:
    Pamplona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Carlos de Labayen
    Colofón:
    CON LICENCIA DEL || REAL CONSEIO. || Fue impresso este libro. || EN || Pamplona por Carlos de Labàyen. || Año M.DC.XV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-20v: Historia del Rey Don Fernando el Magno.
    2. ff. 21r-37r: El Rey don Sancho Segundo de este nombre.
    3. ff. 37v-108v: Rey don Alonso el VI. Emperador de España.
    4. ff. 109-129r: Historia de la Reyna doña Urraca Heredera de Castilla.
    5. ff. 129r-213v: La Reyna doña Urraca dexo el reyno en parte co(n)corda(n)dose con su hijo; y fue recebido su hijo do(n) Alo(n)so por Rey de Castilla, y de Leon.
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad en los ángulos superiores. Rotura en los ff. 35-36, que no impide la lectura.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con trébol inscripto y remate de estrella o de flor.
    2. Círculo vacío y a sus lados un trébol y un corazón, respectivamente. Variante entre iniciales F y L.
    3. Círculo vacío presidido por trébol y con remate de círculo apoyado sobre otros tres.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X_
       Forma poética:
    Hexámetros latinos.
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    f.1r: HISTORIA DEL REY || DON FERNANDO EL || Magno. || El Rey don Fernando el || Magno primero de este || no(m)bre fue hijo del Rey || do(n) Sa(n)cho el Mayor, y de || doña Mayor cognominada Munia-||dona, a la qual las historias llaman || (co(n) engaño) doña Eluira.
    Explicit:
    f. 213v: Quando vio España Prin-||cipe suyo mas santo, que don Alon||so, siendo moço? mas justo en el go||bierno? mas fuerte en la guerra? ni || mas modesto, y afable sie(n)do varon?
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    180 x 266 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    123 x 197 mm.
       foliación:
    • % [4] + A-Z [8] + Aa-Cc [8] + Dd [6] + Ee [8].
    • Total = 226 ff.
    • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. El volumen lleva numeración arábiga corrida de 1 a 213, con algún error que no afecta el orden. Los 9 folios finales, con colofón y tabla, no llevan numeración.
       líneas por folio:
    42 [f. 49r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    Negra
       rúbricas:
    No
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo imperial.
    2. En el vuelto de la portada, escudo a plana entera de Castilla y León.
    3. Viñetas en comienzo y final de sección.
    Encuadernación:
    Antigua. Parcialmente gastada y con algunas manchas.
       material:
    Flexible en pergamino. Cierres con manecillas de cuero, faltantes. En el lomo título en tínta negra: "HISTORI[A] || delos || Cinco || Reyes de || Castilla || DE || Sandoval". Debajo, de la misma mano, dibujo de flor con su tallo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5150".
    • En la portada, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "N.315".
    • Con tinta y trazo fino, algunos subrayados y escasas notas y llamadas marginales.
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana, 2, 206.
    2. Brunet, IV, p. 150.
    3. Salvá, 3181.
    Biografía:
    Fray Prudencio de Sandoval
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-11-1999   por: JLM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición. En ff. 189v-195v se transcribe a un espacio el texto latino del Prefacio de Almería: Inc.: "Rex pie, Rex fortis, cui forsmanet ultima mortis || Da nobis pacem, linguam praebeq(ue) loquacem"; Expl.: "Credite quaeso Deo, Deus est profecto Deorum, || Nec non cunctorum Dominus manet hic Dominorum,. || Qui fecit laetus nobis miracula solus, || Constat & Caeli"

  270. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Santos
    Título:
    LA TARASCA || DE PARTO EN EL MESON || del Infierno, y dias de Fiesta || por la noche. || SV AVTOR || Francisco Santos, criado del Rey || Nuestro Señor, y natural de || Madrid. || DEDICALE || A Iuan Diaz Rodero.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    454
    BN Argentina:
    FD 37 (R 845)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    s.d. [1672]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Domingo Garcia Morràs, Impressor del Estado Ecclesiastico de la Corona de Castilla, y Leon. A costa de Iuan Merinero Mercader de libros en la puerta del Sol.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. H. Laurentii.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • ff. 1r-8v: LA TARASCA DE PARTO. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 9r-24v: LA MAYA. DISCVRSO SEGVNDO.
    • ff. 24v-31r: LA MAYA. DISCVRSO TERCERO.
    • ff. 31v-39r: LA MAYA. DISCVRSO QVARTO.
    • ff. 39r-48r: NOCHE DE S. IVAN. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 48v-58r: NOCHE DE S. IVAN. DISCVRSO SEGVNDO.
    • ff. 58r-64v: NOCHE DE S. IVAN. DISCVRSO TERCERO.
    • ff. 64v-72v: NOCHE DE RIO. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 72v-79v: NOCHE DE RIO. DISCVRSO SEGVNDO.
    • ff. 80r-87r: NOCHE DE TOROS. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 87v-93v: NOCHE DE TOROS. DISCVRSO SEGVNDO.
    • ff. 93v-102v: NOCHE DE PRADO. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 103r-116r: NOCHE DE PRADO. DISCVRSO SEGUNDO.
    • ff. 116r-122r: NOCHE DE CARNESTOLENDAS. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 122r-127r: NOCHE DE CARNESTOLENDAS. DISCVRSO SEGVNDO.
    • ff. 127r-132r: NOCHE DE NAVIDAD. DISCVRSO PRIMERO.
    • ff. 132r-136v: NOCHE DE NAVIDAD. DISCVRSO SEGVNDO.
    Estado general:
    regular. Oscurecimiento del papel. Orificios en ángulos inferiores externos de ff. 71-75. Ángulo inferior externo cortado en f. 121, fantante en f. 123 y rasgado en f. 130. Huella de humedad en la mitad inferior de la plana de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: LA || TARASCA || DE PARTO. || DISCVRSO PRIMERO. || VN Espantoso vracàn, bro-||tando bramidos contra la || tierra, con alientos de ve(n)gança de ta(n) impia madre, || empezò à destroncar pe-||ñascos, formando en ellos || espantosas bocas, solo à in-||tento de manifestar sus duras entrañas, || echando esfuerço en los mas leuantados, y || soberuios, porque se oponian à las Estre-||llas, sin mirar la humildad de sus fundame(n)-||tos, cuyas seguridades eran fabricadas de || sus mismas ruinas.
    Explicit:
    f. 136v: Con esto passamos adelante, porq(ue) el De-||sengaño dixo, q(ue) los que iba(n) a Maitines tal no||che, hablasse(n), y dixessen à q(ue) iban, q(ue) con esto || bastaua para nuestro dese(m)peño, y pintar los || mas notables yerros, en noche q(ue) todos auia(n) || de ser ciertos, q(ue) por estas pinturas podra re-||parar el q(ue) le sucede algo de lo q(ue) quento, que || por èl se hiziero(n), y co(n) èl hablo, y las señoras, || q(ue) dexando sus maridos en los lechos, van a || Maitines me sacaràn de empeño, diziendo || verdaderame(n)te, si va(n) a q(ue) las vea(n), ò a q(ue) las diga(n), || q(ue) yo entre ta(n)to procurarè, ya q(ue) la noche ha-||ze fria, no quedarlo, au(n)q(ue) mis verdades amar-||gue(n) el paladar de aquellos coquie(n) [sic] hablo, || hi-||jos de la Tarasca, nacidos en el meson del in-||fierno. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 141 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    75 x 114-120 mm.
       foliación:
    • % [8] + A-R [8].
    • Total= 144 ff.
    • Los 8 ff. preliminares no llevan numeración. La obra ocupa 136 ff. correctamente foliados en arábigos.
       líneas por folio:
    28 [f. 7r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Tapa anterior separada del cuerpo del volumen.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de badana. Lomo liso. Título en tinta negra a lo largo del lomo: "La Tarasca de Parto". Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5875".
    • En el recto del papel de guarda anterior, margen superior, con tinta negra metalogálica que ha corroído el papel en algunos trazos: "H. Laurentij flor".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 5875.
    Biografía:
    Francisco Santos
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-12-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    1. Edición original, muy rara. Salvá, 1986, cita la edición de Valencia, Francisco Antonio, 1696 [Vindel, 2800], y anota: "Debe existir una edición de 1671 ó 72." Palau tampoco pudo consultarla.
    2. La obra, en prosa, intercala algunos versos:

      Este albergue es ataud, f. 2v
      El ciego bien puede ver, f. 48v
      Quien sabe de la hermosura, ff. 58v-59r
      Cansose Narro de andar || Siempre à sombra de texado, ff. 68v-69r
      Vn Ruiseñor que miraua || Dos hermosas açucenas, ff. 80v-81v
      Señora la que almidona || Muy bien sabe que sabrè ff. 86v-87r
      Tente bello prodigio ff. 100v-101r

  271. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de los Santos
    Título:
    A || DESCRIPTION || OF THE || ROYAL PALACE, || AND || MONASTERY OF ST. LAURENCE, || CALLED || THE ESCURIAL; || AND OF THE || CHAPEL ROYAL OF THE PANTHEON. || TRANSLATED || From the SPANISH of FREY FRANCISCO DE LOS SANTOS, || Chaplain to his Majesty PHILIP the Fourth. || ILLUSTRATED WITH COPPER-PLATES. || By GEORGE THOMPSON, of York, Esq.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    inglés
    No Catálogo Subasta:
    455
    BN Argentina:
    FD 624 (R  )
    Lugar:
    London
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1760
    Traductor:
    George Thompson
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Dryden Leach for S. Hooper
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • págs. 1-9: THE INTRODUCTION.
    • págs. 10-299: A || DESCRIPTION || OF THE || ESCURIAL.
    • págs. 1-50: A || DESCRIPTION || OF THE || CHAPEL ROYAL, || CALLED, || THE PANTHEON; || OR, || Burial Place of the Kings of Spain.
    • págs. 51-60: A || CATALOGUE || OF ALL THE || STATUES and PAINTINGS, &c. || Of which a Description is given in the foregoing Work; || With an Account of the Famous MASTERS by whom they || were executed, in alphabetical Order.
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad en cabeza y pie.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón con banda y remate de flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. pág. 11: A || DESCRIPTION || OF THE || ESCURIAL. || CHAP. I. || Of the Situation and Plan of the Royal Monastry of || ST. LAURENCE. || IN the most illustrious kingdom of Toledo, the center of the mo-||narchy of Spain, wich is composed of so many large and opulent || provinces;
    2. pág. 1: A || DESCRIPTION || OF THE || ROYAL CHAPEL OF THE PANTHEON, || OR, || Burial Place of the Kings of Spain. || BOOK II. || CHAP. I. || Motives for building the Pantheon. || THE glory and crown of this superb structure is the pantheon || chapel, the sepulchre of the monarchs of Spain, and may indeed || be termed the ne plus ultra of human power and art;
    3. pág. 51: ALCOREZO, ANTONIO: The flight into Egypt, p.
    Explicit:
    1. pág. 299: I shall now conclude this book, with observing, that whatever || admiration the preceding account of its magnitude, beauty, and || splendor, may have raised in the mind of the reader, it will be greatly || increased by the following account of the magnificent chapel of the || pantheon, afterwards added to it, and which is the subject of the || second book. || END OF THE FIRST BOOK.
    2. pág. 50: The gridiron, which he holds in his bill, and that placed || on his back, allude to the martyrdrom of St. Laurence. || FINIS.
    3. pág. 60: A good || piece of David when a youth; Mary with the child in her arms, and St. John || standing by her, ibid. The virgin Mary with the infant asleep; and the || adoration of the magi, b. ii. p. 49. || FINIS.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    230 x 286 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    129 x 188 mm.
       foliación:
    • a-d [4] + e [3] + B-Z [4] + Aa-Pp [4] + Qq [2] + a [4] + b [2] + B-H [4] + I [2] + 12 ff. [grabados].
    • Total= 217 ff.
    • Los 19 ff. preliminares [anteportada, portada, erratas, dedicatoria, prefacio del traductor, suscriptores y contenidos del Book I] están paginados en romanos, de corrido y sin error xxxvii págs., quedando el vuelto del último folio en blanco. El Book I ocupa 150 ff. paginados en arábigos de corrido y sin error 299 págs, con el vuelto del último folio en blanco. Los 6 ff. preliminares del Book II [portada, dedicatoria y contenidos] están paginados en romanos de corrido y sin error xi págs., con el vuelto del último folio en blanco. El Book II ocupa 25 ff. paginados en arábigos de corrido y sin error 50 págs., seguidos por 5 ff. del Catalogue, que continúa correctamente la numeración hasta la pág. 60. Hay 12 planchas desplegables fuera de texto intercaladas entre los ff. a1-a2, C1-C2, C4-D1, D4-E1, F2-F3, G2-G3, I3-I4, X3-X4, B2-B3, D3-D4, E2-E3 y G4-H1. Están numeradas a lápiz, en arábigos.
       líneas por folio:
    29 [pág. 212]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En Book I, pág. vi, en el centro de la plana, blasón con las armas del dedicatario, Prince Charles Watson-Wentworth.
    2. En Book II, pág. iii, en la mitad superior de la plana, encabezando la dedicatoria, escudo del dedicatario Sir George Saville.
    3. 12 grabados en talla dulce, con dedicatoria y escudo del dedicatario al pie, todos con la firma de sus diseñadores y grabadores:

    a1-a2 Perspective View of the Escurial J. Leorux / T. Miller
    ff. C1-C2 Plan of the Escurial J. Leroux / W. Charron
    ff. C4-D1 Elevation J. Leroux / F. Patton
    ff. D4-E1 Section of the Escurial J. Leroux / T. Miller
    ff. F2-F3 Section of the Escurial J. Leroux / F. Patton
    ff. G2-G3 [candelabro de la capilla descripta en pág. 45] S. Wale / C. Grignion
    ff. I3-I4 Section with the Grand Altar W. Charron
    ff. X3-X4 Section of the Escurial J. Leroux / A. Bannerman
    ff. B2-B3 Plan of the Mausoleum J. Leroux / E. Rooker
    ff. D3-D4 Section of the Stair-Case A. Bannerman
    ff. E2-E3 Section of the Mausoleum J. Gwyn / E. Rooker
    ff. G4-H1 [figuras de bronce descriptas en págs. 49-50] S. Wale / C. Grignion

    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Cantos muy gastados y con marcas de atadura. Bisagras y cofias ajadas.
       material:
    pasta. Cuero jaspeado marrón claro. Filete seco en las tapas. Lomo de cinco nervios decorados. Cuarteles con recuadro de línea de puntos y filete, con motivos vegetales en los ángulos y florón central. En el segundo cuartel, tejuelo marrón, con igual encuadre y título: "DESCRIP || OF || ESCURIA". Cantos decorados. Cortes moteados en rojo. Papel de guarda marmolado. Señalador de seda verde. Un folio de guarda inicial y otro final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.186".
    • En el folio de guarda anterior, ángulo superior externo recortado, acaso para eliminar ex-libris o firma.
    • En el recto del papel de guarda posterior, en el centro, a lápiz: "12 pl. hors texte". En el ángulo superior, a lápiz: "35" y debajo "cbs".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, pág. 155a [edición española, Madrid, 1657].
    2. Salvá, 2592 [edición española, Madrid, 1681].
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-12-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  272. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Paolo Sarpi
    Título:
    HISTOIRE || DU || CONCILE || DE || TRENTE, || De FRÀ PAOLO SARPI, || Téologien du Sénat de Venise. || TRADUITE || Par MR. AMELOT DE LA HOUSSAIE, ci-devant || Sécrétaire de l'Ambassade de France à Venise. || Avec des Remarques Historiques, Politiques, & Morales. || Seconde Edition revenué & augmentée.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    456
    BN Argentina:
    FD 484 (R  )
    Lugar:
    Amsterdam
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1686
    Traductor:
    Amelot de la Houssaie
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    G. P. & J. Blaeu
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. W. Frizt.
    2. L. Arnol.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • ff. *2r-*3v: A son Altesse Sérénissime, MONSEIGNEVR LE DUC DE MANTOÜE. [dedicatoria de Amelot de la Houssaie].
    • ff. *4r-******1r: PRÉFACE.
    • ff. ******1v: Déclaration de l'Auteur.
    • ff. ******2r-******4v: EXTRAIT De la létre de Paul III. à l'Empereur Charle-quint, Aléguée à la fin du premier Livre.
    • págs. 1-100: LIVRE PREMIER.
    • págs. 101-250: LIVRE SECOND.
    • págs. 251-293: LIVRE TROISIÉME.
    • págs. 294-363: LIVRE QVATRIÉME.
    • págs. 364-448: LIVRE CINQVIÉME.
    • págs. 449-566: LIVRE SEXIÉME.
    • págs. 567-682: LIVRE SETIÉME.
    • págs. 683-800: LIVRE HUITIÉME.
    • ff. Iiiii1r-Ooooo3v: TABLE Des Matiéres de l'Histoire du Concile de Trente.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Inicial mayúscula en cursiva: M.
    2. Blasón de gran tamaño con remate de corona y cuerno de caza inscripto. Iniciales VB ligadas al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    pág. 1: HISTOIRE || DU || CONCILE DE TRENTE. || LIVRE PREMIER. || BIEN que plusieurs celébres Ecrivains de nôtre siécle aient || touché quelques particularités du Concile de Trente, || dans leurs Histoires. & que Jean Sléïdan, Historien fort || éxact, en ait raconté soigneusement les causes & les mo-||tifs dans la sienne: néanmoins, comme toutes ces choses-||là mises ensemble ne ne sufiroient pas pour faire une narra-||tion entiére & parfaite, j'ai resolu d'écrire l'Histoire de || ce fameux Concile, que l'on peut apeller justement l'I-||liade de nôtre tems.
    Explicit:
    pág. 800: auxquels il joignit Zacarie Delfin, Evêque de || Liesina, son Nonce auprés de l'Empereur, lequel n'avoit pas moins travaillé à || Vienne, que les autres à Trente, pour faire clorre le Concile. || Pulchrum imprimis videtur, non pati occidere, quibus aeternitas || debeatur, aliorumque famam cum sua extendere. || Plin. ep. 8. lib. 5.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    195 x 243 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    121 x 191 mm.
       foliación:
    • *-****** [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] + Aaaaa-Ooooo [4, último blanco].
    • Total= 448 ff.
    • Los 24 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 400 ff. [A1r-Hhhhh4v] paginados en arábigos, de corrido y sin error, 800 págs. Siguen 23 ff. sin numerar de la Table y 1 f. en blanco.
       líneas por folio:
    46 [pág. 9]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, sello del impresor con esfera armilar flanqueda por las figuras del Tiempo y de Hércules y lema al pie: "INDEFESSUS AGENDO".
    2. Una única viñeta triangular, con motivos vegetales entrelazados, al pie del Préface y los Libros I, IV y V.
    Encuadernación:
    antigua, muy buen estado. Mancha de tinta en el lomo.
       material:
    pergamino sobre cartón. Lomo liso con título en la cabeza, en tinta negra y letra cursiva: "Histoire du Concile || de Trente || par Sarpy || traduit par Amelot || de la || Houssaye". Está escrito sobre un título anterior en tinta, en letra más pequeña, del que alcanza a leerse "par Amelot". Cortes moteados en verde. Papel de guarda blanco. Un folio de guarda final y otro inicial.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "3 Vs". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9238".
    • En el recto del folio de guarda anterior, ángulo superior derecho, dos firmas a tinta: "W. Frizt || Ft. Theol." y, más moderna, "L. Arnol".
    • En el recto del último folio blanco, con tinta negra, sobre el margen lateral izquierdo, lista encolumnada: "Charles V. jusqu'a 1555. || Leon X .... 1521. || Hadrien VI .... 1523. || Clement VII ... 1534. || Paul III .... 1549. || Jules. III .... 1555. || Marcel II ... 1555. || Paul IV .... 1559 || Pie IV .... || Henry .... 1547. || Edouart .... 1553. || Marie .... 1558 || Elisabeth .... ".
    • En la contratapa posterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "4150".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Brunet, 11558.
    Biografía:
    Paolo Sarpi
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original: Istoria del consilio tridentino di Pietro Soave Polano, Londra, Billio, 1619, in-fol.

  273. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Paolo Sarpi
    Título:
    HISTOIRE || DU CONCILE || DE TRENTE, || ÉCRITE EN ITALIEN || Par FRA-PAOLO SARPI, || DE L'ORDRE DES SERVITES; || ET TRADUITE DE NOUVEAU EN FRANÇOIS, || AVEC DES NOTES || CRITIQUES, HISTORIQUES ET THEOLOGIQUES, || Par PIERRE-FRANÇOIS LE COURAYEUR, || Docteur en Théologie de l'Université d'Oxford, & Chanoine Regulier & ancien || Bibliothécaire de l'Abbaye de Ste Geneviève de Paris.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    457
    BN Argentina:
    FD 525 (R  )
    Lugar:
    Amsterdam
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1751
    Traductor:
    Pierre-François Le Courayer
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    J. Wetstein et G. Smith
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • ff. ar1-b2v: A LA REINE. [dedicatoria de Le Courayeur]
      • págs. I-XXXVIII: PREFACE.
      • págs. XXXIX-LXX: VIE ABREGÉE DE FRA-PAOLO.
      • págs. LXXI-LXXII: EPITAPHIUM P. PAULI VENETI.
      • págs. 1-2: SOMMAIRE Du I. Livre de l'Histoire du Concile de Trente.
      • págs. 3-188: LIVRE PREMIER.
      • págs. 189-192: SOMMAIRE Du II. Livre de l'Histoire du Concile de Trente.
      • págs. 193-491: LIVRE SECOND.
      • págs. 492-493: SOMMAIRE Du III. Livre de l'Histoire du Concile de Trente.
      • págs. 494-562: LIVRE TROISIÉME.
    2. Tomo II:
      • págs. 1-3: SOMMAIRE DU IV. LIVRE DE L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 4-120: LIVRE QUATRIEME.
      • págs. 121-124: SOMMAIRE DU V. LIVRE DE L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 125-251: LIVRE CINQUIEME.
      • págs. 252-256: SOMMAIRE DU VI. LIVRE DE L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 257-443: LIVRE SIXIEME.
      • págs. 444-448: SOMMAIRE DU VII. LIVRE DE L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 449-644: LIVRE SEPTIÉME.
    3. Tomo III:
      • págs. 1-6: SOMMAIRE DU VIII. LIVRE DE L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 7-224: LIVRE HUITIEME.
      • págs. 225-247: APPENDIX A L'HISTOIRE DU CONCILE DE TRENTE.
      • págs. 249-474: DÉFENSE || DE LA || NOUVELLE TRADUCTION || DE L'HISTOIRE || DU || CONCILE || DE || TRENTE. CONTRE LES CENSURES || de quelques Prélats & de quelques Théologiens: || Par PIERRE-FRANÇOIS LE COURAYER, Docteur en Théologie || de l'Université d'Oxford, Chanoine Regulier & ancien || Bibliothécaire de Sainte Geneviève de Paris.
      • págs. 475-561: TABLE DES MATIERES.
    Estado general:
    excelente. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Racimo de uvas. Variante de tamaño.
    2. Inscripción, dentro de caja de bordes redondeados: "C [corazón] GOVRBEVRE FIN", en Tomo I y "C [corazón] GOURBEYRE FIN", en Tomos II-III.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    1. Tomo I, pág. 3: HISTOIRE || DU || CONCILE DE TRENTE. || LIVRE PREMIER. || QUOIQUE plusieurs Historiens célebres de notre siècle || aient touché quelques particularités du Concile de Trente || dans leurs Ecrits, & que Jean Sleidan Auteur fort exact || en ait décrit avec soin les causes & les motifs; comme || cependant tout ce qu'ils en ont dit joint ensemble ne suffit || pas pour en faire une narration suivie & entière, je me propose d'en || écrire ici l'Histoire.
    2. Tomo II, pág. 4: HISTOIRE || DU || CONCILE DE TRENTE. || LIVRE QUATRIEME. || LE Légat & les Nonces, accompagnés de quelques Prélats || qui les avoient suivis de Rome, étant arrivés à Trente, où || se rendirent aussi quelques autres Evêques peu de jours après || à la sollicitation du Pape, tous s'assemblèrent le jour marqué || avec les cérémonies ordinaires à l'Eglise Cathédrale, où || restoit encore l'espèce d'Amphithéatre dressé pour le séance || du Concile.
    3. Tomo III, pág. 7: HISTOIRE || DU || CONCILE DE TRENTE. || LIVRE HUITIEME. || LE Cardinal Moron étant revenu à Trente le 17 de Mai de || sa Légation d'Inspruck, les Légats se mirent aussi-tôt à déli-||bérer entre eux du jour de la Session, qu'on devoit fixer le || 20 du même mois.
    Explicit:
    1. Tomo I, pág. 562: MAIS nonobstant ces semences de guerre, & quelques autres encore || que l'on voyoit dès le commencement d'Avril germer en Italie, Jules ordon-||na à son Légat & à ses Nonces de se rendre à Trente, & les chargea d'y || ouvrir le Concile le premier de Mai, qui étoit le jour préfix, avec les || Prélats qui s'y trouveroient; & même s'il ne s'y en trouvoit point, d'en || faire toujours l'ouverture sans aucun Prélat, à l'exemple des Nonces de || Martin V, qui ouvrirent seuls le Concile de Pavie, sans qu'il y eût au-||cun Prélat.
    2. Tomo II, pág. 644: Mais ce qu'il y a de certain, c'est que ce || n'est que de ce moment-là que commença la crise des affaires du Concile, || dont l'issue n'avoit pas paru jusqu'alors devoir être fort tranquille.
    3. Tomo III, pág. 224: Pie comprit || aussi dans la même promotion Zacharie Delfino Evêque de Liesina, son Non-||ce à Vienne, qui n'avoit pas travaillé moins utilement auprès de l'Empe-||reur, que les autres à Trente pour hâter la conclusion du Concile. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    195 x 256 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    116 x 177 mm.
       foliación:
    • Tomo I:
      • 1 f. [portada] + a [4] + b [2] + a-i [4] + 1 f. [grabado] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa [4] + Bbbb [1].
      • Total= 325 ff.
      • La portada, en folio suelto, así como los 6 ff. iniciales con la dedicatoria, no llevan numeración. El prefacio, la vida del autor y el Epitafio ocupan 36 ff. [a1r-i4v] paginados en romanos de corrido y sin error LXXII págs. Entre e3 y e4 se inserta 1 f. grabado con el retrato del autor. La obra ocupa 281 ff. [A1r-Bbbb1v] paginados en arábigos de corrido y sin error 562 págs.
    • Tomo II:
      • 1 f. [portada] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Llll [4] + Mmmm [2].
      • Total= 323 ff.
      • La portada, en folio suelto, no lleva numeración. La obra ocupa 322 ff. paginados en arábigos de corrido y sin error 644 págs.
    • Tomo III:
      • 1 f. [portada] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Vuu [4] + Xxx [2].
      • Total= 267 ff.
      • La portada, en folio suelto, no lleva numeración. La obra, incluyendo la Defensa y la Tabla, ocupa 266 ff. paginados en arábigos de corrido, con salto de 528 a 561 que da el número equivocado de 561 págs. en lugar de las correctas 531 págs.
       líneas por folio:
    44 [Tomo I, pág. 139]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [portadas]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los tres Tomos, sello del impresor con esfinges, ángeles y lema en anillo central: "TERAR DUM PROSIM".
    2. En el Tomo I, entre los folios e3-e4, grabado en cobre de F. Lucas con retrato del autor. El nombre de "FRA: PAOLO SARPI" se inscribe en la parte superior del marco y en el pie los datos: "né le 14. d'Aoust 1552 et || mort le 14 Janvier 1623."
    3. En el Tomo I, f. a1r, encabezando la dedicatoria, viñeta rectangular con volutas, aves, motivos vegetales y, en el centro, escudo de Inglaterra de época de James I - James II.
    4. Viñetas rectangulares y guardas decorativas en el encabezamiento de cada libro. Viñetas pequeñas en el final de los mismos.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Cantos gastados y algunas rozaduras en las tapas. En el Tomo II, cofia de la cabeza dañada. Pequeños orificios en las bisagras.
       material:
    pasta. Cuero marmolado marrón. Filete seco en las tapas. Lomo de cinco nervios decorados. Cuarteles con recuadro de doble filete, dentelle lateral y decoración floral, con granada en el centro. Al pie, guarda con aves y flores. En el segundo cuartel, tejuelo morado con doble filete y dentelle lateral, y título: "CONCILE || DE || TRENTE". En el tercer cuartel, con igual decoración que el tejuelo más guardas superior e inferior, indicación de "TOM" y número correspondiente en romanos. Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado. Un folio de guarda inicial y otro final. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "16. tt aK 3 vols". A su lado, a lápiz: "12 t". Sobre el mismo margen superior, con tinta negra: "2309". Debajo, con tinta pero con pluma más fina: "H.4.1". Sobre el margen lateral izquierdo, a lápiz: "CK 3 vol || - 31". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9235".
    • En el Tomo I, recto del folio de guarda anterior, margen superior, con tinta negra: "Fournier porte cette ádition à 9 tt."
    • En los tres tomos, vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior derecho, a lápiz: "20".
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Brunet, 11558.
    Biografía:
    Paolo Sarpi
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-12-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original: Istoria del consilio tridentino di Pietro Soave Polano, Londra, Billio, 1619, in-fol.

  274. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Diego de Sayas Rabanera y Ortubia
    Título:
    ANALES || DE ARAGON || DESDE EL AÑO DE MDXX || DEL NACIMIENTO DE NV-||ESTRO REDEMPTOR HASTA || EL DE MDXXV. || ESCRIVIALOS || DON FRAN.co DIEGO DE SAYAS || RABANERA Y ORTVBIA CHRONISTA || DEL REY N.o S.r Y EL MAYOR || DEL REYNO DE ARAGON
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    458
    BN Argentina:
    FD 656 (R  )
    Lugar:
    [Zaragoza]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1666
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Herederos de Pedro La Naja
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Francisco Díaz de Ordóñez.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sólo en el frontis grabado, tres círculos, el superior con medialuna, el central con iniciales CBR y el inferior vacío.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Anales
    Incipit:
    pág. 1: ANALES DE ARAGON. || REYES || DOÑA IVANA, || Y || DON CARLOS. || INTRODVCION. || LA Prosecucio(n) || de los Ana-||les Arago-||neses, insta || desde el ter-||mino en que los dexô el || Chronista Bartolome Leo-||nardo de Argensola: a-||viendo dado a la luz pu-||blica el primer Libro, || de la que llamô Primera || Parte, y con êl las espera(n)-||ças de verlos proseguidos || a la docta diligencia de su || pluma.
    Explicit:
    pág. 840: De-||xêmosle disponer agora || su jornada, y que Pizar-||ro prosiga la suya, para la || Historia del año que vie-||ne, en que bolverâ a bus-||carlos la continuacion || de estos Ana-||les.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    208 x 298 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    127 x 230 mm.
       foliación:
    • 1 f. [portada] + % [8] + %% [6] + %%% [4] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Zzz [6] + Aaaa [6] + %-%%%% [6] + %%%%% [5].
    • Total= 468 ff.
    • Portada grabada en folio suelto. Los 18 ff. iniciales, con preliminares, índice de capítulos y erratas, no llevan numeración. La obra, con sus 133 capítulos, ocupa 420 ff., paginados en arábigos de corrido y sin error 840 págs. Siguen 29 ff. de Índice, sin numeración pero con registro de cuadernillos propio. Podría faltar un último folio en blanco del último cuadernillo.
       líneas por folio:
    34 [pág. 15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Frontispicio presidido por las armas de armas de Aragón y el lema: "OMNIS ARMATVRA FORTIVM". Grabado en dulce firmado por Juan Renedo.
    2. Recto y vuelto orlados en el f. %6 de preliminares, conteniendo respectivamente la dedicatoria al Rey Carlos II y la nómina de autoridades gobernantes al comienzo de la impresión.
    3. Variedad de viñetas en el cierre de capítulos.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Cubiertas gastadas, con algunas rasgaduras y pequeños orificios de vermes en las bisagras.
       material:
    pasta. Badana marmolada marrón oscuro. Lomo de cuatro nervios. Guardas florales en cabeza y pie y geométricas a los lados de cada nervio. En el segundo cuartel, tejuelo morado con filete superior e inferior y título: "SAYAS || ANALES DE ARAGON || DESDE 1520 À 1525". Cortes lisos. Papel de guarda marmolado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ex libris rectangular, orlado, negro sobre blanco, de: "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ."
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8850".
    • En la pág. 429, ángulo inferior derecho, pruebas de pluma con tinta muy desvaída: "Carm" y tres letras "m".
    • En la pág. 605, col. b, l. 15, corrección con tinta negra de una mayúscula.
    • En el recto del papel de guarda posterior, diversas inscripciones a lápiz de la misma mano: "dz", "39 || portada orlada || b 19 dz" y "VR2o 20".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3185.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 8850.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    30-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  275. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Paul Scarron
    Título:
    LES || NOVVELLES || TRAGICOMIQVES. || Traduites d'Espagnol en || François, Par Monsieur || SCARRON.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    459
    BN Argentina:
    FD 20 (R 835)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1. Portada: 1656
    2. Portadas internas: 1658
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    1. Portada: Chez ANTOINE SOMMAVILLE, au Palais, || dans la Salle des Merciers, à l'Escu de France. || M. DC. LVI.
    2. Portadas internas: Chez ANTOINE DE SOMMAVILLE, || au Palais, à la petite Gallerie. || M. DC. LVIII.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 3-86: LA || PRECAVTION || INVTILE.
    2. págs. 1-69: L'ADVLTERE || INOCENT. || DE MR. SCARRON.
    3. págs. 1-86: LES HYPOCRITES. || DE MR. SCARRON.
    4. págs. 3-100: PLVS || D'EFFETS || QVE || DE PAROLLES. || DE MR. SCARRON.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Diseño de tipo arquitectónico, con dos columnas lisas a los lados y remate de círculos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. pág. 3: LA || PRECAVTION || INVTILE. || NOUVELLE PREMIERE. || VN Gentil-homme de Grena-||de dont je ne découvriray || point le veritable nom, & à || qui je donneray celuy de || Dom-Pedre de Castille d'A-||ragon & de Tolede, ou comme il vous || plaira; puisqu'un beau nom ne couste pas || plus qu'un autre.
    2. pág. 1: L'ADULTERE || INNOCENT. || LA Cour d'Espagne estoit || fort crottée, puis qu'elle e-||stoit à Valladolid, où l'on se || crotte pour le moins autant || qu'à Paris, à ce que dit un fa-||meux Poëte Espagnol, quand une des || plus froides nuits d'un hyver qui avoit || esté bien froid, & à l'heure que la plus-||part des Convents sonnoient Matines, || un jeune Gentilhomme nommé Dom-||Garcias, sortit d'une maison où il avoit || passé le soir en conversation, ou à joüer.
    3. pág. 1: LES || HYPOCRITES. || CE fut au temps que la plus || agreable saison de l'année || habille la campagne de ses || livrées, qu'une femme arri-||va dans Tolede ville d'Espagne la plus || ancienne, & la plus renommée.
    4. pág. 3: PLVS D'EFFETS || QVE DE PAROLLES. || SOus un Roy de Naples dont || je ne sçay pas le nom, (je || croy pourtant qu'il s'appel-||loit Alfonce) Leonard de S. || Severin Prince de Tarente, || fut un des plus grands Seigneurs de son || Royaume, & un des meilleurs Capitai-||nes de son temps.
    Explicit:
    1. pág. 86: L'histoire de || Dom-Pedre fut divulguée apres sa mort, || & fit connoistre à ceux qui en doutoient, || que sans le bon sens, la vertu ne peut || estre parfaite; qu'une spirituelle peut-||estre honneste femme d'elle-mesme, & qu'une sotte ne le peut estre sans le se-||cours d'autruy, & sans estre bien condui-||te.
    2. pág. 69: Ils || eurent grand soin d'en faire, & l'on || conte encore aujourd'huy en Espagne || leur Histoire, que je vous donne pour || vraye, comme on me la donnée. || FIN.
    3. pág. 86: Dom-Sanche, || & Helene, allerent heureusement aux || Indes, où il leur est arrivé des aventu-||res, qui ne peuvent tenir dans un si pe-||tit volume, & que je promets au public, || sous le tiltre de la parfaite Courtisan-||ne, ou de la Laïs moderne, si peu qu'il || témoigne avoir envie de les appren-||dre. || FIN.
    4. págs. 99-100: La seule || Camille fut malheureuse avec Prospere: || elle n'osa le refuser de peur de desplai-||re au Roy, qui avoit promis à Irene de || ne punir Roger que d'un simple bannis-||sement, & ainsi pour sauver la vie a son || frere, elle rendit la sienne malheureuse, || espousant un Prince avare, impertinent || & jaloux, qui fut toute sa vie la risée & || le mespris de la Cour de Naples. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    89 x 135 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    63 x 107 mm.
       foliación:
    • A-E [8] + F [4, último blanco] + A-E [8, último blanco] + * [4] + A-E [8] + F [4, último blanco] + A-F [8] + G [4, dos últimos blancos].
    • Total= 224 ff.
      1. La précaution inutile ocupa 43 ff. [A1r-F3v], paginados en arábigos de corrido y sin error 86 págs., incluyendo la portada general. Sigue 1 f. en blanco [F4].
      2. L'adultère innocent está precedida por 4 ff. sin numerar [A1r-A4v], correspondientes a portada y "Epistre" a Monsieur le Marquis de Marcilly. La obra ocupa 35 ff. [A5r-E7v], paginados en arábigos de corrido y sin error 69 págs. E7v y E8 permanecen en blanco.
      3. Les hypocrites posee 4 ff. preliminares sin numerar, correspondientes a portada y "Epistre" a Monsieur du Rincy. La obra ocupa 43 ff. [A1r-F3v], paginados en arábigos de corrido y sin error 86 págs. Sigue 1 f. en blanco [F4].
      4. Plus d'effets que de parolles ocupa 50 ff. [A1r-G2v], paginados en arábigos de corrido y sin error 100 págs., incluyendo la portada. Siguen 2 ff. en blanco [G3-4].
       líneas por folio:
    26
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En las portadas inicial e internas, esfera armilar.
    2. En el encabezamiento de La précaution inutile, viñeta rectangular con cornucopias y cabeza de fauno en el centro.
    3. En el encabezamiento de las tres obras restantes y las respectivas "Epistres", viñeta rectangular con motivos florales y jarrón central con frutas.
    4. Viñeta triangular afiligranada en el cierre del volumen.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Cuero muy gastado, especialmente en las bisagras. Faltan las cofias.
       material:
    pasta. Cuero graneado. Tapas con recuadro de doble filete dorado. Lomo de cuatro nervios, con decoración de hierros entre recuadros de doble filete. En el segundo cuartel, título: "LES || NOVVE || TR[AG]I". Cantos decorados. Cortes moteados en sepia, azul y rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, margen superior, con tinta negra: "B 12 : 1125", tachado con pluma más fina que escribe en el centro: "104.a.1". En el ángulo superior derecho, a lápiz: C74". Debajo de la primera inscripción en tinta, a lápiz: "35". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9873".
    • En la contratapa posterior, el papel de guarda pegado sobre ella cubre una inscripción de la que sólo se lee en el margen un "4" a lápiz.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    E. Magne, Bibl. de Scarron, 361.
    Biografía:
    Paul Scarron
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición rara. Deschamps & Brunet, Supplèment, 2, 608, citan una edición de Paris, Ant. de Sommaville, 1661, pet. in-8.

  276. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    VV. AA.
    Título:
    HISPANIAE || ILLVSTRATAE || SEV || RERVM VRBIVMQ. HISPANIAE, || LVSITANIAE, AETHIOPIAE ET INDIAE || SCRIPTORES VARII. || Partim editi nunc primum, partim aucti || atque emendati. || Quorum Seriem sequens post Praefationem pagina || exhibet. || TOMIS ALIQVOT DIVISI. || Opera & studio || DOCTORVM HOMINVM. || Acceßit rerum memorabilium & verborum INDEX copiosißimus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín
    No Catálogo Subasta:
    460
    BN Argentina:
    FD 729 (R 941-944)
    Lugar:
    Francfort
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1603-1608
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Andreas Schottus
    Impresor:
    Apud Claudium Marnium, & Haeredes Iohannis Aubrij
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Louis de Nogaret, Cardenal de La Valette.
    2. Rivet.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo I:
      1. págs. 1-6: HISPANIAE SITVS, || A MARIO ARETIO PATRITIO SY-||RACVSANO, IN DIALOGI MODVM || CONSCRIPTVS.
      2. págs. 7-120: IOANNIS EPISCOPI GE-||RVNDENSIS PARALIPO-||MENON HISPANIAE || LIBRI DECEM.
      3. págs. 121-246: RODERICI SANTII || EPISCOPI PALENTINI || HISTORIAE HISPANICAE || PARTES QVATVOR.
      4. págs. 246-291: DN. ALFONSI A CAR-||THAGENA EPISCOPI || BVRGENSIS RERVM HISPA-||NORVM, ROMANORVM IMPERATO-||rum, summorum Pontificum, necnon Regum || Francorum anacephaleosis.
      5. págs. 291-517: LVCII MARINEI SICVLI, || REGII HISTORIOGRAPHI, DE || REBVS HISPANIAE MEMORABILIBVS OPVS, || libris XXII. comprehensum.
      6. págs. 518-569: FRANCISCVS TARAPHA || CANONICVS BARCINONENSIS || DE ORIGINE AC REBVS GESTIS || Regum Hispaniae.
      7. págs. 569-571: BREVIS RERVM A PHILIPPO || SECVNDO CATHOLICO REGE GESTA-||RVM DESCRIPTIO.
      8. págs. 572-727: IOANNIS VASAEI BRV-||GENSIS RERVM HISPANICA-||RVM CHRONICON.
      9. págs. 727-785: LAVRENTII VAL-||LAE, PATRITII ROMANI, || DE REBVS A FERDINANDO ARAGO-||NIAE REGE GESTIS LIBRI TRES.
      10. págs. 786-905: AELII ANTONII NE-||BRISSENSIS, EX GRAM-||MATICO ET RETHORE HISTORIOGRA-||PHI REGII, RERVM A FERDINANDO ET || Elisabe Hispaniarum felicißimis Regibus ge-||starum, Decades duae.
      11. págs. 906-926: AELII ANTONII NEBRIS-||SENSIS, EX GRAMMATICO ET || RHETORE HISTORICI REGII, DE BEL-||lo Nauariensi libri duo.
      12. págs. 927-1156: DE REBVS GESTIS A || FRANCISCO XIMENIO CIS-||NERIO, ARCHIEPISCOPO TOLETANO, || LIBRI OCTO, AVTHORE ALVARO GOMECIO.
      13. págs. 1157-1159: INSCRIPTIONES ALIQVOT TAR-||RACONENSES EX HISTORIA HISPANICA || Ludouici Pontis Doctoris, &c.
      14. págs. 1160-1173: HISPANIA DAMIANI A || GOES EQVITIS LVSITANI.
      15. págs. 1173-1182: MICHAELIS RITII NEA-||POLITANI DE REGIBVS HI-||SPANIAE LIBRI TRES.
      16. págs. 1182-1189: GENEALOGIA, SIVE LI-||NEA SVCCESSIONIS, REGVM HISPANIAE, || AB ADAMO VSQVE AD DILVVIVM, ET DEIN-||ceps per temporum seriem ad nostram vsq(ue) aetatem deducta: recens ex Italico || translata & in hunc ordinem redacta. Simul etiam diuersi Prin-||cipum & Ducum militarium catalogi || continentur.
    • Tomo II:
      1. págs. 1-24: TRACTATVS || B. ISIDORI HISPALENSIS || EPISCOPI DE CLARIS PRAESERTIM || Hispaniae scriptoribus atque Episcopis; cum || APPENDICIBVS || Braulionis, Episcopi Caesaraugustani. || Ildefonsi, Episcopi Hispalensis. || Iuliani, Praesulis Toletani. || Felicis, Praesulis Toletani. || ET || Incerti Authoris, || Quae Notis Andreae Schotti explicantur & illustrantur.
      2. págs. 25-195: D. RODERICI XIMENEZ || NAVARRI ARCHIEPISCOPI TO-||LETANI, || RERVM IN HISPANIA GE-||STARVM LIBRI IX. || Ad vetera Exemplaria Comparati, vt nunc primum editi videri queant. || ACCESIT GOTHORVM, ARABVM ET RO-||manorum Historia nunquam antehac edita. || Opera & studio ANDREAE SCHOTTI.
      3. págs. 195-204: PETRI PANTINI DE DI-||GNITATIBVS ET OFFICIIS RE-||GNI AC DOMVS REGIAE GOTHORVM. || COMMENTARIVS.
      4. págs. 205-801: IO MARIANAE HISPANI || E SOCIETATE IESV, || HISTORIAE DE REBVS || HISPANIAE LIBRI XX.
      5. págs. 801-823: DE ACADEMIIS, ET DO-||CTIS VIRIS HISPANIAE SIVE PRO || ASSERENDA HISPANORVM ERVDITIONE, || narratio Apologetica, Alfonsi Garsiae Matamori Hispalensis Rhetoris || Complutensis. Ad h(a)ec Nomenclator illustrium scri-||ptorum Hispaniae.
      6. págs. 823-827: DAMIANI GOES, LVSI-||TANI, VITA; COLLECTA POTISSIMVM E SCRIPTIS EIVS.
      7. págs. 827-828: EPISTOLA DAMIANI A GOES || AD || IO. IACOBVM FVGGERVM PRO DEFEN-||SIONE HISPANIAE.
      8. págs. 828-829: L. ANDR. RESENDII LV-||SITANI EPISTOLA HISTORICA, || De Aera Hispanorum. || L. ANDR. RESENDIVS, IOANNI VA-||SAEO VIRO DOCTISS. S.
      9. págs. 830-833: NOMENCLATVRA VR-||BIVM HISPANIAE, IN QVIBVS SEDES || EPISCOPALES CONSTITVTAE SVNT EX DVOBVS || vetustissimis CC. Ecclesiae Ouetensis, ex Wambae || Regis limitibus.
      10. págs. 834-840: HIERONYMI PAVLI BAR-||CINONENSIS. || DE FLVMINIBVS ET MON-||TIBVS HISPANIAE.
      11. págs. 840-848: BARCINO || HIERONYMI PAVLI || BARCINONENSIS IVRECONSVLTI || AD PAVLVM POMPILIVM.
      12. págs. 848-853: REGVM || ARAGONIAE SERIES, ELO-||GIA QVE IMAGINIBVS SVBIECTA CAE-||SARAVGVSTAE, A HIERON. BLANCA CAESAR-||august. M. D. LXXXVI. ad an. MDC. continuata.
      13. págs. 853-861: CORDVBA || AB AMBROSIO MORALI || CORDVBENSI DESCRIPTA.
      14. págs. 861-877: EXPUGNATIO REGNI || GRANATAE. || CAROLI VERARDI CAE-||SENATIS IN HISTORIAM BAETICAM || AD R. P. RAPHAELEM RIARIVM CARDINALEM.
      15. págs. 878-889: DAMIANI A GOES || EQVITIS LVSITANI. || Vrbis Olisiponis descriptio.
      16. págs. 890-891: DE REBVS, ET IMPERIO || LVSITANORVM AD PAVLVM IO-||VIVM DAMIANI à GOES DISCEPTATIVNCVLA.
      17. págs. 892-984: L. ANDREAE RESENDII || EBORENSIS, || Antiquitatum Lusitaniae, & de Muni-||cipio Eborensi Lib. V. || ORATIONES ITEM, EPISTOLAE HISTO-||ricae, quotquot reperiri potuerunt.
      18. págs. 985-996: IACOBI MENOETII VAS-||CONCELLI I. C. LVSI-||TANI. || DE EBORENSI MVNICIPIO, COM-||mentarius.
      19. págs. 997-1002: ANDR. RESENDII, PRO || COLONIA PACENSI, AD IOANNEM || VASAEVM VIRVM DOCTIS-||simum Epistola.
      20. págs. 1003-1021: ANDR. RESENDII, PRO || SANCTIS CHRISTI MARTYRIBVS VIN-||CENTIO OLISIPONENSI PATRONO, VINCENTIO, || Sabina, & Christhetide, Eborensibus ciuibus, & ad || quaedam alia Responsio. || AD BARTHOLOMAEVM KEBEDIVM, || sanctae Toletanae Ecclesiae sacerdotem, virum doctißimum.
      21. págs. 1021-1023: AMBROSIVS MORALES || CORDVBEN. ANDREAE RESEN-||DIO S.P.D.
      22. págs. 1023-1031: L. ANDREAE RESENDII, || LVSITANI, AD EPISTOLAM D. AMBRO-||SII MORALIS VIRI DOCTISSIMI, INCLYTAE ACADE-||miae Complutensis Rhetoris, ac Regii historiographi || Responsio. || D. AMBROSIO MORALI, VIRO ERV-||DITISSIMO, L. AND. RESENDIVS S.
      23. págs. 1031-1058: IO. ANTONII VIPERANI || DE OBTENTA POTVGALIA || A REGE CATHOLICO PHILIPPO || HISTORIA.
      24. págs. 1058-1220: DE PORTVGALIAE || CONIVCTIONE CVM || REGNO CASTELLAE, || Historia || HIERONYMI CONESTAGGII, PATRITII GENVENSIS, || diuisa in decem libros, & ex Italico sermone in Latinum conuersa.
      25. págs. 1221-1254: DVARDI NONII LEONIS || IVRISCONSVLTI LVSITANI || CENSVRAE IN LIBELLVM DE REGVM PORTVGALLIAE || ORIGINE, QVI FRATRIS IOSEPHI TEIXERAE || NOMINE CIRCVMFERTVR. || Item de vera Regum Portugaliae Genealogia liber.
      26. págs. 1254-1277: DVARDI NONII LEO-||NIS IVRISCONSVLTI LVSITANI, || DE VERA REGVM PORTVGALIAE GE-||nealogia Liber.
      27. págs. 1278-1281: CATALOGVS OMNIVM || AETHIOPIAE REGVM, QVI AB INVNDATO || TERRARVM ORBE VSQVE AD NOSTRA TEM-||pora imperârunt.
      28. págs. 1282-1284: CRISTOPHERI COLOM || DE INSVLIS NVPER INVENTIS IN MARI || INDICO SVB FERDINANDO REGE HISPANIARVM EPISTO-||la, ad magnificum dominum Raphaelem Sanxis: deinde per Alexan-||drum de Cosco latinitate donatum.
      29. págs. 1285-1286: DE LEGATIONE IMPE-||RATORIS POTENTISSIMI AETHIOPIAE || AD CLEMENTEM PONTIFICEM VII.
      30. pág. 1286: DE REGNO AETHIOPIAE, || AC POPVLO, DEQVE MORIBVS || EIVSDEM POPVLI.
      31. págs. 1287-1288: IOANNIS POTVGALLIAE || REGIS SERENISSIMI LITERAE AD SAN-||CTISSIMVM DOMINVM NOSTRVM CLEMEN-||tem Pontificem VII.
      32. págs. 1288-1312: DAMIANI A GOES || FIDES, || RELIGIO, MORESQVE || AETHIOPVM.
      33. págs. 1313-1314: DEPLORATIO LAP-||PIANAE GENTIS DAMIANO || A GOES AVTORE.
      34. págs. 1314-1315: LAPPIAE DESCRIPTIO.
      35. págs. 1315-1316: EPISTOLA || POTENTISSIMI AC IN-||VICTISSIMI EMANVELIS REGIS || PORTVGALLIAE ET ALGAR-||BIORVM, &c.
      36. págs. 1316-1319: EPISTOLA || SERENISSIMI ATQVE || INVICTISSIMI IOANNIS III. POR-||TVGALLIAE ET ALGARBIO-||RVM REGIS.
      37. págs. 1319-1327: DIENSIS NOBILISSIMAE || CARMANIAE SEV CAMBAIAE VRBIS OPPV-||GNATIO, DAMIANO A GOES AVTORE.
      38. págs. 1328-1345: DAMIANI A GOES EQVI-||TIS LVSITANI, DE BELLO CAMBAICO ||SECVNDO COMMENTARII TRES.
      39. págs. 1345-1372: COMMENTARIVS DE || REBVS A LVSITANIS IN INDIA || APVD DIVM GESTIS, ANNO SA-||lutis nostre M. D. XLVI. || IACOBO TEVIO LVSITANO || AVTORE.
      40. págs. 1372-1378: NARRATIO RERVM || GESTARVM IN INDIA A LVSITANIS, AN-||NO M. D. XXX. IVXTA EXEMPLVM EPISTOLAE, QVAM || Nonius Cugna, Dux Indiae max. designatus, ad Regem misit, || ex vrbe Cananorio IIII. Idus Octobris, || anni eiusdem.
      41. págs. 1-346: IOANNIS || MARIANAE HISPA-||NI E SOC. || IESV || HISTORIAE HISPANICAE || APPENDIX.
    • Tomo III:
      1. págs. 1-281: INDICES RERVM || AB ARAGONIAE REGIBVS || GESTARVM.
      2. págs. 282-382: ROBERTI || VISCARDI CA-||LABRIAE DVCIS, ET || ROGERII EIVS FRATRIS CALABRIAE, ET || Siciliae Ducis Principum Normannorum, & eorum fratrum rerum in Cam-||pania, Apulia, Bruttiis, Calabris, & in Sicilia gestarum Libri IV. || Auctore GAVFREDO MALATERRA monacho || Rogerii ipsius hortatu. || ROGERII SICILIAE REGIS RERVM || gestarum, quibus Siciliae regnum in Campania, Calabris, Bruttiis, & || Apulia vsq(ue) ad ecclesiasticae ditionis fines constituit: Libri IV. Aucto-||re ALEXANDRO COENOBII S. Saluatoris Vallis Celestinae || Abbate: qui & hortatione Mathildis eiusdem Rogerii || sororis eam historiam conscripsit. || GENEALOGIA ROBERTI VISCAR-||DI, ET EORVM PRINCIPVM, QVI SICILIAE || regnum adepti sunt: ex Ptolemaei Lucensis Chronicis decerpta: qua Dyrrhachinae || domus Principum propagines certa, & constanti || complexione appinguntur. || Anno Domini M. DC. V.
        1. págs. 285-344: INCIPIT LIBER DE AC-||QVISITIONE REGNI SICILIAE, || CALABRIAE, APVLIAE ET INSVLAE SICILIAE PER || gloriosum Principem Robertum Guiscardum: & fratres de Normannia venientes: com-||pilatus à Gaufredo religioso, & honesto viro beati Benedicti Monacho: ad petitionem || Illustris Principis Rogerii Trinacriae Comitis: quam de infida tyrannide || Sarracenorum ad deuotionem Christi || reduxit.
        2. págs. 344-372: ROGERII SICILIAE RE-||GIS RERVM GESTARVM LI-||BRI QVATTVOR: ALEXANDRO || Celestini Coenobii Abbate auctore.
        3. págs. 373-382: EXTRACTA || DE CHRONICA FRA-||TRIS PTOLEMAEI DE LVCA OR-||DINIS FRATRVM PRAEDICATORVM: QVAM || scripsit degestis summorum Pontificum: & occurrentibus tempore eorun-||dem super genealogia ROBERTI GVISCARDI: & suc-||cessorum suorum: ac aliorum Regum Siciliae vsq(ue) ad tem-||pora ista: per alios scientes generationem || ipsorum.
      3. págs. 383-565: BERNARDINI || GOMESII MIEDIS || ARCHIDIACONI SAGVN-||TINI, CANONICIQVE VALENTINI, || de Vita & Rebus gestis IACOBI I. Regis Aragonum, || cognomento expugnatoris. || LIBRI XX. || AD || JACOBUM AUSTRIUM || Hispaniae ac Indiarum Principem || Philippi F. || Anno Domini MDCV.
      4. págs. 566-840: ARAGONENSIVM || RERVM COMMENTARII. || HIERONYMO BLANCA, || CAESARAGVSTANO, HISTORICO || REGNI AVCTORE. || Omnia S. R. E. animaduersioni subiecta sunto. || Anno MDCV.
      5. Tablas I-XXXVII: SEQVVNTVR || GENEALOGICAE || TABVLAE REGVM ARA-||goniae, & Illustris Aragonicae Familiae La-||nuzarum, ex BLANCA. || DEINDE GENTIS NORDMANNICAE || quae Apuliam, Calabriam & Siciliam ab Anno 1035. vsque || ad Annum 1195. rexit, ex Authoribus, qui Suritae || Annalibus succedunt. || TERTIO ILLVSTRISSIMAE PER TOTAM HISPANIAM || & Antiquissimae Gironum Familiae: & simul Ducum, Principum & Comitum, qui per Gironas vxores Familiam propagarunt: || quae sunt XXXVII. Tabulae.
      6. págs. 841-1014: CODICIS LEGVM || WISIGOTHORVM || LIBRI XII. || ISIDORI HISPALENSIS EPISCOPI || De Gothis Wandalis & Sueuis Historia siue Chronicon. || Ex Bibliotheca PETRI PITHOEI I.C. || PROCOPII CAESARIENSIS RHETORIS || ex lib. VIII. Histor. locus de Gothorum origine qui in exem-||plaribus editis hactenus desideratur. || ANNO MDCVI.
    • Tomo IV:
      1. págs. 1-116: LUCAE DIACONI PRAEFATIO || IN HISTORIAM SEU CHRONICAM || BEATI ISIDORI ARCHIEPISCOPI || HISPALENSIS.
      2. págs. 117-131: CHRONICON || VICTORIS EPISCOPI || TUNNUNENSIS.
      3. págs. 132-138: CHRONICON || IOHANNIS PRIMVM || FVNDATORIS ET ABBATIS || MONASTERII BICLARENSIS, || POSTEA EPISCOPI GERVN-||densis. || Nunc primum in lucem editum. || AB || HENRICO CANISIO NOVIOMAGO || IC. ET PROFESSORE SS. CANONVM IN || alma Academia INGOLSTADIENSI.
      4. págs. 140-172: CHRONOGRAPHIA. || EX || IDACIO || COLLECTORE || Quodam Caroli Magni aequali.
      5. págs. 173-332: DIVI EULOGII COR-||DUBENSIS || Martyris, Doctoris, & electi Archiepiscopi || Toletani opera. || STVDIO ET DILIGENTIA ILLVSTRISSIMI AC || Reverendissimi Domini Petri Pontii Leonis à Corduba Episcopi || Placentini, summique fidei Christianae per regna & ditiones || PHILIPPI II. Regis Catholici Inquisi-||toris reperta. || EIVSDEM SANCTISSIMI MARTYRIS VITA PER || Aluarum Cordubensem scripta. Cum aliis nonnullis Sanctorum || Martyrum Cordubensium monumentis. || OMNIA AMBROSII MORALIS CORDUBENSIS || Regii Historici scholiis illustrata, eiusque cura & || diligentia excusa. || Operum Catalogus sequitur post praefationes.
      6. págs. 333-439: LUDOVICI NONII || HISPANIA, SIVE POPULO-||RUM, URBIUM, INSULA-||RUM, AC FLUMINUM IN EA || ACCURATIOR DE-||scriptio.
    Estado general:
    bueno. Fuerte oscurecimiento del papel. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Sólo en el Tomo IV, figura en forma de D, prolongada en el trazo recto para culminar en un círculo pequeño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica. Historia.
    Incipit:
    • Tomo I:
      1. pág. 1: QVISNAM mihi tantam adferet laetitiam, vt hae me derelin-||quant tristes, quibus torqueor, cogitationes?
      2. pág. 9: LIBER PRIMVS. || Europa diuisio. || EVROPA prouincia est quae primo à filiis Iaphet & filio e-||ius Tubale dicitur incolatum habuisse, quoniam secun-||dum librum Geneseos insulae maris Iaphet deputatae sunt, || inter quas insulas Europa dinumerata est: quoniam termi-||natur ab Asia Maeoti palude siue Getico mari vsque ad O-||ceanum per medias duas Sarmatias diuidente fluuio Ta-||nai.
      3. pág. 122: PARS PRIMA. || De laudibus & praeconiis prouinciae & terrae Hispaniae quo ad aeris & patriae || salubritatem. || CAP. I. || DICTVRVS de regione Hispaniae, eiusque situ, descriptione, ac de Re-||gibus in ea regnantibus, & de illorum genealogia, & clarioribus ge-||stis, decreui paucula ex multis contexere.
      4. pág. 248: CAPVT I. || ILLVD autem praemittendum est, Hispania(m) de cuius Regibus loqui in-||tendimus, partem quandam honorabile(m) orbis esse.
      5. pág. 293: LIBER PRIMVS. || De Hispaniae nominibus. || HISPANIA, sicuti Plinius aliique scriptores tradiderunt, regio pri-||ma in solis occasu Europae terminos claudit, quam ab Hispali vrbe e-||ius insigni dictam fuisse, plures affirmant: alii vero ab Hispano Her-||culis nepote nominatam volunt.
      6. pág. 518: Tubal. || TVBAL, siue Iubal, quintogenitus Iapheti filii Noe, dictus Attalus, & || ab eo quod in Mauritania obierit, Atlas Mauritanus, primus Hispaniae || regnum obtinuit, vt ex Latinis afferunt Eusebius ac Hieronymus, ex || Hebraeis Iosephus, & ex Chaldaeis Berosus, qui refert anno a diluuio || magno 143. a creatione mundi, secundum Moysi & Berosi sente(n)tiam || 1799. & ante aduentum Saluatoris Iesu Christi (vt ex Eusebio colligi-||tur) 2174 eum condidisse Hispaniam.
      7. pág. 569: PHILIPPVS eo nomine secundus Hispaniae Rex Caroli quinti Imperatoris || Romanorum Augusti filius vnicus, & omnium eius regnorum ac principa-||tuum haeres in Hispania natus & educatus, Rempublicam patris mandato || iuuenis admodum adiit, eamque prude(n)tissime foelicissimeque summa cum || nominis sui gloria gessit hactenus, & etiamnum administrat.
      8. pág. 574: Quo consilio scripserim. || CAP. I. || ATQVE alios quidem vel delectationis ratio, vel vtilitatis illecebra, vel honoris || cupiditas, vel virtutis amor impellit, vt animum ad alia atque alia studia adiun-||gant: me vero nihil horum, vti me ad historiae cognitionem darem, commo-||uit, sed necessitas quaedam pertraxit.
      9. pág. 729: LIBER I. || EVROPAM tertiam orbis terrarum esse partem, fere traditum est: eamque A-||frica haud multo maiorem.
      10. pág. 791: SCRIPTVRO mihi res Hispanas atque Hispanienses, quae Ferdina(n)-||di atque Elisabes Principum auspiciis gestae sunt, ingens quaedam syl-||ua occursat, immensumque aperitur opus, & quod ab vnius hominis || integra aetate perfici non possit, nedum ab homine praecipiti iam se-||nio confecto.
      11. pág. 907: CAPVT I. || ETSI regni propugnandi libido non omnino caret vitii suspi-||cione, cum Reges magis debeant fines tueri suos, quam in-||uadere alienos:
      12. pág. 931: LIBER PRIMVS. || CISNERIS, haud ignobili municipio in regno Legionensi an-||tiqua gens Ximeniorum est: in qua honestissimi, & immu-||nis conditionis homines permulti fuerunt, nonnulli etiam e-||questri dignitate, de more nostro, aucti.
      13. pág. 1157: C. CERAECIO || C. FIL. QVIR. || FVSCO AQVIFL. || EX CONVENT || BRACAR. AVG. || OMNIB. H. IN RE || P. SVA FVNC.
      14. pág. 1161: HISPANIAE, CVIVS NO-||MINA VARII VARIIS NOMINIBVS AM-||PLECTVNTVR, HAEC SEQVENS EST AM-||plitudo, potentia, vbertasque. || DE eius situ, latitudine, longitudine, atq(ue) poli eleuatione, cum id satis inter Co-||smographos constet, nihil hic dicturi sumus: ea autem quae rariora sunt, expli-||cabimus:
      15. pág. 1173: LIBER PRIMVS. || HISPANIAE veterem formam mutari saepe contigit.
      16. pág. 1182: Geneseos cap. 5. Anni vitae || 1. Adamus, vixit annos 930.
    • Tomo II:
      1. pág. 1: OSIVS Cordubensis Ecclesiae Episcopus, scripsit ad soro-||rem suam de laude virginitatis, epistolam pulchro ac diserto || comptam eloquio: Isardicensi etiam concilio quamplurimas || edidit sententias.
      2. pág. 28: LIBER PRIMVS. || De fundamento huius historiae. CAPVT I. || VT veritas Genesis attestatur, quam Moyses scripsit Spiritu prophetiae, || humanum genus vagum & profugum in terra miseriae aberrauit, do-||nec culpa hominum inundante caeteris enecatis periculo cataclysmi, || Noe solus cum filiis & vxoribus, domino protegente, fuere vt semi-||narium humani generis reseruati.
      3. pág. 195: OPERAE PRECIVM nos facturos existimauimus, si Commentarium || hunc de dignitatibus, ac Palatinis officiis, aliisque inferioris ordi-||nis muneribus Gothorum contexeremus.
      4. pág. 207: LIBER I. || De Tubale, & Hispaniae fertilitate. CAPVT I. || IAPHETI filius Tubal, mortalium primus in Hispaniam venit. sic ma-||gnorum virorum consentiens opinio est, ea(m) orbis terrarum partem aliis || alio deductis coloniis, multis per late patentem prouincia(m) oppidis con-||stituis imperio, || iusto moderatoq(ue) tenuisse.
      5. pág. 804: RES Hispanorum bello, paceque gestas, cum plerique no-||strorum hominum, tum ex Graecis, Latinisq(ue) non pauci me-||moriae prodiderunt:
      6. pág. 823: DAMIANVS A GOES in oppido Ala(n)quer, quod, vt sentit Resendius, pri-||sca secula Gerabrigam appellabant, nobili apud suos genere natus, Lu-||sitanus fuit, quales in Hispania Hidalgos hodie nominant, siue Italici iu-||ris, vt quidam volu(n)t, siue quod patrem vt bene nati, ciere possint:
      7. pág. 827: Ex tuis literis amantißime Iacobe cognoui te febri correptum fuiße, ab eademq(ue) || modo liberatum,
      8. pág. 828: CIRCITER Cal. Maias, Vasaee litteras tuas adcepi, datas Nonis Februarii || Salmanticae.
      9. INCIPIT NVMERVS || SEDIVM Hispanien-||sium, & vniuscuiusq(ue) || prouinciae sedes sub || Metropolitano subscri||ptae vsque in Rodano || maneant.
      10. pág. 834: SCRIPSERAM, Pater amplissime, quorundam Poetarum || hortatu Libellum hunc de Hispaniae nostrae & fluuiis & Mon-||tibus quorum apud veteres mentio habetur:
      11. pág. 840: AMICORVM quosdam fures esse temporis ait Seneca.
      12. pág. 848: Suprarbienses Reges VII. || GARSIAS Eximini Dux strenuus, Regio Gothor. genere natus, deper-||dita iam Mauror. irruptionib. Hispania, Aynsa capta, eos adortus, cum || inito praelio coeleste signu(m) Crucis rubei coloris aureo veluti in clypeo,
      13. pág. 853: De Corduba Vrbis origine situ & antiquitate. || CORDVBAE quidem vrbis originem, situm, eiusque mutationes, || cum reliquis quae ad eius antiquitatem peruestigandam potera(n)t || pertinere:
      14. pág. 863: PROFECTO quanto magis magisq(ue) cogito, tanto mihi res no-||stra duriore in loco esse videtur, dabitq(ue) nimiru(m) hic Rex Hi-||spani(a)e nobis magnum malum, cui quod remedium inueniam || aut quid consilii capiam.
      15. pág. 879: QVAE sunt vrbes nostra hac tempestate, quas iure Oceani do-||minas, ac tanquam Reginas appellare possimus, quarum du-||ctu & imperio totus Oriens, Occidensque hodie nauigatur.
      16. pág. 890: HVIVSMODI multa sunt doctissime Bembe, quae quotidie à nostris in || Africa, Asiaque pro sacrosancta fide catholica aguntur, quae si Paulum || Iouium Nouocomensem, virum (vt fatear) doctum, non latuissent, ea || quae in sua Moscouitarum legatione, deceptus cuiusdam Pauli Cen-||turionis Genue(n)sis verbis, scribit, nunquam in lucem dedisset.
      17. pág. 899: LIBER PRIMVS. || De Lusitania, eiusq(ue) populis. || PRINCIPIO, vt de nomine LVSITANIAE aliquid dicamus, || nomen illi dedisse LVSVM Liberi patris, ac LYSAM cu(m) eo bac-||chantem asserit Plinius:
      18. pág. 985: ANTIQVITVS hanc vrbem Eboram dictam fuisse, & sic ab eruditis no-||minari debere, constat tum ex Plinio, Pomponio Mela Antonini itinerario: tuum etiam ex antiquis Conciliis in Hispania celebratis, & vetu-||stis lapidum inscriptionibus, intra vrbis ambitum, & in eius agro reper-||tis, de quibus mox agemus.
      19. pág. 997: CASV ac fortuito adcidit Vasaee, vt quum essem in mea bibliotheca, au-||direm in vicinia quendam de Salmantica loquentem.
      20. pág. 1003: QVAM non parum studiis meis debeam, si antea, neq(ue) semel, expertus || non essem, ex tuis modo ad me literis Kebedi eruditissime, satis super-||que potui animaduertere.
      21. pág. 1021: AMO te, Resendi doctiß. amo te, & vnice profecto diligo: vel de tua nobilitate, quam || mihi ego in bonis semper suspiciendam & colenda(m) existimaui:
      22. pág. 1023: AD eidus fere Martias, Ioannes à Sancto Clemente necessarius || tuus, libellum & litteras à te amantissimas, vna cum suis, et-||iam amantissimis, ad me misit.
      23. pág. 1032: PORTVGALIA est in extrema Hispania, quae in Occiden-||tem vergit, ac magnam Lusitaniae partem continet, quae est || tertia pars totius Hispaniae.
      24. pág. 1062: DESCRIBENDVM suscipio regni Lusitaniae statum ab illo in-||de vsque tempore, quo Rex Sebastianus primus cum ingenti || classe in Africam ad bellum Mauris Tingitanis inferendum || traiecit, donec illud regnum, post varios labores, auspiciis || Philippi secundi, regis Castellae, cum reliquis Hispaniae pro-||uinciis coniunctum fuit.
      25. pág. 1223: VT NVLLA RES EST, tum ad Rempub. gubernandam, tum || ad vitam recte instituendam vtilior, quam historiarum noti-||tia, ita nulla nocentior est, quam si hae corrumpantur, & falsae || pro veris, & genuinis posteritati mandentur.
      26. pág. 1255: DE ALFONSO PRIMO REGE || PRIMO. || ALFONSVS I. Henrici Burgundi & Reginae Tarasiae filius, || nascitur anno M.XCIIII.
      27. pág. 1278: AETHIOPES, Regem suum, quem nos vulgo Prete Gianni || corrupte dicimus, quator appellant nominibus, quorum || primum est Belulgian, hoc est lapis preciosus, atque perfe-||ctus.
      28. pág. 1282: QVONIAM susceptae prouinciae rem perfectam me consecutum fuisse, || gratum tibi fore scio: hac constitui exarare, quae te vniuscuiusque rei in || hoc nostro itinere gestae inuentaeq(ue) admoneant.
      29. pág. 1285: IN medio totius Aphricae, quae tertia pars orbis terrarum esse cense-||tur, siti sunt Abyssini AEthiopes, quibus longe lateq(ue) dominatur ma-||gnus imperator Dauid, vulgo Pretoiannes appellatus.
      30. pág. 1286: VISVM est praeterea, quae de hoc rege Aethiopico nostris temporibus || comperta sunt paucis summatim attingere.
      31. pág. 1287: SANCTISSIMO in Christo Patri, atque beatissimo domino, || eiusdem sanctitatis deuotissimus, filius Ioannes Dei gratia Rex || Portugalliae, & Algarbiorum citra vltraque mare in Africa:
      32. pág. 1290: ANNO ab ortu Seruatoris humani generis Christi 1433. vita || functo Ioanne Lusitaniae Rege eius nominis primo, cogno-||mento bonae memoriae, qui Lusitaniam à Castellanorum in-||cursionibus, oppugnationibusq(ue),
      33. pág. 1313: NON dignum puto Pontifex maxime in calce huius nostri opusculi, || quoniam ad fidem & vnionem Ecclesiae haec quoq(ue) spectant, Ioannis || Magni Gothi, Archiepiscopi Vpsaliae in regno Suetiae (vt ab eo ad mi-||serandam Lappianam gentem veniamus) aliquam mentionem face-||re.
      34. pág. 1314: LAPPIA mari Botnico interiecto in Orientalem & Occidentalem di-||uiditur, cuius aequoris extremum, Tornia est.
      35. pág. 1315: SANCTISSIMO in Christo Patri, ac beatißimo Domino, Domino nostro, eius-||dem sanctitatis deuotißimus filius Emanuel Dei gratia rex Portugaliae, & Al-||garbiorum, citra vltraq(ue) mare in Africa, Dominus Guineae & Conquistae naui-||gationis ac commercii AEthiopiae, Arabiae, Persiae, atq(ue) Indiae:
      36. pág. 1316: IOANNES D. G. REX POTVGALLIAE ET ALGARBIO-||rum, citra & vltra mare in Africa, Dominus Guineae, atque expeditionis & || nauigationis, & commercii AEthiopiae, Arabiae, Persiae, atq(ue) Indiae, vt filius pien-||tißimus post humillima beatoru(m) pedum oscula.
      37. pág. 1319: DVM agerem Patauii, vbi tua humanitate mire me totum deuinxisti, inter || caetera, quae ex Lusitania ad me perferebantur, accepi de bello Cambaico || nonnulla, quae (vt petisti) ex Lusitanica lingua in Italicum sermonem con-||uerti.
      38. pág. 1329: COLLATORVM beneficiorum, pluma leuior est gratia: con-||tra, offensarum memoria, tenax & diuturna, obliuionem || non sinit obrepere:
      39. pág. 1347: ANNO Salutis nostrae M. D. XXXVIII. Nonius Cunna pr(a)etor || Lusitanus, Indicis prouinciis praeerat:
      40. pág. 1372: L. ANDREA RESENDIVS Lusitanus Conrado Goclenio || viro praestantiss. S. || PETIS Conrade Gocleni, vt exemplum epistolae missae ad Regem Lusitaniae de || iis, quae nunc recens ad rubrum mare gesta sunt, Latinum faciam.
      41. Appendix, pág. 1: Bellum Aragonium. Cap. I. || QVIEVERAT Hispania superioribus annis bello fessa, Re-||gibus inter se multiplici cognatione atq(ue) affinitate deuin-||ctis.
    • Tomo III:
      1. pág. 1: Liber Primus. || REGNI Gothorum initia ab Ataulfo in Hispania facta, || cum huius gentis arma, maiestate primo Romani Impe-||rij, mox opibus labentibus terra, mariq(ue) late paterent, re-||gio sanguine sunt polluta.
        1. pág. 286: INCIPIT EPISTOLA RE-||LIGIOSI VIRI GAVFREDI BEA-||TI BENEDICTI MONACHI DESTINATA || AB EODEM AD VENERABILEM PATREM DO-||minum Catanensem Episcopum. || BEATAE Memoriae Georgio Catanensi Episcopo frater Gaufredus || ab antecessoribus Malaterra agonem trahens, infelici cursu munda-||no cum Martha habito, ad felicitatem quietis Mariae cum Lazaro || fratre resuscitari.
        2. pág. 344: ALEXANDER Celestini coenobii immeritus Abbas vniuersis in Chri-||sto positis salutem.
        3. pág. 373: ANNO Domini MLXXII. tempore Domini Victoris Pa-||pae II. vt scribit N. Archiepiscopus Cusentinus historiogra-||phus, Capua obsidetur à Sarracenis: contra quos vadit Ro-||bertus Guiscardi: & ipsos fugat abinde.
      2. pág. 388: LIBER I. AD IACOBVM AVSTRIVM, HISPANIAE, || atque Indiarum Principem, Philippi F. || IACOBI primi Regis Aragonum, cognomento expugna-||toris, res gestas breuiter, summatimque scribere aggredior: || vt cuius diuina viri virtus, quantum se, dulce gloria, in caelu(m) || tollit, ac ceteris Hispanis longe anteit rebus;
      3. pág. 577: ARAGONENSIVM || RERVM || COMMENTARII. || ARAGONENSEM Historiam scripturus, copiose satis iam, cùm vulgaribus, tum Latinis li-||teris ab aliis illustrata(m), id mihi tantùm proposui, praecipua vt illius Capita summatim prestrin-||gam, ea praesertim, quae ad explicandam Iustitiae Aragonum Magistratus vim, & dignitatem spe-||ctent.
      4. TABVLA I. || INTEGRA ET PERFECTE EXPLICATA ARAGONIAE || REGVM FAMILIA EX HIERONYMO BLANCA: ADDITIS INTERDVM || Pompelonensibus & Sobrarbiensibus.
      5. pág. 855: LEGIS WISIGOTHORVM || LIBER PRIMVS. || Index Capitulorum Tituli Primi qui est, || DE LEGISLATORE. || I. Quod sit artificium condendarum legum.
    • Tomo IV:
      1. pág. 5: INCIPIT CHRONICA BEA-||TI ISIDORI ARCHIEPISCOPI || HISPALENSIS. || Prologus. || BREVEM temporum annotationem per generationes & || regna primus ex nostris Julius Africanus sub Imperatore || Marco Aurelio Antonino simplici historiae stylo elicuit.
      2. pág. 121: A XI IX Cousulatu [sic] Theodosii Junioris, Victor, Episcopus Tunnunensis || Ecclesiae Africae, historiam prosequitur, ubi Prosper reliquit.
      3. pág. 134: CHRONICON || JOANNIS BICLARENSIS || POSTEA EPISCOPI || GERUNDENSIS. || POst Eusebium Caesarensis Ecclesiae Episcopum Hieronymum toto or-||be notum presbyterum, nec non & Prosperum virum religiosum, atque || Victorem Tununensis Ecclesiae Africanae Episcopum,
      4. pág. 140: LIBER PRIMUS. || Regnum Assyriorum. || PRimus Rex Ninus regnavit annis LI. Et mulier sua Semiramis re-||gnavit post eum annis XLII.
      5. pág. 183: VITA VEL PASSIO BEA-||TISSIMI MARTYRIS EVLOGII PRESBY-||TERI ET DOCTORIS, QVI PASSVS EST ERA || DCCCXCVII. Anno Incarnationis Domini || DCCCLIX. sub rege Mahomad, die || quinto Idus Martij. || Authore Aluario Cordubensi. || BEATISSIMI Martyris & Doctoris Eulogij passionem disponens scri-||bere, prius vitam eius putaui dirigendam in ordine, quam sui finis || agonem pulcherrimum designare:
      6. pág. 340: CAP. I. || DE HISPANIAE NOMINE, ET ETYMO. PLINIVS || explicatus. Stephanus Byzantynus emendatus. Variè || olim vocata. || GEntium primordia urbiumque origines in obscuro esse, Scriptorum foeda || adulatio, vanitasque plerumque facit.
    Explicit:
    • Tomo I:
      1. pág. 6: LOD. Omnia, quemadmodum pollicitus es, bre-||uiter dixisti. At quia rem fecisti gratam nimis, me perinde ac te vtere, paratum me inue-||nies procul dubio.
      2. pág. 120: Qua ex causa differunt computationes Christi incarnationis & partus salutiferi ab || ipsa aerea computatione ipsis viginti sex annis, quibus aereae computationis edictum prae-||cessit, & si qui plures addunt annos, errant vehementer. || Ioannis Episcopi Gerundensis Paralipomenon Hispaniae finis.
      3. pág. 246: Verum quia septies in || die cadit homo, exorandus est Altissimus per quem reges regnant, vt hunc Henricum IV. || custodiat, protegat, & defendat, vt quae feliciter incepit, felicius expleat, illiq(ue) intellectu(m), || vires, & conatum tribuat, quatenus se & subditos in viam pacis & salutis aeternae dirigat, || eo praestante qui est benedictus in saecula, Amen. || RODERICI SANTII HIST. HISPANICAE FINIS.
      4. págs. 290-291: illos vero qui adhuc in purgatorio forsan manent, nosque cum illis, quan-||do ab hac vita euocati à carcere huius corporis discesserimus, intra illam coelestem || Ierusalem quae à miseriis huius vitae temporalis exuta diuina gaudet fruitione, miseri-||corditer dignetur admittere qui in trinitate perfecta viuit, & regnat Deus in saecula sae-||culorum. Amen. || Regum Hispaniae Anacephalaeosis finis.
      5. pág. 517: Non me igitur mentitum iudicabis benigissime [sic] lector, || & quod tibi nunc offero, libenter acci-||pias. Vale. || OPERIS LVCII MARINEI SICVLI DE REBVS || HISPANIAE FINIS.
      6. pág. 569: De rebus itaque Caroli quas foeliciter gerere nostris || temporibus perseuerat, plurimi scripserunt, & quae posthac gesturus est, || Deo fauente, in || eius historia in lucem largissime & merito proferentur in posterum. || Regum Hispanorum Francisci Taraphae Finis.
      7. pág. 571: Nobis haec pauca vel-||ut digito demonstrasse, & historiae studiosis || delibasse sufficit. || FINIS.
      8. pág. 725: collatisq(ue) signis || ad Carrionem fluuium, Veremundus in acie ceciderit, atq(ue) eius morte Ferdinandus Rex || Castellae nomine vxoris Sanctiae, quae Veremundi vnica soror & haeres erat, Legionis ac-||cessione locupletatus sit.
      9. pág. 785: Illinc nemo regum qui ex ea familia fuit, abest, praeter Fer-||dinandum: & hic nemo rex adest, praeter hunc || eundem ex aliena familia. || LAVRENTII VALLAE HISTORIAE DE FERDINANDO ARAGO-||NVM REGE FINIS.
      10. pág. 905: Atque hunc in modum hostes moenibus exclusi sunt, oppidi oppugnatio || deserta est, sed non cessatum interea à murorum concussione, & || saxoru(m) ingentium iactu per totum oppidum nihil in-||tactum relinquentium. || Hactensis in Nebrissensis archetypis & protocollis inuentum est, caetera incuria quorundam || & fucorum rapacitate, nihil aliud rimantium quam quomodo autorum lucubrationi-||bus insidientur, perierunt.
      11. pág. 926: Quod gestum est idibus Decembris, hoc || est, postridie eius diei in quo Diuae Luciae festum cele-||bratur, anno à salute Christiana mil-||lesimo quingentesimo || duodecimo. || ANTONII NEBRISSENSIS HISTORIA-||RVM FINIS.
      12. pág. 1156: Quanqua(m) || sic noster Ximenius omnes Archiepiscopos & regulos, quotquot illum praecesserunt, aut || ad nostram vsq(ue) aetatem floruerunt, operum magnificentia & amplitudine superauit, || vt aemuli quoque, si qui forte tantarum laudum exorientur, longo inter-||uallo sint nostrae Academiae conditorem se-||cuturi. || FINIS.
      13. pág. 1159: ORN + TE EAQVE L + O + VNS + || VER + BVS + I + S + NEGL + VI + VA + || FL + BVS + SIBI PERPETVO RE-||MANET + || FINIS.
      14. pág. 1173: Tu interim viue, & vale, bonique consule. || Louanii 12. Cal. Decemb. Anno 1541.
      15. pág. 1182: Exinde Gallorum negligentia qui veluti pacato iam regno per ocium potie-||bantur, instauratis opibus iterum belli fortunam tentant apud Cidoniolam, victisq(ue) Gallis || Neapolim recipiunt, aliaq(ue) mox oppida, qu(a)e Neapolis exemplum sequuta, deditionem fe-||cerunt praeter Caietam, quam Gallorum praesidio firmatam Hispani obsederunt. || Libri tertij finis.
      16. pág. 1189: 9. Berengarius Rogerius Eril. || Quorum familia, variis multorum scriptis || celebrata, etiamnum in Catalaunia superest. || FINIS.
    • Tomo II:
      1. pág. 24: Sueuorum regnum deletum est tempore Leonegildi [sic] Gothorum Regis, postquam re-||gnauerunt in Hispania annos centum septuaginta septem, vt auctor est Isidorus.
      2. pág. 195: In isto reditu à Senatorib. occidendus: & Hispania flebilis remansit omnium || trans eum pedibus concultata, & variorum praesidum tyrannide lacerata.
      3. pág. 204: Hactenus de officiis Gothorum, & breuitate, qua potuimus, & integri-||tate. Lector boni consulat.
      4. pág. 801: Verum ad res Castellae intermissas, noui-||que inter Hispanos Reges belli caussas explicandas referenda || narratio est. || LIBRI VIGESIMI FINIS.
      5. pág. 823: De quorum ingeniis, & optimarum artium studiis, quae cum summa vti-||litate Reipublicae literariae erudiendis Compluti iam annos circiter dece(m) Theologiae can-||didatis feliciter quidem, glorioseq(ue) exercuerunt, nihil nunc statuam; tam praeclarum, diui-||numque iudicium, debitumque testimonium posteritati relinquens.
      6. pág. 827: Noris, & has terras eße tuam patriam.
      7. pág. 828: His te cum coniuge quam optime valere cupio. Ex Augusta 8 Maii. 1542.
      8. pág. 829: Ait Horatius. Meus, Vasaee, huc inclinat animus, si cui aliud placuerit suo fruatur iudicio.
      9. pág. 833: Quod inquietos Vascones praelabitur.
      10. pág. 840: Mons ipse sterilis est, & niuosus, vbi etiam hodie intempesta nocte vmbrae apparere || dicuntur.
      11. pág. 847: mihi sufficiat amico simul & patriae, || quod debebam, vel tenuiter exsoluisse. || Barcinone anno M. CCCC. XCI. regnante Ferdinando || II Castellae & Aragonum Rege.
      12. pág. 853: PHILIPPVS II. Philippi. I. F. Karoli. V. N. Arago. rex 28. quemadmodum regnorum || & nominis, sic virtutis paternae h(a)eres, potentissimus orbis dominator, cui quanta Catholi-||cae religionis cura, quantu(m) sit conciliandae pacis studium, testantur hactenus vicina regna.
      13. pág. 861: Sed haec omnia cum aliis nostrae ciuitatis fortunis in nostra de rebus Hispaniae hi-||storia late prosequimur.
      14. pág. 877: REGI. In me nulla est mora. Vos || valete & plaudite. || FINIS DIALOGI EXPVGNA-||tionis regni Granatae.
      15. pág. 889: Nam || si forte aliquis de origine, & vrbis situ compertiora in medium attulerit, rem pro-||fecto gratam cunctis, nobisque in primis fecerit.
      16. pág. 891: Haec ad Diens. oppugnationem, de nostrorum Lusitanorum || dationem huic disceptatiunculae nostrae conciliarem, quo illa ex tua autorita-||te maiorem vbique fidem emereretur. || Vale.
      17. pág. 984: Deus itaque pro || tot, tantisque in Christianos collatis beneficiis, sit benedictus || in saecula AMEN.
      18. pág. 996: Libet autem pro meo erga Eborenses amore || singulari, hanc orationis partem, faustis piisq(ue) precationibus claudere, Deum Opt. Max. & || coeli Reginam, omnesq(ue) Sanctos, sub quorum numine, & tutela h(a)ec vrbs est, orando, || vt eam in perpetuum saluam, & incolumem, virtute, iustitia, morum || disciplina, rebusque omnibus florentem con-||seruent. || FINIS.
      19. pág. 1002: Huius te rei visum est admone-||re, si forte eum locum recudere non graueris, Etiam vale. || Eborae, quarto Nonas Februarii. || M. D. LIII.
      20. pág. 1021: Bene vale, & huic homini, quem || sponte ad amicitiam prouocasti, in dies amiciori, mutuam amicitiam serua. Eborae, 4. No-||nas Maii, M.D.LXVII.
      21. pág. 1023: Vincentium tuum fac ad me mittas, quem ego cum legere magno opere iam diu cupierim, nun-||quam datum est inuenire. Iterum Vale.
      22. pág. 1031: Vale, & quem ingenii tui bonitate amare coepisti, eadem vicissitudine iam || addictum, amare perge. Eborae, 14. Kalend. April. M. D. LXX.
      23. pág. 1058: Peractis conuentibus, ad componen-||dum regni statum Olyssiponem abiit: vnde paucos ante dies Antonius de-||speratis rebus suis latenter euadens. in Galliam nauigauerat. || Rex in vrbem magnifica & regia pompa || exceptus est. || FINIS.
      24. pág. 1220: Sed longe maior, quam ista laetitia, erat moeror Antonianorum, quorum multi, cum spe-||rassent insulam illam munitissimam occasionem praebituram Antonio aliquando in re-||gnum redeundi, ita iam attoniti & obstupefacti haerebant, vt nullum ipsis fundamentum || remaneret, cui vllas spes nouas superstruerent: quantumuis non deessent, qui || existimarent, Philippo ante Antonium moriente, facile Remp. || Christianam ita perturbari posse, vt omnia ex || sententia illi succederent. || FINIS.
      25. pág. 1254: & inter eos nonnulli aulici magistra-||tus, quos necessitas, & temporis conditio, parere cui || minime vellent, cogebat.
      26. pág. 1277: vt copulata Lusitania caeteris || Hispaniae Regnis, sub potentissimo & prudentissimo Principe, vniuersus intelligat orbis, || quantum Christianae Reipublicae intererat, hanc Regnorum coaceruatio-||nem, & vnitatem fieri, ad orthodoxae fidei propagationem, || & ecclesiae catholicae beneficium.
      27. pág. 1281: Sunt autem numero omnes Reges, qui vsque ad nostra tempora re-||rum Aethiopiae potiti sunt, CLXV. Quibusdam qui socii in regno fuere, minime hac in sup-||putatione connumeratis. || FINIS.
      28. pág. 1284: Haec gesta sunt sic breuiter enarrata. Vale. Vlisbonae, pridie Idus Martii.
      29. pág. 1286: Nam illustris dominus || Martinus à Portugallia ipsius Lusitaniae Regis Legatus traducendi eius libri prouinciam || Paulo Iouio historiarum scriptori demandauit, qui & has quoque Dauidis literas fidelissi-||me Latinas fecit.
      30. pág. 1286: Nec id quidem mirum cum hi AEthiopici Reges, ab iisdem Dauide ac Salomone, à || quibus sanctissima Deipara virgo, ipseq(ue) Christus seruator noster, genus ac stemma suum || numerent, cui sit honor & nunc & semper, Amen.
      31. pág. 1288: Deus & Dominus noster ad multos annos tuam sanctitatem felicissime || conseruare & augere ad votum dignetur. Datum in Sertuual vigesima octaua Maii. M. || D. XXXII.
      32. pág. 1312: Hisce characteribus, manu propria ipsius Oratoris omnia supra scripta, subsignata || erant.
      33. pág. 1314: Vele Pontifex maxime in Christo Iesu, Amen. || Ex Louanio Cal. Sept. Anno 1540.
      34. pág. 1315: Lege Saxonem Grammaticum, & mira de sagis, & in-||cantamentis Aquilonaribus videbis. || FINIS.
      35. pág. 1316: Datae, in vrbe nostra Vlixbon. Pridie Kal. Octobris, Anno Domini MDXIII.
      36. pág. 1319: Datae Eborae, die || XX. Iulii, Anno D. MDXXXVI.
      37. pág. 1327: Nihilominus || haec dum accepit, extemplo versus mare rubrum cursum ea in-||tentione dirigit, vt profugos hostes, aut terra || aut mari aggrederetur.
      38. pág. 1345: Inde nauibus à terra solutis, saluus Olisiponem || applicuit. || TERTII ET VLTIMI COMENTARII DE BEL-||lo CAMBAICO II. Finis.
      39. pág. 1372: Haec sunt, quae ad hunc diem de secunda ob-||sidione Dii comperta habemus: quae Olysiponem ad IOANNEM tertium inuictissimum || Lusitaniae Regem, anno salutis nostrae .1547. mense Augusto perlata, quanta potuimus fi-||de retulimus.
      40. pág. 1378: Sed haec ad musarum || candidatos nihil. Vale Louanij || XI. cal. Iul. M. D. || XXXI. || FINIS TOMI SECUNDI || Rerum Hispanicarum.
      41. Appendix, pág. 346: Iusta apparatu celeberrimo facta sunt, da-||taeque extincto inferiae, vti opus erat, expugnatori atque condi-||tori vrbis eiusque atque adeo vniuersi Granaten-||sis regni bonorum, felicitatisque opti-||mo patrono, atque prae-||claro. || FINIS.
    • Tomo III:
      1. pág. 281: Regii funeris iustae exequiae vix persol-||uuntur: & ad D. Mariae Populeti sepelitur: vltimus Aragoniae Regum ex virili Barcino-||nensium Comitum prosapia: qui stirpem antiquissimam in DC. annum, admirabili qua-||dam continuatione, regnorumq(ue) serie propagauerant: cum repentino tantae || molis gubernacula ita diuulsa essent, vt vix in pristinam || speciem redigi posse vide-||rentur. || EXPLICIT LIBER TERTIVS.
        1. pág. 344: Sa-||lerni per manum Iohannis Sanctae Romanae Ecclesiae Diaconi III. Nonas Iulii. Indictione VII. Pontificatus Domini Vrbani Secundi XI. || EXPLICIT OPVS GAVFREDI MONACHI.
        2. pág. 372: ad quod videlicet regnum, & imperium suo tempore, & tu transferaris cum eisdem || regnaturus praestante Domino nostro Iesu Christo: qui cum Patre, & Spiritu Sancto vi-||uit, & regnat in saecula saeculorum. Amen. || EXPLICIT OPVS ALEXANDRI ABBATIS.
        3. pág. 382: Nos itaque, qui praedicta referimus, sed non asserimus, serenitatem Regiam pio, & || paterno rogamus affectu, quatenus circumstantiis tanti discriminis prouida deliberati-||one discussis, quod animae tuae salubrius, famae consultius, & patriae vtilius || fore putaueris, prudentia Regia prosequatur.
      2. pág. 565: quinimmò suis successoribus Regna vsque adeo fi-||xa tradidisse; vt ea, diuino munere, post tot saecula, in hunc vsq(ue) diem, tanqua(m) sarta tecta, || & summa cum religione Christi firmata, & magna cum Regum gloria || conseruata videamus? || LAVS DEO.
      3. pág. 833: Quae vero de huiusmodi argumento plura scribi || possent, iam iam fas erit, vt reliquorum Historicorum otio concedamus. || LAVS DEO.
      4. TABVLA XXXVII. || IVDICVM CASTELLAE FAMILIA.
      5. pág. 1014: Nam & illud necces-||sarium huic legi adiicimus, vt omnium professionum scripturas in archiuis suae Ecclesiae recondat, qua-||liter pro eorum perfidorum testimonio studiosus conseruatae persistant. || FINIS. || LECTAE SVNT LEGES SVPRASCRIPTAE O-||MNIBVS IVDAEIS IN ECCLESIA SANCTAE MARIAE || Toleto, sub die VI. Kalend. Februar. anno feliciter primo regni || gloriosissimi domini nostri Eruigii Regis.
    • Tomo IV:
      1. pág. 116: O quam beatus iste Rex qui || abstulit opprobrium Hispanorum, euertens solium barbarorum, & restituens Eccle-||siae S. Iacobi Apostoli campanas suas cum magno honore, quae multo tem-||pore fuerant Cordubae, ob injuriam & opprobrium nominis Christi. || Acquisiuit etiam Rex Fernandus Turgellum, Sanctam cru-||cem, Alhange, & quaedam alia || castra.
      2. pág. 131: Agusti Octaviani Caesaris || Imperii anno, usque in annum Iustini primu(m) principis Rom. qui Iustiniano || in imperio successit anni D.LXVII. fiunt simul an Adam usq(ue) || annum primum memorati principis Rom. anni || V. M. DCCLXVI. || FINIS CHRONICI VICTORIS.
      3. pág. 138: ipse autem Ar-||gimundus, qui regnum assumere cupiebat, primum verberibus interrogatus, de-||inde turpiter decalvatus, posthaec dextra amputata, exemplum omni-||bus in Toletana urbe asino sedens pompizando dedit, || & docuit famulos domini non debere || esse superbos. || FINIS CHRONICI BICLARENSIS.
      4. pág. 172: Reliqui Aquitaniam provinciam cum civitate To-||losa eligentes sedem, Regem eligunt Athaulfum. Postea, ut supra confirmant, à Go-||this regnatum est. || CHRONICI IDACII FINIS.
      5. pág. 332: Duo igitur hi lapides, simul & vetusta || admodum eius templi quadam ex parte structura satis aperte demonstrant, quibusq(ue) || Maurorum temporibus templum illud Christianos retinuisse, cultumque religionis, at-||que adeo monasticum ordinem Cordubae jugiter perseueraße. || FINIS.
      6. pág. 439: Lege cau-||tum id scrutari, ne commotis arenis, depressiores frumentarii agri aquarum illuviem || patiantur, in fidem tamen vetustae gloriae, Lusitanorum Regum sceptrum ex || Tagano auro conflatum, quo purius nullum re-||periri possit. || FINIS.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    220 x 355 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    150 x 283 [Tomo III]
       foliación:
    1. Tomo I:
      • * [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Zzz [6] + Aaaa-Zzzz [6] + Aaaaa-Iiiii [6] + Kkkkk [8].
      • Total= 620 ff.
      • Los 6 ff. preliminares no están numerados. La obra ocupa 595 ff. [A1r-Hhhhh1r], paginados en arábigos con errores mínimos que no afectan la suma correcta de 1189 págs. Siguen 18 ff. [Hhhhh1v-Kkkkk7v] sin numeración que contienen el "Index". El último folio [Kkkkk8], sin numerar, lleva el recto en blanco y el escudo del impresor en el vuelto.
    2. Tomo II:
      • % [2] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Zzz [6] + Aaaa-Zzzz [6] + Aaaaa-Zzzzz [6] + Aaaaaa-Eeeeee [6] + Ffffff [8] + a-z [6] + aa-ee [6] + ff [7].
      • Total= 907 ff.
      • Los 2 ff. iniciales, que contienen portada e índice, no están numerados. La obra ocupa 689 ff. [A1r-Zzzzz5v], paginados en arábigos de corrido y sin error 1378 págs. Siguen 36 ff. [Zzzzz6r-Ffffff5v] con el "Index rerum et verborum", 1 f. [Ffffff6] con las Erratas en el recto y el sello del impresor en el vuelto, 1 f. [Ffffff7] en blanco y 1 f. [Ffffff8] con la portada del "Appendix" en el recto y el vuelto en blanco, todos sin numerar. El "Appendix", con registro de cuadernillos y numeración propios, ocupa 173 ff. [a1r-ff5v] paginados en arábigos de corrido y sin error 346 págs, con un "Index" en los 2 ff. finales [ff6-7], sin numerar.
    3. Tomo III:
      • % [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Zzz [6] + Aaaa [6] + 38 bifolios + Bbbb-Pppp [6] + Qqqq [4] + Rrrr-Ssss [6].
      • Total= 564 ff.
      • Los 6 ff. preliminares no están numerados. La obra ocupa 507 ff. [A1r-Qqqq3v], paginados en arábigos de corrido y sin error 1014 págs. Entre los cuadernillos Aaaa y Bbbb se intercalan 38 bifolios correspondientes a las Tablas Genealógicas, el primero con la portada y el "Index", y los siguientes, numerados en romanos del I al XXXVI, con las Tablas, incluyendo un Vbis. El f. Qqqq4, sin numerar, contiene las Erratas. Siguen 12 ff. [Rrrr1r-Ssss5v] sin numerar: 11 ff. con el "Index" y 1 f. con el recto en blanco y el escudo del impresor en el vuelto.
    4. Tomo IV:
      • % [4] + A-I [6] + K [4] + L-M [2] + N-S [4] + T-Z [6] + Aa-Ss [6].
      • Total= 228
      • Los 4 ff. preliminares no llevan numeración. La obra ocupa 218 ff. [A1r-Rr6r] paginados en arábigos, con error, 439 págs. debido a un salto de págs. 148 a 153 que establece la diferencia de 4 págs. con el número correcto de 435. El vuelto de Rr6 queda en blanco y le siguen 6 ff. [Ss1r-Ss6v] con el "Index".
       líneas por folio:
    59 [Tomo III, pág. 393]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los Tomos I-VI y en el final de algunas secciones, escudo del impresor con pegaso, caduceo, dos cornucopias y manos estrechadas.
    2. Viñetas rectangulares de diseño arquitectónico en el inicio de la primera obra de cada tomo.
    3. En el segundo folio del Tomo III, en el centro de la plana: "Insignia || ILLVSTRISSIMI DOMINI, D. || GWILHELMI DE S. CLEMENTE, RE-||GIAE HISPANICAE MAIESTATIS IN IMPERATO-||RIA PRAGENSI AVLA ORATORIS PERPE-||TVI, EQVITIS ORD. IACOBI." Profusa ilustración de armas y escudos de Aragón, especialmente en los Aragonensium rerum comentarii de Jerónimo Blanca, págs. 566-840.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Cuero muy gastado y rasgado en las cubiertas. Fragmentos de cuero faltantes en el lomo, especialmente del Tomo IV. Cofias dañadas o faltantes.
       material:
    pasta. Cuero graneado marrón. Tapas con recuadro de doble filete y óvalo central con el escudo del Cardenal de La Valette. Lomo de seis nervios. Cuarteles decorados con recuadro de doble filete, hierros en los ángulos y en el centro iniciales coronadas. En el segundo cuartel, título: "HISPANIAE || ILLVSTRATAE" e indicación del número de Tomo [falta en el Tomo IV]. Cortes dorados, sobre anterior jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, contratapa anterior, margen superior, a lápiz: "125 fr". En el centro, a lápiz: "Louis de Nogaret || cerdinal de la Valette || + 1679". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8865".
    • En la portada de los cuatro tomos, ángulo inferior derecho, con tinta negra: "rivet".
    • En la contratapa posterior del Tomo III, sobre el margen lateral interno, inscripción en tinta negra cubierta por el papel de la encuadernación.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Brunet, 14720.
    Biografía:
    Andrés Schott
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El Tomo IV no contiene los diez últimos libros de la Historia de Mariana, faltantes en la mayoría de los ejemplares.

  277. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Sedeño
    Título:
    SUMMA DE VARONES || ILLVSTRES. || EN LA QVAL SE CONTIENEN MVCHAS SEN-||tencias, y grandes hazañas, y cosas memorables de docientos y veynte y quatro famosos || Emperadores, Reyes, y Capitanes, que ha auido de todas las naciones, desde el princi||pio del mundo hasta nuestros tiempos, por el orden del. A.B.C, y las fun||daciones de muchos Reynos y Prouincias. || RECOPILADA POR IVAN SEDEÑO, VEZINO || de la villa de Arebalo. || EN ESTA IMPRESSION VAN AÑADIDOS LO[S] || varones illustres de Herna[nd]o de Pulgar. || CORREGIDA Y ENMENDADA DE MVCHAS FAL||tas que por descuydo del Impressor tenia, y quitados muchos vocablos que por no estar || en vso offendian a los Lectores: y muchas cosas puestas en mejor || y mas agradable estilo. || POR EL LICENCIADO LVYS DE LA CRVZ || Castellano. || DIRIGIDO AL REY DON PHELIPPE || nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    461
    BN Argentina:
    FD 637 (R 832)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1590
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Officina de Iuan Rodriguez
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fray Juan de Salces.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    malo. Refuerzo de la portada, con falta del margen lateral externo y marcas de haber estado plegada. Faltan dos folios preliminares de Tabla. Refuerzo del cuarto folio preliminar, con el final de la Tabla en el recto y una "Epistola al Lector" en el vuelto. Refuerzos en los márgenes laterales e inferior del f. 1, y en los márgenes laterales de los ff. 2, 359 y 360. Se advierte una restauración más fina con papel Japón en los ángulos inferiores de los primeros folios y en rasgaduras en el margen inferior de los ff. 5, 173, 360, 265 y 266, el margen lateral externo de los ff. 64 y 207, o el ángulo superior del f. 234. Está roto el ángulo inferior del f. 264. Importante mancha de humedad en el margen inferior. El último folio ha sido rehecho a pluma imitando la tipografía y así impreso.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Santísimo Sacramento, con iniciales IHS en el centro.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: Titulo primero de la. A. || CAPITVLO PRIMERO; || de la creacion de nuestro primer padre Adam || y del assiento del Parayso terrenal, y de la || vida, excelencias, y sabiduria del || mismo Adam. || ADAM hom||bre primero, || stirpe de la humana genera||cion, fue for-||mado por la mano d(e) Dios || en el campo || Damasceno, || del limo de la || tierra: y de alli trasladado en el Parayso de || los deleytes.
    Explicit:
    f. 360: Aunque Diogenes Laercio enel libro de || la vida de los Philosophos discorda dizien-||do no ser Phalaris el que atormento a Zeno(n) || Eleate sino, Clearcho tyrano Heraelicense, || de quien Iustino haze mencion en el decimo || sexto libro de los Epitomas. || Laus Deo.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    195 x 284 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    150 x 238 mm.
       foliación:
    • 2 ff. [2 ff. faltantes] + A-Z [8] + Aa-Yy [8].
    • Total= 362 ff.
    • El primer cuadernillo de 4 ff. está incompleto por la pérdida del bifolio interior. Los folios restantes, corresponden a la portada [1r] y a la Tabla [4r] y la Epistola [4v]. La obra ocupa 360 ff. correctamente foliados en arábigos.
       líneas por folio:
    48 [f. 10]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado. Cantos inferiores gastados, tapas algo rozadas y rasgadura pequeña del cuero en el primer nervio del lomo.
       material:
    media encuadernación. Marroquí marrón de grano largo y papel marmolado del mismo tono. Lomo de cinco nervios sin decoración. En el segundo cuartel, título: "SEDEÑO || --- || VARONES || ILLVSTRES". En el segundo cuartel: "1590". Papel de guarda marmolado. Dos folios de guarda anteriores y dos posteriores.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5998".
    • En la portada, con tinta negra, anotación de cuatro líneas, completamente tachada. En la segunda línea alcanza a leerse, fragmentariamente: "y desde el año de 35". Debajo del pie de imprenta, con tinta negra: "de fr. juo de salces".
    • Algunos subrayados en tinta negra, como en el f. 282v
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3511.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 5998.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La primera edición es de Medina del Campo, 1551.

  278. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Jerónimo Sempere
    Título:
    1. CAROLEA, || TRATA DE LAS VICTORIAS || del Emperador Carlo .V. Rey de España. || AL MUY ALTO Y MUY PODEROSO SE-||ñor, don Carlos Principe de las Españas. || Compuesta por Hieronymo Sempere.
    2. Segunda Parte de la || CAROLEA, || TRATA LAS VICTORIAS || Del Emperador Carlo .V. Rey de España. || AL MUY ALTO, Y MUY PODEROSO SE-||ñor don Carlos, Principe de las Españas. || Compuesta por Hieronymo Sempere.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    463
    BN Argentina:
    FD 25 (R 842)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1560
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ioan de Arcos
    Colofón:
    1. Impressa en Valen-||CIA, EN CASA DE IOAN || DE ARCOS: A LAS ESPALDAS || Del Estudio General. Año || M.D.LX.
    2. Fue Impressa la presente obra en || Valencia, en casa de Iuan de || Arcos, Año .1560.
    Proveniencia:
    1. Bibliothèque de Mello.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno, algo corto de márgenes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene una flor de cinco pétalos.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor
       Tipos estróficos:
    octavas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. f. 1r: CANTO PRIMERO. || FRa(n)ceses, Turcos, Moros y Germanos || Y gentes de las Indias muy estrañas, || Vencidas por el Cesar de Romanos || Inuicto y claro Rey de las Españas || Yo canto, y los triumphos soberanos || De Carlos, por Heroycas hazañas, || Tan altas, que le dieron Monarchia, || Y a España Lauros, Fama y Señoria.
    2. f. A4r: CANTADAS ya en Italia las Victorias || Del Cesar Carlo quinto, Rey d'Spañas, || La fama pregonera de sus Glorias || Se passa en las robustas Alemañas: || Por mas Eternizarle sus Memorias, || Siguiendo va mi Canto sus Hazañas, || Mostrando que por gracia Soberana, || Vencio la gran potencia Othomana.
    Explicit:
    1. f. 149r: Camino Gallo Sira confiado || Pues vas al piadoso y gran Monarca, || De quien seras amigo y libertado, || Boluiendo con plazer a tu comarca: || Camina pues que vas al Fortunado, || Qu'en si quantas virtudes son abarca. || Y tu Lector aguarda muy contento, || Mie(n)tras te doy del Turco el vencimie(n)to. || Fin de la Primera parte de la Carolea.
    2. f. Y9v: Quedando con gran Gloria desta guerra || Del Papa se despide el Imperante, || La Fama lo blasona en campo y sierra || Sentada va en el Aguila bolante: || Victoria por la mar y por la tierra || Lo muestra Vencedor y Triumphante, || D'aqui ya le apareja la jornada, || De Tunez, que despues sera Cantada. || Fin de la segunda parte || de la Carolea. || Soli Deo Honor & Gloria.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 132 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    64 x 111 mm.
       foliación:
    • A [10] + B-T [8] + A-R [8] + S [7] + T-X [8] + Y [9].
    • Total= 330 ff.
    • Los 4 ff. iniciales, de portada y preliminares, no llevan numeracion. La Primera Parte ocupa 149 ff., correctamente foliados en romanos, seguidos por un folio sin numeración que contiene un soneto de Marco Antonio Aldana en el recto y el colofón en el vuelto. La Segunda Parte ocupa 176 ff. sin numerar.
       líneas por folio:
       tipo de letra:
       tamaño:
    in-8
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En las portadas de la Primera y Segunda Partes, escudo imperial con águila bicéfala.
    Encuadernación:
    moderna, excelente estado. Hubo una encuadernación anterior de cortes rojos, como se aprecia en folios más cortos.
       material:
    marroquí rojo sobre cartón. Tapas con recuadro de triple filete y en el centro armas en oro de la "BIBLIOTEQUE DE MELLO". Lomo de cinco nervios decorados con línea de puntos. Cuarteles con recuadro de doble filete, hierros en los ángulos y florón central. Guardas en cabeza y pie. En el segundo cuartel, con recuadro de filete simple: "SEMPERE. || LA || CAROLEA". En el tercer cuartel: "VALENCIA 1560". Doble filete en los cantos. Dentelle interior. Cortes dorados. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda azul. Dos folios de guarda anteriores y dos posteriores.
       encuadernador:
    Thibaron
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz, número siete dentro de un círculo. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,429".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Jerónimo de Sempere
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  279. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Ginés de Sepúlveda
    Título:
    HISTORIA || Dela Vida, y Hechos || DELL'ILLVSTRISS. Y REVERENDISS. || Señor Cardenal Don Gil de Albornoz || Legado general de Italia, Arçobispo de Toledo, y fun-||dador del muy Insigne Collegio Mayor de S. || Clemente de los Españoles de Bolonia; || Escrita en lengua Latina por el Doctor Ioan Gines de Sepul-||ueda, y traducida en Castellana por el Doctor Don || Francisco Antonio Docampo Collegiales || del mismo Collegio, || Dirigida al Illustriß y Reuerendiß. Señor Cardenal Zapata || Protector de España.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    464
    BN Argentina:
    FD 163 (R  )
    Lugar:
    Bolonia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1612
    Traductor:
    Francisco Antonio Docampo
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Herederos de Ioan de Roxo
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Convento de los Capuchinos de Jerez.
    2. Pedro Salvá.
    3. Ricardo Heredia.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-58: LIBRO PRIMERO.
    2. págs. 59-115: LIBRO SEGVNDO.
    3. págs. 116-167: LIBRO TERCERO.
    4. págs. 168-190: COPIA DE TESTAMENTO DEL || Illustrißimo y Reuerendißimo señor, el Cardenal || don Gil de Albornoz, Arçobispo de Toledo, Lega-||do general en Italia, fundador del muy insigne Colle||gio de S. Clemente de los Españoles, de la Ciudad de || Bolonia: traducido de Latin en Castellano.
    Estado general:
    muy bueno. Huella de humedad en el margen lateral externo, sobre el ángulo superior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con rostro masculino de perfil inscripto.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    1. pág. 1: HISTORIA || DE LA VIDA, Y HECHOS || DEL CARDENAL DON GIL || DE ALBORNOZ. || LIBRO PRIMERO. || EGIDIO de Albornoz Español na||tural de la ciudad de Cuenca de || la nobilissima casa de los Albor-||nozes, fue hijo de Garzia Alua-||rez de Albornoz hombre princi-||pal, y señor de muchos lugares, que decendia || por linea recta de Don Alfonso el Quinto Rey || de Leon, y de Teresa de Luna ansimismo princi-||palissima Señora, que trayà origen del Rey Don || Iayme de Aragon.
    2. pág. 168: EN el nombre de Dios amen, Año de su || nacimiento de 1364. En la indiccion || segunda, a los 29. de Setiembre, año || segundo del Pontificado de nuestro || muy santo Padre Vrbano, por la diuina prouiden||cia y clemencia Papa V.
    Explicit:
    1. págs. 166-167: Esta honrra y demonstra-||cion se le hiziesse, procurò el Rey don Henrri-||que, con todos los de su Consejo, que ya hauia || succedido a don Pedro su hermano, a quien el || hauia muerto, a la felice memoria de Egi-||dio, en testimonio singular de sus || hazañossos echos, y infinitos || y gloriosos meritos. || FIN.
    2. pág. 190: Y yo Sancho Sanchez, Canonigo de Segouia, testigo arri||ba dicho, lo firmè de mi propria mano, en fe y testi-||monio de verdad. || DEO GRACIAS.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    142 x 198 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    93 x 150 mm.
       foliación:
    • A [6, último blanco] + A-M [8, último blanco].
    • Total= 102 ff.
    • Los 6 ff. preliminares no llevan numeración. La obra ocupa 95 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 190 págs. El folio final en blenco queda sin numeración.
       líneas por folio:
    26 [pág. 7]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, blasón flanqueado por ángeles, con la banda de la casa de Albornoz y el capelo cardenalicio.
    2. Viñetas arquitectónicas en el inicio de los tres Libros.
    3. Viñetas en el cierre del folio preliminar A4r, los Libros I-II y el final del Libro III.
    Encuadernación:
    estado regular. Estructura del libro firme. Pergamino de la tapa posterior muy deteriorado. Pie del lomo rasgado.
       material:
    pergamino sobre cartón. Lomo liso con título en tinta negra: "Vida Del carde(na)l Albornoz." Cortes moteados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En los cortes, con tinta negra: "CAPnos || DE || Xerez".
    • En la contratapa anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "25". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "95". Debajo: "11.950". En el centro, ex-libris circular de la Biblioteca de Ricardo Heredia, gris sobre blanco.
    • En el recto del papel de guarda anterior, margen superior, centro, con tinta negra: "C.2. || 8".
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "3513 || 2636".
    • En el vuelto de la portada, con tinta negra: "Del conu(en)to delos cap(uchi)nos de xerez || año de 1668 fr. fran(cis)co Disp?? y pratt".
    • En la pág. 161, sobre las seis primeras líneas del folio, sello rojo circular con cruz patriarcal e iniciales OA inscriptas.
    • En el recto del papel de guarda posterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "3750".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3513.
    2. Heredia, 6747.
    Biografía:
    Juan Ginés de Sepúlveda
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  280. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Domingo María de Servidori
    Título:
    REFLEXÎONES || SOBRE LA VERDADERA ARTE || DE ESCRIBIR: || POR EL ABATE || DON DOMINGO MARIA DE SERVIDORI, || ROMANO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    466
    BN Argentina:
    FD 740 (R 836)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1789
    Traductor:
    Manuel Zedillo
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-293: Tomo I. REFLEXÎONES || SOBRE LA VERDADERA ARTE || DE ESCRIBIR: || POR EL ABATE || DON DOMINGO MARIA DE SERVIDORI, || ROMANO.
    2. ff. 1-110: Tomo II. LAMINAS || de las Reflexiones || SOBRE EL ARTE DE ESCRIBIR || del Abate D. Domingo M(ari)a || de Servidori.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing. Marca de vermes en el ángulo superior interno de los primeros folios y en el margen superior de las págs. 287-293. Huella de moho entre las págs. 292-293 y las láminas 68-69.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. En letras de doble trazo: E CVARRO, con un corazon detrás de la E.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: REFLEXÎONES || SOBRE LA VERDADERA ARTE || DE ESCRIBIR. || DIA PRIMERO. || DON ANSELMO. DON PLÁCIDO. DON JUAN. || DON ANSELMO. Señor Don Plácido +pues qué ayres le traen á Vm. á mi || casa con este Señorito, que parece tiene impreso en su rostro el re-||trato de Vm.?
    Explicit:
    pág. 293: D. ANS. Dios te dexe llevar adelante tus buenos propositos. || D. JUAN. Y á Vm. premie lo mucho que le debo y reconozco.
    Formato:
    gran in-fol.
       dimensiones:
    300 x 410 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    182 x 300 mm.
       foliación:
    • 3 ff. [portada grabada, portada impresa y dedicatoria] + % [4] + A-Z [2] + AA-ZZ [2] + AAA-ZZZ [2] + AAAA-DDDD [2] + EEEE [1] + 110 ff.
    • Total= 264 ff.
    • Los 3 ff. iniciales no llevan numeración, al igual que los 4 ff. siguientes de Prólogo. Las Reflexiones ocupan 147 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 293 págs. El vuelto del último folio, sin numerar, contiene las Erratas. Las Láminas ocupan 110 ff. que, con excepción de las dos primeras planchas [portada y muestra de alfabetos], están numeradas en arábigos del 1 al 105, aunque deben sumarse 1bis, 2 bis y 86bis. La lámina 25 está numerada erróneamente 23.
       líneas por folio:
    45 [pág. 7]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada grabada en talla dulce, con título en el centro, figura de Minerva en plano superior, figuras alegóricas de la Caligrafía y la Geometría tomadas de la mano y debajo medallón con retrato del autor sostenido por ángeles. El retrato lleva la firma: "Fo Selma lo grabò." El grabado, al pie: "Dominicus Servidori inv,t et del.t Gia. Mercoli Nip. Inc:"
    2. Grabado con dedicatoria inscripta en medallón, con ilustración a pluma sin alzar la mano, que lleva la firma: "Dominicus Servidori inv,t et del,t atque scri.t l.s á Mansilla sc.t"
    3. 109 planchas grabadas en talla dulce con muestras de alfabetos. No todas pertenecen a Servidori, acogiendo ejemplos de Francisco Hurtado de Mendoza [Lámina 19], así como de sus discípulos. Aparecen las firmas de los grabadores Mansilla, Espinosa, Assensio, Fabregat, Giraldo y Ricarte.
    Encuadernación:
    s. XIX, buen estado. Cantos muy gastados. Pequeña rotura en la base de la tapa anterior, en la unión del cuero y el papel.
       material:
    media encuadernación. Papel marmolado y cuero azul, con filete seco en la unión con el papel. Lomo de cinco nervios decorados. Cuarteles con recuadro de doble filete dorado, hierros en ángulos y centro y decoración de estrellas. Recuadro de filete simple con estrellas inscriptas en el pie. En el segundo cuartel, título: "SERVIDORI || --- || REFLEXIONES || SOBRE || LA VERDADERA ARTE || DE ESCRIBIR". Cortes jaspeados en rojo. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo: "8975".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 8975.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Dos tomos en un volumen.

  281. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Feliciano de Silva
    Título:
    Segunda Come-||DIA DE CELESTINA EN-||laqual se trata delos amores devn cauallero || llamado Felides: y de vna donzella de cla||ra sangre llamada Polandria, Donde || pueden salir para los q(ue) leyere(n) mu||chos y gra(n)des auisos que della || se pueden tomar Agora || nueuame(n)te impressa y || corrigida. Dirige-||da al muy || illustrißimo sen-||nor: don Francisco de || cuniga guzman: y de soto||mayor. Duque de Beiar: marques || de Ayamonte: y de Gibraleon || Conde de Belalcaçar || y Bennares &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Segunda Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    467
    BN Argentina:
    FD 8 (R 816)
    Lugar:
    s.l. En la portada: Vendese la presente obra enla ciudad de An-||uers, ala enseña dela polla grassa, y en pa-||ris ala enseña dela samaritana, cabe || sanct benito.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    s.d. [c. 1550]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Henry Howard.
    2. Royal Society.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • ff. a2rv: Carta proemial.
    • ff. a3r-a4r: Coplas de Pedro || DE MERCADO CORRE-||ctor, en loor dela obra: y en que declara el- || author della.
    • f. a4r: Argumento de la primera || cena.
    • f. b1r: Argumento de la segunda || cena.
    • f. b5r: Argumento de la .iii. cena.
    • f. b6v: Argumento de la .iiii. cena.
    • f. c4r: Argumento dela .v. cena.
    • f. c7v: Argumento dela .vi. cena.
    • f. d3r: Argumento de la .vii. cena.
    • f. e3r: Argumento de la .viii. cena.
    • f. e6r: Argumento de la ix. cena.
    • f. f6r: Argumento dela .x. cena.
    • f. f7r: Argumento dela .xi. cena.
    • f. g3v: Argumento dela .xii. cena.
    • f. g8r: Argumento dela .xiii. || cena.
    • f. h8v: Argumento de la .xiiii. cena.
    • f. i4r: Argumento de la .xv. cena.
    • f. i7r: Argumento de la xvi. cena.
    • f. k2v: Argumento dela .xvii. cena.
    • f. l3v: Argumento dela .xviii. || cena.
    • f. m1v: Argumento de la xix. cena.
    • f. m6r: Argumento de la .xx. cena.
    • f. n6v: Argumento de la xxi. cena.
    • f. o4r: Argumento de la xxi[i]. cena.
    • f. o8r: Argumento dela .xxiii. cena.
    • f. p5v: Argumento dela || xxiiii. cena.
    • f. q4r: Argumento de la .xxv. cena.
    • f. r2v: Argumento dela .xxvi. cena.
    • f. s2v: Argume(n)to de la xxvii. cena.
    • f. s4v: Argumento dela. || xxviii. cena.
    • f. s7r: Argumento de la. || xxix. cena.
    • f. t5v: Argumento dela. || xxx. cena.
    • f. v1v: Argumento dela. || xxxi. cena.
    • f. x5v: Argumento dela || xxxii. cena.
    • f. y1v: Argumento de la || xxxiii. cena.
    • f. y6r: Argume(n)to dela xxxiiii. cena.
    • f. A3r: Argumento dela || xxxv. cena.
    • f. B1v: Argumento dela || xxxvi. cena.
    • f. C3v: Argumento dela || xxxvii(i). cena.
    • f. C7v: Argumento de la || xxxviii. cena.
    • f. D3v: Argumento dela || xxxix. cena.
    • f. E2v: Argumento dela || xxxx. cena.
    Estado general:
    bueno. Marcas de vermes en el ángulo superior interno de los primeros folios, incluida la portada, y en el ángulo inferior externo de los últimos. Orificio pequeño en la mitad inferior de los ff. B5-F3. Restauración del ángulo inferior externo de la portada, faltante.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de cuatro pétalos redondeados.
    2. Inicial A.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Comedia
    Incipit:
    f. a3v: AY de ty Felides: q(ue) nila gran||deza de tu coraçon te po-||ne el esfuerço ni la sabiduria || conseio: ni la riqueza espe-||rança: para esperar en la ra-||zon que para amar tu viste: || la q(ue) en tal razon se niega para esperar el re-||medio: por el merescimiento valor y hermo-||sura de mi señora: porq(ue) qua(n)to por vna parte || pide la razo(n) de amarse: por la otra niega enla || razon de tal seruicio la poca que para espe-||rar remedio ay.
    Explicit:
    ff. 3rv: Y con la seguridad: del que presen-||te tenemos, y conel contentamiento hallar || maridos a nuestra voluntod [sic], y con el gozo q(ue) || de hauer salido a nuestra honrra, nos deuel- [sic] || quedar, y con la gloria, de tanbien hauer ve(n)-||cido al amor, y con la clemencia, que guar-||da(n)do nuestra ho(n)rra hemos husado sobre del || vencimiento, y con la gloria de hauer con-||seruado el preuilegio de nostra limpieza pa||ra, y con las gracias a dios que co(n) todo le de||uemos, y por lo que esta por venir nos tiene || obligadas pues cosa ninguna sin el no po-||demos hazer, nos vamos a acostar para dar || reposo a la vida, que assi nos ha sustenido en || honrra para por medio de su virtud co(n)seguir || el fin que esparamos, [sic] para salir de tal fin al || principio de la vida. || Finis.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    73 x 117 mm [a3-6, 105-110 mm.]
       columnas:
    1
        caja:
    54 x 90 mm.
       foliación:
    • a-o [8] + p [7, falta f. p1] + q-z [8] + A-E [8] + F [3, falta 1 f. blanco final].
    • Total= 226 ff.
    • Los folios no están numerados, con la sóla guía del registro de cuadernillos. Faltan 2 ff., uno interno y uno final en blanco, que no permiten sumar los 228 ff. originales. Están numerados a lápiz los ff. 112 y 114, indicando la falta del folio interno 113 [p1].
       líneas por folio:
    28 [e1r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. La tela está rasgada en las bisagras.
       material:
    cartoné. Tela beige. Lomo liso. Título dorado en la cabeza: "LA || SEGUNDA || CELESTINA". Al pie: "CIRCA || 1550". Cortes lisos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa, centrado, a lápiz: "Silva (Feliciano de)". Debajo: "?? 1900". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7274".
    • En el recto del papel de guarda anterior, a lápiz: "printed || about 1550 || at antwerp || by [tachado] || by Feliciano de || Silva.
    • En el vuelto de la portada, sello rectangular negro: "Soc. Reg. Lond || ex dono HENR. HOWARD || Norfolciensis."
    • En el f. a4r, dos líneas con lápiz azul. Debajo, entre las dos últimas estrofas de las Coplas iniciales, con lápiz negro: "Feliciano de Silva yo || te || acusso??".
    • En el vuelto del último folio, dos veces el sello negro: "ROY SOC". Debajo, de la misma mano del f. a4r, a lápiz: "Feliciano de || Silva". En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "1534", tachado con lápiz azul y escrito arriba: "1550".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1415.
    2. Heredia, 2308.
    3. Vindel, 2866.
    4. Foulché-Delbosc [1920], 7274.
    Biografía:
    Feliciano de Silva
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  282. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Solís
    Título:
    COMEDIAS || DE || DON ANTONIO || DE || SOLIS, || SECRETARIO DEL REY N. SEÑOR, || Oficial del Estado, y su Cronista, &c. || DEDICADAS || A Miguel Rodriguez, Escriuano de la Real || Casa del papel Sellado, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    468
    BN Argentina:
    FD 222 (R 909)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1681
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Melchor Alvarez. A costa de Iusto Antonio de Logroño, Librero.
    Colofón:
    CON LICENCIA. || En Madrid, en la Oficina de Melchor || Alvarez. Año de 1681.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-68: LA GRAN || COMEDIA || TRIVNFOS DE AMOR, Y || FORTVNA.
    2. págs. 68-107: COMEDIA FAMOSA. || ERVDICE, [sic] Y ORFEO.
    3. págs. 107-147: COMEDIA FAMOSA. || EL AMOR AL VSO.
    4. págs. 148-187: LA GRAN || COMEDIA || EL ALCAZAR DEL SECRETO.
    5. págs. 188-229: COMEDIA FAMOSA. || DE LAS AMAZONAS.
    6. págs. 230-262: COMEDIA FAMOSA. EL DOTOR CARLINO.
    7. págs. 263-307: LA GRAN || COMEDIA || DE VN BOBO HAZE CIENTO.
    8. págs. 308-345: COMEDIA FAMOSA. || LA GITANILLA DE MADRID.
    9. págs. 345-382: COMEDIA FAMOSA. || AMPARAR AL ENEMIGO.
    Estado general:
    bueno. Foxing. Mancha en el ángulo inferior externo de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Comedias
    Incipit:
    1. pág. 1: Cantan Ap. y Min. El Cielo, y la tierra || compitiendo estàn, || ella pide mucho, || y èl concede mas.
    2. pág. 68: Fab. Hombre, ò fantasma, quien eres? || que con el rostro cubierto, || la accion tarda, el passo incierto, || y sin dezir que me quieres, || e que te siga me empeñas: || este es como? hablas, ò no? || mas señas hazes? pues yo || tengo miedo por mas señas.
    3. pág. 107: Dieg. Viste à Doña Clara bella? || Gas. Viste à Doña Clara, di? || Mart. Digo, señor, que la vi. || Ort. Digo, que estuue con ella.
    4. pág. 148: Cant. Alc. Amor, donde irà el deseo, || que no se encuentre contigo, || si huyendo de ti, parece, || que te busca el alvedrio.
    5. pág. 188: Astolf. Injusto padre mio, || que para hazer esclavo mi alvedrio, || te vales de esta carcel de la tierra, || en cuyo seno lobrego se encierra, || por decreto del hado, || y muy vrgente infeliz, que sepultado || desde el instante mismo que he nacido, || solo conoce al Sol por el oìdo.
    6. pág. 230: Leo. El es sin duda. Ped. Esta dama || os quiere hablar, Cavallero.
    7. pág. 263: Vid. Donde estàs caduco Tiempo? || retaìla de semanas, || lima sorda de la vida, || que tan sin ruìdo la gastas?
    8. pág. 308: Iulio. || Como tan poco gustosa || fue la causa de venirte, || allà dexaste al partirte || el retrato de tu esposa.
    9. pág. 345: d. Car. Fuiste à la estafeta? Muñ. Si. || d. Car. Hallaste la carta? Muñ. Si Hallè. || d. Car. de Madrid? M. De Madrid fuè. || d. Car. Damela, pues. Mu. Vesla aqui.
    Explicit:
    1. pág. 68: Borj. Tengan los Reyes muchas pros-||peridades, || y gozen las del chico Felipe el Grande.
    2. pág. 107: Anf. Y con esto, || se acaba || la gran fabula de Orfeo, || sin mi muger, porque nada || tenga de tragico el cuento. || Al curioso que quisiere || muy atacado à lo cierto || de vna fabula, que buelua || Erudice à los infiernos, || para la segunda parte || se le combida, LAVS DEO.
    3. pág. 147: Ort. Y yo me caso con Iuana, || porque se acabe con esto || el Amor al Vso, pues || el casarse es à lo viejo, || y humilde su Autor os pide, || que perdoneis tantos yerros.
    4. pág. 187: Sig. Y empieçe con esto à hablar || el humilde encogimiento, || y el rendido sobresalto, || con que fia vn corto ingenio || à tan generosas limas, || el ennoblezer sus yerros. || FIN.
    5. pág. 229: Ind. Y todos juntos à vna voz repitan || vitoria por amor de sus caricias. || Tod. Vivan los ho(m)bres, las mugeres || vivan.
    6. pág. 262: Dor. Pues mi Casilda, allà fuera || puedes meteterte los dedos. || Y aqui espirò la Comedia, || si tuviere algun acierto, || dèn para enterrarla vn vitor || los señores mosqueteros.
    7. pág. 307: Mart. Yo tambien || me quedo en mi libertad, || porque no me han satisfecho, || ni me han dexado acabar || vn soliloquio, y con esto || fin à la troba se dà: || dezid que vn Bobo haze ciento, || si de la troba gustais: || y sino, que ciento y vno || con el Poeta, id en paz.
    8. pág. 345: Alons. Y yo tomo por mi cuenta || el pagar à Maldonado || las albricias. Prec. Y aqui llega || la Gitana de Madrid || à dezir con su rudeza || la mejor buena ventura, || en los años que celebra.
    9. pág. 382: d. Ped. Yo vno, y otro confirmo. || Muñ. Y yo salgo aqui à pedir || perdon, ò al menos vn vitor. || FIN. || Adviertese al Lector, que aunque ay || otras Comedias con titulo de D. An-||tonio de Solis, no se ponen en esta || Obra, por tener por cierto no ser su-||yas.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 204 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    130 x 173 mm.
       foliación:
    • % [4] + A-Z [8] + Aa [8].
    • Total= 196 ff.
    • Los 4 ff. preliminares no llevan numeración. La obra ocupa 191 ff., correctamente paginados en arábigos 382 págs. El último folio, con el colofón en el recto y el vuelto en blanco, no está numerado.
       líneas por folio:
    41 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada orlada en negro y rojo.
    2. Viñetas al final de las comedias El Doctor Carlino y Vn bobo haze ciento.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. La tapa anterior está separada del cuerpo del libro y el capitel de la cabeza se encuentra roto. Entre las páginas 124-125, se inserta un alfiler metálico, que asoma en la cabeza del volumen. Papel de guarda anterior ajado y faltante de una plana. El último folio está pegado a la contratapa por los márgenes, junto al papel de guarda posterior.
       material:
    Encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de badana, bien conservadas. Lomo liso. Título a lo largo del lomo, con tinta negra: "Comedias de Solis". Cortes lisos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.202".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Salvá, 1418.
    Biografía:
    Antonio de Solís y Rivadeneyra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  283. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Solís
    Título:
    HISTORIA || DE LA CONQVISTA || DE MEXICO, || POBLACION, Y PROGRESSOS || DE LA AMERICA SEPTENTRIONAL, || CONOCIDA POR EL NOMBRE || DE || NVEVA ESPAÑA. || ESCRIVIALA || DON ANTONIO DE SOLIS, || Secretario de su Magestad, y su Chronista || mayor de las Indias. || Y || LA PONE A LOS PIES DEL || REY NVESTRO SEÑOR, || POR MANO DEL || EXCELENTISSIMO SEÑOR || Conde de Oropesa.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    469
    BN Argentina:
    FD 612 (R 737)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1684
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Bernardo de Villa-Diego
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-73: LIBRO PRIMERO, caps. I-XXI.
    2. págs. 74-169: LIBRO SEGVNDO, caps. I-XXI.
    3. págs. 170-279: LIBRO TERCERO, caps. I-XX.
    4. págs. 280-402: LIBRO QUARTO, caps. I-XX.
    5. págs. 403-548: LIBRO QVINTO, caps. I-XXV.
    6. ff. Mm3r-Nn4r: INDICE DE LAS COSAS NOTABLES.
    Estado general:
    regular. Falta 1 f. inicial con retrato en frontispicio de Carlos II. Importante mancha de humedad en la cabeza del libro. Humedad en el ángulo inferior externo. Portada ajada en el margen lateral externo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón con un círculo superior vacío, con remate de cruz trebolada, y un círculo inferior con iniciales FP, asentado sobre inicial N. Variante con círculo superior con medialuna e inicial N inscriptas.
    2. Óvalo con cruz latina inscripta, remate de corona y dragones en los flancos, círculo central con iniciales AG inscriptas y círculo inferior con número 8 inscripto. Variante en las iniciales inscriptas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica
    Incipit:
    pág. 1: HISTORIA || DE LA CONQVISTA, || POBLACION, Y PROGRESSOS || DE LA || AMERICA SEPTENTRIONAL, || CONOCIDA POR EL NOMBRE || DE NUEVA ESPAÑA. || LIBRO PRIMERO. || CAPITVLO PRIMERO. || MOTIVOS, QVE OBLIGAN A TENER POR || necessario, que se divida en diferentes partes la Historia || de las Indias, para que pueda comprehenderse. || DVrò algunos dias || en nuestra incli-||nacion, el inten-||to de continuar || la Historia Gene-||ral de las Indias Occidentales, || que dexò el Chronista Antonio || de Herrera, en el año 1554. de || la Reparacion Humana.
    Explicit:
    pág. 546: Admirable Conquis-||ta! y muchas vezes Ilustre Ca-||pitan! de aquellos que producen || tarde los Siglos, y tienen ra-||ros exemplos en la || Historia.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    200 x 280 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    120-131 x 230 mm.
       foliación:
    • %-%% [8, falta 1 f. con retrato de Carlos II] + A-Z [8] + Aa-Ll [8] + Mm [6] + Nn [4].
    • Total= 298 ff.
    • Los 8 ff. preliminares no llevan numeración. La obra ocupa 274 ff., paginados en arábigos. Hay repetición de págs. 382-383 y salto de págs. 398 a 401. Una mano moderna indicó con lápiz el salto en 401 y anotó "546" en el final, sin advertir la repetición previa que compensa la diferencia de 2 págs. y da la suma correcta de 548 págs, tal como figura en el volumen. Siguen 8 ff. sin numerar, con el Indice.
       líneas por folio:
    40 [pág. 9]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada orlada.
    2. Viñeta rectangular con motivos cinegéticos y vegetación entrelazada en el comienzo de la obra, pág. 1.
    3. Viñeta con motivo de jarrón y flores en el cierre del Libros I y II. Otra más pequeña al final del Libro V.
    4. Viñeta con niño en el centro y cornucopias a los lados en el cierre del Libro IV.
    Encuadernación:
    moderna, estado regular. Pergamino ajado y manchado. La tapa anterior está desprendida del cuerpo del libro y le falta el ángulo inferior. Falta el papel de guarda anterior y el posterior está pegado a la contratapa.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de badana, de las que se conserva una en la tapa posterior. En el lomo, título en tinta negra: "Solis Histo. de Mexico". Cortes lisos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa anterior, números con tinta negra: "96" y, dos veces, a manera de adición, "24".
    • En la contratapa anterior, margen superior, a lápiz: "V R. || 48". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4815".
    • En la portada, junto a la fecha en números romanos, fecha en arábigos, a lápiz: "1684", algo borrada.
    • Marcas con tinta negra para señalar párrafos.
    • En el vuelto del papel de guarda posterior, anotación en tinta de tres renglones, que no puede leerse por estar esta cara del papel adherida a la contratapa.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3405.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 4815.
    Biografía:
    Antonio de Solís y Rivadeneyra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  284. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joaõ de Sousa
    Título:
    VESTIGIOS || DA LINGUA ARABICA EM PORTUGAL, || OU || LEXICON ETYMOLOGICO || DAS PALAVRAS, E NOMES PORTUGUEZES, || QUE TEM ORIGEM ARABICA
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    portugués y árabe
    No Catálogo Subasta:
    471
    BN Argentina:
    FD 231
    Lugar:
    Lisboa
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1789
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Na officina da Academia Real das Sciencias
    Colofón:
    LISBOA || NA OFFICINA DA ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS || ANNO M.DCC.LXXXIX. || Com licença da Real Meza da Commissaõ Geral, sobre o || Exame, e Censura dos Livros.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno, vermes en alguna spáginas, sobre todo iniciales. Cabecera del lomo dañada en la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Escudo blasonada sobre las letras PP.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Lexicon Etymologico.
    Incipit:
    1. [V] PROLOGO || {IN3}A{IN} Lingua Portuguesa he principalmente com-||posta das linguas, Latina, Grega, e Ara-||bica,
    2. [1] VESTIGIOS || DA || LINGUA ARABICA EM PORTUGAL, || OU || COLLECÇAÕ ETYMOLOGICA || DAS PALAVRAS, E NOMES PORTUGUEZES, || QUE TEM ORIGEM ARABIGA. || A || {IN3}A{IN}BBADIM cba:dyn Abbadin.
    Explicit:
    *ZORZAL zrzu:r Zarzûr. O estorniho. He passaro de arri-||baçaõ de côr parda com malhas brancas. Bluteau e Marques.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    144 x 25 mm
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 152 mm
       foliación:
    • 1 de guarda, blanco + xx páginas en romanos + 160 págs. en arábigos + 1 blando de guarda.
       líneas por folio:
    35 (pág. 5)
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudio de la Academia en la portada.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española en piel marrón jaspeada. cortes jaspeado en rojo. Dorso de cinco nervios. Cuarteles con doble filete dorado. Segundo cuartes de la cabecera con tejuelo e inscripción dorada deteriorada: V?ST || DA || LING || ARA? . 147 x 205 x 21 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa, a tinta: 8-1-1 / 8o; ángulo inferior externo, a lápiz, número del catálogo de 1920: 1582.
    • Algunas notas a lápiz glosando algunos términos, en el interior, escritas por un estudiante.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. João de Sousa
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-07-1997   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  285. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Suárez de Alarcón
    Título:
    COMENTARIOS || DE LOS HECHOS || DEL SEÑOR ALARCON, || MARQVES DE LA VALLE SICILIANA, Y DE RENDA, || y de las guerras en que se hallò por espacio de cinquenta || y ocho años. || ESCRIVIOLOS || D. ANTONIO SVAREZ DE ALARCON, || HIJO DEL MARQVES DE TROCIFAL, || CONDE DE TORRESVEDRAS, || DEDICADOS || AL REY NUESTRO SEÑOR, || PVBLICALOS || DON ALONSO DE ALARCON, || CANONIGO DE LA SANTA IGLESIA DE CIVDAD-RODRIGO, || Y LOS OFRECE || AL EXCELENTISSIMO SEñOR || DON IVAN SVAREZ DE ALARCON, || MARQUES DE TROCIFAL, || De los Consejos de Guerra de España, y del de Estado || de Portugal, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    472
    BN Argentina:
    FD 622 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1665
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Diego Díaz de la Carrera
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Richard Heber.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-26: LIBRO PRIMERO.
    2. págs. 27-55: LIBRO II.
    3. págs. 56-80: LIBRO III.
    4. págs. 81-106: LIBRO IV.
    5. págs. 107-133: LIBRO V.
    6. págs. 134-165: LIBRO VI.
    7. págs. 165-192: LIBRO VII.
    8. págs. 193-240: LIBRO VIII.
    9. págs. 241-272: LIBRO IX.
    10. págs. 273-303: LIBRO X.
    11. págs. 304-344: LIBRO XI.
    12. págs. 345-381: LIBRO XII.
    13. págs. 382-415: LIBRO XIII.
    14. págs. 416-444: LIBRO XIV.
    15. págs. 445-460: LIBRO XV.
    16. 14 ff.: INDICE ALPHABETICO.
    Estado general:
    bueno. Oxidación. Foxing. Huella de vermes en el margen interno de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres círculos vacíos, el central de mayor diámetro.
    2. Tres círculos, el superior con remate de corona y cruz trebolada inscripta, y los dos siguientes vacíos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: COMENTARIOS || DE LOS HECHOS || DEL MARQVES || FERNANDO DE ALARCON, || LLAMADO || EL SEÑOR ALARCON, || Y DE LAS || GVERRAS EN QVE SE HALLO || POR ESPACIO DE CINQVENTA Y OCHO AÑOS || desde el de 1482. hasta el de 1540. || LIBRO PRIMERO. || CONTIENE LO SVCEDIDO EN EL || principio de la conquista del Reyno de Grana-||da: Preuenciones que hizieron los Reyes Catolicos || para emprendella, desde el año de 1482. hasta el de || 85. en q(ue) fue muerto en la toma de Cohin Pedro Ruiz || de Alarcon, señor del Estado de Valuerde, con quien || saliò el señor Alarcon de casa de sus padres. || FERNANDO DE A-||LARCON, Mar-||ques de la Valle || Siciliana, y de Re(n)-||da, Cauallero de || la Orden de San-||tiago, que por sus || grandes seruicios, autoridad, y || puestos Militares, llamaron co-||munmente el SEñOR ALARCON, || es el assumpto de estos Comenta-||rios.
    Explicit:
    pág. 460: Don Fernando Ruiz de Alar-||con; hijo de D. Diego, y de Doña || Isabel, viuio en Melaço, donde || siruiò a su Magestad de Capitan, || y Iusticia de aquella ciudad: Ca-||sò con D. Francisca Riglos, y tu-||uieron por hijos a D. Diego Ruiz || de Alarcon, que muriò Capitan || reformado en Cataluña el año || de 1656. y a Don Iuan Ruiz de || Alarcon, que casò en Cordoba || con D. Luisa Petronila de Pa-||niagua y Mesa, donde vi-||uen este año de || 1662.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    202 x 289 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    120 x 240 mm.
       foliación:
    • % [5, falta un folio] + %% [4] + A-Z [2] + Aa-Zz [2] + Aaa-Zzz [2] + Aaaa-Zzzz [2] + Aaaaa-Zzzzz [2] + Aaaaaa-Gggggg [2].
    • Total= 253 ff.
    • Los 9 ff. preliminares no llevan numeración. Falta el folio inicial con el retrato de Hernando de Alarcón. La obra ocupa 230 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 460 págs. Siguen 14 ff. sin numerar que contienen el Indice.
       líneas por folio:
    56 [pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Falta en este ejemplar el retrato de Hernando de Alarcón, grabado por Perete y copia de la pintura de Tiziano.
    2. Guarda doble en el inicio de cada Libro.
    3. Viñeta de diseño arquitectónico en el cierre de los Libros II, IV, VII, VIII, X, XII, XIII y XIV y en el final del Indice.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Tapas manchadas. La tapa anterior está desprendida del cuerpo del libro. Los primeros cuatro folios se encuentran semidesprendidos y sus márgenes ajados.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas, faltantes. Tapas decoradas con recuadro de doble filete dorado, florones en los ángulos y motivo central. Lomo de tres nervios, con florón en el centro de los cuarteles. En la cabeza, tejuelo marrón con triple filete y dentelle en sus extremos, con el título: "LOS || HECHOS || DEL || SEÑOR || ALARCON". En el pie, tejuelo con igual decoración: "MADRID || 1665". Cortes dorados y cincelados. Papel de guarda blanco. Tres folios de guarda en el final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, centro, a lápiz: "1823". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7561".
    • En el recto del papel de guarda anterior, margen superior, con tinta negra: "a fine copy of a rare book". En el centro, huellas de una nota a lápiz, borrada.
    • En la portada, junto al título, a lápiz: "1482-1540". En el pie de imprenta, un rectángulo de papel impreso, recortado y pegado sobre el folio, completa la fecha con las decenas del número romano: "LXV".
    • Algunas marcas marginales y fechas a lápiz.
    • En el vuelto del tercer folio de guarda posterior, aunque poco legible, sello negro de la "BIBLIOTECA || HEBERIANA", idéntico al de FD 230.
    • En el vuelto del papel de guarda posterior, margen superior, a lápiz: "El Señor - The Lord - Cid - El Principe || D of W. || a Dona".
    • En la contratapa posterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "201".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3517.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 7561.
    Biografía:
    Antonio Suárez de Alarcón
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  286. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Bautista Suárez de Salazar
    Título:
    GRANDEZAS, || Y || ANTIGVE||DADES DE LA ISLA || Y CIVDAD DE || CADIZ. || EN QVE SE ESCRIVEN MVCHAS CEREMO||nias que vsaua la Gentilidad, Varias costumbres antiguas, || Ritos funerales con monedas, estatuas, piedras, y || sepulcros antiguos: illustrado de varia || erudicion, y todas buenas letras. || Por Ioan Baptista Suarez de Salazar Ra-||cionero de la santa Iglesia de || Cadiz. || Dirigido al illustrissimo Cardenal don || Antonio Çapata.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    473
    BN Argentina:
    FD 147 (R 907)
    Lugar:
    Cádiz
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1610
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Clemente Hidalgo
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-146: LIBRO PRIMERO.
    2. págs. 147-176: LIBRO SEGVNDO.
    3. págs. 177-262: LIBRO TERCERO.
    4. págs. 263-317: LIBRO QVARTO.
    5. ff. V7v-Z2r: TABLA.
    Estado general:
    bueno. Humedad en el ángulo inferior externo. Corredor de vermes e incisiones en el margen lateral externo de las págs. 9-52.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta e iniciales AG al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: GRANDEZAS, Y ANTIGVE||DADES DE LA ISLA || Y CIVDAD DE || CADIZ. || POR IOAN BAPTISTA || Suarez de Salazar natural de la mesma || Ciudad, y Racionero en la Sancta || Yglesia della. || LIBRO PRIMERO. || Elogios y Alabanças en general de la Isla || y ciudad de Cadiz. Cap. 1. || ENTRE Las ciudades del mundo || que deuen a su Antiguedad, y Gran||deza la nobleza, y eterna memoria || que tienen, no tiene Cadiz la me-||nor parte: por el Sitio, Fundadores, || Fertilidad, Presidios, Nauegacio-||nes, Fabricas, y Riquezas;
    Explicit:
    pág. 317: Del dize Lactancio. Futile vas est quoddam lato ore, || fundo angusto, quo vtebantur in sacris deae Vestae, quia || aqua ad sacra in terrâ non ponebatur, quod si factum es-||set, piaculum erat: vnde excogitatum est vas, quod sta-||re non posset, sed si positum eßet statim funderetur, vn-||de & homo commissa non retinens futilis dicitur. San || Isidoro dize llamarse este vaso Futis. Futis quoddam || vas in templo Vestae, vbi reponebantur quaedam sacri-||fitia. || Soli Deo honor, & gloria.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 190 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 138 mm.
       foliación:
    • % [4] + A-V [8] + X-Y [4] + Z [2].
    • Total= 174 ff.
    • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 159 ff. [a1r-V7r], paginados en arábigos con errores menores que no afectan el total de 317 ff. Le siguen 11 ff. sin numerar que contienen la Tabla.
       líneas por folio:
    30 [pág. 12]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guardas presidiendo la dedicatoria y la Tabla.
    2. Viñetas triangulares afiligranadas en el cierre de los Libros Segundo y Tercero.
    3. Numerosos grabados dentro del texto de interés arqueológico. Reproducciones de monedas, vasijas, estatuas, etc. en las págs. 18, 61, 81, 82, 128, 148, 160, 175, 254, 283, 293-295, 315 y 316
    Encuadernación:
    s. XVIII, estado regular. Muy gastado en los cantos y las bisagras del lomo. Las tapas se sostienen firmes por las ataduras y el papel de guarda.
       material:
    pasta. Cuero marrón claro sobre cartón. Lomo de cinco nervios decorados. Cuarteles con recuadros de triple filete y hierros en centro y ángulos. En el segundo cuartel, título que ha perdido el dorado original: "ANTIQ || DE || CADIZ". Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado. Un folio de guarda anterior y otro posterior. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, anotaciones a lápiz. En el ángulo superior derecho: "352 || Suarez de Salazar". En el margen superior: "dh" y de otra mano "411". Debajo: "Tron, junio-1822 (27.6)". En el centro, tachado: "20f". En el ángulo inferior izquierdo: "3558".
    • En el recto del folio de guarda anterior, margen superior, a lápiz: "Dupl rco. R". Debajo, a lápiz, con trazos gruesos: "LX. H?? 13", tachado con crayón marrón, que rectifica más abajo: "P.E.VII.074", luego tachado con lápiz. Entre estas dos signaturas, con tinta roja: "4o 1635." En el centro, a lápiz: "15f".
    • En la portada, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "dh" y debajo "R".
    • En el recto del papel de guarda posterior, notas a lápiz. En el ángulo superior derecho: "D/." En el centro: "8849." y "O. or". En el ángulo inferior derecho, cifras tachadas, como "3477".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3191.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 3558.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  287. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jaime Felipe Foresti, i.e., Philippus Bergamensis]
    Título:
    Suma || de to||das las || Cronicas || del mundo. || Llamado en latin Suplementu(m) Cronicar(um).
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    474
    BN Argentina:
    FD 608 (R 710)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    11 de septiembre de 1511
    Traductor:
    Narcis Viñoles
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jorge Costilla
    Colofón:
    Honor y gloria de nuestro señor Jhesu cristo. y de la || gloriosa v(ir)gen Maria madre suya fue emprentado el presente Libro llamado || Supleme(n)to de todas las Cro(n)icas del mundo: enla metropolitana cibdad de || Valencia: por Gorge Costilla. y muy dilige(n)temente aprouado: traduzido de || le(n)gua Latina y Toscana en esta Castellana: por Narcis Viñoles: con priui||legio del muy alto y muy poderoso Rey || el rey do(n) Fernando de Arago(n): gouerna||dor general por la muy alta señora Rey||na doña Juana reyna de Castilla: de los || reynos de aq(ue)lla: que de(n)tro de .v. años en || los reynos de Castilla no se pueda e(m)pre/||mir otro tal libro: ni traer e(m)premido de o||tra p(ar)te p(ar)a ve(n)der e(n) Castilla: so pena de .x. || mill marauedis y de p(er)der los libros. Y || otrosi co(n) p(ri)uilegio p(ar)a todos los reynos y || señorios de su alteza q(ue) no se ose e(m)premir || ni traer d(e) otra p(ar)te e(m)premido e(n)los reynos || de su alteza dentro de .x. años: so pena de || c. ducados. y de p(er)der los libros. Acabos||se a .xj. dias de Setie(m)bre enel año de n(uest)ra || salud. Mill.d.x.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1v-2r: Prologo. || Endereça d(e)la obra para el illustre señor Mar-||ques de Pliego.
    2. ff. 2r-2v: Prologo del traduzidor en lengua Castellana.
    3. ff. 2v-[4]: Prologo del autor.
    4. ff. [4v]-10v: [Comiença el libro primero].
    5. ff. 10v-17v: Comiença el segundo libro.
    6. ff. 17v-71v: Comie(n)ça el libro tercero.
    7. ff. 71v-99r: Comiença el quarto libro de fray die||go de bergamo dela horden delos heremitanos: llamado || el suplemento delas coronicas.
    8. ff. 99r-120v: Empieça el q(ui)nto libro llamado suplimie(n)to delas coronicas co(m)pilado y co(m)puesto || por fray Diego bartolome d(e) bergamo d(e) orde(n) d(e)l hermitaño bie(n)aue(n)turadame(n)te.
    9. ff. 120v-137r: Empieca el sexto libro enel qual se de||scriuen las edificaciones y principios de muchas cibdades || en ytalia y aun de muchas otras.
    10. ff. 137r-177v: Acaba el sexto libro. e Empieça el septi||mo libro el qual dura hasta el aduenimie(n)to de jesu xp(ist)o.
    11. ff. 177v-235r: Acaba el libro septimo y empeça el octauo. || Siguese el aduenimiento de Jesu || christo saluador nuestro.
    12. ff. 235r-268r: Aqui fenece el octauo libro y empeço || el nono: llamado supleme(n)to delas coronicas singularme(n)t[e.]
    13. ff. 268r-291r: Aqui empieça el libro decimo intitulado || suplemento delas coronicas.
    14. ff. 291r-304r: Aqui empieca el libro vndecimo del su||plemento delas coronicas co(n)el ayuda del omnipote(n)te dios.
    15. ff. 304r-341v: Comiença el duodecimo Libro llamado || Suplemento de las Cronichas.
    16. ff. 341v-383r: Aqui fenece el Duod(e)cimo Libro y empieça || El tercio decimo llamado Suplemento de las Cronichas.
    17. ff. 383r-407r: Comiença el Libro catorzeno de fray Diego || Felipe de Bergamo de la horden heremitana de sant Agustin lla/||mado Suplemento de las Cronichas.
    18. ff. 407r-446r: Comiença el quinto decimo Libro con el ad||jutorio d(e)l omnipote(n)te Dios: entitulado Supleme(n)to d(e)las Cro(n)icas.
    19. *1r-10r: % Aqui comie(n)ça la tabla del || presente libro.
    Estado general:
    regular. Falta un folio (a4). Oxidación. Restauración en el margen inferior de los ff. 7, 30, 39 y 40. Mancha de humedad en la cabeza del volumen. Pequeño orificio de vermes en la mitad superior de la plana, del f. 329 hasta el final. Vermes en el ángulo inferior interno de los últimos folios. Mancha de tinta en el corte inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene estrella.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Suma
    Incipit:
    f. 1v: Prologo. || Endereça d(e)la obra para el illustre señor Mar-||ques de Pliego. || ES por || curso || de na/||tural || orde(n)a||cion el || tienpo || dessa/||zer. y || hazer todas las cosas. y si || muchos y yo innoramos co||mo el no(m)bre de la coro(n)ada re||al y mas alta aue: q(ue) es el A/||guila: a v(uest)ra S. señor Mar||q(ue)s y a todos los dela i(n)clita || casa de Aguilar d(e)uidame(n)te || p(er)tenece: no es marauilla q(ue)la || antiguedad es de las famo/||sas memorias sepultura.
    Explicit:
    f. 446r: % Suma(n) los Franceses q(ue) muriero(n) enesta || c(on)q(ui)sta en espacio de año y medio .xiiij.Mil.d.xxxvj.o(m)bres en batallas y encuen||tros sin los q(ue) muriero(n) de dole(n)cias q(ue) fuero(n) quasi otros tantos. Y es cierto q(ue) || de los n(uest)ros no muriero(n) sino al pie de .cc. Y assi fue acababada [sic] la dicha c(on)q(ui)sta || avn que por extenso auie(n)dosse de dezir se siguieron muchas cosas que seran ala || historia remetidas: por fuyr a p(ro)lixidad. y assi daremos fin a n(uest)ra obra.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    200 x 280 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    140 x 218 mm.
       foliación:
    • a [7, falta a4] + b-v [8] + u [6] + x-z [8] + A-I [8] + L-Z [8] + aa-ii [8] + ll [8] + * [10].
    • Total= 455 ff.
    • La obra está paginada en números romanos, incluyendo la portada, con algunos errores que no afectan el recuento total de 446 ff. Los 10 ff. finales de la tabla no llevan numeración. Falta el f. iv, arrancado, por lo que el total de nuestro ejemplar no llega a los 456 ff. originales. El Catalogue de 1936 no da cuenta de esta pérdida, por lo que debe suponerse posterior a esa fecha.
       líneas por folio:
    44 [f. 10r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el f. 1r, portada xilografiada en cinco renglones de letra monacal, con inicial de gran tamaño y decoración de flores.
    2. En el f. 1v, grabado de 88 x 92 mm. con la imagen de un escriba en su escritorio, pluma en mano y frente a un libro.
    3. Variedad de pequeños grabados con escenas bíblicas o paisajes de ciudades, algunos de ellos repetidos, en los ff. 7r, 14r, 20v, 33v, 36v, 37v, 42v, 48r, 65rv, 68rv, 69r, 73r, 88v, 90r, 96v, 122r, 123rv, 124r, 125r, 131v, 133v, 164r, 210v, 225v, 226r, 257r, 266v, 287v, 294r, 315r, 323v, 325v, 326v, 330r, 335rv, 340r, 356r, 366r, 371v, 373v, 398v, 430v y 438r.
    4. Viñeta en el f. 446r, en el cierre de la obra.
    5. Escudo del impresor con sus iniciales en el f. 446r y en el recto del último folio, tras la Tabla.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Primer cuadernillo y f. 247 semidesprendidos. Costura moderna, de factura basta, en el primer cuadernillo. Manchas de tinta roja en el lomo. Papel de guarda anterior muy deteriorado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cuerda blanca y botones de badana, faltantes. Lomo liso. Título en la cabeza, en tinta negra, entre doble línea superior e inferior: "VIÑOLES || Suma de todas || las Cronicas || del Mundo". Cortes rojos. Papel de guarda blanco. Refuerzos de papel impreso en el lomo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, margen lateral, a lápiz: "38411", tachado, y "113". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.233".
    • En el recto del papel de guarda anterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "8.3.o A.G.a"
    • Algunas marcas, subrayados y anotaciones marginales en tinta negra, como en los ff. 15v-19r. Corrección de los números de folios en 169-172. Tachadura sistemática entre los ff. 178-230 de la palabra "ante" en la nota marginal: "Año ante del aduenimie(n)to de christo".
    • En la contratapa posterior, sobre el pergamino, a lápiz: "coll. complet || 1936".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2775.
    2. Vindel, 2923ab.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición de esta traducción española del Supplementum chronicarum orbis ab initio mundi usque ad annum 1482, libri XV (Venecia, 1483) de Jaime Felipe Foresti, prior de Bérgamo.

  288. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Cornelio Tácito
    Título:
    TACITO || ESPAÑOL, || ILUVSTRADO CON || Aforismos, por Don Baltasar || Alamos de Barrientos. || DIRIGIDO A DON || Francisco Gomez de Sandoual y Ro||jas Duque de Lerma Mar||ques de Denia &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    475
    BN Argentina:
    FD 654 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1614
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sa(n)chez, a su costa, y de Iuan Hasrey
    Colofón:
    1. f. Mmm8v: EN MADRID. || Por Luis Sanchez. || Año de M.DC.XIIII.
    2. f. Rrr6v: EN MADRID || Por Luis Sanchez. || Año M.DC.XIV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. A1r-Pp6r: Anales de C. Cornelio Tacito, Libros I-XVI.
    2. ff. Qq1r-Mmm8r: Historias de C. Cornelio Tacito, Libros I-V.
    3. ff. Nnn1r-Ooo6v: De las costumbres de los Alemanes, Partes I-II.
    4. ff. Ooo7r-Ppp2r: La Germania Antigua.
    5. ff. Ppp2v-Rrr6r: Vida de Iulio Agricola.
    6. ff. %1r-%%8v: Tabla de las Cosas notables.
    7. ff. a1r-h4v: Tabla de los Aforismos.
    Estado general:
    bueno. Foxing. Humedad en la cabeza del volumen. Importante mancha de humedad en el ángulo inferior externo de los folios centrales. Restauración del margen inferior de los ff. Bb5-6. Los ff. Tt3 y Zz2 se encuentran rasgados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta e iniciales MZ al pie. Variante con iniciales MD.
    2. Corazón con cruz de malta inscripta e iniciales al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Anales. Historia. Vida. Aforismos.
    Incipit:
    1. f. A1r: LIBRO PRIME-||RO DE LOS ANALES || de Cayo Cornelio Tacito, || desde la muerte del Di-||uo Augusto. || SVMARIO. || AVGVSTO muere en Nola. Ti-||berio le sucede en el Imperio, y le || aceta espaciosamente, y dissi-||mulando su cudicia.
    2. f. Qq1r: LIBRO PRIME-||RO DE LAS HISTO-||rias de Cayo Cornelio Tacito, || desde la muerte de || Neron. || SVMARIO. || TAcito comiença la historia, y pro-||pone sumariamente lo que ha de es-||criuir en toda la obra; y tambien el || estado del Imperio Romano; la in-||clinacion, y el natural, y las costum||bres, y el gouierno de Galba.
    3. f. Nnn1r: LIBRO DE || CAYO CORNELIO || Tacito. Del sitio, costumbres, || y pueblos de Alemania. || PARTE PRIMERA || De lo general de Alemania. || EL Rin, y el Danubio diuiden a || toda Alemania de las Galias, || Retias, y Panonias; y de los Sar-||matas, y Dacos [algunas] mon-||tañas; o el miedo que se tiene(n) || los vnos a los otros.
    4. f. Ooo7r: PARA MAYOR || CLARIDAD DE TACITO; || y entretanto que se publican los Comentarios de || todas sus obras, me parecio poner aqui la declara-||cio(n) de los lugares que nombro en este libro, || de las costumbres de Alemania. || ABNOBA MONTE. || ESTE monte tiene di-||fere(n)tes nombres, por-||que en Franconia le || llaman Steygervvald, || y junto al rio Meno || Otte(n)vvald, y en otras partes Speshart: || pero en el Ducado de VVitembergh || Die Baar. Ortelio, Iunio, y otros.
    5. f. Ppp2v: VIDA DE || IVLIO AGRICOLA, || escrita por Cayo Cornelio || Tacito. || AQVELLA costumbre anti-||gua de escriuir, y dexar en me-||moria para los descendientes los || hechos y costu(m)bres de los varo-||nes esclarecidos, au(n) no ha dexado || en nuestros tie(m)pos esta edad, aunq(ue) || poco curiosa de los suyos;
    6. f. %1r: TABLA DE LAS COSAS || NOTABLES QUE AY EN LAS OBRAS DE CAYO || Cornelio Tacito. El primer numero es el libro. An. significa || Anales. Hist. las Historias. Cost. el libro de las Cos-||tumbres de los Alemanes, Agr. la vida de Iu-||lio Agricola. Y el numero vltimo, la plana. || Y en lo que toca a la vida de Iulio || Agricola, va por %.%. || A || ABogados de Pison en la causa de la muer||te de Germanico, 3. Anal. 137.
    7. f. a1r: TABLA DE LOS || Aforismos de Cayo Cornelio || Tacito, por las materias de que tratan, || dispuestas por el orden del A.B.C. || El primer numero significa el Libro, y An. Anales, || y Hist. Historias, y Cost. el libro de las costumbres || de los Alemanes, y Agr. la vida de Iulio Agricola, || y el numero vltimo el Aforismo. || ABOGADOS. || NO Los tienen los aborreci||dos del Principe, lib. 3. || An. 48.
    Explicit:
    1. f. Pp6r: Vie-||ramos la eleccion de Galba en el Imperio por || votos del exercito que residia en España. Y || otros exemplos, y discursos en medio desto dig-||nos de tan excelente ingenio, si los tiempos lo || huuieran permitido.
    2. f. Mmm8r: vn braço se suele cortar, para que || no perezca todo el cuerpo: y a gente barbara acostum-||brada a no obedecer, sin conocimiento de Vespaciano, || obligada a Vitelio con juramento, sagrado tambien en-||tre nosotros, no la podia yo lleuar engañosamente, sino || con el nombre de la libertad: para que a vn mismo tiem-||po engañados con su vana opinion siruiessen al enemi-||go; vencießen a los contrarios; y aprouechassen a la || Republica.
    3. f. Ooo6v: Lo demas [que se cuenta] de la tierra, y gen-||te, que habita mas allà [de las que he dicho], todo es fa-||buloso; [como dezir] que los Helusios, y Oxionas tie-||nen las cabeças de hombres, y los cuerpos y miembros || de fieras. Y assi dexarè de tratar desto; como cosa que || no està aueriguada.
    4. f. Ppp2r: Vsipios. || Segun VVillichio serian los de Cobe-||lents, y de los lugares comarcanos; y || no se aparta en esto mucho del lugar, || que les dà Tacito cerca del Rin.
    5. f. Rrr6r: Porque a muchos de los antiguos, como || hombres sin gloria, y sin nobleza, el oluido los sepul||tarà: Agricola, cuyos hechos se contaràn, y passaràn a || los venideros [por mi medio] quedarà perpetua-||mente viuo.
    6. f. %%8v: Z || ZEnobia, escapa de vn rio, y sana de la herida || que le dio su marido, 12. An. 369. || Zorsines desampara a Mitridates, 12. An. 347.
    7. f. h4v: Zaherir. || ES pesado de lo dado, quanto mas de lo || prometido, lib. 1. Hist. 218.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    202 x 290 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    105 x 238 mm. [texto] y 48 x 238 mm. [Aforismos]
       foliación:
    • 14 ff. + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc-Pp [6] + Qq-Zz [8] + Aaa-Qqq [8] + Rrr [6] + %-%% [8] + a-g [8] + h [4].
    • Total= 566 ff.
    • Los 14 ff. preliminares no están numerados. La obra ocupa 476 ff. paginados en arábigos, con error, 1003 págs. debido a un salto de págs. 556 a 609, en el cambio al cuadernillo Qq. Otros errores de paginación, aunque abundantes, no afectan la continuidad. Siguen 76 ff. sin numeración, correspondientes a la Tabla de cosas notables y la Tabla de aforismos.
       líneas por folio:
    42 [pág. 8]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio con representación alegórica en tres cuadros superiores, tres inferiores y dos figuras laterales de algunos Proverbios escogidos, bajo el tema general: "Conseruationi Regni Sacrum". El grabado lleva la firma al pie del título: "Jo: va. vinnen inuent: AB fecit".
    2. En el f. 5 de preliminares, grabado central del escudo de Francisco Gómez de Sandoval y Rojas, Duque de Lerma.
    3. Tres variantes de viñetas triangulares con diseño afiligranado para el cierre de secciones. Guardas para el encabezamiento de títulos.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Cuero rasgado en los márgenes superiores de las tapas. Capiteles semidesprendidos. Lomo y cantos gastados. Se trata de una encuadernación posterior a la que describe el Catalogue de 1936: "bas. racine, dos orné, tr. jasp. (rel. vers 1820)".
       material:
    pasta española. Lomo liso, decorado con guardas doradas. Tejuelo marrón claro con guarda y dentelle superior e inferior, con el título: "TACITO || ESPAÑOL". Papel de guarda marmolado. Cortes lisos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, margen superior, con lápiz de trazo grueso: "I-2-29". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5859".
    • En la portada, bajo el pie de imprenta, se advierten seis líneas de escritura en letra fina, muy tenue, donde alcanza a leerse: "En Madrid A costa de Luis Sanchez y Juan || Hasrey 1614." Se trataría de un texto previo grabado en la plancha y luego borrado para escribir el nuevo.
    • En el recto del papel de guarda posterior, a lápiz, "uD".
    • Algunos subrayados en tinta negra y dos notas marginales en pág. 195.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2793.
    2. Foulché-Delbosc [1920],5859.
    Biografía:
    Cayo Cornelio Tácito
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  289. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Cayo Cornelio Tácito
    Título:
    LOS CINCO || PRIMEROS LIBROS DE || LOS ANNALES DE CORNE-||LIO TACITO, QVE COMIENZAN DES-||de el fin del Imperio de Agusto, hasta la muerte || de Tiberio. || TRADVCIDOS DE LENGVA LATINA EN CAS-||tellana por Antonio de Herrera, Coronista mayor de su Magestad || de las Indias, y Coronista de Castilla. || CON VNA DECLARACION DE LOS NOMBRES || Latinos, que en la lengua Castellana no tienen significacion propia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    476
    BN Argentina:
    FD 175 (R 818)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Antonio de Herrera
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de la Cuesta
    Colofón:
    EN MADRID || Por Iuan de la Cuesta. || M. DC. XV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • ff. 1r-24v: LIBRO PRIMERO.
    • ff. 25r-46v: LIBRO SEGVNDO.
    • ff. 47r-63r: LIBRO TERCERO.
    • ff. 63v-80r: LIBRO QVARTO.
    • ff. 80v-93v: LIBRO QVINTO.
    • ff. 94r-[116r]: DECLARACION || DE ALGVNAS PALA-||bras Latinas, para mejor inteligencia || de la historia, de las quales no ay signi-||ficacion en la lengua Caste-||llana.
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad en los márgenes superior y lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta e iniciales AA al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Anales
    Incipit:
    1. f. 1r: LOS CINCO || PRIMEROS LI-||BROS DE LOS ANNALES || de Cornelio Tacito, que tratan des-||de el fin del Imperio de Agusto, hasta || la muerte de Tiberio, traducidos en lengua || Castellana. || LIBRO PRIMERO. || LA Ciudad de Roma fue en el principio regida y || gouernada por Reyes, y fue Bruto, de quien tu||uo origen la libertad, y el Consulado. Los Dicta||dores se elegian por tiempo limitado.
    2. f. 94r: DECLARACION || DE ALGVNAS PALA-||bras Latinas, para mejor inteligencia || de la historia, de las quales no ay signi-||ficacion en la lengua Caste-||llana. || ANCILE, era vn escudo de metal, que || tenian los Romanos en gran veneracio(n): || porque dezian, que auia caydo del cie-||lo en el tie(m)po del Rey Numa, co(n) vna voz, || que se oyô en aquel instante, como lo di||ze Festo, q(ue) prometia el Imperio del mu(n)-||do a la ciudad, que le tuuiesse, y conser-||uasse:
    Explicit:
    1. f. 93v: Buelto de Rodas, estuuo || solo en casa del Principe doze años, y reynô veynte y tres: variô con el || tiempo sus costumbres: mientras viuiò priuado fue de vida, y de nom-||bre egregio, y tambien debaxo de Agusto: en el fingir las virtudes disi-||mulado, y malicioso, durante la vida de Germanico, y Druso: y viuiendo || la madre, mezclando lo bueno, y lo malo, infame de crueldad, y encubier||tas las deshonestidades, durante el tiempo que amò, o temiô a Se-||yano: y vltimamente dio en todo genero de maldad, y des-||honestidad, porque despojandose del todo de la ver-||guença, y del temor, segundaua || sus apetitos. || Fin del Quinto libro. || Segun la cuenta de Lipsio, faltan desde el fin deste libro hasta el prin-||cipio del siguiente cerca de diez años de historia, que es todo el Im-||perio de Gayo Caligula, y los seys primeros años de Claudio.
    2. f. [116r]: VRNA, era vn vaso para tener vino ò otro licor, bien grande: tam-||bien llamauan vrna al caldero, con que se sacaua aqua del poço: y llama-||uan vrna mas propiamente a nuestro proposito, aquel vaso de tierra co-||zida, que tenia dos assas, y por el pie era redondo (como se hallan a cada || paso en las ruinas del antiguedad) en el qual guardauan las cenizas, y los || huessos de los muertos, que sobrauan del fuego: tambien llamaron vrna || al vaso, en que se recebian las habas, quando se dauan los votos, que en || algunas partes vsan vn cantaro, ò vna olla: y en las dos maneras referidas || se halla vsado de Tacito. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    149 x 201 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    110 x 165 mm.
       foliación:
    • % [4] + A-O [8] + P [4].
    • Total= 120 ff.
    • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, con algunos errores que no afectan la suma de 116 ff., aunque el último folio, precedido por el correcto 115, lleva el número 118.
       líneas por folio:
    41 [f. 10r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, sello del impresor.
    2. Viñeta rectangular de diseño arquitectónico en el inicio del Libro Primero. Guarda sencilla repetida al comienzo de los siguientes libros y del glosario final.
    3. Viñeta triangular afiligranada en el final de los Libros Segundo, Tercero y Cuarto.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Ajada en los márgenes. Rotura en la cofia superior. Mancha de tinta negra en el corte lateral.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cinta roja, faltantes. Lomo liso, con título en tinta negra: "TACITO". Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sobre la tapa anterior, margen superior, en tinta negra muy borrada: "a[na]les de Tacito ??p."
    • En la contratapa anterior, ángulo superior, números a lápiz borrados. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7.280".
    • En la portada, ángulo inferior derecho, dos rasgos en tinta negra similares a "96", aunque el último se encuentra tachado o corregido en un "7".
    • Notas aisladas en tinta negra y letra pequeña, como en ff. 75r y 94r.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2794.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 7280.
    Biografía:
    Cayo Cornelio Tácito
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  290. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Tamayo de Vargas
    Título:
    DIEGO GARCIA || DE PAREDES || i || RELACION BREVE || DE SV TIEMPO || AL || REI CATHOLICO || N. S. DON PHELIPPE .IV. || Por || Don Thomas Tamaio || de Vargas
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    477
    BN Argentina:
    FD 235 (R 835)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    1620
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez
    Colofón:
    EN MADRID || Por Luis Sanchez. || Año de M.DC.XXI
    Proveniencia:
    1. Librería del Carmen de Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Importantes manchas de humedad en los folios iniciales y finales y en la cabeza del volumen. Restauración del ángulo superior y el margen externo de la portada, que afecta al ángulo derecho del frontispicio. Restauración del margen interno del último folio.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz trebolada inscripta e iniciales AA al pie.
    2. Corazón con cruz latina inscripta e iniciales PC o AD al pie.
    3. Tres círculos: el superior con medialuna inscripta y el inferior con iniciales; el del centro parece contener una figura, pero no alcanza a verse.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: ESPAÑA BELI-||COSA CON FELICIDAD || En todos tiempos; Sujeto deste || assumpto, i porque se || tomò. || COMO NACIO || el nombre de ES-||PAÑA con las ar-||mas à crecido en || ellas tanto, que se || puede justamente || dudar, si esta felicis||sima tierra debe mas a su fuerça, que ellas || a su exercicio.
    Explicit:
    f. 141v: Todo lo que aqui o en otra parte he dicho || o dirè, sujeto a la correccion de la Santa || Iglesia Apostolica Romana, como a Ca-||beça i Madre de la Fe que los Catholicos || professamos, i al juicio de los sencillame(n)-||te doctos. En Casasbuenas, en mi Estu-||dio a diez de Diciembre || de M.DC.XX.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    93 x 158 mm.
       foliación:
    • 12 ff. + A-Z [4] + Aa-Mm [4] + Nn [2].
    • Total= 154 ff.
    • Los 12 ff. preliminares no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, de corrido y sin error, 141 ff. El último folio, con el colofón en el recto y el vuelto en blanco, queda sin numerar.
       líneas por folio:
    26 [f. 7r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio presidido por el escudo imperial, grabado en talla dulce y firmado al pie: "Ioan Schorgens fecit en Madrid". Vindel, 2932a. La falta de un pequeño fragmento del ángulo superior derecho del grabado se advierte también, con toda exactitud, en la reproducción de Vindel, lo que permite suponer que este mismo ejemplar le sirvió de modelo.
    2. En el vuelto del último folio de preliminares, reproducción facsimilar de un grabado de Juan Schorgens, con retrato de Diego García de Paredes vistiendo su armadura. Vindel, 2932b.
    3. Guarda presidiendo el comienzo de la obra en f. 1r.
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado. Golpe en el ángulo superior de la tapa anterior.
       material:
    Holandesa, puntas. Papel jaspeado, lomo y puntas de cuero marrón con doble filete seco en los márgenes. Lomo de cinco nervios con filete seco. Cuarteles con recuadro de doble filete seco y título en dorado en el segundo cuartel: "TAMAIO || DE VARGAS || DIEGO GARCIA || DE PAREDES". En el tercer cuartel, en dorado: "MADRID || 1621". Cortes moteados en sepia. Papel de guarda jaspeado. Un folio de guarda al comienzo y otro al final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "87 || 40 fr". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.207".
    • En la portada, al pie, con tinta negra: "Libreria del Carmen de Madrid de". Con el refilado se ha perdido un renglón inferior de escritura.
    • En el vuelto de la portada, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "C.33", tachado, y debajo: "B.2.17".
    • En los ff. 30r y 60r, al pie, con tinta negra y de la misma mano de la portada: "Libreria del Carmen de M(adri)d".
    • En los ff. 39v y 40r, en el margen externo, manos indicadoras dibujadas a lápiz modernamente.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3519.
    2. Vindel, 2932ab.
    Biografía:
    Tomás Tamayo de Vargas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  291. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pablo Antonio de Tarsia
    Título:
    VIDA || DE DON FRANCISCO || de Queuedo y Villegas, Caua-||llero del Orden de Santiago, Se-||cretario de su Magestad, y Se-||ñor de la Villa de la Torre || de Iuan Abad. || ESCRITA || POR EL ABAD DON PABLO || Ant. de Tarsia, Doctor Theologo, y Aca-||demico de Napoles.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    478
    BN Argentina:
    FD 38 (R 709)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1663
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pablo de Val. A costa de Santiago Martin Redondo, Mercader de libros.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. J. Fitzmaurice-Kelly
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Oxidación. Restauración del margen inferior de los ff. L3-4 y del margen lateral externo del f. H8.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida
    Incipit:
    pág. 1: VIDA || DE DON FRANCISCO || de Queuedo y Villegas, Caualle-||ro del Orden de Santiago, Secre-||tario de su Magestad, y señor || de la Villa de la Torre || de Iuan Abad. || Escrita por Don Pablo Antonio de Tarsia, Doc-||tor Theologo, Abad de San Antonio de la || Ciudad de Conuersano, y Academico || ocioso de Napoles. || FVE Loable costumbre de Romanos, y Griegos alçar || estatuas a los Varones in-||signes en letras, y ar-||mas, para no perder de || vista las virtudes, || y ha-||zañas, con que ensalçaron la Republi-||ca:
    Explicit:
    págs. 180-181: Esto escriuo à v. m. señor Don Anto-||nio, para que con igual animo, despre-||ciando los miedos de la muerte amiga, || los passe à los trabajos del viuir; y Filo-||sofo, no dexe vencer, ni doblar el espi-||ritu de la opinion comun, y || espantosa. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    97 x 140 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    79 x 114 mm.
       foliación:
    • % [7, falta %1] + A-N [8].
    • Total= 111 ff.
    • Los 7 ff. iniciales correspondientes a portada, dedicatoria, sumas y erratas, no están numerados. Falta el primer folio del cuadernillo, probablemente en blanco o con una anteportada. La obra abarca de A1r a M3r, esto es 91 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 181 págs. De M3v a N8v se incluye un "Indice de las Cosas Notables" que no lleva numeración.
       líneas por folio:
    24 [pág. 15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada orlada.
    2. Guarda doble presidiendo la dedicatoria y composición triangular con guardas al final del texto.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. La tapa anterior está semidesprendida del cuerpo del libro. Se la ha reforzado modernamente con una cinta adhesiva, en parte despegada.
       material:
    pergamino sobre cartón. Manecillas de tiento en buen estado. En la cabeza del lomo, título en tinta negra: "[Vida] || DE || Quebe||do". Cortes moteados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ex-libris de la biblioteca de Fitzmaurice-Kelly, con las iniciales "JFK" y la firma de "G. M. Hudson. 1921." Algunas notas a lápiz tachadas o borradas, como el número "440" que alcanza a leerse. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.045".
    • La pág. 11 ha sido profusamente anotada con tinta negra en los márgenes.
    • Numerosos subrayados y apuntes modernos a lápiz, como en págs. 41 y 109. De mano diferente, pero también a lápiz, nota en la contratapa posterior: "Retirado en la paz 112", que remite a la página donde se encuentra el soneto quevediano "Retirado en la paz de estos desiertos".
    • Correcciones en tinta negra, como en págs. 99 y 111, de distintas manos.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Vindel, 2940.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  292. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Tassin]
    Título:
    CARTES GENERALES DES || PROVINCES DE FRANCE || ET D'ESPAGNE. || Reueuës, corrigées & augmentées par le sieur TASSIN || Geographe ordinaire de sa Majesté.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    479
    BN Argentina:
    FD 85 (R  )
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1633
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Sebastien Cramoisy
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Mademoiselle Constantin [1734].
    2. Guyon [1777].
    3. Guyard [1793].
    4. H. Bataille [1897].
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • 1 f. portada impresa.
    • págs. 1-25: descripción de las regiones relevadas.
    • 1 f. portada grabada.
    • 1 f. tabla.
    • Mapas 2-50 y 55-58 de Francia.
    Estado general:
    incompleto. Margen inferior del mapa 50, rasgado. Este ejemplar contenía el total de 68 mapas, 58 de Francia y 10 de España, al momento de la subasta, según descripción del Catalogue de 1936. Actualmente faltan:
    • Una segunda portada grabada.
    • 5 mapas de Francia: 1 "France generale", 51 "Daulphiné", 52 "Val d'Agosta & d'Ivrée, 53 "Piedmont" y 54 "Principauté d'Orenges & Comtat de Venaißin".
    • 10 mapas de España: 59 "Espagne generale", 60 "Le Royaume d'Arragon", 61 "Royaumes de Galice & de Leon", 62 "Royaume de Portugal", 63 "Andaluzie", 64 "Royaume de Grenade", 65 "Royaume de Valance", 66 "Catalogne", 67 "Castille vieille" y 68 "Castille nouuelle".
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cuerno de caza con iniciales al pie FA o, ligadas, MFA.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartes
    Incipit:
    pág. 1: CARTES GENERALES DES PROVINCES DE || FRANCE ET D'ESPAGNE. || De la France. || LA France est comprise soubs le || nom general des Gaules, || c'est || pourquoy en la descriuant nous || suiurons la diuision des anciens.
    Explicit:
    pág. 25: Ses principales villes sont Badajos, Tomar || Merida, Alcantara, Ciudad-Rodrigo, Coria & || Plazencia. || Ses principaux fleuues sont le Tayo & Gua-||diana.
    Formato:
    in-4 obl.
       dimensiones:
    205 x 160 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    145 x 101 mm.
       foliación:
    • A [5] + B-C [4] + D [2, último en blanco] + 55 ff.
    • Total= 70 ff.
    • El primer folio, con la portada impresa, no lleva numeración. Los siguientes 13 ff. están paginados en arábigos, de corrido y sin error, 25 págs. D1v, sin numerar, lleva un "Extraict dv Privilege dv Roy" y D2 queda en blanco. Sigue el corpus de 55 ff. grabados en el recto, con el vuelto en blanco. Los dos primeros llevan la portada y la tabla, respectivamente. Luego siguen los 53 mapas que conserva este ejemplar, luego de la pérdida de los otros 15 que completaban el original. Los mapas van numerados en arábigos, pero no hay registro de cuadernillos, foliación ni paginación.
       líneas por folio:
    18 [pág. 1]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeña viñeta en el centro de la portada impresa.
    2. Portada grabada con orla vegetal.
    3. 53 mapas grabados en cobre:

    2. LA Picardie.
    3. CARTE DV Vermandois.
    4. CARTE DV Cambresis.
    5. CARTE du Retelois.
    6. LA PRI(N)CIPAVTE de Sedan.
    7. CARTE de Normandie.
    8. CARTE DV BEAVVAISIS.
    9. CARTE DE BRETAIGNE.
    10. BELLE ISLE.
    11. ISLE DE BOUIN.
    12. CARTE DV Perche.
    13. CARTE du Mayne.
    14. CARTE D'ANIOV.
    15. CARTE DE Touraine.
    16. CATRE DE BEAVSSE.
    17. CARTE DV BLAISOIS.
    18. DVCHÉ d'Orleans.
    19. PARTIE orientale de Souloigne.
    20. CARTE DE L'ISLE DE FRANCE.
    21. CARTE DV VALOIS.
    22. CARTE DE Brie.
    23. CARTE DV Gastinois & Senonois
    24. CARTE DE CHAMPAGNE.
    25. CARTE DV Pays Messin.
    26. CARTE DE Lorraine.
    27. CARTE DV POICTOV.
    28. L'ISLE de Nermoustier.
    29. CARTE DE L'ISLE DE RE.
    30. CARTE DE L'ISLE D'OLERON.
    31. CARTE DV Loudunois.
    32. CARTE du Limosin.
    33. CARTE DE Berry.
    34. CARTE DE BOVRBON NOIS.
    35. CARTE DE NIVERNOIS.
    36. CARTE de Bourgongne.
    37. CARTE DV Charolois.
    38. CARTE DE la fra(n)checomté.
    39. DESCRIPTION du lac de Geneue.
    40. CARTE DV Bourdelois & costes de Medoc &d Arcachon.
    41. DIOCESE DE SARLAT.
    42. CARTE DV QVERCY.
    43. CARTE DV HAVLT LANGVEDOC.
    44. BOVRBONNOIS.
    45. PRI(N)CIPAVTE de Dombes.
    46. CARTE DE BRESSE.
    47. CARTE de Sauoye.
    48. CARTE DE Guyenne.
    49. CARTE DV BAS Languedoc.
    50. CARTE DES Seuennes.
    55. CARTE DE PROVENCE.
    56. LE PAYS de Bearn.
    57. CARTE DE Foix.
    58. CARTE du royaume de Nauarre.

    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Muy manchada. Gastada en cantos y ángulos. Cofia superior faltante. Ángulo inferior del papel de guarda anterior, comido. En la contratapa anterior, sobre la guarda, se adhirió un rectángulo de papel blanco para cubrir una inscripción previa en tinta negra.
     material:
    pasta. Cuero marrón claro sobre cartón. Tapas con recuadro de doble filete dorado. Lomo de cuatro nervios. Cuarteles decorados con recuadro de doble filete y florón central. Pequeña guarda al pie. En el segundo cuartel, título: "CART || DE || TASS". Cortes moteados en rojo, muy desvaídos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, inscripción en tinta negra de la que se lee el primer renglón: "Ce Present", luego velada por el recuadro de papel superpuesto. En el margen superior, con tinta negra: "ce livre appartient a Mlle Constantin 1734". Sobre el recuadro de papel, en el centro, con tinta negra, firma y rúbrica: "Guyon 1777". Debajo, con lápiz azul de trazo grueso: "Guyard 1793 || H. Bataille 1897", con amplia rúbrica final. Números sueltos a lápiz. En el margen inferior izquierdo, a lápiz: "9954".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  293. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    VV. AA.
    Título:
    TEATRO NUEVO || ESPAÑOL.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    480
    BN Argentina:
    FD 82 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1800-1801
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito García y Compañía
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo 1:

      Juan Francisco del Plano GOMBELA || Y SUNI-ADA. || TRAGEDIA || EN QUATRO ACTOS. págs. 1-92
      Vicente Rodríguez de Arellano CECILIA || Y DORSAN. || COMEDIA || EN TRES ACTOS. págs. 93-196
      Juan Francisco Pastor PABLO || Y VIRGINIA. || DRAMA PASTORAL || EN TRES ACTOS: || SACADO DE LA HISTORIA || QUE ESCRIBIÓ EN FRANCÉS || SANTIAGO BERNARDINO ENRIQUE || DE SAINT-PIERRE. págs. 197-339
      Juan de Estrada y D... Laas-Litzos [sic] EL ABATE || DE L'EPEE, || Y SU DISCIPULO || EL SORDO MUDO DE NACIMIENTO, || CONDE DE HARANCOUR. || COMEDIA EN CINCO ACTOS. págs. 341-460

    2. Tomo 2:

      Molière EL AVARO, || COMEDIA EN CINCO ACTOS: || POR || MONSIEUR DE MOLIERE: || TRADUCIDA LIBREMENTE || POR DON DAMASO DE ISUSQUIZA. págs. 1-124
      Kotzbue LA RECONCILIACION || Ó || LOS DOS HERMANOS, || EN CINCO ACTOS: || POR || EL POETA KOTZBUE: || TRADUCIDA || POR DON VICENTE RODRIGUEZ DE ARELLANO. págs. 125-250
      D.E.T. LA ACELINA, || EN TRES ACTOS. págs. 251-334
      D.E.T. [trad.] EL PRESO, || Ó || EL PARECIDO. || MELODRAMA || EN UN ACTO, || TRADUCIDO DEL FRANCES || POR D.E.T. págs. 335-390
      Luis Lemercier AGAMENON. || TRAGEDIA || EN CINCO ACTOS: || ESCRITA || POR EL CIUDADANO LUIS LEMERCIER, || Y TRADUCIDA DEL FRANCES || POR || D.E.T. págs. 391-476

    3. Tomo 3:

      Francisco del Plano LA ORGULLOSA. || COMEDIA EN TRES ACTOS, || FORMADA || SOBRE LA QUE CON EL MISMO TITULO || ESCRIBIÓ EN UN ACTO || MONSIEUR DESTOUCHES. págs. 1-140
      Schiller EL AMOR || Y LA INTRIGA. || DRAMA || EN CINCO ACTOS. págs. 141-298
      Francisco Meseguer EL CHISMOSO. || COMEDIA || ENTRES ACTOS. págs. 299-456
      D.T.G.S. EL SOLTERON || Y SU CRIADA. || COMEDIA EN TRES ACTOS, || FORMADA || SOBRE LA QUE ESCRIBIÓ EN FRANCES || EL CIUDADANO COLLIN D'HARLEVILLE. págs. 457-592

    4. Tomo 4:

      Manuel José Quintana EL DUQUE DE VISEO. || TRAGEDIA || EN TRES ACTOS. págs. 1-87
      Vicente Rodríguez de Arellano LA FULGENCIA || COMEDIA || EN TRES ACTOS. págs. 89-207
      Monvel CLEMENTINA || Y DESORMES. || COMEDIA || EN CINCO ACTOS || POR || MONSIEUR MONVEL, || Y TRADUCIDA || POR DON VICENTE RODRIGUEZ DE ARELLANO. págs. 209-296
      Rochon de Chabannes LOS AMANTES GENEROSOS. || COMEDIA || EN CINCO ACTOS: || COMPUESTA EN FRANCES, SOBRE UN MODELO || ALEMAN, POR MONSIEUR ROCHON || DE CHABANNES. || Y TRADUCIDA || POR || D.G.F.R. págs. 297-389

    5. Tomo 5:

      D.J.E.G. [trad.] LA VIRTUD || EN LA INDIGENCIA. || DRAMA || EN QUATRO ACTOS || EN PROSA || TRADUCIDO DEL FRANCES || POR || D.J.E.G. págs. 1-112
      María Rosa de Gálvez ALI-BEK. || TRAGEDIA ORIGINAL || EN CINCO ACTOS. págs. 113-192
      Vicente Rodríguez de Arellano [trad.] DRAMA || INTITULADO || LA OPERA CÓMICA || EN UN ACTO. || MÚSICA DEL SR. DOMENICO DELLA MARÍA. págs. 193-232
      María Rosa de Gálvez [trad.] CATALINA, || Ó LA BELLA LABRADORA. || COMEDIA || EN TRES ACTOS. págs. 233-352
      María Rosa de Gálvez UN LOCO HACE CIENTO. || COMEDIA || EN UN ACTO EN PROSA || PARA SERVIR DE FIN DE FIESTA. págs. 353-408
      --- EL CALIFA DE BAGDAD. || ÓPERA CÓMICA || EN UN ACTO. págs. 409-464

    6. Tomo 6:

      --- EL CONDE DE OLSBACH. || COMEDIA || EN CINCO ACTOS, || EN PROSA, || DEL TEATRO ALEMAN, ARREGLADA AL TEATRO || ESPAÑOL. págs. 1-112
      Francisco de Paula Naranjo [trad.] LA PRUEBA CAPRICHOSA || COMEDIA || EN DOS ACTOS, || IMPRESA EN INGLES SIN EL NOMBRE || DEL AUTOR: || TRADUCIDA EN FRANCÉS || POR MADAMA RICCOBONI; || Y DEL FRANCES EN CASTELLANO || POR || DON FRANCISCO DE PAULA NARANJO. págs. 113-171
      D.E.T. [trad.] ADOLFO Y CLARA, || Ó || LOS DOS PRESOS. || COMEDIA || EN UN ACTO EN PROSA, || CON INTERMEDIO DE MÚSICA. || TRADUCIDA DEL FRANCES POR D.E.T. || LETRA: DE B. J. MARSOLLIER. || MUSICA: DEL CIUDADANO D'ALEYRAC. págs. 173-240
      D.J.D.E. [trad.] EL PADRE DE FAMILIA. || COMEDIA || EN CINCO ACTOS EN PROSA: || TRADUCIDA DEL FRANCES || POR || D.J.D.E. págs. 241-390
      Desforges LA MUGER ZELOSA. || COMEDIA || EN CINCO ACTOS EN PROSA: || TOMADA DEL FRANCES || DE MONSIEUR DESFORGES, || Y TRADUCIDA EN CASTELLANO || POR DON JULIAN DE VELASCO. págs. 391-516

    Estado general:
    muy bueno. En el Tomo 3, faltan los ff. A2 y V2, que han sido arrancados y han dejado huellas en el folio opuesto de la tinta con que estaba anotados, y el f. T8 en blanco.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Blasón coronado con remate de flor de lis y flor de lis inscripta de gran tamaño. Debajo, inscripción en letras de doble trazo: J. KOOL.
    2. Gallo que canta posado en una rama de vid con una hoja y un racimo de uvas. Debajo, inscripción en letras de doble trazo: J. KOOL.
    3. Iniciales HC, de gran tamaño, y END.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Teatro
    Incipit:
    Tomo 1, pág. III: AL LECTOR. || Todos los que estan versados en la his-||toria de las revoluciones del Teatro saben || que á principios del siglo XVII. los Poetas || Dramáticos Españoles le hiciéron mudar en-||teramente de semblante, formando una nue-||va época, que se puede llamar Época del Tea-||tro Moderno.
    Explicit:
    Tomo 6, pág. 516: A su muger. || ­Y tú!... ­tú! cuyo corazon está ya convertido || para siempre: ­alma querida! dí por experiencia || á todos los que te están oyendo: no hay dicha || en el matrimonio si falta el amor y la confianza. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    100 x 160 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    77 x 123 mm.
       foliación:
    1. Tomo 1:
      • 1 f. [grabado] + *-** [8] + A-X [8] + Y [4] + Z [8] + Aa-Ff [8] + Gg [4].
      • Total= 249 ff.
      • Grabado fuera de texto. Los 16 ff. iniciales están paginados en romanos XXXII págs. La obra ocupa 230 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 460 páginas. Los ff. F7-8 quedan en blanco y sin numerar.
    2. Tomo 2:
      • * [4] + A-Z [8] + Aa-Gg [8] + Hh [4].
      • Total= 248
      • Los 4 ff. iniciales están paginados en romanos VIII págs. La obra ocupa 238 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 476 págs. Los ff. H7-8, Q8, Bb7-8 y H4 quedan en blanco y sin numerar.
    3. Tomo 3:
      • * [4] + A [7, falta A2] + B-H [8] + I [6] + K-S [8] + T-V [7, faltan T8, en blanco, y V2] + X-Z [8] + Aa-Ee [8] + Ff [7] + Gg-Oo [8] + Pp [4].
      • Total= 298 ff.
      • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 296 ff., que por las pérdidas de A2 y V2 ha quedado en 294 ff. en este ejemplar. La paginación en arábigos, de corrido y sin error, suma 592 págs. Podría haberse perdido también un folio blanco final en el cuadernillo Ff, como en T, pero no hay indicios de ello como en los otros casos.
    4. Tomo 4:
      • * [8] + A-E [8] + F [4] + G-N [8] + O [4] + P-T [8] + V [4] + X-Z [8] + Aa-Cc [8, Cc8 en blanco].
      • Total= 204 ff.
      • Los 8 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 195 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 389 págs. Cc7v y Cc8 quedan en blanco y sin numerar.
    5. Tomo 5:
      • * [4] + A-O [8] + P [4] + Q-Y [8] + Z [4] + Aa-Gg [8].
      • Total= 236 ff.
      • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 232 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 464 págs.
    6. Tomo 6:
      • * [4] + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [4, último en blanco] + Cc-Kk [8, Kk8 en blanco].
      • Total= 264 ff.
      • Los 4 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 258 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 516 págs. Bb4 y Kk 8 quedan en blanco y sin numerar.
       líneas por folio:
    25 [Tomo 5, pág. 43]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí [tipográficas]
       ilustraciones/grabados:
    1. En el Tomo 1, folio inicial con grabado alegórico a plana entera, bajo el título "Nihil obstat", firmado: "Ant.o Rodr. dib. If. Querol sculp."
    Encuadernación:
    de la época, buen estado. Tapas del Tomo 1, tapa posterior del Tomo 2 y ambas tapas del Tomo 6, manchadas. Marcas leves de vermes en la contratapa posterior del Tomo 1, la tapa anterior del Tomo 2, la bisagra de la contratapa posterior y un orficio en el lomo del Tomo 3, en la tapa y la bisagra de la contratapa posterior de los Tomos 5 y 6. Cofia inferior del Tomo 4 cortada en los márgenes. Ángulos y cantos gastados.
       material:
    marroquí rojo sobre cartón. Tapas con recuadro de filete y guarda de ondas. Lomo con decoración de filetes y guardas florales en cabeza y pie. Tejuelo verde, con enmarque de filetes y dentelle lateral, dividido en dos secciones. La primera con el título: "TEATRO || NUEVO || ESPAÑOL". La segunda con el número de volumen en arábigos, entre puntos dorados. Cantos y pestañas decorados. Cortes dorados. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda rosa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo 1, vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, con tinta negra, tachado: "240". Debajo, junto a un número borrado, en tinta negra: "Pesetas || 6 vols". En el margen superior, con tinta negra: "Pasillo 8". Debajo inscripciones a lápiz: "8", "En 69", "25 fr" y "6 t". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6719".
    • En el Tomo 1, manchas de tinta en los márgenes de grabado.
    • En el Tomo 3, huellas de tinta en A1r y V1r, procedente de los folios siguientes, ahora faltantes, que estaban escritos. Algunos subrayados con la misma tinta.
    • En el Tomo 6, vuelto de la portada, mancha de alguna sustancia aplicada para borrar un sello, del que quedan apenas unas marcas de tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 6719.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  294. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    P. Estevan de Terreros y Pando [ y colaboración del P. Andrés Marcos Burriel]
    Título:
    PALEOGRAFÍA ESPAÑOLA, || Que contiene || TODOS LOS MODOS CONOCIDOS, || que ha habido de escribir en España, desde su || principio, y fundacion, hasta el presente, á || fin de facilitar el registro de los Archivos, y || lectura de los manuscritos, y pertenencias de cada particular; juntamente con una historia || sucinta del idioma comun de Castilla, y demás || lenguas, ó dialectos, que se conocen como || proprios en estos Reynos: || SUBSTITUIDA EN LA OBR A || DEL ESPECTACULO || DE LA NATURALEZA, || EN VEZ DE LA PALEOGRAFIA FRANCESA, || Por el P. Estevan de Terreros y Pando, Maestro de || Mathematicas en el Colegio IMperial de la Compa-||ñia de Jesus en esta Corte: || Y LA DEDICA A LA REYNA NUESTRA SEÑORA || DOÑA MARIA BARBARA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    482
    BN Argentina:
    FD 146
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1758
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joaquín Ibarra
    Colofón:
    EN MADRID: En la Oficina de Joachin Ibarra, calle de || las Urosas. Año de 1758.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se completa con 18 láminas de escrituras fuera de texto, al final.
    Estado general:
    Excelente, mínimas rozaduras en la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Letras: MARINA
    2. Segmento circular, sobre él las letras GERMA, en el doblez del pliego blasón circular.
    3. Torre sobre AVE G, en las planchas extratextuales.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Paleografía.
    Incipit:
    [1] PALEOGRAPHIA || ESPAÑOLA. || {IN2}F{IN}Uesen muchas las Lenguas, que se ha-||blasen en España antes de la entrada de || los Romanos en ella, ó fuese una sola
    Explicit:
    [pág. 160] que por su generosa || franqueza en manifestarlos, para que sirvan || al beneficio público. || FIN.
    Formato:
    in-4 menor.
       dimensiones:
    140 x 200 mm
       columnas:
    1
        caja:
    78 x 141 mm
       foliación:
    • portada + fee de erratas + 160 págs. + 18 láminas
       líneas por folio:
    30 [pág. 35]
       tipo de letra:
    romana redonda común.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    tipográficas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Friso en la cabecera del prólogo.
    2. Láminas de González y de Peña sobre diseños de Francisco Xavier de Santiago y Palomares.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española, marrón, jaspeada. Papel de guarda y cortes jaspeados. Lomo de seis nervios hendidos con dorados, tejuelo rojo en segundo cuartel de la cabecera con inscripción dorada: PALEOGR || ESPAÑOLA. 142 x 25 x 19 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del papel de guarda, ángulo inferior externo, a lápiz, número del catálogo de 1920: 902
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Es nueva edición corregida [Prólogo, pág. 1].
    Biografía:
    1. P. Esteban de Terreros y Pando
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-07-1999   por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Los dibujos de las letras fueron seleccionados por el P. Andrés Marcos Burriel y los diseños realizados por Francisco Xavier de Santiago Palomares.

  295. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Torquemada
    Título:
    IARDIN || DE FLORES CV||RIOSAS, EN QVE SE || TRATAN ALGVNAS MA-||TERIAS DE HVMANIDAD, || Philosophia, Theologia, y Geographia, || con otras cosas curiosas, y apazi-||bles, Compuesto por || Antonio de Tor-||quemeda. [sic] || DIRIGIDO AL MVY ILLV-||stre y Reuerendißimo Señor Don Diego || Samiento de Soto Mayor, Obispo de || Astorga. &c. || Va hecho en seys tratados, como parecera en || la tercera pagina de esta obra.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    BN Argentina:
    FD 7 (R 800)
    Lugar:
    Amberes
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1575
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Corderio
    Colofón:
    ANTVERPIAE || Typis Gerardi || Smits, Anno || 1575.
    Proveniencia:
    1. Antonio Cánovas del Castillo.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. B1r-F12v: TRATA-||DO PRIMERO || en el qual se contienen || muchas cosas dignas de admi-||racion, que la naturaleza ha hecho, y haze || en los hombres, fuera de la orden comun y || natural, con que suele obrar en ellos, con || otras curiosidades gustosas, || y apazibles.
    2. ff. G1r-K2v: TRATA-||DO SEGVNDO, || en que se tratan algunas pro-||priedades y virtudes de fue(n)tes, rios || y lagos: y las opiniones que ay en || lo del parayso terrenal, y como se verifica || lo de los quatro rios que del salen, teni-||endo sus nacimientos y fuentes en par-||tes tan remotas: y assi mesmo en || que partes del mundo aya || Christiandad.
    3. ff. K3r-O7r: TRATA-||DO TERCERO || que contiene que cosa sean phan-||tasmas, visiones, trasgos, encantado-||res, hechizeros, bruxas, saludadores, || con algunos cuentos acaecidos || y otras cosas curiosas y, || apacibles.
    4. O7v-R5r: SIGVESE || EL QVARTO TRA-||tado en que se co(n)tiene que co-||sa sea fortuna, ventura, dicha, y feli-||cidad: y en que diffiera caso de for-||tuna: que cosa es hado, y como influen || los cuerpos celestiales, y si son causa || de algunos daños que vienen || en el mu(n)do, con algunas || otras cosas y curiosi||dades.
    5. R5v-V4r: COMIEN-||CA EL TRATADO || quinto, que trata de las tierras Se-||ptentrionales, que estan debaxo || del Polo Artico, y del crecer y descecer [sic] de || los dias y las noches, hasta venir a ser || de seys meses: y como sale el sol || y se pone differentemente que || a nosotros, con otras || cosas curiosas.
    6. V4v-Z11r: TRATA||DO SEXTO EN || que se dizen algunas cosas que || ay en las tierras Septen-||trionales dignas de admi-||racion: de que en estas || no se tienen || noticia.
    Estado general:
    muy bueno. Orificio en el f. K2.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Custodia con remate de cruz.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Filosofía. Teología. Geografía.
    Incipit:
    f. B1r: TRATA-||DO PRIMERO || en el qual se contienen || muchas cosas dignas de admi-||racion, que la naturaleza ha hecho, y haze || en los hombres, fuera de la orden comun y || natural, con que suele obrar en ellos, con || otras curiosidades gustosas, || y apazibles. || INTERLOCVTORES. || Antonio. Luys. Bernardo || LVYS. Muy grande ha- || sido el calor que oy ha he||cho: y en verdad que me || ha dado fatiga, dema||nera q(ue) me hizo poner a || pe(n)sar, qual es mas traba||joso passar y suffrir, el inuierno por los gra(n)des frios, o el vera(n)o por || causa de los gra(n)des calores.
    Explicit:
    f. Z11r: Ant. Comencemonos a recoger, que || ya es tarde: y porque yo dexe mandado en || mi posada que estuuiesse aparejada la cena || para todos, a ella nos yremos juntos. || Luys. Quien se hara de rogar en cosa de su || prouecho? hagase como señor lo mandare-||des, y comencemos a caminar. || Sit nomen Domini Benedictum.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    67 x 119 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 96 mm.
       foliación:
    • A-Z [12]. Z12 en blanco.
    • Total= 276 ff.
    • Los 12 ff. iniciales, con portada, tabla de contenidos, dedicatoria e índice de nombres, no llevan numeración. La obra ocupa 263 ff., paginados en arábigos con numerosos errores y saltos de página, que dan 538 págs. cuando corresponderían 525. El vuelto del último folio impreso (Z11) lleva el colofón y no está numerado.
       líneas por folio:
    31 [f. B5r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Tres modelos de viñetas de diseño afiligranado utilizados en la portada, el final de cada sección de preliminares, el final de los cinco primeros Tratados y el colofón.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Lomo algo ajado, especialmente en las bisagras.
       material:
    cuero marrón claro sobre cartón. Tapas enmarcadas por triple filete dorado. Lomo de cinco nervios decorados. Cuarteles con recuadro de doble filete, arabescos en los ángulos y florón central. En el segundo cuartel, tejuelo rojo con el título: "JARDIN DE FLORES || CVRIOSAS". Al pie: "ANVERS || 1575". Cantos con filete simple. Cortes dorados. Pestañas con dentelle. Papel de guarda jaspeado. Dos folios de guarda iniciales y tres finales (los dos últimos pegados entre sí). Señalador de seda con bandas blanca, roja y verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ex-libris de la "Biblioteca || de Don A. Canovas del Castillo", con sus armas y el collar de la Orden del Toisón de Oro.
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, margen superior, inscripción en tinta negra, borrada. También huella rectangular de una etiqueta, ahora faltante. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7845".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2010.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 7845.
    Biografía:
    Antonio de Torquemada
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La primera edición es de Salamanca, Juan B. de Terranova, 1570 [Vindel, 2980]. La obra fue traducida al francés por Gabriel Chappuys bajo el título: Hexameron, ou Six journées, contenant plusieurs doctes discours sur aucuns points difficiles en diverses sciences, avec maintes histoires notables, Lyon, Antoine de Harsy, 1582.

  296. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de la Torre
    Título:
    OBRAS || DEL BACHILLER || FRANCISCO DE || LA TORRE. || Dalas a la impression D. Francisco de || Queuedo Villegas Cauallero de la || Orden de Santiago. || ILVSTRALAS CON EL || no(m)bre, y la proteccio(n) del || EXCELENTISSIMO SEÑOR || Ramiro Felipe de Guzman, Duque de || Medina de las Torres, Marques || de Toral, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    485
    BN Argentina:
    FD 3 (R 720)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1631
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta del Reyno. A costa de Domingo Gonçalez mercader de libros.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Richard Heber.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-[122r]: Obras del Bachiller Francisco de la Torre.

      VERSOS LIRICOS, Y BVCOLICA DEL TAJO del Bachiller Francisco de la Torre. LIBRO PRIMERO.

      Soneto 1. VOs a quien la fortuna dulce espira ff. 1r-1v
      Soneto 2. ROmpe la niebla de la noche fria ff. 1v-2r
      Soneto 3. ETerno mal, y grato mal eterno, f. 2r
      Soneto 4. CLaras, y transparentes luminarias f. 2v
      Soneto 5. SIgo silencio tu estrellado manto ff. 2v-3r
      Soneto 6. CLara, y hermosa Virge(n) del triu(n)fante ff. 3r-3v
      Soneto 7. ENciende ya las lamparas del cielo f. 3v
      Oda 1. MIra Filis, furiosa ff. 4r-4v
      Soneto 8. CLaro, y sagrado rio, y tu ribera f. 5r
      Soneto 9. EN la confusa suerte de mi estado ff. 5r-5v
      Soneto 10. ESte Real de amor desuaratado ff. 5v-6r
      Soneto 12. EL idolo purissimo que adoro, f. 6r
      Soneto 13. RIndeme amor el fuerte de mis ojos f. 6v
      Oda 2. AMintas, nunca, del airado Iupiter ff. 6v-7v
      Soneto 14. ARrebatò mi pensamiento altiuo ff. 7v-8r
      Soneto 15. QVal elemento, qual estrella, o cielo f. 8r
      Soneto 16. O Nunca bien assegurados bienes, f. 8v
      Soneto 17. TVrbia, y escura noche, que el sereno, ff. 8v-9r
      Soneto 18. SAlue sagrado, y cristalino rio ff. 9r-9v
      Soneto 19. BVelue Zefiro, brota, viste, y cria f. 9v
      Oda 3. ROmpe del seno del dorado Atlante ff. 10r-11v
      Soneto 20. TItiro, triste, y solo, y apartado ff. 11v-12r
      Soneto 21. QVantas vezes te me has engalanado, f. 12r
      Oda 4. VIste Filis herida ff. 12v-13v
      Oda 5. ALexis que contraria ff. 13v-14v
      Soneto 22. MEnalca deste monte, y su espesura f. 14v
      Soneto 23. CLaro y sagrado sol, que con la viua f. 15r
      Cancion 1. TOrtola solitaria, que llorando ff. 15r-18r
      Soneto 24. BElla es mi Ninfa, si los laços de oro f. 18r
      Soneto 25. SOberana beldad, estremo raro f. 18v
      Cancion 2. SOlo, y desamparado ff. 18v-20v
      Soneto 26. AMor con la ca[bez]a de Medusa ff. 20v-21r
      Soneto 27. LAs peligrosas brauas ondas de oro, ff. 21r-21v
      Soneto 28. ESte Coloso de mis pensamientos, f. 21v
      Oda 6. DAphnis estas passiones ff. 22r-23r
      Soneto 29. OFrece amor a mis cansados ojos, ff. 23r-23v
      Soneto 30. Llega mi mal a tal estremo, quando ff. 23v-24r
      Soneto 31. ESta zelosa hydra, que en mi siento, f. 24r
      Soneto 32. EStas fuentes de lagrimas cansadas, f. 24v
      Soneto 33. NO la belleza que la noche adorna, ff. 24v-25r

      LIBRO SEGVNDO de los versos Liricos.

      Soneto 1. SI lo que el alma me reuela, quando f. 25v
      Soneto 2. LA fatal influencia, que recibo f. 26r
      Soneto 3. LExos Amintas de su fiel ganado, ff. 26r-26v
      Soneto 4. Ay no te alexes Fili, ay Fili espera ff. 26v-27r
      Soneto 5. VIua yo siempre ansi con tan ceñido f. 27r
      Soneto 6. DE yedra, roble, y olmo coronado, f. 27v
      Soneto 7. ESta es Tirsis, la fuente do solia ff. 27v-28r
      Oda 1. SAle de la sagrada ff. 28r-29v
      Soneto 8. FIlis mas bella, y mas resplandeciente f. 29v
      Soneto 9. QVando Filis podrà sin su querido f. 30r
      Soneto 10. PAstor, que lees en esta, y en aquella ff. 30r-30v
      Soneto 11. MI propio amor entie(n)de, q(ue) es la cierta ff. 30v-31r
      Oda 2. AMintas, ni del graue mal que passas, ff. 31r-32r
      Cancion 1. VErde, y eterna yedra ff. 32r-34r
      Soneto 12. Santa madre de amor, q(ue) el yerto suelo ff. 34r-34v
      Soneto 13. TItiro, al assomar de dos hermosos ff. 34v-35r
      Oda 3. O Tres, y quatro vezes venturosa ff. 35r-36v
      Soneto 14. TItiro voy por esta solitaria ff. 36v-37r
      Soneto 15. NOche, q(ue) en tu amoroso, y dulce oluido f. 37r
      Soneto 16. Quantas estrellas tiene el firmame(n)to, ff. 37r-37v
      Soneto 17. SOlo, y callado, y triste, y pensatiuo ff. 37v-38r
      Oda 4. TIrsis? ha Tirsis? buelue, y endereza ff. 38r-39r
      Soneto 18. ESte Enzelado altiuo pensamiento, f. 39r
      Soneto 19. CAmino por el mar de mi tormento, f. 39v
      Soneto 20. TIrsis, la naue del cuytado Iolas, ff. 39v-40r
      Cancion 2. DOliente cierua, que el herido lado ff. 40r-42r
      Soneto 21. TIrsis, aqui donde los ojos bellos f. 42r
      Soneto 22. YA quebradas prisiones, ya cadenas f. 42v
      Oda 5. CLaras lu(m)bres del cielo, y ojos claros ff. 42v-43v
      Soneto 23. LA blanca nieue, y la purpurea rosa, ff. 43v-44r
      Soneto 24. ESte vital aliento, que respiro, ff. 44r-44v
      Cancion 3. DExa el Palacio cardeno de Oriente ff. 44v-46v
      Soneto 25. NInfas de los Arabios, y Sabeos ff. 46v-47r
      Soneto 26. AL assomar del Sol por el Oriente, f. 47r
      Soneto 27. SIlencio mudo, q(ue) en tu ma(n)to embuelto f. 47v
      Soneto 28. CLara Luna, que altiua, y arrogante ff. 47v-48r
      Soneto 29. BVeluo los ojos graues, y caydos ff. 48r-48v
      Cancion 4. SOlo y desierto abrigo, ff. 48v-51r
      Soneto 30. AGora que de nubes la cabeça, ff. 51r-51v
      Soneto 31. FIlis, no busca no desangrada cierua f. 51v
      Soneto 32. Bellas lumbres del alto firmamento, f. 52r

      LIBRO TERCERO de los versos Adonicos.

      Endecha 1. CRistalino rio, ff. 52v-54r
      Endecha 2. EL pastor mas triste, ff. 54r-55r
      Endecha 3. RIguroso inuierno, ff. 55r-56r
      Endecha 4. VEneno sediento, ff. 56r-57r
      Endecha 5. Llorad tristes ojos, ff. 57r-58v
      Endecha 6. COrona del cielo, ff. 58v-60r
      Endecha 7. VIuda sin ventura, ff. 60r-62r
      Endecha 8. Filis rigurosa, ff. 62r-64r
      Endecha 9. SOmbra de la tierra, ff. 64v-66v
      Endecha 10. TRiste Filomena, ff. 66v-67v

      LA BVCOLICA Del Tajo.

      Ecloga primera. EL blando aliento de Fabonio tierno ff. 68r-76r
      ECLOGA Segunda. EN la ribera del sagrado rio, ff. 76v-83r
      ECLOGA tercera. PAced ouejas las floridas yeruas ff. 83v-86r
      ECLOGA quarta. AL tiempo que la dulce Primauera ff. 86r-93r
      ECLOGA quinta. AY vn lugar en la ribera, donde ff. 93v-100v
      ECLOGA sexta. EN vnas yertas rocas rigurosas ff. 100v-[113r]
      ECLOGA septima. HAzese vna caberna vmbrosa, donde ff. [113v]-[116v]
      ECLOGA octaua. Al tiempo que el Aurora descubria ff. [116v]-[122r]

    2. ff. [123r]-[136v]: Sigvense Tradvcciones de Horacio, y del Petrarca, del Maestro Sanchez Brocense.

      Horatij lib. 2. Carminum. MVy mas seguro viuiras Licino, ff. [124r]-[124v]
      Horatij lib. 1. Carminum QVien tiene la cabida ff. [124v]-[125r]
      Soneto de Petrarca A cada passo atras me voy boluiendo ff. [125r]-[125v]
      Soneto de Petrarca QVando buelvo mi vista a aq(ue)lla parte, ff. [125v]-[126r]
      Soneto de Petrarca O Passos locos, hablas amorosas f. [126r]-[126v]
      Soneto de Petrarca AY animales de alto sufrimiento, ff. [126v]-[127r]
      Soneto de Petrarca SI vn fuego a otro fuego nu(n)ca esquiua, f. [127r]
      Soneto de Petrarca PAssa mi naue el mar, de oluido llena, f. [127v]
      Soneto de Petrarca Si por mostraros aspera, o turbada, ff. [127v]-[128r]
      Soneto de Petrarca LA vida huye, y no puede enfrenarse, ff. [128r]-[128v]
      Soneto de Petrarca SI no es amor que es esto que yo siento? ff. [128v]-[129r]
      Soneto de Petrarca NO hallo paz ni estoy para dar guerra, ff. [129r]-[129v]
      Soneto de Petrarca AY inuidia enemiga de mi estado, f. [129v]
      Soneto de Dominico Venieto NI flecha, llama, o lazo de Cupido f. [130r]
      Horatij lib. 3. Oda 7. POrque te das tormento, ff. [130r]-[131v]
      Horatij lib. 1. Oda 14. Don Iuan de Almeyda. NO mas, no mas al agua, ff. [131v]-[132r]
      [Horatij lib. 1. Oda 14.] El Maestro Francisco Sanchez. GAlera que me fuiste ff. [132r]-[132v]
      [Horatij lib. 1. Oda 14.] De Alonso de Espinosa. O Barco ya cascado, f. [133r]-[133v]
      [Horatij lib. 1. Oda 14. Fray Luis de León.] Quieres por auentura, f. [134v]-[135r]

    Estado general:
    bueno. Foxing. Oxidación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta.
    2. Mano enguantada, con iniciales PD, que sostiene flor de cinco pétalos
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. f. 1r: VERSOS LIRICOS, || Y BVCOLICA DEL TAjO || del Bachiller Francisco de || la Torre. || LIBRO PRIMERO. || Soneto. 1. || VOs a quien la fortuna dulce espira || Titiro mio, la gloriosa llama || cantando: vuestro Tajo, y mi Xarama || parais al son de vuestra hermosa Lyra.
    2. f. [123r]: SIGVENSE TRADV-||ciones de Horacio, y del Petrarca, || del Maestro Sanchez || Brocense. || Don Iuan de Almeida, a quien || lee. || AViendo comunicado estos ver-||sos con el Maestro Francisco || Sanchez de las Broças, Catedratico || de propiedad Retorica de la Vni-||uersidad de Salamanca, de cuyas || buenas, y singulares letras, || tanta no||ticia, y opinion se tiene, no solo en || España, pero en las mas principales || partes de Italia, y Francia.
    Explicit:
    1. f. [122r]: Y viendo ya mayores || las sombras estendidas || por las seluas floridas, || el Sol en Ocidente colorado, || entre las pardas nubes abrasado, || poco a poco se fueron recogiendo, || ardentissimas lagrimas vertiendo. || Fin de las obras de Francisco de || la Torre.
    2. f. [136v]: Esto me parece q(ue) bastarà para q(ue) viua es-||to en opinion, no digo yo q(ue) sea tan comu(n), || q(ue) la sigan todos, al menos, sino muy bue-||na, no muy errada, pues tiene principio || de Horacio, y està autorizada, y enriqueci||da con los escritos de ho(m)bres tan doctos. || FIN.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    67 x 94 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    54 x 74 mm.
       foliación:
    • %-%% [8] + A-R [8].
    • Total= 152 ff.
    • Los 16 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 136 ff. foliados en romanos, con error, 144 ff. debido a un salto de numeración de f. 103 a f. 112. Los errores en los ff. 5, 24, 46, 51 y 85 no afectan la continuidad.
       líneas por folio:
    22 [f. 7r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda en el margen superior del f. 1r.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cordón de seda blanco, faltantes. Lomo liso, con título en tinta negra en la cabeza, algo borrado: "Bachiller || de la || TORRE || Por || Queuedo??" Pequeña decoración en tinta al pie. Papel de guarda blanco. Un folio de guarda inicial y otro final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, restos de un ex-libris o un rectángulo de papel arrancado.
    • En el recto del papel de guarda anterior, nota en inglés a plana entera, en tinta negra, letra cursiva. Cita las posiciones críticas sobre la autoría de la obra, copia los conceptos de Ticknor y Salvá e indica la pertenencia del volumen a la "Heber collection".
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,326".
    • Entre el papel y el folio de guarda anteriores, recorte de catálogo impreso, adherido al margen, con la entrada de esta obra en "Quartitch 1891", como indica en un ángulo la misma mano que anotó el papel de guarda.
    • En el recto del folio de guarda anterior, ángulo superior derecho, sello negro de la "BIBLIOTHECA || HEBERIANA".
    • En el vuelto del folio de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz, iniciales: "CHP".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 999.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-11-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En los folios preliminares, dedicatoria y prólogo a los lectores firmados por Francisco de Quevedo Villegas. En los folios finales, juicio solicitado a Fray Luis de León sobre las tres versiones de Horacio, lib. 1, Oda 14, y su versión de la Oda. La segunda edición de esta obra, con el discurso de Luis José Velázquez en apoyo de la autoría de Quevedo, es de Madrid, Eugenio Bicco, 1753 [Salvá, 1000].

  297. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Hieronymo Torres
    Título:
    CONVERSION || Y ARREPENTIMIENTO || muy deuoto para el pecador, || y para qualquiera que se || quisiere entrar en || Religion. || Compuesto por el P. Fr. Hieronymo Torres || Frayle Capuchino, que santa gloria haya, || y lo que hizo quando estaua para po-||nerse en Religion, y dexar || el mundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    486
    BN Argentina:
    FD 33 (R  )
    Lugar:
    Barcelona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1632 [1903]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Lorenço Déu [Hispanic Society of America]
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. J. Fitzmaurice-Kelly.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Facsímil del ejemplar de la biblioteca de Archer M. Huntington. Tirada de 200 ejemplares.
    Estado general:
    excelente
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    quintillas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • [Introducción, f. 2r]: CONVERSION || y arrepentimiento muy de||uoto para el pecador, y para || qualquiera que se quisiere || entrar en Reli-||gion. || MEtido andaua en vanas alegrias. || sin ti mi Dios de mi mismo oluidado,
    • [Texto, f. 2v]: Quando contemplo lo poco, || que pides al pecador, || para boluerle a tu amor, || de plazer me bueluo loco, || viendo tu bondad Señor.
    Explicit:
    • [Introducción, ff. 2r-2v]: con grande sentimiento, || tomando tinta y pluma, || estos versos compuse, || donde entre mis maldades tambien puse, || de tus misericordias una summa, || porque estando mis culpas a tu lado, || mejor se vea el estremo à que he llegado.
    • [Texto, f. 16v]: Porque vos, o summo Dios, || soys como el profundo mar, || que quanto os podemos dar, || todo nos viene de vos, || y en vos mismo ha de parar. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    103 x 140 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    55 x 84 mm.
       foliación:
    • A [16].
    • Total= 16 ff.
    • La obra no lleva numeración, sólo el registro del cuadernillo. Se le suman 3 ff. de guarda al comienzo y otros 3 ff. al final.
       líneas por folio:
    25 [f. 3r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí [tipográfica]
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, recuadro con pequeña imagen de Sta. Verónica mostrando el lienzo con la Santa Faz.
    2. En el final de la obra, viñeta afiligranada.
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado.
       material:
    pergamino claro, con cierre de cintas de seda en amarillo y rojo. Sobre la tapa anterior, título en letras doradas: "CONVERSION || Y ARREPENTIMIENTO || muy deuoto para el pecador, || y para qualquiera que se || quisiere entrar en || Religion.". Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ex-libris de Fitzmaurice-Kelly, con sus iniciales JFK, firmado por G. M. Hudson, 1921.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición facsimilar.

  298. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joseph Townsend
    Título:
    A || JOURNEY || THROUG || SPAIN || IN THE YEARS 1786 AND 1787; || WITH PARTICULAR ATTENTION || TO THE || AGRICULTURE, MANUFACTURES, COMMERCE, || POPULATION, TAXES, AND REVENUE || OF THAT COUNTRY; || AND REMARKS || IN PASSING THROUGH || A PART OF FRANCE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Tour through Spain.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    inglés
    No Catálogo Subasta:
    488
    BN Argentina:
    FD 291 (R  )
    Lugar:
    London
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1791
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    C. Dilly
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Hooper.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Volumen I:
      • págs. 1-4: DIRECTIONS TO THE ITINERANT IN SPAIN.
      • págs. 5-43: JOURNEY FROM LONDON TO PARIS.
      • págs. 44-86: JOURNEY FROM PARIS TO BELGARDE.
      • págs. 87-186: JOURNEY FROM THE ENTRANCE OF SPAIN TO BARCELONA.
      • págs. 187-354: JOURNEY FROM BARCELONA TO MADRID.
      • págs. 355-402: JOURNEY FROM MADRID TO THE ASTURIAS.
    2. Volumen II:
      • págs. 1-58: JOURNEY THROUGH THE ASTURIAS.
      • págs. 59-133: JOURNEY FROM THE ASTURIAS TO THE ESCURIAL.
      • págs. 134-255: MADRID.
      • págs. 256-287: JOURNEY FROM MADRID TO SEVILLE.
      • págs. 288-343: SEVILLE.
      • págs. 344-414: CADIZ.
    3. Volumen III:
      • págs. 1-9: VOYAGE FROM CADIZ TO MALAGA.
      • págs. 10-42: MALAGA.
      • págs. 43-55: JOURNEY FROM MALAGA TO GRANADA.
      • págs. 55-120: GRANADA.
      • págs. 121-148: CARTHAGENA.
      • págs. 149-167: JOURNEY FROM CARTHAGENA TO ALICANT.
      • págs. 168-224: ALICANT.
      • págs. 225-234: JOURNEY FROM ALICANT TO VALENCIA.
      • págs. 235-289: VALENCIA.
      • págs. 290-318: JOURNEY FROM VALENCIA TO BARCELONA.
      • págs. 319-356: RETURN TO BARCELONA.
      • APPENDIX. CASTILLIAN MONEY.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Flor de lis con inicial W inscripta en el pétalo central.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Viaje
    Incipit:
    1. Volumen I, pág. 1: DIRECTIONS || TO THE || ITINERANT || IN SPAIN. || TO travel commodiously in Spain, a || man should have a good constitution, || two good servants, letters of credit for the || principal cities, and a proper introduction || to the best families, both of the native || inhabitants and of strangers settled in the || country.
    2. Volumen II, pág. 1: JOURNEY || THROUGH || THE ASTURIAS. || OVIEDO, the capital of the Asturias, || stands near the conflux of two little || rivers, which pour their water into the Bay || of Biscay, at Villaviciosa.
    3. Volumen III, pág. 1: VOYAGE || FROM || CADIZ TO MALAGA. || ON Friday, 23d of March, at eight in || the morning, I went on board a lit-||tle brig, which came from Yarmouth, and || was bound for Malaga;
    Explicit:
    1. Volumen I, pág. 402: The common expence, in || this part of Spain, may be reckoned, for a || calasine, 5s. 6d. a day, allowing as much for || the return, and about five shillings a day || for living, not including the calisero, who || pays for himself.
    2. Volumen II, pág. 414: One hundred and four Spanish pounds || are equal to one hundred and twelve Eng-||lish, at least in the rough calculations of a || merchant. || END OF THE SECOND VOLUME.
    3. Volumen III, pág. 356: In these || circumstances, the national religion has little || to fear by accepting the offers, should such || be made by any catholic court, of inter-||marriage with our princesses, whose cha-||racter, it may be said without suspicion of || adulation, throughout Europe stands so || high as to attract the attention of every || crowned family, and whose liberal educa-||tion and habits must make them eminently || prove a blessing to the country where they || go, atending to promote universal peace and || a free commercial intercourse in Europe.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    127 x 209 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    79 x 143 mm.
       foliación:
    1. Volumen I:
      • A [4] + B-Z [8] + Aa-Cc [8] + Dd [4] + 3 ff. [grabados].
      • Total= 211 ff.
      • Los 4 ff. iniciales, con portada, errata, dedicatoria y contenidos, están paginados en romanos. La obra ocupa 201 ff., paginados de corrido y sin error 402 págs., más 3 ff. sin numerar con un Index [Dd2r-4r, 4v en blanco]. Los 3 grabados fuera de texto se intercalan entre I4-I5 [págs. 120-121], Cc4-Cc5 [págs. 392-393] y Cc6-Cc7 [págs. 396-397].
    2. Volumen II:
      • A [2] + B-Z [8] + Aa-Dd [8, Dd8 en blanco] + Ee [4] + 1 f. [grabado].
      • Total= 215 ff.
      • Los 2 ff. iniciales, con portada y contenidos, están paginados en romanos. La obra ocupa 207 ff., paginados de corrido y sin error 414 págs., seguidos por 1 f. en blanco y 4 ff. sin numerar con el Index. El grabado fuera de texto está intercalado entre I4-I5 [págs. 120-121].
    3. Volumen III:
      • A [2] + B-Z [8] + Aa [8] + 3 ff. [grabados].
      • Total= 189 ff.
      • Los 2 ff. iniciales, con portada y contenidos, están paginados en romanos. La obra ocupa 178 ff., paginados de corrido y sin error 356 págs., seguidos de 6 ff. sin numerar de Appendix e Index y 3 grabados fuera de texto como cierre del volumen.
       líneas por folio:
    27 [Volumen I, pág. 25]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí [tipográficas]
       ilustraciones/grabados:
    Ilustración de un telar en Vol. II, pág. 85, y siete grabados en talla dulce, a plana entera:
    1. Vol. I, págs. 120-121: Dos escenas de herejes devorados por demonios, copiadas por el autor en el claustro del Convento de los Dominicos de Barcelona. Llevan las leyendas: "Barcelona in the Convent of the Dominicans." y "Oliver Boer. Trabajedor. [sic] heretico. condenado en Persona. 27. de. October de 1566." Al pie: "Inquisitorial Mercy."
    2. Vol. I, págs. 392-393: "S. Andrés de Aguera." Firma: "Rev.d Jos. Townsend delin.t Sparrow sculp.t"
    3. Vol. I, págs. 396-397: "Aguerina, & the habitation of Cardi.l Cienfuegos." Firma: "Rev.d Jos. Townsend delin.t Sparrow sculp.t"
    4. Vol. II, págs. 120-121: "View of the Palace of the Escurial and Convent of S.t Lorenzo, seen from the Hermitage." Firma: "Rev.d Jos. Townsend delin.t Sparrow sculp.t"
    5. Vol. III, 3 ff. finales: tres grabados con instrumentos de labranza, especialmente arados, de las distintas zonas de España. Firma: "Rev.d J. Townsend delin.t Jno Lodge sculp.t"
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Muy gastada, con manchas en las tapas. Mancha en el corte lateral del Volumen I. Marca de vermes en la bisagra de la tapa posterior del Volumen III.
       material:
    pasta. Lomo liso. Cuarteles con recuadros de triple filete, guarda de cadena superior e inferior y florón central. Dos guardas de cadena al pie. En el segundo cuartel, tejuelo negro con igual decoración y título: "TOWNSEND'S || TOUR || THROUGH || SPAIN". En el cuarto cuartel, tejuelo morado circular con número de volumen en arábigos. Cantos decorados. Cortes amarillos. Papel de guarda blanco. Un folio de guarda inicial y otro final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Volumen I, vuelto de la tapa anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "3 vols". Debajo, a lápiz: "plates || 3 || 1 || 3 at end". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.240".
    • En el Volumen I, algunas correcciones al texto con tinta negra, como en págs. 37 y 46.
    • En los Volúmenes I, II y III, vuelto de la tapa anterior, recuadro con huellas de pegamento, donde probablemente hubo un ex-libris.
    • En los Volúmenes I, II y III, recto del papel de guarda anterior, con tinta negra: "?? Hooper. 1824.??"
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 12386.
    2. Foulché-Delbosc, Bibliographie des voyages en Espagne et en Portugal. Paris: 1894, 192.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  299. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Richard Twiss
    Título:
    VOYAGE || EN || PORTUGAL || ET EN || ESPAGNE || FAIT EN 1772 & 1773. || PAR || RICHARD TWISS || GENTILHOMME ANGLOIS || MEMBRE DE LA SOCIÉTÉ ROYALE. || Traduit de l'Anglois. || Orné d'une Carte des deux royaumes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Travels through Portugal and Spain, in 1772 and 1773.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    489
    BN Argentina:
    FD 193 (R  )
    Lugar:
    Berne
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1776
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Société Typographique
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-380: VOYAGE EN PORTUGAL ET EN ESPAGNE, caps. I-XXXI.
    2. págs. 1-51: SUPPLEMENT AU VOYAGE DE MR. TWISS, nos. I-V.
    Estado general:
    muy bueno. Oxidación. Falta el ángulo inferior externo del f. I1.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Gran blasón con inscripción SETTE en el centro y remate de flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Viaje
    Incipit:
    1. pág. 1: CHAPITRE I. || Arrivée à Lisbonne. Description de cette || ville. || APRES avoir passé dix-huit jours à Fal-||mouth pour attendre un vent favorable, je m'embarquai le 12 Novembre 1772, à bord d'un de nos paquetboots, & le 17 à la || pointe du jour nous étions déja à la vue || du Cap Roque; nous mîmes à l'ancre dans || le Tage après midi, & à six heures du soir || nous débarquâmes à Lisbonne; ainsi la vî-||tesse du trajet nous dédommagea amplement || du retard de Falmouth.
    2. pág. 3: ADDITIONS || DE MR. TWISS || A SON JOURNAL. || N.o I. || ITINERAIRE DES ROUTES. || De Lisbonne à Oporto, par la route || d'Alcobaça, 60 lieues ou 80 heures.
    Explicit:
    1. pág. 380: Si dans quelques endroits de mon Jour-||nal je me suis permis des plaisanteries sur la || superstition & le culte de ces pays, je suis || sûr que les Espagnols sincères & sensés en || riront avec moi; les préjugés de leurs ayeux || s'effacent de jour en jour, & l'on a lieu de || croire qu'avec le tems l'Espagne égalera quel || autre royaume que ce soit, & sera le siége || de la tolerance & des belles lettres.
    2. pág. 51: Si j'avois voulu aller de Madrid à Sarragosse || & à Barcelone, j'aurois prolongé mon voya-||ge de trois mois, ce qui m'auroit si fort re-||culé, que j'aurois manqué l'occasion de me || rembarquer à Cadix pour retourner en An-||gleterre.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    123 x 197 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    80 x 137 mm.
       foliación:
    • * [6] + 1 f. s.n. [mapa] + A-I [8] + 1 f. s.n. [grabado] + K-Z [8] + Aa [6] + A-C [8] + D [3].
    • Total= 225 ff.
    • Los 6 ff. iniciales están paginados en romanos, contando la portada. Les sigue 1 f. desplegable fuera de texto con el mapa de la Penísula Ibérica. La obra ocupa 190 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 380 págs., sin incluir el grabado intercalado entre las págs. 144 y 145. El Supplement lleva registro de cuadernillos y numeración propios. Ocupa 27 ff., paginados correctamente 54 págs., con una "Table des chapitres" en las págs. 52-54.
       líneas por folio:
    29 [pág. 67]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado con imagen de viajeros firmada por B. A. Dunker.
    2. Fuera de texto, tras los preliminares, mapa desplegable: "Nouvelle Carte de L'ESPAGNE et du PORTUGAL 1776." firmada "I. Marianus Sculp. A. V."
    3. Fuera de texto, entre las págs. 144-145, reproducción reducida de B. A. Dunker sobre el grabado original de Bartolozzi de la tabla de Rafael " La Virgen del pez".
    4. En el vuelto de la portada del Supplement, pág. 2, viñeta central con libro abierto y guirnalda de flores.
    5. Viñetas y guardas en comienzo y cierre de secciones.
    Encuadernación:
    de la época, buen estado. Bisagra de la tapa anterior abierta en el pie. Cantos gastados.
       material:
    Pasta. Lomo liso con decoración de filigrana y dentelle doradas. Tejuelo morado, con recuadro de filete y dentelle, con el título: "VOYAGES || EN || ESPAGNE". Cantos con filete dorado. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado. Un folio de guarda inicial y otro final. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6274".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 12393.
    2. Foulché-Delbosc, Bibliographie des voyages en Espagne et en Portugal. Paris: 1894, 167.
    3. Foulché-Delbosc [1920], 6274.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La edición inglesa es de Londres, 1775. Los editores de la traducción francesa conservaron sólo dos ilustraciones de las siete que contenía el original: el mapa de la Península Ibérica y la reproducción de Rafael.

  300. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alfonso de Ulloa
    Título:
    VITA || DELL'INVITTISSIMO || IMPERATOR CARLO || QVINTO || DESCRITTA DAL S. ALFONSO VLLOA, || ET DA LVI MEDESIMO IN QVESTA || SECONDA EDITIONE REVISTA || & in piu luoghi corretta & illustrata. || Nella quale uengono comprese le cose piu notabili occor||se al suo tempo; cominciando dall'anno M D. || insino al M D LX. || Con una copiosißima tauola delle cose principali, che nella || opera si contengono.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    italiano
    No Catálogo Subasta:
    490
    BN Argentina:
    FD 312 (R 859)
    Lugar:
    Venecia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1562
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Vincenzo Valgrisi
    Colofón:
    In Venetia apresso Vincentio Valgrisi || M D LXII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-56r: Libro primo.
    2. ff. 56v-112r: Libro secondo.
    3. ff. 112v-170v: Libro terzo.
    4. ff. 171r-259r: Libro quarto.
    5. ff. 259v-336v: Libro quinto.
    Estado general:
    bueno. Marcas de vermes en los folios iniciales y finales. Humedad en la cabeza y en los márgenes de los últimos folios. Mancha en el f. 276r. El último folio está pegado por su ángulo superior externo al papel de guarda y la contratapa posterior, por lo que no puede abrirse completamente sin riesgo de daño en el papel.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Trébol con iniciales BS al pie. Variante de diseño.
    2. Figura de la Justicia, alzando la espada con una mano y sosteniendo la balanza con la otra.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida. Historia.
    Incipit:
    f. 1r: DELLA VITA || DELL'INVITTISS. ET || POTENTISS. IMPERADORE || Carlo quinto || DISCRITTA DAL S. ALFONSO VLLOA || LIBRO PRIMO || ALL'ILLUSTRISS. ET REVEREN-||DISS. S. CHRISTOFORO MADRVC-||CIO CARDINALE DI TRENTO. || Nel quale si contengono le cose successe al mondo dell'anno || M D. fino al M D XII. || DOVENDO io trattar la uita & i fatti dell'in-||uittißimo, & gloriosißimo Imperadore CAR-||LO QVINTO (impresa ueramente molto || grande, & che ricercaua altro ingegno, & al-||tra eloquenza di quel che la mia é) ho giudica-||to esser cosa necessaria, anzi molto utile per que||sta Historia, ch'io cominci la narratione sua al-||quanto lontano, cominciando dal M D. insi-||no al M D LVIII.
    Explicit:
    f. 336v: Et cosi altri, ol-||tre le particolari relationi scritte à penna, que habbiamo hauuto, le quali fin ho-||ra non sono state viste. A i quali autori rimetto il curioso lettore, che uolesse ue-||dere particolarmente scritte le cose di Carlo Quinto, & le historie del suo te(m)po. || IL FINE.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    156 x 216 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    101 x 163 mm.
       foliación:
    • * [4] + a-b [4] + A-Z [8] + Aa-Tt [8].
    • Total= 348 ff.
    • Los 12 ff. iniciales, que abarcan portada, dedicatoria y tabla, no llevan numeración. La obra ocupa 336 ff. correctamente foliados en arábigos.
       líneas por folio:
    40 [f. 2r]
       tipo de letra:
    bastardilla
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, con cruz de tau, sostenida en la base por dos manos y una sierpe con cabeza de gallo enroscada en ella. A los lados el lema: VINCENT.
    2. Iniciales historiadas en el inicio de cada Libro.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Manchada y con la pestaña abierta en el margen externo de la tapa posterior. Marcas de vermes en la contratapa anterior.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de seda verde, faltantes. Lomo de tres nervios, con dos títulos en tinta negra. El primero, en la cabeza: "VITA || CARLO || 5to || Dal || S. Alfonso || VLLOA". El segundo, apaisado: "VITA DI CARLO QVINTO." Al pie, probablemente de la primera mano: "Venetia || 1562". Debajo, resto de una etiqueta de papel blanco donde se lee el número "22" en tinta negra. En la contratapa, restos de tres etiquetas superpuestas. Cortes morados, muy desvaídos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.361".
    • En el recto del folio de guarda anterior, a lápiz: "31".
    • Subrayados y líneas marginales con lápiz rojo.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Segunda edición de esta obra. La primera es de 1560.

  301. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Ulloa
    Título:
    CONVERSACIONES || DE ULLOA || CON SUS TRES HIJOS || EN SERVICIO DE LA MARINA || INSTRUCTIVAS Y CURIOSAS, || SOBRE LAS NAVEGACIONES, || Y MODO DE HACERLAS, || EL PILOTAGE, Y LA MANIOBRA: || NOTICIA DE VIENTOS, MARES, || Corrientes, P xaros, Pescados y Anfibios; y de || los fen¢menos que se observan en los mares || en la redondez del Globo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Conversaciones sobre navegaci¢n.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    491
    BN Argentina:
    FD 183 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1795
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. p gs. 3-232: Conversaciones I-XV.
    2. p gs. 233-262: Vocabulario mar¡timo.
    Estado general:
    muy bueno. Mancha en la p g. 229, que se extiende a los folios inmediatos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Inscripci¢n SERRA en letras de doble trazo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Conversaciones
    Incipit:
    1. p g. 3: PRIMERA CONVERSACION. || Nos hallamos conformes, queridos hijos, en ser ya tiempo de cumpliros lo que os || tengo ofrecido, d ndoos algunas noticias ‚ || instrucciones concernientes al mejor modo || de desempe¤aros en el asunto de navegar, como lo pide vuestra carrera.
    2. pag. 233: NOTA || A fin de facilitar la inteligencia de las voces || marinas   los que por curiosidad gustan || de divertir algun rato con nuestras con-||versaciones y entretenimientos, que no lo || tuvieren, || pondr‚ un vocabulario de las || que se tratan en ellas, y por este medio || comprehender n su significado; pues nues-||tro idioma mar¡timo es diferente del que || se acostumbra en tierra en muchas de sus || expresiones. || A || A barba de gata, modo de amarrarse la em-||barcacion dentro del puerto.
    Explicit:
    1. Present¢se delante de aquel puerto, y || permaneci¢ sin entrar en ‚l algunos dias, || por no tener gente para maniobrar: quando || consigui¢ la entrada, dex¢ los navios fon-||deados, y se barrac¢ en tierra con toda su || gente, de la qual muri¢ bastante; y por £l-||timo se vi¢ en la precision de habilitar el || Glochester, y echar   pique el Centurion, y || la una de las dos fragatas, habiendo naufra-||gado la otra en el archipi‚lago de Chonos, || por no haberle quedado gente para mas, y || aun en el habilitado con escasez.
    2. p g. 262: Zozobrar.... tumbarse enteramente la embar-||cacion, y anegarse.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    125 x 195 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    74 x 145 mm.
       foliación:
    • A-Q [8] + R [5, £ltimo en blanco].
    • Total= 133 ff.
    • La obra ocupa 132 ff. paginados en ar bigos, de corrido y sin error, 263 p gs., incluyendo portada y Erratas (p g. 263). R4v y R5 est n en blanco, este £ltimo pegado al papel de guarda.
       líneas por folio:
    28 [p g. 7]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    s¡ [tipogr ficas]
       ilustraciones/grabados:
    1. Peque¤a vi¤eta en la portada.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Un orificio de vermes en el lomo.
       material:
    pergamino sobre cart¢n. Lomo liso, con t¡tulo en tinta negra, entre dos guardas a pluma: "ULLOA || --- || Conversacio || sobre || NAVEGACION". Debajo: "MADRID || 1795". Cortes lisos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior,  ngulo superior izquierdo, a l piz: "8675027". En el centro, recuadrado, a l piz, de otra mano: "C-117". En el  ngulo inferior izquierdo, a l piz: "4535".
    • En la contratapa posterior,  ngulo superior derecho, con tinta negra: "u". En el centro, a l piz: "814".
    • Marcas marginales con tinta negra, con el signo "%".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 4535.
    Biografía:
    Antonio de Ulloa y de la Torre-Giral
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  302. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Otho Vaenius]
    Título:
    HISTORIA || SEPTEM INFANTIVM DE LARA || Authore Ott. Vaenio. || HISTORIA || DE LOS SIETE INFANTES || DE LARA. || Por Priuilegio de S. Sanctidad, del Emperador, de los Reyes d'España y Francia, de || los Archiduques esta prohibido, so pena de dies Marcas de oro, que ninguno || pueda imprimir, imitar, ò sacar à luz, de qualquiera otra manera esta Historia, || ò otra qualquiera obra, que sea del mismo Auctor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    492
    BN Argentina:
    FD 251 (R 915)
    Lugar:
    Amberes
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Philippus Lisaert
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Foxing. Oxidación. Tanto el título como los grabados están montados sobre papel canson y luego encuadernados. Restauración o fijación del margen lateral de algunos folios y del margen inferior del último, que afecta al encuadre pero no a los grabados. La aparición de números a lápiz en las bandas de papel usadas en la restauración, hace pensar en un recorte del margen externo de algunos folios para reparar los márgenes dañados de otros.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    No alcanzan a verse, pues los grabados están pegados al canson de base.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    [f. 2r]: La Necessidad con su martillo fatal y sus clauos de || Diamante manda alas tres Parcas Cloto, Lachesis, y || Atropos sus hijas, que hilen siete hilos vitales para las || vidas delos 7. Infantes, que estan para nascer enel estado || de Salas y Lara, mas que los hilen delicados y cortos, || porque assi estaua ordenado del hado supremo. || Necessitas malleo fatali, clauisque instructa || adamantinis, filias suas Parcas, septem parare || iubet fila, pro septem fratribus in terra || Salas et Lara nascituris; sed illa breuia || et tenuia, quod sic in fatis esset.
    Explicit:
    [f. 40r]: Despues de tan justa vengança instigado Mudarra de || la Piedad y religion con sus docientos caualleros Moros, || instruydos en la Fee de Xp(ist)o recibio el Baptismo, exercitan-||dose siempre de alli adelante en virtud y exercicios de || cauallero, con grande alabanza y fama de todo el mundo. || Mudarra aequissima illa vindicta peracta, Pietate || motus, cum ducentis illis Mauris in Fide Chris-||tiana instructus Baptismo tingitur, qui exinde || strenuitate et rei bellicae gloria illustris, immor-||tale sibi apud omnes nomen comparauit.
    Formato:
    in-4 obl.
       dimensiones:
    235 x 205 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    194 x 25 mm.
       foliación:
    • 40 ff. sin registro ni numeración originales. Se advierte una numeración moderna a lápiz en el ángulo superior derecho, en general perdida o trasladada a alguna de las bandas de papel usadas en la restauración. El f. 1r lleva la portada. A partir de 2r, los grabados ocupan el recto de los folios y el vuelto queda libre, con excepción del f. 20, que contiene el grabado no 19 en el recto y el no20 en el vuelto. Las cuarenta escenas están numeradas en arábigos dentro de un círculo entre las dos columnas de texto español y traducción latina.
       líneas por folio:
    5-6
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta en la portada.
    2. 40 grabados en talla dulce de Otto von Veen sobre diseños de Antonio Tempesta. 203 x 148 mm.

      1 La Necessidad con su martillo fatal y sus clauos de Diamante f. 2r
      2 El año 1304. reynando el Rey Bermudo, nascieron del Principe Gonzalo Gustos y Doña Sancha los siete Infantes de Lara, f. 3r
      3 Abentajauanse los siete Infantes de Lara, en todo estudio y excercicio noble a todos, f. 4r
      4 El Principe Ruy Velasquez hermano de Doña Sancha, f. 5r
      5 Auian durado las bodas cinco semanas quando Ruy Velasquez hizo leuantar vn tablado junto ala ribera, f. 6r
      6 Gonzalo Gomez partido de sus hermanos con solo vn escudero que lleuaua un falcon, f. 7r
      7 Despues de auer tirado tan fuertemente Gonzalo Gomez, f. 8r
      8 Ruy Velazquez oyendo lamentar a Doña Lambra puso las piernas al cauallo f. 9r
      9 La Ira enciende tanto a Ruy Velazquez que hyere segunda vez con la lança y se la rompe en la cabeza a Gonzalo Gomez, f. 10r
      10 El Conde Garci Fernandez de Castilla y Gonzalo Gustos hizieron tanto con Ruy Velazquez que acetò la Paz, f. 11r
      11 La Concordia con la Piedad llamadas por la paz ponen fin a las bodas sumtuosas, f. 12r
      12 Estando los siete Infantes en vn jardin, donde bañaua Gonzalo Gomez su falcon en vna fuente, f. 13r
      13 Por mandamiento de Doña Lambra, el Villano auia dado con el cohombro a Gonzalo Gomez, f. 14r
      14 Doña Lambra por la muerte del Villano cubrio de luto todo su palacio, f. 15r
      15 Ruy Velazquez tomando, en ayuda de la Venganza, el enmascarado Engaño escriue a Gonzalo Gustos, f. 16r
      16 Ruy Velazquez dixo a Gonzalo Gustos, que el tenia cierta pretension con el Rey Almançor de Cordoba, f. 17r
      17 Gonzalo Gustos lleua al Rey Almançor la carta de Ruy Velazquez, f. 18r
      18 El Rey Almançor auiendo entendido per [sic] la carta de Ruy Velazquez, f. 19r
      19 Ruy Velazquez acompañado del Engaño y de la Venganza, f. 20r
      20 Resueltos los siete Infantes, caminan a la plaça de armas que era Febros, f. 20v
      21 Arrepintiendose Nuño Salido de auer dexado los siete Infantes viene al campo. f. 21r
      22 Ruy Velazquez auiendo defendido que el aguero era bueno para los siete Infantes, f. 22r
      23 Los siete Infantes embian a preguntar a Ruy Velazquez viendo tantas rebueltas, f. 23r
      24 Ruy Velazquez da orden a los siete Infantes que corran el canpo de Almenara, f. 24r
      25 Entanto que los siete Infantes pelean con los Moros, f. 25r
      26 Llegando Nuño Salido a los siete Infantes, les dize la manera en que estauan vendidos por el tio, f. 26r
      27 Los 200 caualleros compañeros de los siete Infantes, cercados de la muchedumbre de los Moros, f. 27r
      28 Estando retirados los sieis [sic] Infantes sobre vn collado, cercado de los Moros, f. 28r
      29 Aunque Ruy Velazquez no queria socorrer a los seis Infantes, f. 29r
      30 La Necessidad torna a las tres Parcas, y les ordena que Atrapos cortando los hilos acabe con las vidas de los Infantes f. 30r
      31 Los capitanes Moros embiaron las siete cabezas de los siete Infantes al Rey Almanzor, f. 31r
      32 Mostrando el Rey Almançor a Gonzalo Gustos las cabezas de sus siete hijos con la de Nuño Salido su ayo, f. 32r
      33 Estando Gonzalo Gustos con suma tristeza, la hermana del Rey le consuela con la Sabiduria y la Templança, f. 33r
      34 El Rey Almançor da a Gonzalo Gustos licencia paraque [sic] vaya libre a su casa, f. 34r
      35 La Necessidad con alegre cara viene a sus hijas y les manda que hilen vn hilo bien afortunado para vn hijo de Gonzalo Gustos, f. 35r
      36 Auiendo sido infamado Mudarra Gonzalez por el Rey Aliatar jugando a las tablas, f. 36r
      37 Gonzalo Gustos por el anillo conoce a su hijo Mudarra, f. 37r
      38 Mudarra viene a la corte del Conde Garci Fernandez, y desafia a Ruy Velazquez, f. 38r
      39 Ruy Velazquez no esperando los tres dias de treguas, quiso huyrse, f. 39r
      40 Despues de tan justa vengança instigado Mudarra de la Piedad y religion con sus docientos caualleros Moros, f. 40r

    Encuadernación:
    antigua, muy desgastada.
       material:
    cartoné. Papel jaspeado marrón. Lomo liso. Etiqueta en la cabeza, con un número o letra en tinta negra que tapa la actual estampilla de la BN.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la contratapa anterior, margen superior, con tinta roja, nota manuscrita en lengua eslava y mención del ilustrador "A. Tempesta". Debajo, con tinta negra: "290." Debajo, números a lápiz, tachados: "1871" y "1297". A un lado, a lápiz: "coll. cplt. F.R." En el ángulo superior derecho, a lápiz, borrado: "18 fr". A su lado, tachado: "21 fr". En el centro, a lápiz: "A. Tempesta || classé à Fernan Gonzalez dans Palau". Debajo, de otra mano, números "5" y "15", tachado. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6005".
    • En la contratapa posterior, a lápiz: "ik".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 6005.
    2. Palau, 87773.
    Biografía:
    Otto van Veen de Leyden, 1556-1629.
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    La primara lámina de este ejemplar no tiene la firma "Dancker Dankertae Exc." que menciona Palau. Hay edición facsímil de esta obra (Madrid, 1950), Palau 87774.

  303. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Otho Vaenius]
    Título:
    THEATRO || MORAL || DE LA VIDA || HUMANA, || EN CIEN EMBLEMAS; || CON EL || ENCHIRIDION || DE || EPICTETO, || Y LA || TABLA DE CEBES, || PHILOSOPHO PLATONICO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    493
    BN Argentina:
    FD 731 (R  )
    Lugar:
    Amberes
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1733
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Henrico Verdussen
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-207: THEATRO MORAL || DE LA || VIDA HUMANA || Y DE TODA LA || PHILOSOPHIA || DE LOS || ANTIGUOS Y MODERNOS.
    2. págs. 1-27: LA || TABLA || DE || CEBES, || PHILOSOPHO THEBANO, || Y || PLATONICO.
    3. págs. 1-50: ENCHIRIDION || DE || EPICTETO || GENTIL, || CON ENSAYOS DE CHRISTIANO.
    Estado general:
    excelente
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Gran blasón con remate de corona y flor de lis inscripta. Al pie, inicial V.
    2. Inscripción MARTIN en letras de doble trazo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Emblemas
    Incipit:
    1. Theatro Moral, pág. 2: EXPLICACION DEL PRIMERO EMBLEMA. || SIENDO este Libro de Doctrina Moral, cuyo || principal objeto es la Virtud. Aqui nos la represen-||ta el Artifice, (con raro primor) en su celestial Al-||cazar, constante, è immobil, hollando con los pies || à la Fortuna; y menospreciando las Honras, las || Dignidades, y las Riquezas Humanas, como in-||dignas de su magestuosa generosidad, tiniendose à || si sola, por amplissimo premio de si misma.
    2. Tabla de Cebes, pág. 3: PERSONAS DEL DIALOGO. || CEBES. GERVNDIO. || ANdavamos à caso passeando en el Templo de || Saturno, y entre otras muchas Pinturas que alli || vimos, estava tambien una Tabla donde avia una || Pintura estraña, que contenia muy nuevas y nunca || vistas ficiones, las quales no podiamos imaginar || que fuessen, ni de que siglo fuessen.
    3. Enchiridion, pág. 1: SECCION I. || HAy ciertas cosas que dependen de nosotros mes-||mos; como la Opinion, la Inclinacion, los Desseos, || la Aversion, y (en una sola palabra) todas || nuestras operaciones. Otras hay tambien, que no || dependen: como el Cuerpo, las Riquezas, la Re-||putacion, los Imperios, y finalmente todo aquello, || que no es de nuestra operacion.
    Explicit:
    1. Theatro Moral, pág. 207: Que en lo que es mortal no esperes; || Y que siempre consideres || En el Cadaver que vees; || Que tu seras, lo que èl es, || Como èl fue, lo que tu eres. || FIN.
    2. Tabla de Cebes, pág. 27: Assi està alli pin-||tado el infierno, y diversos generos de tormentos, que padecen las misera-||bles almas, cuya vida se passò toda en vanidad de pecados, y fue como heno || que se secò, y pereciò sin dar fruto de virtud.
    3. Enchiridion, pág. 50: Tengamos siempre en me-||moria y delante de los ojos estas tres cosas: la primera. Que la necessidad lleva || todas las cosas (quieran ò no quieran) àzia la divina causa; y es sabio, èl que || voluntariamente la sigue: la segunda. Que es malvado el que resiste à ella; y à || su pesar, llorando y gimiendo la hà de seguir: mas la tercera, ô Criton! si assi || le agrada à Dios, assi se haga. Anito y Melito me pueden hazer morir, &c. || Las tres partes deste Capitulo son en mi traduccion, las tres ultimas Seccio-||nes, y con esta nota, pareze queda llana la duda de Don Francisco de Quevedo. || Los curiosos tendràn occasion de escudriñar para buscar mayor luz con estas || noticias. || FIN.
    Formato:
    in-fol
       dimensiones:
    220 x 363 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    153 x 260 mm.
       foliación:
    • * [6] + ** [3] + 1 f. + A-Z [4] + Aa-Cc [4] + 2 ff. + A-B [4] + C [6] + * [4] + a-e [4] + f [6].
    • Total= 160 ff.
    • Los 10 ff. iniciales no llevan numeración. Incluyen anteportada [1r, v blanco], portada general del volumen [2r, v blanco], Proemio [3r-8v], Tabla de los emblemas [9r-10r] y retrato de Otho Vaenius [10v]. Este décimo folio, que lleva el grabado, no pertenece al cuadernillo anterior, sino que está añadido y el papel es de menor gramaje. Tampoco está numerado el último folio, f6, con "Approbatio Ecclesiastica" en el recto y el vuelto en blanco. Cada una de las tres obras contenidas en el volumen lleva sus propios registro y paginación en arábigos.
      1. Theatro Moral: ocupa 104 ff., correctamente paginados 207 págs. El vuelto del último folio, Cc4, no está numerado y contiene Aprobación y Privilegio de esta obra. Las páginas pares llevan la explicación de los emblemas y las impares los grabados.
      2. Tabla de Cebes: ocupa 14 ff., correctamente paginados 27 págs. El vuelto del último folio, C6, queda en blanco. La obra va precedida por un bifolio, sin registro o numeración, que en su cara interna contiene un grabado representativo de la Tabla.
      3. Enchiridion: los 4 ff. iniciales, que comprenden portada [1r, v blanco], dedicatoria [2rv], "Motivo desta version" [3rv], advertencia al lector [4r] y décimas dedicadas a Epicteto [4v], no están numerados. La obra ocupa 25 ff., correctamente paginados 50 págs.
       líneas por folio:
    44 [Tabla de Cebes, pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo ovalado de los impresores Henrico y Cornelio Verdussen, con sus iniciales.
    2. Grabado a plana entera con retrato de "OTHO VAENIVS BATAVO - LVGDVNENSIS AETATIS SVAE LXXII." Talla dulce firmada: "Gertrudis filia eius p. || Paulus Pontius sculpsit".
    3. 103 grabados en talla dulce de los Emblemata Horatiana de Otto van Veen:

      LA VIRTUD ES IMMOVIBLE. pág. 3
      LA SCIENCIA PERFICIONA LA NATURALEZA. pág. 5
      LA EDUCACION MUDA COSTUMBRES. pág. 7
      LA FUERZA DE LA ENSEÑANZA. pág. 9
      LA VIRTUD PRESUPONE LA PUREZA. pág. 11
      VIRTUD ES HUIR DEL VICIO. pág. 13
      LA VIRTUD CONSISTE EN ACCION. pág. 15
      QUIEN NO COMIENZA, NO ACABA. pág. 17
      EL FRUTO ES LA GLORIA DEL TRABAXO. pág. 19
      LA VIRTUD CONSISTE EN EL MEDIO. pág. 21
      POR EL MEDIO IRAS SEGURO. pág. 23
      LA NATURALEZA REGLA EL APETITO. pág. 25
      LA DISCIPLINA CORRIGE EL PECCADOR. pág. 27
      EL SABER ES MAESTRO DE LA VIDA. pág. 29
      LA VIRTUD SE EXERCE, EN QUALQUIER ESTADO. pág. 31
      LA MEDICINA DEL ALMA ES LA QUE IMPORTA. pág. 33
      AMA LA VIRTUD POR SI MISMA. pág. 35
      TODO PODER SE SUJETA AL PODER SOBERANO. pág. 37
      NO EXCEDAS TUS FUERZAS. pág. 39
      VARIO ES EL CASTIGO DE LA IMPIEDAD. pág. 41
      LA PENA ACOMPAÑA, Y OPPRIME LA CULPA. pág. 43
      NADA ES COMPARABLE AL VERDADERO AMIGO. pág. 45
      LA BALANZA DE LA AMISTAD. pág. 47
      LA FIRME AMISTAD, ES QUERER, Y NO QUERER LO MISMO. pág. 49
      LA CONCORDIA ES INSUPERABLE. pág. 51
      LA LIBERALIDAD SUSTENTA LA AMISTAD. pág. 53
      NO HA DE ENFADAR EL VICIO DEL AMIGO. pág. 55
      EN CASA TOPO, Y EN LAS CALLES LINCE. pág. 57
      NADA MAS PROVECHOSO QUE EL SILENCIO. pág. 59
      LA EMBIDIA CAUSA INFINITOS MALES. pág. 61
      NADA DESSEA QUIEN TIENE LO QUE BASTA. pág. 63
      EXEMPLO DE LA TEMPLANZA. pág. 65
      DICHOSO EL QUE SE CONTENTA CON SU SUERTE. pág. 67
      LA BIENAVENTURANZA DE LA AGRICULTURA. pág. 69
      LA CUMBRE DE LA HONRA ES PELIGROSA. pág. 71
      LA EMBRIAGUEZ ENTORPECE EL INGENIO. pág. 73
      DE LOS DELEYTES SE SIGUE EL DOLOR, Y LA MISERIA. pág. 75
      EL PUEBLO PAGA LOS PECADOS DE LOS PRINCIPES. pág. 77
      LA SERVIDUMBRE DEL ESPIRITU. pág. 79
      PERPETUO ESCLAVO DEL PECCADO. pág. 81
      SOLO ES RICO QUIEN NADA DESSEA. pág. 83
      EL TEMOR DE LA MUERTE. pág. 85
      LA INQUIETUD DEL ENTENDIMIENTO. pág. 87
      LOS CUYDADOS SON INEVITABLES. pág. 89
      LAS INCOMODIDADES DE LA POBREZA. pág. 91
      EL SOBRADO TEMOR DE LA POBREZA OFFENDE LA LIBERTAD. pág. 93
      TODO OBEDECE AL DINERO. pág. 95
      EL DINERO LO DA TODO. pág. 97
      LA RIQUEZA APARTA DE SI LO BUENO Y LO HONESTO. pág. 99
      TODO LO PENETRA EL ORO. pág. 101
      LA FORTUNA NO MUDA EL LINAGE. pág. 103
      EL ANSIOSO CUYDADO DE RIQUEZAS. pág. 105
      EL INCURABLE MAL DE LA AVARICIA. pág. 107
      NADA REFRENA LA CODICIA DEL ORO. pág. 109
      EL AVARO, QUANTO MAS TIENE, MAS QUIERE. pág. 111
      EL AVARO NO GOZA DE SU HAZIENDA. pág. 113
      NACE UN VICIO DE OTRO VICIO. pág. 115
      EL AVARO SOLO HACE BIEN CON MORIR. pág. 117
      EL HEREDERO SUELE SER COMO EL BUYTRE. pág. 119
      VARIO ES EL DOMINIO DEL DINERO. pág. 121
      AL HOMBRE LIBERAL TODOS LE AMAN. pág. 123
      CADA QUAL CUMPLA CON SU OFFICIO. pág. 125
      NADIE SE CONTENTA CON SU SUERTE. pág. 127
      MUCHOS PRETEXTOS TIENE LA AVARICIA. pág. 129
      PEREGRINAR CON APROVECHAMIENTO. pág. 131
      EL ESTUDIO ES CAUSA DE LA TRANQUILIDAD. pág. 133
      EL DEMASIADO SUEÑO ALIMENTA LOS VICIOS. pág. 135
      MEDIANTE LA SABIDURIA. pág. 137
      LA SABIDURIA ES LIBRE. pág. 139
      NUNCA PIERDE EL SABIO SU TRANQUILIDAD. pág. 141
      LA INOCENCIA POR TODO ANDA SEGURA. pág. 143
      LA PACIENCIA VENCE LOS MALES. pág. 145
      LA BUENA CONSCIENCIA VALE POR MIL TESTIGOS. pág. 147
      HONESTA Y PUBLICAMENTE. pág. 149
      EL VIRTUOSO TRABAXO PIDE SU REPOSO. pág. 151
      EL SABIO NO HA DE SER SIEMPRE SEVERAMENTE SABIO. pág. 153
      DEL VINO SACA EL SABIO SU VIRTUD. pág. 155
      A LA MESA NO SE HAN DE TRATAR MATERIAS GRAVES. pág. 157
      LA VIRTUD ES EL BLANCO DE LA ENVIDIA. pág. 159
      LA GLORIA DE LA VIRTUD. pág. 161
      LA VIRTUD ES IMMORTAL. pág. 163
      LAS MUSAS ETERNIZAN. pág. 165
      CESSA LA EMBIDIA CON LA MUERTE. pág. 167
      BUELA EL TIEMPO IRREVOCABLE. pág. 169
      MUDANZE LOS TIEMPOS, Y NOSOTROS CON ELLOS. pág. 171
      ACOMODATE AL TIEMPO. pág. 173
      EL SABIO NO BUELVE A LLAMAR EL TIEMPO BIEN GASTADO. pág. 175
      QUE COSA MAS VELOZ QUE EL TIEMPO. pág. 177
      NADA AY ETERNO DEBAXO DEL SOL. pág. 179
      LA VERDADERA PHILOSOPHIA, ES PENSAR EN LA MUERTE. pág. 181
      VARIAS COMODIDADES DE LA VEGEZ. pág. 183
      NO TE ACONGOXES POR SABER LO VENIDERO. pág. 185
      SEGURO ESTA, QUIEN VIVIERE BIEN. pág. 187
      VIVAMOS DE MANERA, QUE NO TEMAMOS LA MUERTE. pág. 189
      CUYDE EL VIEJO DE LA FABRICA DE SU SEPULCRO, Y NO DE SU PALACIO. pág. 191
      LA HORA DE MORIR ES INCIERTA. pág. 193
      CON LA MUERTE TODO SE ACABA. pág. 195
      LA MUERTE A TODOS IGUALA. pág. 197
      LA CERTIDUMBRE DE LA MUERTE. pág. 199
      EL CAMINO DE LA MUERTE ES COMUN A TODOS. pág. 101
      LA MUERTE ES INEXORABLE. pág. 203
      ADVERTID QUE SOMOS POLVO. pág. 205
      LA MUERTE ES EL ULTIMO TERMINO DE TODO. pág. 207

    4. Grabado en dulce de la Tabla de Cebes, con números junto a las figuras alegóricas que se explicitan en los preliminares de esta obra [pág. 2]. Ocupa el pliego interior del bifolio antepuesto al cuadernillo A. No lleva firma.
    5. En la portada del Enchiridion, variante del escudo de los impresores Henrico y Cornelio Verdussen, con sus iniciales.
    6. Grandes viñetas con ángeles, cornucopias o motivos vegetales.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Algo gastada en los cantos y el lomo.
       material:
    media encuadernación. Papel marmolado y cuero marrón. Lomo de seis nervios decorados. Cuarteles enmarcados por filete y dentelle, con líneas de puntos superior e inferior, arabescos en los ángulos y florón central. Guardas florales y con motivos de vid en cabeza y pie. En el segundo cuartel, tejuelo morado con el título: "THEATRO || MORAL || DE LA VIDA || HUMANA". En el tercer cuartel, tejuelo verde decorado con la fecha "1733". Cortes moteados en marrón y rojo. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda verde. Un folio de guarda blanco inicial y otro final.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9000".
    • En el recto del folio de guarda anterior, a lápiz, en el centro: "Otto Vaenius".
    • En la anteportada, debajo del título, a lápiz, con trazo muy fino: "La Vida Humana".
    • En las págs. 127, 134-135 y 192-193 del Theatro Moral, cuentas marginales a lápiz, algunas borroneadas.
    • En el vuelto del último folio, margen superior, al centro, con tinta sepia: "189".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 11351.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 9000.
    3. S. Sebastian, "Theatro Moral de la Vida Humana de Otto Vaenius: lectura y significado de los emblemas." Boletín del Museo e Instituto Camón Aznar (Zaragoza), 14 (1983): 7-92.
    4. S. Sebastian, "La edicion española del Theatro Moral de la Vida Humana." En: Actas II Simpósio Luso-Espanhol de História de Arte (As Relações Artísticas entre Portugal e Espanha na época dos descobrimentos). Coimbra: 1987, págs. 381-405.
    Biografía:
    Otto van Veen de Leyden, 1556-1629.
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Incluye las ilustraciones y citas latinas de los Horatii emblemata, imaginibus in aes incisis notisque illustrata (Amberes: H. Verdussen, 1607) de Otto van Veen, y una versión española de la Doctrine des moeurs de Gomberville. Ediciones anteriores: Theatro moral de la vida humana, en cien emblemas; con el Enchiridion de Epicteto, y La tabla de Cebes, philosofo platonico, Bruselas 1672 y Amberes 1701.

  304. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Valerio Máximo
    Título:
    Ualerio maximo delas hy||storias romanas & cartha-||gine(n)ses & d(e) otras muchas || naciones & reynos por or-||de(n) de vicios & virtudes adi||cionado & nueuamente co||rregido. En roma(n)ce.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    495
    BN Argentina:
    FD 636 (R 902)
    Lugar:
    [Sevilla]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    [1514]
    Traductor:
    Hugo de Vries
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Juan Varela de Salamanca]
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Luis Alfonso.
    2. Sebastián de Santamaría.
    3. Librería de San Buenaventura.
    4. Feliciano Ramírez de Arellano, Marqués de la Fuensanta del Valle.
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. 1r: Portada
    2. f. 2r-v: Tabla
    3. ff. 3r-5r: El prologo de mossen Ugo de vrries
    4. ff. 5r-5v: Comie(n)ça el prologo
    5. ff. 5v-6v: Siguese el prologo
    6. ff. 7r-52r: Libro Primero
    7. ff. 52r-81v: Libro Segundo
    8. ff. 82r-101v: Libro Tercero
    9. ff. 101v-120r: Libro Quarto
    10. ff. 120r-136v: Libro Quinto
    11. ff. 137r-154v: Libro Sexto
    12. ff. 152v-176r: Libro Septimo
    13. ff. 176r-197r: Libro Octauo
    14. ff. 197r-[223r]: Libro Nono
    Estado general:
    regular. Manchas de humedad. Mancha en la portada del borratintas con que se removió una inscripción, probablemente de pertenencia del volumen. Restauración en los márgenes lateral e inferior de la portada, márgenes inferiores de los ff. 2, 3, 10 y 13, superior e inferior del f. 7, y ángulo superior externo del f. 19, donde el texto faltante se ha repuesto a pluma, con tinta negra. Igual procedimiento, aunque en un sector reducido del margen lateral, en el f. 105 (mal foliado 115). Faltan los ángulos superiores externos de los últimos folios, a partir del f. 216. Faltan los 7 ff. finales.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano con guante que sostiene flor de cinco pétalos. Variante de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • f. 3r: El prologo de mos-||sen Ugo de vrries. || DIcho es d(e)l philosopho serenis||simo p(ri)ncipe sacro / rey & señor || muy poderoso: que todos los || ho(m)bres naturalmente dessean || saber.
    • f. 7r: Capitulo primero. de || religion / que es acatamiento o serui-||cio diuino. || REparte vale||rio su obra en nue||ue principales li-||bros. E aquellos || en diuersos titu-||los / capitulos & se||ñalados passos: al||gunos pone(n) diez.
    Explicit:
    f. 223v: Cima quando yo te falle enlas || tiendas de mis enemigos yo te guarde no || como a enemigo mas como a propio fijo: || & te di todo tu patrimonio en tal manera || que hoy tu eres assi rico & nombrado q(ue) los || vencedores han embidia de ti ve(n)cido: son || estas cosas para q(ue) tu fuesses matador de || mi. & a esta palabra cima dio bozes dize(n)do || q(ue) jamas tal locura solame(n)te auia pensado
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 285 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    147-154 x 220-230
       foliación:
    • a [6] + b-z [8] + A-E [8] + F [1].
    • Total= 223 ff.
    • Obra foliada en romanos, incluyendo la portada. Se registran algunos errores que no afectan el recuento final. Faltan los ff. F2-8.
       líneas por folio:
    48 [f. 171r] - 50 [f. 16r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Título enmarcado con guarda de urnas y motivos vegetales.
    2. Iniciales historiadas en el inicio de cada Libro.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado.
       material:
    Tela marrón. Lomo y puntas en cuero marrón, con filete seco en las uniones con la tela. Lomo de cinco nervios, decorados con línea de puntos. En los cuarteles, recuadros de doble filete, con arabescos en las esquinas, estrellas y rama de roble con tres bellotas en el centro. En el segundo cuartel, título: "VGO DE VRRIES || VALERIO MAXIMO || HISTORIAS || ROMANAS || Y || CARTHAGINE(N)SES". Al pie: "SEVILLA 1514". Papel de guarda marmolado. Cortes moteados en sepia. Un folio de guarda blanco anterior y otro posterior.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ex-libris de la Biblioteca del Marqués de la Fuensanta del Valle, firmado por B. Maura, 1881.
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "?? 189. || 50 fr". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7537".
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, margen superior, con tinta negra: "Falto de los siete ultimos folios. 320 v."
    • En la portada, sobre y debajo del título, sello seco. Se trata de dos líneas, de margen a margen, con diseños circulares (acaso letra uncial) de difícil lectura. Sobre el título, con tinta negra y tachado: "NO". Debajo del título, con tinta negra, muy borrado por algún reactivo: "De La Liba de Sn Buenava || De ??324. N. 64." Debajo de esta inscripción, con tinta negra: "G." Al pie, con tinta negra: "De D. Luis Alfonso".
    • En el vuelto de la portada, en el rectángulo de papel usado para restauración, con tinta sepia: "M || jorge || An??".
    • En el f. 2r, en el centro, con tinta negra: De Seuastian de santama: IO." Al pie, también con tinta aunque de otra mano, como en la portada: "De la lib.a de S.n Buenav.a let. ??.n.45".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 7537.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  305. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Valladares de Sotomayor
    Título:
    SEMANARIO ERUDITO, || QUE COMPREHENDE || VARIAS OBRAS INEDITAS, || CRITICAS, MORALES, INSTRUCTIVAS, || POLITICAS, HISTORICAS, SATIRICAS, Y JOCOSAS, || DE NUESTROS MEJORES AUTORES || ANTIGUOS, Y MODERNOS. || DALAS A LUZ || DON ANTONIO VALLADARES || de Sotomayor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    496
    BN Argentina:
    FD 141 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    1787-1791
    Fecha de impresión:
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    • Tomos 1-2: Alfonso López.
    • Tomos 3-24: Blas Román.
    • Tomos 25-34: Antonio Espinosa.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo 1

      Francisco de Quevedo OBRAS INEDITAS págs. 1-270
      Duque de Lerma CARTA || Que escribió el Duque de Lerma al Señor || Rey D. Felipe IV. págs. 272-273
      Manuel Ponze ORACION FUNEBRE || En la muerte de D. Rodrigo Calderon Mar-||ques de Siete Iglesias, págs. 273-278

    • Tomo 2

      Padre Andrés Marcos Burriel CARTAS págs. 3-128
      Luis de Salazar y Castro DISCURSO POLÍTICO || SOBRE LA FLAQUEZA DE LA MONARQUÍA || ESPAÑOLA EN EL REYNADO DE D. CARLOS || SEGUNDO, Y VALIMIENTO DEL CONDE || DE OROPESA. págs. 129-144
      Juan Antonio de Vera y Figueroa FRAGMENTOS HISTORICOS || DE LA VIDA || DE D. GASPAR DE GUZMAN págs. 145-296

    • Tomo 3

      [Francisco de Quevedo] CAIDA DE SU PRIVANZA || Y MUERTE DEL CONDE-DUQUE DE OLIVARES págs. 1-62
      Garcerán Alvañel CARTA || QUE EL ILUSTRISIMO SEÑOR || DON GARCERAN ALVAREZ, || ARZOBISPO DE GRANADA, Y MAESTRO QUE FUE DEL REY || DON FELIPE IVo || ESCRIBIÓ || AL CONDE-DUQUE DE OLIVARES págs. 63-65
      Conde-Duque de Olivares RESPUESTA págs. 65-69
      Á LA REYNA NUESTRA SEÑORA, || EN LA CAIDA || DEL CONDE-DUQUE ||SONETO. Sobervio Amán usurpa la corona, págs. 69-70
      AL REY NUESTRO SEÑOR || FELIPE IV. EL GRANDE, || advirtiéndole como ha de gobernar sus reynos despues || de la caída del Conde-Duque de Olivares || ROMANCE. Ya quarto leon de España, || que del perezoso sueño págs. 70-72
      Santiago Agustín Riol INFORME || QUE HIZO A SU MAGESTAD págs. 73-234
      Duque de Alba CARTA || del Duque de Alva al Eminentísimo Cardenal Arzobispo de || Toledo, en la menor edad del señor Rey || Don Carlos II. págs. 235-236
      Vicente de Cangas Inclán CARTA, || O REPRESENTACION || AL SEÑOR REY || DON FELIPE QUINTO, || SOBRE || EL ORIGEN Y SERIE DE LAS CORTES; págs. 237-269
      Marqués de San Felipe EL ARTE DEL REYNAR. || DIRIGIDO || AL SEÑOR REY LUIS PRIMERO, págs. 270-277

    • Tomo 4

      GRANDES RUIDOSAS CONTROVERSIAS || acaecidas en la menor edad del Señor Don Carlos III.o entre la || Reyna Madre Doña Maria Ana Teresa de Austria; el Sere-||nisimo Señor D. Juan de Austria, hijo bastardo de Felipe IV.o, || y el P. Juan Everardo, de la Compañia de Jesus, (de nacion || Aleman) del Consejo de Estado, Inquisidor General, || y Confesor de dicha Señora: || SOBRE || La direccion y gobierno de estos Reynos. págs. 3-288

    • Tomo 5

      Anón. VISITA || DE LA ESPERANZA, Y EL TIEMPO. || DIALOGO || En obsequio de la verdad, y convencimiento de las || calumnias, que fomenta la malicia á las justas || operaciones del señor Don Juan de Austria, des-||de su ingreso al gobierno de esta || Monarquía. págs. 3-53
      Anón. CONFERENCIA VERDADERA || EN LA VENTA DE VIVEROS, || EN QUE SE EXAMINA EL PAPEL || INTITULADO: || LA VISITA DE LA ESPERANZA, || Y EL TIEMPO, &c. págs. 54-85
      Anón. PAZ DE CASTILLA, Y PORTUGAL || el dia 3 de Febrero de 1668. págs. 86-89
      Anón. RESPUESTA || QUE DIO CIERTO MINISTRO || AL REY FELIPE QUARTO || DE ESPAÑA, || SOBRE LAS COSAS DE PORTUGAL. págs. 90-95
      Fray Martín Sarmiento CATALOGO || de algunos libros curiosos y selectos, para la libreria || de algun particular, que desee comprar de tres || á quatro mil tomos. págs. 97-174
      Fray Martín Sarmiento DISCURSO CRITICO || SOBRE EL ORIGEN || DE LOS MARAGATOS. págs. 175-214
      Melchor de Macanaz AUXILIOS || PARA BIEN GOBERNAR || UNA MONARQUIA CATOLICA, || Ó DOCUMENTOS, || Que dicta la experiencia, y aprueba la razon, para que || el Monarca merezca justamente el nombre de Grande. págs. 215-303

    • Tomo 6

      Diego de Saavedra LOCURAS DE EUROPA. || DIALOGO || ENTRE MERCURIO, Y LUCIANO págs. 3-41
      Juan de Palafox JUICIO INTERIOR, || Y SECRETO DE LA MONARQUIA || PARA MI SOLO. págs. 45-63
      Anón. EXTRACTO || De algunas de las proposiciones, que con sumo desho-||nor de los Jesuitas, corren en algunas de las || obras del Ilustrísimo Señor Don Juan || de Palafox. págs. 66-71
      Carlos III ÓRDEN DE S. M. || Aprobando la conducta del Ilustrísimo Señor Don || Juan de Palafox, durante el Virreynato de Nueva || España, en que manda se le abonen dos mil duca-||dos de renta, en atencion á los empeños || que habia contrahido. págs. 72-78
      Carlos III CARTA || DEL REY NUESTRO SEÑOR, || ESCRITA A SU SANTIDAD, || Interesándose en la Beatificacion del Ilustrísimo Señor || Don Juan de Palafox. págs. 79-81
      Santiago Riol REPRESENTACION || SOBRE EL PATRONATO REAL, || QUE DIÓ MOTIVO || A LAS NOVEDADES DEL AÑO DE 1735. págs. 82-98
      Lorenzo María de Villarroel Ruiz de Alarcón DISERTACION CRITICO HISTORICA, || Sobre la causa de la alevosa muerte del joven D. Garci-||Sanchez, último Conde de Castilla. págs. 98-110
      Fray Martín Sarmiento EL PORQUE SI, Y PORQUE NO || DEL P. MARTIN SARMIENTO. || Satisfaccion Critico-Apologetica de su conducta. págs. 111-188
      Fray Martín Sarmiento ORIGEN || DE LOS VILLANOS págs. 189-201
      Fray Martín Sarmiento CARTAS DEL MISMO AUTOR || AL EXCELENTISIMO SEÑOR || DUQUE DE MEDINA SIDONIA. págs. 201-215
      Sancho Busto de Villegas PAPEL || que Don Sancho Busto de Villegas, Gobernador del Arzobispa-||do de Toledo, en ausencia de Don Bartolome Carranza, es-||cribió al Rey Felipe II.o á 15 de Agosto de 1574, sobre la venta de los vasallos de las Iglesias, y otras cosas. Cuyo in-||tento no tuvo por las urgencias de la Monarquía otro efecto, || que el de nombrar S. M. al autor por Obispo || de Avila. págs. 216-236
      Francisco de Quevedo CARTA || QUE DON FRANCISCO DE QUEVEDO || Y VILLEGAS, || CABALLERO DEL HABITO DE SANTIAGO, || ESCRIBIÓ || A DON ANTONIO DE MENDOZA, || CABALLERO DEL HABITO DE CALATRABA, Y AYUDA DE || CÁMARA DEL REY DON FELIPE IV.o || En que prueba que el hombre sábio no debe temer la necesidad || del morir. págs. 237-245
      Francisco de Quevedo DECLAMACION DE JESU-CHRISTO || Hijo de Dios á su Eterno Padre en el Huerto, á || quien consuela enviado por el Eterno Padre || un Angel. págs. 246-263
      Francisco de Quevedo VENGANZA || DE LA LENGUA ESPAÑOLA, || CONTRA EL AUTOR DEL CUENTO DE CUENTOS, || POR || DON JUAN ALONSO LAURELES, || Caballero del Habito, y Peon de Costumbres, Arago-||nes liso, y Castellano rebuelto. págs. 264-275

    • Tomo 7

      Melchor de Macanaz NOTICIAS INDIVIDUALES || DE LOS SUCESOS MAS PARTICULARES, ||TANTO DE ESTADO COMO DE GUERRA, || ACONTECIDOS || EN EL REYNADO DEL REY NUESTRO SEÑOR || DON FELIPE QUINTO || (QUE DIOS GUARDE) || DESDE EL AÑO DE 1703, HASTA EL DE 1706. págs. 13-102
      Melchor de Macanaz MANIFIESTO Y COTEJO || de la conducta que tuvo la magestad de FELIPE V., con-||tra la del Rey Britanico, y las razones que al presen-||te congreso van fulminadas en el tiempo de sus || succesores. págs. 103-131
      Melchor de Macanaz CARTA Y DISEÑO || Para que un primer Ministro ó Secretario lo sea || con perfeccion. págs. 132-138
      Melchor de Macanaz COPIA DE CARTA || ESCRITA POR MR. DE M. AL D. DE H. || BREDA 9. DE MAYO DE 1747. págs. 138-157
      Melchor de Macanaz REPRESENTACION || QUE HICE Y REMITI DESDE LIEJA || AL SEÑOR REY || DON FELIPE QUINTO, || Expresando los notorios males que causan la despobla-||cion de España y otros daños sumamente atendibles || y dignos de reparo; con los generales adverti-||mientos para su universal remedio. págs. 158-204
      Melchor de Macanaz VARIAS NOTAS || AL TEATRO CRITICO || DEL ERUDITISIMO FEYJOO, || Á CUYA CORRECCION VAN SUJETAS || POR SU AUTOR || DON MELCHOR DE MACANAZ. págs. 205-280

    • Tomo 8

      Melchor de Macanaz GLORIAS DE ESPAÑA. || PARTE II.a págs. 3-[145]
      Melchor de Macanaz DISCURSO || SOBRE EL PODER QUE ALGUNOS DOCTORES || han querido atribuir al Papa en lo temporal. págs. [146]-[170]
      Melchor de Macanaz CONFESION || DE D. MELCHOR RAFAEL DE MACANAZ, || PARA DESCARGO DE SU CONCIENCIA. págs. [171]-[180]
      Melchor de Macanaz REFUTACION || ERUDITA Y SATIRICA || DEL PAPEL QUE DIO A LUZ || E. P. D. I. D. F. || SOBRE || aclarar el legítimo derecho que S. M. el señor D. FELIPE V. || tiene á la corona de España, contra el pretendido || por el Archi-Duque de Austria. págs. [181]-[220]
      Melchor de Macanaz AVISOS POLITICOS, || MAXIMAS PRUDENTES, || Y REMEDIOS UNIVERSALES, QUE DICTA || la experiencia, || Y REMITE || AL SEÑOR REY DON FERNANDO EL VIo || en el principio de su reynado, para que su práctica restablezca || la decadencia de la Monarquía Española, de los innu-||merables males que padece, págs. [227]-[247]
      Pío V. CARTA || QUE LA SANTIDAD DE PIO V. || ESCRIBIÓ || AL REY NRO. SR. FELIPE II. || AÑO DE 1598. || ROGANDOLE ENCARECIDAMENTE || mantenga guerra contra infieles, y fortifique sus tropas y || armadas para este fin. págs. [248]-[254]
      [Antonio Pérez] CARTA || De un gran cortesano para otro que empezaba á ser || valído, el qual cortesano se dice ser || Antonio Perez. págs. [255]-[259]
      [Antonio Pérez] A GIL DE MESA, || REMITIENDOLE LA ANTECEDENTE. págs. [260]-[264]
      Anón. DISERTACION || QUE MANIFIESTA LAS OBLIGACIONES DE UN JUEZ, || Y MOD DE PORTARSE CON ACIERTO. págs. [265]-[279]
      Joaquín Valcarcel y Rico DISERTACION HISTORICA || Sobre si Don Fernando Perez Hurtado fue ó no hijo || legítimo de la Reyna Doña Urraca: || ESCRITA EN EL AÑO DE 1772. págs. [280]-[291]

    • Tomo 9

      Melchor de Macanaz EXPLICACION JURIDICA || É HISTÓRICA || DE LA CONSULTA || QUE HIZO EL REAL CONSEJO DE CASTILLA || AL REY NUESTRO SEÑOR, Sobre lo que S. M. se sirvió preguntarle, y se ex-||presa en esta obra; con los motivos que dieron cau-||sa para la real pregunta y la respuesta. Y defen-||sa legal de una de las principales partes, que || componen el todo de la soberanía || de su Magestad. págs. 3-142
      Anón. MEMORIAL || PRESENTADO A LA MAGESTAD || DEL SEÑOR REY DON FELIPE V. || POR LAS RELIGIONES, || ASI MONACALES COMO MENDICANTES: || en vista del Breve de su Santidad, confirmando la Bula || de Inocencio XIII.o expedida e 30 de Mayo de 1723, || y principia || Apostolici ministerij. págs. 143-205
      Francisco de Solís DICTAMEN || QUE DE ORDEN DEL REY, || COMUNICADA || POR EL MARQUES DE MEJORADA, || SECRETARIO DEL DESPACHO UNIVERSAL, || con los papeles concernientes que habia en su Secretaría, dió || el Ilustrísimo señor D. Francisco de Solís, Obispo de Cordoba, || y Virrey de Aragon, en el año de 1709. || SOBRE || los abusos de la Corte Romana, por lo tocante á las Regalías de || S. M. Católica, y jurisdiccion que reside en los Obispos. págs. 206-286

    • Tomo 10

      Anón. TRES CORONAS EN EL AYRE. || CONFERENCIAS EN LOS ESPACIOS IMAGINARIOS || ENTRE LOS EMINENTISIMOS SEÑORES CARDENALES || RICHELIEU, MAZARINI, Y EL PROTECTOR DE INGLA-||TERRA OLIVERIO CROMUEL, || SOBRE || LOS NEGOCIOS DEL OTRO MUNDO. págs. 3-
      Anón. DISCURSO || POLITICO ECONOMICO, || SOBRE || LA INFLUENCIA DE LOS GREMIOS EN EL ESTADO, EN LAS || COSTUMBRES POPULARES, EN LAS ARTES, Y EN || LOS MISMOS ARTESANOS. págs. 172-224
      Manuel de Roda COPIA DE LA CARTA || QUE DON MANUEL DE RODA, || SIENDO AUDITOR DE ROTA EN ROMA POR LA CORONA || DE ARAGON, DIRIGIÓ A DON JUAN MARTIN, CON FECHA DE || PRIMERO DE JUNIO DE 1762, PARA LA EDUCACION || DE SUS SOBRINOS. págs. 225-242
      Anón. VARIAS OBRAS || CORRESPONDIENTES Á LA REGENCIA DE LA REYNA || DOÑA MARÍA ANA DE NEOBURG, VIUDA DE FELIPE IV, || GOBERNADORA DE ESTOS REYNOS EN LA MENOR || EDAD DEL SEÑOR DON CARLOS III. || SE CONTINUAN || LOS SUCESOS DE DON JUAN DE AUSTRIA, EL P. CONFESOR || DE LA REYNA JUAN EVERARDO NIDART Y OTROS. págs. 243-279

    • Tomo 11

      Anón. ACADEMIA POLITICA || DEL AÑO DE 1679 || SOBRE EL GOBIERNO || DEL SEÑOR D. JUAN DE AUSTRIA. págs. 3-35
      Anón. ABUSOS || QUE SE COMETEN || EN EL MANEJO Y DIRECCION || DE TODAS LAS RENTAS REALES. || UNIVERSALES REMEDIOS PARA QUE LOGRE EL ERARIO || LOS BENEFICIOS QUE HOY LE FALTAN, Y LA MONARQUÍA || ESPAÑOLA TODA LA GLORIA Y EXPLENDOR || QUE MERECE. págs. 36-80
      Nicolás Joaquín de Adame NUEVO REGLAMENTO || PARA EL ADELANTAMIENTO DE LAS FABRICAS, || TANTO DE SEDA COMO DE LANA, || QUE ESCRIBIÓ PARA HACERLO PRESENTE A LA MAGESTAD || DEL SEÑOR DON CARLOS III., EN EL AÑO || DE 1759. págs. 81-161
      Anón. INSTRUCCION || QUE SE DIO || AL SEÑOR FELIPE QUARTO, || SOBRE || MATERIAS DEL GOBIERNO DE ESTOS REYNOS Y SUS || AGREGADOS. págs. 162-224
      Antonio de Somoza y Quiroga UNICO DESENGAÑO, || Y PERFECTO REMEDIO || DE LOS MENOSCABOS DE LA CORONA || DE CASTILLA, Y GENERAL ALIVIO DE TODOS || SUS VASALLOS. || DADO || AL SEÑOR REY DON CARLOS II.o págs. 225-256
      Felipe II INSTRUCCION SECRETA || QUE DIÓ || EL SEÑOR REY DON FELIPE SEGUNDO, || QUANDO LE NOMBRÓ GENERALÍSIMO DE LA ARMADA || CONTRA EL TURCO. págs. 257-272
      Felipe V CARTA || QUE EL SEÑOR PELIPE V. || ESCRIBIÓ EN SAN ILDEFONSO || EN 14 DE ENERO DE 1724 || A SU HIJO EL PRÍNCIPE DE ASTURIAS D. LUIS, || Y RESPUESTA QUE DIO S. A. págs. [273]-[279]

    • Tomo 12

      Miguel Antonio de la Gándara INFORME RESERVADO || QUE HIZO A S. M. || EN VIRTUD DE REAL ORDEN, || D. MIGUEL ANTONIO DE LA GANDARA, || SOBRE || UN MANIFIESTO DEL OBISPO DE AVILA, RELATIVO || Á VARIOS PUNTOS DEL CONCORDATO. págs. 3-56
      Hernando del Pulgar TRATADO || DE LOS REYES DE GRANADA || Y SU ORIGEN. || COMPUESTO || POR HERNANDO DEL PULGAR, || CRONISTA DE LOS MUY ALTOS Y MUY ESCLARECIDOS || SEÑORES REYES CATÓLICOS DON FERNANDO || Y DOÑA ISABEL. págs. 57-144
      Anón. CONQUISTA || DEL REYNO DE PORTUGAL || POR EL MEJOR DERECHO QUE TENIA A SU CORONA, || ENTRE OTROS PRETENDIENTES, || POR MUERTE DEL REY DON SEBASTIAN, || EL SEÑOR FELIPE II.o || SIENDO GENERALISIMO DE SUS ARMAS || EL DUQUE DE ALVA. págs. 145-190
      Fray Agustín Rubio DICTAMEN || DEL MAESTRO FR. AGUSTIN RUBIO, || PRIOR DEL CONVENTO DE LA PASION EN MADRID, || Respondiendo á la consulta que se le hace sobre deudas || antiguas de la Real Hacienda. págs. 191-221
      Marqués de la Mina DICTAMEN || DEL MARQUES DE LA MINA || Sobre la reforma del exército de España en la retira-||da de Italia &c. págs. 222-244
      Cardenal Sandoval CARTA || DEL CARDENAL SANDOVAL, || ARZOBISPO DE TOLEDO, || A LA MAGESTAD || DE FELIPE QUARTO, || SOBRE || la contribucion de millones del estado Eclesiástico, negándose || á venir á la Corte donde estaba llamado. págs. 245-259
      Marqués de la Ensenada REPRESENTACION || HECHA AL SR. D. FERNANDO EL VI. || POR SU MINISTRO || EL MARQUES DE LA ENSENADA, || Proponiendo medios para el adelantamiento de la Monarquía, || y buen gobierno de ella. págs. 260-282

    • Tomo 13

      Melchor de Macanaz DISERTACION HISTORICA, || QUE SIRVE DE EXPLICACION || A ALGUNOS LUGARES OBSCRUROS || QUE SE ENCUENTRAN EN LA HISTORIA, || Cartas, Alegaciones y Apología que ha dado á luz el || Cardenal Alberoni. págs. 3-90
      Melchor de Macanaz NOTICIAS PARTICULARES || PARA LA HISTORIA POLITICA || DE ESPAÑA. || DIALOGO || ENTRE RUTELIO Y CLAUTINO. págs. 91-216
      Lorenzo Sagarzazu REGLAS Y DOCUMENTOS || DADOS || AL SR. REY FERNANDO EL VI. || para la conservacion y aumento de su grandeza y so-||beranía, con utilidad de su real erario, y beneficio || de sus vasallos. págs. 217-232
      Anón. DISCURSO || DEL ORIGEN Y EXCELENCIAS || DE LA GRANDEZA DE ESPAÑA || EN DEFENSA DE SUS PRERROGATIVAS, y sobre que no deben ser preferidos en funciones Reales || los varones Romanos, que gozan de ellas, y de || las del solio del Papa en las Pontificias. págs. 233-269
      Pedro Ponde de León CENSURA || DE DON PEDRO PONCE DE LEON, || SOBRE || los anales é historias de Cayo Cornelio Tácito, para consul-||tar si convendria imprimir su traduccion || en Español. págs. 270-292

    • Tomo 14

      Anón. MEMORIAS HISTORICAS || DE LA MONARQUIA DE ESPAÑA, || EN LAS QUALES SE DA UNA SUCINTA NOTICIA DEL VARIO || ESTADO QUE HA TENIDO DESDE LOS TIEMPOS DE ENRI-||QUE IV.o, DE CUYO REY-||NADO SE ESPECIFICAN MUCHAS PARTICULARIDADES || RECONDITAS. págs. 3-154
      Carlos V CARTA || QUE EL EMPERADOR CARLOS V. || ESCRIBIÓ || A SU HIJO DON FELIPE II. || DESDE PALAMÓS. págs. 156-170
      Ambrosio de Morales DECLARACION || CON CERTIDUMBRE, || POR AVERIGUACION DE HISTORIA || en el punto de si hizo el voto, y dió el privilegio á la || santa Iglesia de Santiago || EL REY RAMIRO EL I.o O EL II.o págs. 171-204
      Anón. CARTA || Que de órden del Señor Don Felipe IV.o se remitió al Ilus-||trísimo Señor Don Garcerán Albanel, su Maestro, y Arzo-|| bispo de Granada, para que informase sobre el Breve de || su Santidad en razon de Residencia de los Obispos || en sus Iglesias. págs. 205-217
      Anón. REPRESENTACION || HECHA || AL EXMO. SR. MARQUES DE LA ENSENADA, || SOBRE || la política exterior é interior de España: graves advertencias, || finas disposiciones, y utilísimas providencias, para que me-||diante la feliz aptitud que hay en ella, sea la Empera-||tríz del Universo. págs. 218-284

    • Tomo 15

      Anón. PARTE TERCERA [de la REPRESENTACION] págs. 3-49
      José Haro de San Clemente MEMORIAL || AL REY NUESTRO SEÑOR || DON FELIPE QUINTO || (QUE DIOS GUARDE) || Satisfaciendo á otro, que en nombre de todas las Religiones se presentó á S. M. para impedir la execu-||cion de la Bula Apostolici Ministerii en estos || sus reynos y señoríos: págs. 50-112
      Anón. EL COMPAS, || QUE OFRECE SU AUTOR || A NUESTRO REY || FELIPE QUARTO, EL GRANDE. págs. 113-127
      Fray Agustín Salucio DISCURSO || HECHO || POR FRAY AGUSTIN SALUCIO, || MAESTRO EN SAGRADA TEOLOGIA || DEL ORDEN DE SANTO DOMINGO, || ACERCA DE LA JUSTICIA Y BUEN GOBIERNO DE ESPAÑA || EN LOS ESTATUTOS DE LIMPIEZA DE SANGRE; Y SI || CONVIENE O NO ALGUNA LIMITACION || EN ELLOS. págs. 128-214
      Francisco de Quevedo MEMORIAL || DE DON FRANCISCO QUEVEDO || CONTRA || EL CONDE-DUQUE DE OLIVARES, || DADO AL REY || DON FELIPE QUARTO. págs. 215-245
      Anón. RESPUESTA || QUE DIÓ UN BUEN ESPAÑOL, || AL MEMORIAL || QUE REMITIO AL SEÑOR REY DON CARLOS II. || EL CONDE DE OROPESA, || PROCURANDO EN ÉL JUSTIFICARSE. págs. 246-284

    • Tomo 16

      Padre Andrés Burriel CARTA || DEL PADRE BURRIEL || A DON JUAN DE AMAYA. págs. 3-222
      Ximeno PREGUNTA || de Don Ximeno, Regente de Valencia. pág. 223
      Agustín de Sales RESPUESTA || que dió el Doctor Don Agustín Sales, Presbítero, || Coronista de Valencia. págs. 224-230
      Conde de las Torres INFORME || Del Conde de las Torres, Mayordomo de Semana del Rey, || á S. M. en punto de Terremoto. págs. 231-238
      Marqués de Obando CARTA || que escribió el Marques de Obando á un amigo suyo, sobre la || inundacion del Callao, terremotos, y estragos causados || por ellos en la Ciudad de Lima. págs. 239-264
      José Francisco de Isla CARTA || del Padre Josef Francisco de Isla, de la extinguida Compa-||ñía de Jesus, sobre el Terremoto de Portugal. págs. 265-274
      Anón. ORACION || SOBRE LA UTILIDAD DE LA FILOSOFIA. págs. 275-282

    • Tomo 17

      Gregorio Mayans y Siscar [Cartas erudítas y críticas de Don Gregorio Mayans y Siscar, á varios asuntos; con la nota del Editor.] págs. 3-231
      Padre Andrés Burriel REPRESENTACION || Del Padre Andres Burriel, de la Compañia de Jesus al || Ilustrísimo Señor Don Manuel Quintano y Bonifaz, Arzo-||bispo Inquisidor General, y Confesor de S. M. || en 24 de Marzo de 1756, desde Toledo. págs. 232-238
      Felipe IV CARTA || del Señor Felipe el Grande, Rey de España, al Reverendo en || Christo Padre Cardenal Sandoval, Arzobispo de Toledo, || sobre contribucion de Millones del Estado Eclesiástico, || aunque no habia Bula. págs. 239-240
      Felipe IV OTRA || sobre el mismo asunto al Dean y Cabildo de dicha Iglesia || de Toledo. pág. 240
      Cardenal Sandoval CARTA || del Cardenal Sandoval al Presidente de Castilla. págs. 241-242
      Anón. ANALES DE CINCO DIAS, || en los que se vió y escribió lo que pasa en el siglo || ilustrado. || Principal tema de la presente carta, en que responde un || amigo recien llegado de Madrid á su lugar, á otro ami-||go de la misma Provincia, que presenció lo que habia || visto y oido, || y las novedades y modas que dexaba || en Madrid. || Es un semidialogo medio traducido del moderno Macarronico-||Galico-Español Trilingue al Cástellano. págs. 243-272
      Anón. Guia de hijos de vecino y forasteros, porque el ingenio || vá á guias, para este año, el pasado, y el que viene, y to-||dos los demás que Dios fuere servido; porque son || noticias generales para todo tiempo. págs. 273-274
      Anón. CARTA || de una señora Andaluza á su marido, que se hallaba en la || Corte, y al parecer no bien entretenido. págs. 275-277

    • Tomo 18

      Pedro Chacón HISTORIA || DE LA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA págs. 3-67
      Anón. REPAROS CRITICOS, || fundados en hechos verdaderos, contra varios pasages que || refiere el Marques de San Felipe en sus Comentarios de la || Guerra de España, que escribió un Valenciano en obsequio || de la verdad, y lealtad de su Patria. págs. 68-223
      Anón. REPRESENTACION || que á nombre del Serenísimo Duque de Mantua, y de su ór-||den hizo el Príncipe de Auli al Emperador || Carlos V.o págs. 226-[233]
      Diego de Mendoza PAPEL DE LOS CATARRIBERAS. págs. [234]-[245]
      Anón. PAPEL SATIRICO || Que se dió al Almirante de Castilla, haciéndole presentes || sus procedimientos en el gobierno. págs. [246]-[258]
      Almirante Don Fadrique Henríquez CARTA || del Almirante Don Fadrique Henriquez al Emperador || Carlos V.o págs. [259]-[265]

    • Tomo 19

      Juan Vázquez de Acuña VIDA || DEL CARDENAL DUQUE DE RICHELIEU, Y DE FRONSAC, || PAR DE FRANCIA, COMENDADOR DE LA ORDEN DEL || ESPIRITU-SANTO, PRIMER MINISTRO DEL REY || CHRISTIANISIMO LUIS XIII. págs. 3-166
      Fray Martín Sarmiento DISCURSO || Sobre el método que debia guardarse en la primera educa-||cion de la juventud, para que sin tanto estudiar de me-||moria y à la letra tuviesen mayores || adelantamientos. págs. 167-256
      Anón. REPRESENTACION || quw hizo al Rey Don Felipe Iv. un buen vasallo, despues que || S. M. separó de su privanza al Conde-Duque de Olivares, || sobre que se le oyese en justicia, para que siendo ciertos los || hechos que se le atribuían, le impusiese mayor castigo, y no || siendolo le honrase y favoreciese con las mismas, ó ma-||yores muestras de afecto y benevolencia que || hasta allí. págs. 257-270
      Anón. DECRETO || de S. M. que baxó á todos los Consejos, un dia despues || que salió de Madrid y de la Privanza el Conde-||Duque de Olivares año de 1643. págs. 271-273
      Anón. ARTE || DE LO BUENO Y DE LO JUSTO, || Para la causa que motivó la prision del Marques del || Carpio, Duque de Montoro. págs. 274-[288, falta al menos 1 folio final]

    • Tomo 20

      Fray Martín Sarmiento APUNTAMIENTOS || PARA UN DISCURSO || SOBRE || la necesidad que hay en España de unos buenos Caminos || Reales, y de su pública utilidad. págs. 11-225
      Ignacio Pinuer EXTRACTO || de la Relacion que hace al Señor Presidente de Chile Don || Agustin de Xauregui, el Capitan de Infanteria de la guarni-||cion de Valdivia, Interprete General de aquella plaza Don || Ignacio Pinuer, sobre una Ciudad grande de Españoles si-||tuada entre los Indios, fecha en Valdivia á 2 de || Febrero de 1774. págs. 226-[230, falta 1 folio]
      Anón. CARTA || que escribió el Cura del lugar del Llano de Olmedo en || 3 de Febrero de 1609, informando los medios de || aumentarse la labranza y el ganado. págs. 233-236
      Francisco Jiménez de Cisneros INSTRUCCION || segun la qual el Emperador Carlos V.o nuestro señor, se ha-||brá de haber en su llegada á España, para tomar el gobier-||no de sus reynos, enviada por el Cardenal Francisco Ximenez || de Cisneros, Arzobispo de || Tortosa, Preceptor de S. M. Cesarea, que despues || fue sumo Pontifice. págs. 237-257
      José Francisco de Isla CARTA || DEL BARBERO DE CORPA || AL DR. D. JOSEPH MAYMO Y RIVES. || En que le dá cuenta de una conversacion que tuvo || la tarde del dia de San Roque con el Cura del lu-||gar, Fray Julian el Agostero, y Miguel || el Boticario. págs. 258-278

    • Tomo 21

      José Fernández de Retes CONVENIENCIA || y concordia de ambas jurisdicciones en materia de Inmunidad || local, que no ha lugar en los condenados por sentencia pa-||sada en juzgado á servicio personal de galeras || ó presidio. págs. 3-98
      Fray Martín Sarmiento REFLEXIONES LITERARIAS || PARA UNA BIBLIOTECA REAL, || Y PARA OTRAS BIBLIOTECAS PUBLICAS págs. 99-273
      Fray Martín Sarmiento RESPUESTA A LA CARTA || QUE ESCRIBIO LA JUNTA DE AGRICULTURA || del Reyno de Galicia, al R. P. Fr. Martin Sar-||miento, remitiéndole el nombramiento de || Academico honorario. págs. 274-278

    • Tomo 22

      Antonio Luis Seguier DISCURSO || PRONUNCIADO EN EL PARLAMENTO DE PARIS || POR || MONSIEUR ANTONIO LUIS SEGUIER, || Fiscal de S. M. Christianísima, || CONTRA LA OBRA INTITULADA: || Historia Filosófica y Política de los establecimientos y co-||mercio de los Europeos en las dos Indias: || por Guillermo Tomas Raynal. || PROSCRIPTA POR AQUEL TRIBUNAL EN EL DIA 25 DE MAYO || DE ESTE AÑO DE 1781. || TRADUCIDO DEL FRANCES AL CASTELLANO || POR EL R. P. Fr. GABRIEL DE HOMAR, || Agustino. págs. 3-22
      Luis de Betancurt y Figueroa DERECHO || DE LAS IGLESIAS METROPOLITANAS || y Catedrales de las Indias: || SOBRE || que sus Prelacías sean provehidas en los Capitulares de || ellas, y naturales de sus Provincias. págs. 23-109
      Anón. EL TORDO VIZCAYNO. págs. 110-210
      Francisco de Quevedo IMPUGNACION || á un Memorial anónimo que se dió al Señor Rey || DON FELIPE IV. || CONTRA || EL CONDE-DUQUE DE OLIVARES, || su Privado. págs. 211-234
      José de Carbajal REPRESENTACION || HECHA AL REY || por el Excelentísimo Señor Don Joseph de Carbajal y Lan-||caster, primer Secretario de Estado, y del Despacho, || y Presidente de la Real Junta General || de Comercio. || SOBRE UN DECRETO || que abolia las exênciones exclusivas, que gozaban algunas || compañias de Comercio y Fábricas, y declaraba las que por || punto general y sin distincion, habian de gozar las || Fábricas nacionales. || AGREGASE UN INFORME DE DON ISIDORO || Gil de Jaz. || EN QUE DIÓ DICTAMEN SOBRE LA MATERIA. págs. 235-278
      Anón. Papel escrito á el Padre Confesor del Rey, por cuya mano se || pidió el dictamen de arriba reservadamente, con ex-||presion de que se le guardaria secreto. pág. 279

    • Tomo 23

      Joaquín de Villarreal INFORME || HECHO AL REY NUESTRO SEÑOR || DON FERNANDO EL VI. || POR DON JOAQUIN DE VILLARREAL. || SOBRE || contener y reducir á la debida obediencia los Indios del || reyno de Chile. págs. 3-
      Gerónimo de Quiroga COMPENDIO HISTORICO || de los mas principales sucesos de la conquista y guerras || del reyno de Chile hasta el año de 1656. || SACADO FIELMENTE || del manuscrito del Maestre de Campo Don Gerónimo || de Quiroga. págs. 163-249
      Anón. BREVE DISCURSO || de un antiguo Oficial de Caballaría [sic], deseoso de instruir á los || que desean saber su económico y militar manejo, || y recuerdo de los que lo tuviesen olvidado. págs. 250-270
      Vicente Pérez PAPEL || que escribió Don Vicente Perez, llamado comunmente el || Medico del Agua. || Con motivo de la última enfermedad de la Reyna || DOÑA MARIA BARBARA. págs. 271-282

    • Tomo 24

      Anón. DISCURSOS || POLITICOS Y ECONOMICOS, || PARA QUE LA ESPAÑA SE RESTABLEZCA DE LA SITUA-||CION EN QUE SE HALLA, É IGUALE EN OPULENCIA || Á LAS MAYORES MONARQUIAS || DE EUROPA págs. 3-71
      Anón. CARTA || Al Reverendisimo Padre Maestro Feyjoó, Religioso Be-||nedictino, refutándole el Paralelo, que hizo de Luis || XVI. Rey de Francia, con Pedro I.o Czar de || Moscobia. págs. 72-130
      Luis Salazar y Castro REPRESENTACION || Que hizo el Duque de Arcos al Rey Don Felipe V.o el año || de 1701, sobre querer S. M. igualar á los Duques || Pares de Francia con los Grandes || de España. págs. 131-192
      Antonio de Ubilla COPIA DEL PAPEL || que de órden del Rey escribió Don Antonio de Ubilla, || Secretario del Despacho Universal, al Duque de Arcos, || por haber puesto en manos de S. M. un Memorial so-||bre la igualdad que mandó S. M. tuviesen los || Grandes de España con los Duques Pares || de Francia. pág. 192
      Duque de Arcos Respuesta del Duque. pág. 193
      José del Campillo CARTA || que escribió Don Joseph del Campillo al Señor Don || Antonio Gerónimo Mier, Inquisidor de || Logroño. págs. 194-204
      Diego de Mendoza CARTA || de Don Diego de Mendoza al Capitan Salazar, sobre el || libro que escribió de la derrota de los Saxones, || conseguida por el Señor Emperador || Carlos V.o págs. 205-217
      Pedro de Lucuce CARTA || del Señor Don Pedro de Lucuce, Brigadier de los Reales || Exercitos, Director de la Real Academia de Matemáticas || de Barcelona, al Doctor Don Joseph Finestres y Monsalvo, || Catedrático de Prima de Leyes en la Real Universidad || de Cervera, sobre la Legua Española. págs. 218-222
      Florián de Ocampo CARTA || del célebre Florian de Ocampo, satisfaciendo á ciertas pre-||guntas que se le hicieron. págs. 223-228
      Miguel de Uriarte y Herrera REPRESENTACION || hecha al Rey por Don Miguel de Uriarte y Herrera, || natural de San Francisco de Quito. || SOBRE || los adelantamientos de aquellos vastos países, y opulencia que || pueden producir á España. págs. 229-264
      Marqués de Ovando CARTA || del Marques de Ovando, al Excelentísimo Señor || Don Francisco Pignateli. págs. 265-276

    • Tomo 25

      Anón. CONCORDATO || Ajustado entre el Señor D. Fernando VI. Rey de España, || y la Santidad de Benedicto XIV. á 20 de Febrero de 1753 págs. 3-20
      Antonio Mayans y Siscar Observaciones sobre el Concordato del Santísimo Padre || Benedicto XIV, y del Rey Católico Don Fernando VI. || Las ofrece á la memoria de los Españoles, y las dedica á || su Rey y Señor, que Dios guarde, Don Gregorio || Mayans y Siscar. En Madrid año de 1753. págs. 20-288

    • Tomo 26

      Gregorio Mayans y Siscar [Observaciones sobre el Concordato. Continuación.] págs. 3-117
      Antonio Alejandro Sarmiento de Sotomayor DOCUMENTOS E INSTRUCCIONES || Que sirven, bien reflexionadas, como de guia, método y || regla para proceder con vigilante observancia en las || operaciones de todos estados. || DADAS || Por el Ilustrisimo Señor D. Fr. Antonio Alexandro Sar-||miento de Sotomayor, Obispo y Señor de la Ciudad y Obis-||pado de Mondoñedo, á su sobrino D. Juan de || Lamas Sotomayor y Sarmiento. págs. 118-144
      Juan Antonio de los Heros Fernández DISCURSOS SOBRE EL COMERCIO: || Las utilidades, beneficios, y opulencias que produce, y || los dignos objetos que ofrece para bien de la Patria: El || que exercitan los cinco Gremios mayores de Madrid, par-||ticipando todo el Reyno de sus ventajas: y que es || compatible el comercio con la primera nobleza. págs. 145-280

    • Tomo 27

      Juan Antonio de los Heros Fernández [Discursos sobre el comercio. Continuación.] págs. 3-222
      Juan Antonio de los Heros Fernández REPRESENTACION AL REY NUESTRO SEÑOR || sobre el Comercio Clandestino de America, y su remedio, || hecha por un buen vasallo. págs. 223-240
      Anón. REPRESENTACION HECHA AL REY N. S. || por los Diputados Directores de los cinco Gremios mayo-||res, sobre lo que predicó contra sus contratos el Rmo. || P. Mtro. Fr. Antonio Garcés, solicitando se aclarase || este punto en justificacion del honor, conducta y || conciencia de los mismos cinco Gremios. págs. 240-244
      VV. AA. Dictamen de los Reverendísimos Padres Maestros Fr. || Francisco Freyle, Fr. Ignacio Andrés de Moraleda, Fr. || Juan Garcia Picazo y Fr. Joseph Garcia, del orden de || San Francisco de observantes de esta Corte: Sobre si se || puede llevar ó no, licitamente interes del dinero tomado á || daño por los Gremios, y si estos en caso de prestar á otras || casas de Comercio algunos caudales sin seguridad, podrán || llevar el interés regular y corriente de medio por ciento al || mes, segun práctica: concluyendo en uno y otro asunto, || que pueden licitamente llevar los intereses que || contienen los dos puntos. págs. 244-277

    • Tomo 28 [falta]

    • Tomo 29
      Anón. [Historia del Rey Don Pedro y su descendencia, que es el linage de los Castillas, escrita por Gratia Dei, glosada y anotada por otro autor, quien va continuando la dicha descendencia. Continuación.] págs. 3-61
      Anón. Causa de la decadencia de la Monarquia Española, y sus efectivos remedios, que ofrece al Rey nuestro Señor || un buen vasallo. págs. 61-124
      Anón. Cartas que escribió un Caballero de esta Corte, á un amigo suyo, sobre la muerte del Señor Rey Don || Felipe III. y otros sucesos que á ella || siguieron. págs. 124-
      Fray Francisco Sobrecasas Consulta del Reverendísimo Padre Maestro Sobrecasas || al Rey nuestro Señor. págs. 177-199
      Anón. Utilísima Instruccion para un Privado ó primer Ministro, || escrita desde Roma el año de 1612, á un Pri-||vado del Señor Felipe III. págs. 200-239
      Conde-Duque de Olivares Papel del Conde-Duque de Olivares, para el Señor Fe-||lipe IV. sobre la educacion de los Señores Infantes || Don Carlos y Don Fernando, y personas || que les asisten. págs. 239-241
      Conde-Duque de Olivares Otro papel del Conde-Duque al Señor Felipe IV., sobre || el estado de los Señores Infantes Don Cárlos || y Don Fernando. págs. 241-250
      Conde-Duque de Olivares Papel, que a continuacion de los antecedentes, firmó el || Conde Duque para la junta sobre la educacion y es-||tado de los Señores Infantes Don Cárlos || y Don Fernando. págs. 250-255
      Conde-Duque de Olivares Papel del Conde-Duque para el Señor Felipe IV. sobre || los naturales de los Señores Infantes Don Cárlos y Don || Fernando; y lo sucedido en el discurso de la enfer-||medad que padeció el dicho Señor Rey. págs. 255-265
      Juan Fernández de Velasco Carta del Condestable Don Juan Fernandez de Velasco, || al Papa Clemente VIII. habiendole excomulgado, || siendo Virrey y Capitan General de Milan || año de 1599. págs. 265-280

    • Tomo 30

      Felipe II Instruccion del Señor Don Felipe II. á Don Diego || de Covarrubias, Obispo de Segovia, Presi-||dente de Castilla. págs. 3-8
      Felipe II Instruccion que el Señor Rey Don Felipe II. dió al Con-||sejo de Cámara en 6 de Enero de 1588. págs. 9-19
      Duque de Jovenazo Memorial que dió á S. M. el Duque de Jovenazo en el || año de 1691. págs. 19-28
      Pedro Gerónimo de Aponte Carta de Pedro Gerónimo de Aponte, para Gerónimo de || Zurita, sobre los Reyes de Navarra. págs. 28-37
      Conde de Torrehermosa Papel del Conde de Torrehermosa de 27 de Octubre de || 1720, á Don Josef Rodrigo, Secretario del Despa-||cho, sobre restablecer la Junta de comercio. págs. 37-
      Papa Benedicto XIV Carta de Benedicto XIV. escrita al Inquisidor General || de España, sobre las obras del Cardenal de Noris, || en 31 de Julio de 1748. págs. 53-61
      Anón. Tratado sobre la Monarquía Columbina. págs. 61-84
      Anón. Resumen en Dialogo de la Historia Romana, ó méto-||do facil para saberla. págs. 84-255
      Obispo de Solsona Representacion hecha á la Magestad del Rey Don || Cárlos Segundo por el Obispo de Solsona, en el año || de 1694. en que descubre los males de es-||te Reyno. págs. 256-278

    • Tomo 31

      José Pellicer y Tovar Avisos historicos, que comprehenden las noticias y suce-||sos mas particulares, ocurridos en nuestra Monarquía des-||de el año de 1639: por Don Josef Pellizer y Tobar, || Cronista del Reyno de Aragon. págs. 3-288

    • Tomo 32

      José Pellicer y Tovar [Avisos historicos. Continuación.] págs. 3-287

    • Tomo 33

      José Pellicer y Tovar [Avisos historicos. Continuación.] págs. 3-265
      Diputados de Aragón Memorial de los Diputados de Aragon, suplicando á || S. M. vaya á coronarse á aquel Reyno. págs. 266-268
      Diputados de Aragón OTRO MEMORIAL. págs. 269-270
      Don Guillén, Señor de Ariza Carta de Don Guillen, segundo Señor de Ariza, al || Rey Don Fernando el Católico, hallandose cercado de || sus vasallos en su Castillo de Ariza, por || los años 1492. págs. 271-275
      Anón. Carta y avisos que el Señor Don Luis de Haro se supone || envió desde el otro mundo al Marques de Carazena, en || la ocasion que fue con el gobierno de las armas de || Castilla contra Portugal año de 1665. págs. 276-287

    • Tomo 34

      Anón. Carta Apologetica de la obra del Atlante Español, diri-||gida á los Señores Don Alvaro Gil de la Sierpe de Va-||llado, y Don Cosmopolita, de los errores notados á al-||gunos de sus X. tomos, con un eficáz preservativo, || para que no desacrediten el tomo XI. de obra tan in-||comparable. Por Don Macario Gran Puente, || y Guadalevin. págs. 3-79
      Anón. Papel que se presentó al Señor Rey D. Felipe IV. sobre || crecer el valor de la moneda, en el año de 1620. págs. 80-88
      Juan de Isla Representacion en derecho de Don Juan de Isla, Comi-||sario Ordenador de Marina, al Rey nuestro Señor, so-||bre haberle arrestado á esta Villa y sus arrabales Don || Francisco Mendivil, Juez comisionado, sin tomarle las || cuentas que estaba pronto á dar, asi de lanas como de || navios, con tal que se deduxesen los alcances de || aquellas de los superiores de estos. págs. 89-97
      Anón. Manifiesto que ofrece la verdad, sobre las operaciones y || conducta del Excelentísimo Señor Duque de Montemar, || en el tiempo que estuvo á su cargo el exercito de || Italia, en la campaña del año de 1742. págs. 97-131
      F. Cray Winckel Papel útil y curioso de reflexîones de Don Francisco || Gray Vuinkel, escrito al Marques de Squilace, que mo-||tivó una junta que se tuvo el dia 28 de Agosto de 1761: || Sobre el comercio del trigo, para que este sea libre en || lo interior y exterior, pues de ello se siguen || muchas utilidades y conveniencias. págs. 131-150
      Conde de Oropesa Representacion que hizo al Rey Don Cárlos II. el Con-||de de Oropesa. págs. 150-160
      Anón. Parecer y dictamen de un J. C. sobre el método de estu-||diar la Jurisprudencia y primeras letras. págs. 160-199
      Ferrante Brancia Voto del Regente Ferrante Brancia, fundando que la al-||ternativa en lo Eclesiástico, comprehende el caso de va-||cante por traslacion, como el de muerte. págs. 199-220
      José Francisco de Isla Conversaciones entre Fabio y Silvio, sobre cierto Sermón || que predicó un quidam, el dia 7 de Marzo de 1740. págs. 221-243
      Anón. Representacion hecha al Conde de Oropesa, siendo presi-||dente de Castilla, por un buen vasallo. pág. 244
      Anón. Discurso fisico, en que clara y evidentemente se prue-||va la forma que S. M. podría tomar para que hubiese || moneda en Castilla y sus dominios abundante para su co-||mercio, igualando al mismo tiempo la de la plata con || la del oro, y la de vellon de Molinos con ambas, que-||dando todas tres de valor intrínseco, y la real hacien-||da y vasallos con gran beneficio. págs. 245-252
      Diego Enríquez de Villegas Advertencias eruditas para Principes y Ministros. págs. 252-304

    Estado general:
    Regular. Foxing. Humedad. La portada del Tomo 8 está adherida a la contratapa anterior y algún intento de despegarla la ha desgarrado en el centro. Falta ángulo superior interno de los dos primeros folios del Tomo 13. Margen superior del Tomo 16 roído hasta la pág. 55; los primeros folios son los más afectados, llegando a perder cuatro líneas de texto. Lo mismo ocurre en el Tomo 18, aunque localizado en el ángulo superior externo, de la pág. 35 hasta el final del volumen. Falta el último folio de Tomo 19. Falta el ángulo inferior externo del último folio del Tomo 24. Ángulo superior externo del Tomo 27 roído de la pág. 251 hasta el final. Falta casi la mitad del último folio del Tomo 29. Últimos folios del Tomo 30 roídos en el margen inferior. Falta el ángulo inferior externo del último folio del Tomo 33.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Óvalo con cruz latina inscripta, flanqueado por sendas figuras de dragón, y seguido por dos círculos vacíos.
    2. Blasón con remate de corona y cruz trebolada inscripta.
    3. Iniciales de doble trazo JT inscriptas en círculo, con remate de corona y ramas a los lados.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Tomo 1, [f. 2r]: PROSPECTO || DE LA OBRA PERIODICA || INTITULADA || SEMANARIO ERUDITO, || QUE COMPREHENDE || VARIAS OBRAS INEDITAS, || Criticas, Morales, Instructivas, Politicas, || Historicas, Satiricas, y Jocosas, de nues-||tros mejores Autores antiguos, y mo-||dernos. || A pesar de la nota de desidiosa que muchos Extrangeros, || y algunos Españoles ponen á nuestra Nacion, es constan-||te, que no solo en los siglos llamados de ignorancia se || escribieron en España tantas obras, como en qualquiera || otra de las Naciones de Europa, sino que en los princi-||pios del restablecimiento de las letras, y en todo el Si-||glo XVI. contribuyó como la que mas al aumento de las cien-||cias, y propagacion de la literatura.
    Explicit:
    Tomo 34, pág. 304: 274. Poco cuidado en el gobierno, y poco || gusto en tratar las cosas del oficio real, engendran || menosprecio y aborrecimiento, y en el Rey Don || Juan el II. se vió en los primeros años de su gobierno. || FIN DEL TOMO XXXIV.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 198 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    100 x 165 mm.
       foliación:
    • Todos los volúmenes están paginados en arábigos, incluyendo los índices que se colocan cada tres tomos. Hay algunos errores de paginación, que se corrigen en nuestras tablas de contenidos.
       líneas por folio:
    34
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En las portadas, escudos de los respectivos impresores con sus iniciales.
    2. Guardas como separación o decoración de los títulos de las obras.
    3. En los Tomos 1 y 2, impresos por Alfonso López, viñetas de diversos diseños en el cierre de secciones.
    Encuadernación:
    de la época, buen estado.
       material:
    1. Tomos 1-3 y 6-34: cartoné. Papel jaspeado en marrón y azul y tela azul en el lomo. Lomo liso, con el número del volumen en dorado. No hay papel de guarda. Cortes amarillos.
    2. Tomos 4 y 5: cubiertas de pergamino sobre cartón, con el título "SEMANARIO || Erudito" y el número de volumen en tinta negra en el lomo. Cantos jaspeados. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo 1, contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5486". En la portada, junto al al título, con tinta negra: "257". En el centro, firma en tinta negra cuidadosamente borrada.
    • Algunas marcas marginales en tinta negra a lo largo de los volúmenes. Hay muy pocas inscripciones, como la corrección de "Alvañel" por "Álvarez" en Tomo 3, pág. 32.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 5486.
    Biografía:
    Antonio Valladares de Sotomayor
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Falta el Tomo 28.

  306. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alexio Venegas
    Título:
    % Agonia del tra(n)sito dela muerte co(n)los || auisos y consuelos q(ue) cerca della son prouechosos: escripta porel || Maestro Alexio Uenegas. Y aora nueuame(n)te corregida y aña||dida porel mismo autor. Dirigida ala muy illustre señora doña || Ana dela Cerda Condessa de Melito. Señora dela ciudad de || Rapolla y delas Baronias Alme(n)dolia y sant Lorenço. Ite(m) de || Miedes y Mandayona y dela villa de Pastrana. &c. S. S.
    Otros títulos por los que es conocido:
    De la agonía
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    497
    BN Argentina:
    FD 261 (R 739)
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    20 de noviembre de 1543
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de Ayala
    Colofón:
    f. 152v: % Fue impressa la presente obra tercera vez enla imperial ciu||dad de Toledo en casa de Juan de Ayala. Acabose a || veynte dias del mes d(e) Nouie(m)bre. Año de .1543. años.
    Proveniencia:
    1. Fray Joan Ya??
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    % Breue declaracion delas || sente(n)cias y vocablos obscuros: que enel li||bro del tra(n)sito dela muerte se hallan: escripta porel mismo author || Alexio Uenegas. Dirigida ala muy magnifica y muy generosa || señora Doña Me(n)cia de Aualos: muger del muy magnifico señor || Uasco de Acuña Cauallero dela orden de Sanctiago: Come(n)da||dor del ca(m)po de Crytana: Capita(n) de su magestad. &c. S. S.
    Estado general:
    bueno. Oxidación. Mancha de humedad en la cabeza. Portada ajada en los ángulos y con un orificio en el centro del margen externo. Faltan los ángulos inferiores externos de los ff. 97 y 131.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variante de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. f. 1r: % Agonia del tra(n)sito de-||la muerte co(n)los auisos y co(n)suelos que || cerca della son prouechosos. Agora nueuame(n)te escripta por || el maestro Alexio Uenegas / dirigida ala muy yllustre seño||ra doña Ana dela cerda condessa de Melito: señora dela ciu||dad de Rapolla y sus baronias. &c. Su. S. || % Prologo. || ENtre otras exhortatio(n)es || que alos Thessalonice(n)ses escriue el apo||stol muy yllustre señora es esta vna.
    2. f. A1v: % Breue declaracion delas sentencias || y vocablos obscuros q(ue) enel libro del transito dela muerte || se hallan: escripta porel mismo autor Alexio venegas. Di||rigida ala muy magnifica y muy generosa señora Doña || Me(n)cia de Aualos: muger del muy magnifico señor Uas||co d(e) Acuña: cauallero dela orde(n) de Sanctiago: Come(n)da||dor d(e)l ca(m)po d(e) Crytana: Capita(n) d(e) su Magestad. &c. S. S. || SI la mas clara y abierta li||cion del proprio libro: muy magnifica y || muy generosa señora / es vn labyrintho || de tantas bueltas y rebueltas / que te(n)ga || mas difficultosa la salida q(ue) la entrada / || quien presumira ser ta(n) cuerdo / q(ue) sin cuer||da ose entrar y salir por la licio(n) del libro || ageno.
    Explicit:
    1. f. 152v: Co(n) esta recibiremos las enfermedades agudas y las || tardias. Co(n) esta recibiremos la muerte: qua(n)do dios nos man||dare partir deste valle de lagrimas. E finalme(n)te co(n) esta pacie(n)||cia euangelica recebiremos enesta vida la gracia / y enel cielo || recebiremos la gloria. || % Deo gracias.
    2. f. G8v: Plega a nuestro señor: q(ue) el nos quite la aze||dia q(ue) tenemos delas cosas espirituales / porq(ue) nos sepa el espiritu || a espiritu: y el cuerpo se tenga por cuerpo: y po(n)ga mesa como quie(n) || es. Y. U. M. muy magnifica señora reciba este pequeño seruicio: || cuya vida y muy magnifico estado n(uest)ro señor muchos años guar||de y conserue co(n) vida y salud y prosperidad euangelica de Uasco || de Acuña mi señor: pues el y. U. M. tan charitatiuame(n)te gastan || delo que tienen con los pobres de Iesu Christo. || % Fin.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    148 x 198 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 163 mm.
       foliación:
    • 8 ff. + a-t [8] + A-G [8].
    • Total= 216 ff.
    • Los 8 ff. iniciales, de portada, preliminares y tabla, no llevan numeración. La Agonia ocupa 152 ff. foliados en romanos de corrido y sin error. La Breue declaracion ocupa 152 ff. sin foliar.
       líneas por folio:
    35 [f. 30r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de la Agonia, escudo de doña Ana de la Cerda. A los lados el lema: "Quid tibi cum galea fuit vnq(uam) Pegase dicas. || Gesta viri cunctis narro Chimera volans."
    2. En la portada de la Breue declaracion, escudo con las armas de los Ávalos y los Acuña.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Tapa posterior semidesprendida.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas de badana. Título en tinta sepia en el lomo, entre doble filete superior e inferior: "VENEGAS || DE LA || Agonia". Agragado posterior en tinta negra, al pie: "1543." Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz, tachado: "95-A 2 soto. En el centro, restos de etiqueta o ex-libris, removido junto con el papel de guarda sobre el que estaba pegado. Debajo, inscripción a lápiz borrada. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5953".
    • En el recto del papel de guarda anterior, en el centro, números a lápiz muy borrados.
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "70".
    • En el margen externo del primer folio, junto al escudo, con tinta negra: "75.6.15." Debajo, inscripción en tinta sepia, muy borrada; se alcanza a leer: "D?? || del Collo || dela Coma || de Ihe de || M?? || año de || 1705". Al pie, inscripción en tinta sepia, de otra mano, muy borrada, donde se distingue: "Collegio".
    • En el f. 2v, nota marginal en tinta negra.
    • En el f. G7v, corrección marginal en tinta negra.
    • En el vuelto del último folio, nota a lo largo del margen externo, en tinta sepia, de la que puede leerse: "que quando estaua ay prisa y ?? || Joan de Ya || Fray Joan || Ya??". Siguen pruebas de pluma.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 5953.
    2. Vindel, 3081 y 3082. Variante en los tacos de la guarda de 3082, que en FD tienen todos el mismo diseño de la barra, aunque cortados en los laterales.
    Biografía:
    Alejo Venegas del Busto
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  307. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [VV. AA.]
    Título:
    VARIAS, || HERMOSAS || FLORES, DEL || PARNASO. || QVE EN QVATRO FLORI||DOS, VISTOSOS QVADROS, PLAN-||TARON IVNTO A SV CRISTA-||LINA FVENTE: || D. ANTONIO HURTADO DE || MENDOZA; D. ANTONIO DE SOLIS; || D. FRANCISCO DE LA TORRE Y SEBIL; D. RODRIGO || ARTES Y MVÑOZ; MARTIN IVAN BARCELO; IVAN || BAVTISTA AGVILAR, Y OTROS ILVSTRES || POETAS DE ESPAñA. || COGIOLAS LA CVRIOSIDAD, Y RE-||COGIDAS, LAS PRESENTA EL QVE LAS || IVNTO CVRIOSO: || AL EXCELENTISSIMO || SEÑOR D. PEDRO MANVEL, COLON || de Portugal, Gran Almirante, y Adelantado ma-||yor de las Indias, Duque de Veraguas, Virrey, || y Capitan General del Reyno || de Valencia, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    499
    BN Argentina:
    FD 185 (R  )
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1680
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Mestre
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería Madrid de F. Rodríguez.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):

    QVADRO PRIMERO || DE || VARIAS, || HERMOSAS FLORES, || DEL PARNASO. || COMPVESTO, || CON LO PERFETO, || DE ASVMTOS SACROS.

    [Felipe IV] PIELAGO hermoso de luzes, || Mares inmensos de Soles, págs. 1-2
    Juan Bautista Aguilar ESSE plato, que Amor sirve a esta mesa, págs. 3-5
    Juan Bautista Aguilar [trad.] EN la tierra se dà al hombre, pág. 6
    Juan Bautista Aguilar A Combite, en que interesa pág. 6
    Francisco de la Torre y Sebil O Nuevo ardid! ò misteriosa maña, pág. 7
    Rodrigo Artes y Muñoz Que monte inaccessible págs. 7-10
    Juan Bautista Aguilar [trad.] REY del Cielo soy yo, mas que corona págs. 11-12
    Juan Bautista Aguilar COMO sentir tal dolor, págs. 12-13
    Francisco de la Torre y Sebil ENTRE pajas se enciende la divina pág. 14
    Juan Bautista Aguilar [trad.] MIentras te miro, ò Rey! y te computo pág. 15
    Juan Bautista Aguilar ESSE alto monte, ò Sol! ya en el Ocaso, págs. 15-16
    Francisco de la Torre y Sebil COMO en vos, Reyna insigne, se encadena pág. 16
    Rodrigo Artes y Muñoz PInzel ya q(ue) en tus so(m)bras, págs. 17-19
    Juan Bautista Aguilar PErfeto Libro, que a la Estampa ha dado pág. 20
    Juan Bautista Aguilar CElestial, sabia MARIA, || Libro, en que estudioso leo págs. 21-24
    Francisco de la Torre y Sebil RElox, que culto arrebol págs. 25-26
    Juan Bautista Aguilar AL verse pobre ya, de amor inmundo, pág. 27
    Juan Bautista Aguilar EN mar del mundo, Nave es sumergida págs. 28-29
    Juan Bautista Aguilar MAdalena, como vos pág. 29
    Francisco de la Torre y Sebil BIen desnudo, y bien vestido || De los cortes de sus venas págs. 30-32
    Juan Bautista Aguilar [trad.] DOmingo, ofreciendo al Cielo págs. 32-33
    Juan Bautista Aguilar O Mil vezes feliz! pues que dichosa, págs. 33-34
    Francisco de la Torre y Sebil SAvana preciosa, donde || Descansò del gran conflito. págs. 34-36
    Juan Bautista Aguilar MAdalena, peregrino pág. 36
    Juan Bautista Aguilar DAndo a la Parca despojos, pág. 37
    Rodrigo Artes y Muñoz SAvana santa, que cubres || Al Cielo, de horror funesto, págs. 38-39
    Juan Bautista Aguilar [trad.] LAurencio, de Christo hecho pág. 39
    Juan Bautista Aguilar RAro Fenix de Amor, que en vivas llamas pág. 40
    Francisco de la Torre y Sebil O Cielos! como el Cielo, págs. 41-42
    Juan Bautista Aguilar [trad.] PAra mi, Patria ninguna pág. 43
    Juan Bautista Aguilar EN tu peregrinacion, pág. 43
    Rodrigo Artes y Muñoz COnmigo todo Christiano, || Que se celebra èste dia, págs. 44-45
    Francisco de la Torre y Sebil RAiz eres de Iessè, pág. 46
    Juan Bautista Aguilar [trad.] MIentras, ò buen IESVS! Dueño clemente, págs. 48-49
    Juan Bautista Aguilar SOberano Dios inmenso, || Que por Mi, con bondad suma, págs. 49-51
    Francisco de la Torre y Sebil CAsa del Sol, la Ropa congeturo, pág. 52
    Juan Bautista Aguilar [trad.] MIentras de Christo en seno, por cansado, pág. 53
    Juan Bautista Aguilar QVe desvelados aciertos, pág. 54
    Francisco de la Torre y Sebil VIstele à Pablo, palma generosa, pág. 55
    Juan Bautista Aguilar EN poca edad, mucha gloria, pág. 56

    QVADRO SEGVNDO, || DE || VARIAS, || HERMOSAS FLORES, || DEL PARNASO. || DISPVESTO || CON LO GRAVE || DE || ASVMTOS HEROICOS, Y || MORALES.

    Antonio Hurtado de Mendoza AQVI donde fue Sagunto, || Lo que tantos años cuentan, págs. 57-60
    Francisco de la Torre y Sebil DE Erostrato la maldad, pág. 60
    Antonio de Solis LA cerviz mas rebelde, sin violencia pág. 61
    Juan Bautista Aguilar IOven heroico, illustre || Gloria de los Nazarenos, págs. 62-64
    Martin Juan Barcelo ESte, que vès en medio de la Playa, pág. 65
    Juan Bautista Aguilar [trad.] IVlio, despues de sucessos pág. 66
    Juan Bautista Aguilar GRan Iulio Cesar, mil glorias págs. 66-67
    Francisco de la Torre y Sebil ESpumoso Cavallo, en quien procura pág. 67
    Antonio Hurtado de Mendoza PIdesme consejo, en casos || De accidentes tan inciertos, págs. 68-79
    Juan Bautista Aguilar [trad.] TIene la siniestra mano pág. 80
    Juan Bautista Aguilar AL Cielo, Valencia exclama pág. 80
    [Anón.] CAyò enferma mi Esperança || Con el frio de vn desprecio, págs. 81-85
    [Anón.] VNa Esperança, yaze aqui burlada, pág. 86
    Martin Juan Barcelo INquieto mi vida paso pág. 86
    Juan Bautista Aguilar MAtrona illustre, entregada || A justos, nobles empeños, págs. 87-92
    Francisco de la Torre y Sebil CAE la hermosa nieve de la altura, pág. 92
    Antonio de Solis CAndida flor, que al abrir págs. 93-94
    Francisco de la Torre y Sebil QVe mal esparzes, ò flor! págs. 94-97
    [Anón.] [trad.] QVando empeçaste a vivir pág. 97
    [Anón.] ENigma sin duda eres págs. 98-99
    Antonio Hurtado de Mendoza RElox, en mis desventuras págs. 99-102
    Juan Bautista Aguilar DEl libro de tus Auroras, pág. 103
    Antonio Hurtado de Mendoza QVando vn monte gime, ò brama, pág. 104
    Juan Bautista Aguilar INTRODVCCION || A VNA IVSTA POETICA, CELE-||brada en la Illustre Villa de Liria, en gloria de || MARIA Santissima, concebida en el ins-||tante primero de su ser, en || gracia. || Musica. Pues a vn compuesto de aplausos, págs. 105-124

    QVADRO TERCERO, || DE || VARIAS || HERMOSAS FLORES, || DEL PARNASO. || HERMOSEADO || CON LO AFECTVOSO, || DE || AMOROSOS ASVMTOS.

    Antonio Hurtado de Mendoza Hermosissima Valencia, págs. 125-127
    [Anón.] DIcha, por dicha, no Dicha, pág. 127
    Antonio de Solis REcibe, Adorada Ausente, || Estos suspiros covardes, págs. 128-130
    Juan Bautista Aguilar [trad.] A Venus, fuego buscando, pág. 131
    Juan Bautista Aguilar POr ser todo fuego Amor, pág. 131
    Martin Juan Barcelo VNa, dos, tres Estrellas, veinte, ciento, pág. 132
    Juan Bautista Aguilar POr vn mal me ofreciò Amor, págs. 133-134
    Francisco de la Torre y Sebil EN tus Ojos, Lisarda, criminales, págs. 135-136
    Onofre Vicente de Ixar, Portugal, Montagut y Escrivá DIvino, hermoso prodigio, || Tan raro, y tan superior págs. 137-139
    Juan Bautista Aguilar PReciosa Margarita, mi firmeza, pág. 139
    Antonio Hurtado de Mendoza FVera piedad rigurosa págs. 140-141
    Juan Bautista Aguilar A Ti, divina Flora, mi Fè pura, págs. 141-142
    Juan Bautista Aguilar FLora, al ver el Dios de amores, págs. 142-143
    Antonio de Solis No pienses, bella Lisarda, || Que necio, ò rebelde, impido págs. 143-148
    Francisco de la Torre y Sebil ESte, que en negros indices se explaya, pág. 148
    Juan Bautista Aguilar HErmoso Dueño, mi Amor, pág. 149
    Juan Bautista Aguilar COn los Arcos de dos Cejas, págs. 150-151
    Francisco de la Torre y Sebil COmo breve Chalupa apresurada, págs. 152-153
    Juan Bautista Aguilar [trad.] De mi Deydad, que es la boca, pág. 154
    Juan Bautista Aguilar EN risa, y llanto, no poca pág. 154
    Antonio Hurtado de Mendoza HErmosa Niña, que el Cielo || Bien atento à su poder, págs. 155-158
    Francisco de la Torre y Sebil OPone Clori Gentil, págs. 159-161
    [Anón.] EN los labios de mi ingrata, pág. 161
    Juan Bautista Aguilar LAura, Laurel; no defensa págs. 162-164
    Francisco de la Torre FIlis, en esse Bronce, que advertido pág. 164
    [Anón.] AMor, pues ya me rendiste págs. 165-166
    Francisco de la Torre y Sebil POr la Boca, y por los Ojos, págs. 166-170
    Juan Bautista Aguilar NO à Ti te culpo Amor, no Dios vendado pág. 171
    Antonio Hurtado de Mendoza QVexosa tienes, ò Lisi, || De tu rara humanidad págs. 172-175
    Francisco de la Torre y Sebil AMor, con suerte no poca, pág. 175
    Juan Bautista Aguilar [trad.] AL Mar, es la Tierra igual, pág. 176
    Juan Bautista Aguilar COn razon te conjetura, pág. 176

    QVADRO QVARTO. || DE || VARIAS, || HERMOSAS FLORES, || DEL PARNASO. || FORMADO, || CON LO DIVERTIDO, || DE || BVRLESCOS ASSVMTOS.

    Antonio de Solis DE Sangres, y Penitentes, || Oy està de Dios que trate, págs. 177-183
    Francisco de la Torre y Sebil EScucha, Clara mia, págs. 183-187
    Juan Bautista Aguilar FAbio, la burla presente pág. 188
    Francisco de la Torre y Sebil [trad.] LO que me pide te ruego, pág. 189
    Francisco de la Torre y Sebil SIempre me pides, y soy págs. 189-190
    Antonio Hurtado de Mendoza MEdia Cena era por filo, || Las onze dava el relox, págs. 190-192
    Juan Bautista Aguilar [trad.] TV edad à Nestòr excede, pág. 193
    Juan Bautista Aguilar BIen es, ò Fabio, te acuerde pág. 193
    Antonio de Solis APOlo, Tu que à las nueve, || Poltronamente presides, págs. 194-199
    Juan Bautista Aguilar MAl con Laura, acciones mides, pág. 199
    Francisco de la Torre y Sebil ASsi se quexava Dido, || Al fugitivo engañoso, págs. 200-203
    Antonio de Solis REsponded, Niña, vn renglon, pág. 203
    Juan Bautista Aguilar [trad.] AL que es tu Vezino, estima pág. 204
    Juan Bautista Aguilar EL vezino, al ser rumor pág. 204
    Francisco de la Torre y Sebil LA ambigua Beldad divina, págs. 205-208
    Antonio de Solis PReguntasme, Fabio amigo, págs. 208-213
    Francisco de la Torre y Sebil CVentas si el furor te assiste, pág. 213
    Antonio de Solis ESta es, quadre, ò no quadre, pág. 214
    Antonio de Solis YO el Iaque mayor, de quantos págs. 214-216
    Juan Bautista Aguilar BIen que eres, Fabio, sabràs, pág. 216

    Estado general:
    bueno. Oxidación. Foxing. Orificio de vermes en el ángulo inferior interno del papel de guarda anterior y los dos primeros folios. Falta el ángulo inferior externo del f. V3. Algunas manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres círculos presididos por corona de tres puntas. En el círculo superior, cruz trebolada inscripta; en el central, iniciales PAB; el inferior vacío. Variante con círculo central vacío.
    2. Óvalo con cruz latina inscripta, presidido por corona con remate de cruz y flanqueado por figuras de dragones. Debajo, dos círculos, el primero con inicial de trazo simple, el segundo vacío.
    3. En S1-S4, blasón de gran tamaño con profusión de flores, hojas y volutas.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: QVADRO PRIMERO || DE || VARIAS, || HERMOSAS FLORES, || DEL PARNASO. || COMPVESTO, || CON LO PERFETO, || DE ASVMTOS SACROS. || AL SACRAMENTO SANTISSIMO || del Altar. || ROMANCE, QVE SE CREE COMPVSO, || nuestro Augusto Señor, FELIPE IV. el Gran-||de, que Dios tenga en gloria: Rey Catolico || de dos Españas, Monarca de || dos mundos. || PIELAGO hermoso de luzes, || Mares inmensos de Soles, || Breve nuve nos recata, || Tormenta la vista corre.
    Explicit:
    pág. 216: A VN MVRMVRADOR DE ESTE LIBRO. || Dezima. De Iuan Bautista Aguilar. || BIen que eres, Fabio, sabràs, || Lo menos entre los buenos, || Que la lengua del que es menos, || Es la que murmura mas: || De èste Libro, hablar podràs || Mal, y estàrame rebien, || De sus aplausos te absten, || Que nunca mas de èl tratando, || Fabio, dizes mal, que quando || De èl murmurando, hablas bien. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 196 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    97 x 166 mm.
       foliación:
    • %-%% [4] + A-Z [4] + Aa-Dd [4].
    • Total= 116 ff.
    • Los 8 ff. iniciales, de portada y preliminares, no llevan numeración. La obra ocupa 108 ff. correctamente paginados 216 págs.
       líneas por folio:
    28 [pág. 35]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con orla.
    2. Viñetas en el cierre de secciones.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Orificios de vermes en bisagras y pie del lomo.
       material:
    pasta. Cuero jaspeado. Doble filete seco enmarcando las tapas. Lomo liso, decorado con dentelle lateral y recuadros con motivos de flores, separados por doble filete. Tejuelo morado con título dorado: "FLRES || DEL || PARN". Cantos decorados. Rastros de antiguos cortes amarillos. Papel de guarda marmolado. Señalador de seda en rojo y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo superior izquierdo, estampilla impresa rojo sobre blanco de la: "LIBRERIA || MADRID || DE F. RODRIGUEZ || CRUZ 31 || OBRAS || ANTIGUAS || Y || MODERNAS"
    • En el recto del papel de guarda anterior, margen superior, con tinta negra: "18.Y.V."
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7149".
    • En la portada, ángulo inferior derecho, sello ovalado negro, muy borrado.
    • En la pág. 11, en el centro, inscripción con tinta negra: "Post Coronam Spineam, Coronam confert Auream."
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 7149.
    Biografía:
    1. Fray Juan Bautista Aguilar
    2. Antonio Hurtado de Mendoza
    3. Antonio de Solís y Rivadeneyra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-10-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  308. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Garcilaso de la Vega
    Título:
    OBRAS DE || GARCILASSO DE LA VEGA || CON ANOTACIONES DE || FERNANDO DE HERRERA. || AL ILVSTRISSIMO I ECELEN-||tissimo Señor Don Antonio de Guzman, || Marques de Ayamonte, Governador del estado || de Milan, i Capita(n) General de Italia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    500
    BN Argentina:
    FD 131 (R 903)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1580
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Alonso de la Barrera
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Henry Huth.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. pág. 1: EL MAESTRO || FRANCISCO DE || MEDINA A LOS || LETORES.
    2. pág. 13: VIDA DE || GARCILASSO || DE LA VEGA.
    3. pág. [60]: OBRAS DE || GARCILASSO || DE LA VEGA.

      SONETO. I. Cuando me páro a contemplar mi estado; pág. 65
      SONETO. II. En fin a vuestras manos è venido, pág. 81
      SONETO. III. La mar en medio i tierras è dexado, págs. 86-87
      SONETO. IIII. un rato se levanta mi esperança. págs. 90-91
      SONETO. V. Escrito està en mi alma vuestro gesto, pág. 95
      SONETO. VI. Por asperos caminos è llegado págs. 97-98
      SONETO. VII. No pierda mas quien à tanto perdido, pág. 101
      SONETO. VIII. D'aquella vista pura i ecelente págs. 112-113
      SONETO. IX. Señora mia si de vos ausente págs. 118-119
      SONETO. X. O dulces prendas por mi mal halladas, págs. 122-123
      SONETO. XI. Hermosas Ninfas, qu'en el rio metidas pág. 126
      SONETO. XII. Si para refrenar este desseo págs. 129-[130]
      SONETO. XIII. A Dafne ya los braços le crecian, págs. 137-138
      SONETO. XIII. Como la tierna madre, qu'el doliente pág. 144
      SONETO. XV. Si quexas i lamentos pueden tanto, págs. 145-146
      SONETO. XVI. No las Francesas armas odiösas, págs. 147-148
      SONETO. XVII. Pensando qu' el camino iva derecho, pág. 158
      SONETO. XVIII. Si a vuestra voluntad yo soi de cera, pág. 162
      SONETO. XIX. Iulio, despues que me parti llorando pág. 164
      SONETO. XX. Con tal fuerça i vigor son concertados págs. 166-167
      SONETO. XXI. Clarissimo Marques, en quien derrama pág. 167
      SONETO. XXII. Con ansia estrema de mirar, que tiene pág. 170
      SONETO. XXIII. En tanto que de rosa i açucena pág. 174
      SONETO. XXIIII. Illustre onor del nombre de Cardona, págs. 186-187
      SONETO. XXV. O hado essecutivo en mis dolores, págs. [190-191]
      SONETO. XXVI. Echado està por tierra el fundamento, págs. 193-[194]
      SONETO. XXVII. Amor, Amor, un abito vesti pág. 196
      SONETO. XXVIII. BOscan, vengado estais con mengua mia págs. [197-198]
      SONETO. XXIX. Passando el mar Leandro el animoso, págs. [198]-199
      SONETO. XXX. Sospechas qu'en mi triste fantasia pág. 206
      SONETO. XXXI. Dentro en mi alma fue de mi engendrado pág. 207
      SONETO. XXXII. Estoi contino en lagrimas bañado, págs. 208-209
      SONETO. XXXIII. Mario, el ingrato Amor como testigo págs. 209-210
      SONETO. XXXIIII. Gracias al cielo doi, que ya del cuello págs. 210-211
      SONETO. XXXV. Boscan, las armas i el furor de Marte, págs. 213-214
      CANCION I. Si a la region desierta, inabitable págs. 217-219
      CANCION. II. La soledad siguiendo, págs. 227-230
      CANCION. III. Con un manso ruido págs. 234-237
      CANCION. IIII. El aspereza de mis males quiero págs. 242-250
      CANCION. V. Si de mi baxa lira págs. 260-266
      ELEGIA. I. Aunqu'este grave caso aya tocado págs. 276-289
      ELEGIA. II. Aqui Boscan, donde del buen Troyano págs. 347-356
      EPISTOLA. Señor Boscan, quien tanto gusto tiene págs. 378-382
      EGLOGA I. El dulce lamentar de dos pastores, págs. 385-404
      EGLOGA II. En medio del invierno està templada págs. 447-537
      EGLOGA III. Aquella voluntad onesta i pura, págs. 629-648

    Estado general:
    bueno. Mancha de humedad a partir del cuadernillo Ss, que afecta la mitad inferior de los folios. Falta el ángulo inferior externo de f. Ss3. Margen inferior del f. L1 rasgado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Estrella de cinco puntas sobre esfera.
    2. Esfera dividida en dos mitades, una de ellas con trébol inscripto. A un lado de la esfera, un corazón, en el lado opuesto una flor de lis.
    3. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variantes con corazón, inicial Y o inicial D en la palma.
    4. Mano enguantada, con puño ondeado, que sostiene corona de tres puntas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. De las Obras de Garcilaso, pág. 65: Cuando me páro a contemplar mi estado; || i a ver los passos por do m'à traido; hállo, segun por do anduve perdido; || qu'a mayor mal pudiera aver llegado.
    2. De las anotaciones de Herrera, pág. 65: PIENSO, que por ventura no sera mal recebido este mi trabajo || delos ombres, que dessean vêr enriquecida nuestra lengua con la no-||ticia delas cosas peregrinas a ella;
    Explicit:
    1. De las Obras de Garcilaso, pág. 648: Esto cantò Tirreno, i esto Alcino || le respondio, i aviendo y'acabado || el dulce son; siguieron su camino || con passo un poco mas apressurado. || siendo a las Ninfas ya el rumor vezino, || todas juntas se arrojan por el vado, || i de la blanca espuma, que movieron, || las cristalinas ondas se cubrieron.
    2. De las anotaciones de Herrera, pág. 691: i de la blanca] Sanazaro en el tercero del parto de la Santi-||ßima Virgen Nuestra Señora; || átq(ue) ita se tamdem currenti reddidit alveo || ipumeus, et motas aspergine miscuit undas. || i assi al fin s'entregò al corriente vaso || todo espumoso, i las movidas ondas || mesclò con el rocio-.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 186-190 [los folios son más extensos sobre el margen externo]
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 132-137 mm.
       foliación:
    • 1 f. [portada] + ¶ [4] + A-C [8] + D [6] + E-N [8] + O [4] + P-Z [8] + Aa [8] + Bb [4] + Cc-Xx [8] + Yy [4].
    • Total= 351 ff.
    • El primer folio de portada y los cuatro siguientes de preliminares no llevan numeración. La obra está paginada en arábigos, con numerosos errores que se salvan sucesivamente para alcanzar el recuento de 691 págs. El cuadernillo D posee sólo 6 ff. y se produce un salto de pág. 60 (D6) a pág. 65 (E1), sin que se adviertan pérdidas. Yy2v-Yy4v, que contienen las tablas, no están paginados.
       líneas por folio:
    31 [pág. 15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, blasón con círculo central enmarcado por guirnaldas de laurel y de hiedra, y el lema: "NON MINVS PRAECLARVM HOC, QVAM ILLVD." En el centro, yelmo sobre libro cerrado.
    2. Viñetas afiligranadas en el cierre de secciones, págs. 12, 59 y 691.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Decoración del lomo muy gastada.
       material:
    pergamino jaspeado, con refuerzo de cartón fino, que sólo se conserva en la tapa posterior. Lomo de tres nervios, con decoración de dentelle y recuadros con florón central y arabescos en los ángulos. En el segundo cuartel, tejuelo morado, con marco de filete y línea de puntos. Título: "OBRAS || DE || GARCILASSO". Todos estos elementos pertenecen a una segunda etapa, pues debajo del tejuelo y de la actual estampilla de la BN, alcanza a leerse el título original, a lo largo del lomo, con tinta negra: "ob[ras] d[e Garcil]asso." Huellas de tinta de jaspeado rojo en los primeros folios, que no se advierte actualmente en los cortes, quizás por un segundo refilado. Papel de guarda blanco, cortado en la contratapa anterior.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7257".
    • En el recto del papel de guarda inicial, en el centro, con tinta negra: "obras de || garcilasso".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, en el centro, con tinta negra, de mano moderna: "Comprado en || Paris. 1937. || Luis [??] Zinny."
    • Frecuentes trazos en tinta negra junto al texto, para destacarlo.
    • En el recto del papel de guarda final, en el centro, sobre el margen externo, a lápiz: "Coll. complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, t. II, pág. 273a.
    2. Salvá, 706.
    3. Foulché-Delbosc [1920], 7257.
    Biografía:
    1. Garcilaso de la Vega
    2. Fernando de Herrera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-9-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    El Catalogue [1936] menciona la pertenencia de este ejemplar a la biblioteca de Henry Huth. Añadimos el dato pero el libro no tiene actualmente ninguna marca que lo indique, acaso por la falta del papel de guarda en la contratapa anterior, donde podía hallarse su ex-libris como en otros volúmenes de la colección FD.

  309. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Garcilaso de la Vega
    Título:
    OBRAS || DE || GARCILASSO || DE LA VEGA || Principe de los Poe-||tas Castella-||nos. || AL REVERENDIS-||simo Padre Fray Luis de || Sosa, Religioso de la || Orden de San || Agustin.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    502
    BN Argentina:
    FD 1 (R  )
    Lugar:
    Lisboa
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1632
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Lorenço Craesbeek. A costa de Pablo Craesbeek, mercader de libros.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Camille Bilange.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):

    SONETO. QVando me paro a contemplar mi estado, pág. 1
    II. En fin a vuestras manos he venido, pág. 1
    III. LA mar en medio, i tierras he dexado, pág. 2
    IV. VN rato se levanta mi esperança, pág. 2
    V. EScrito està en mi alma vuestro gesto, pág. 3
    VI. POr asperos caminos he llegado pág. 3
    VII. NO pierda mas quie(n) ha ta(n)to perdido, pág. 4
    VIII. DE aquella vista pura, i excelente pág. 4
    IX. SEñora mia, si de vos absente pág. 5
    X. O dulces pre(n)das por mi mal halladas, pág. 5
    XI. HErmosas Nymphas, q(ue) en el rio metidas pág. 6
    XII. SI para refrenar este deseo pág. 6
    XIII. A Daphne ya los braços le crecian, pág. 7
    XIV. COmo la tierna madre, q(ue) el doliente pág. 7
    XV. SI quexas, i lamentos pueden tanto, pág. 8
    XVI. NO las Francesas armas odiosas, pág. 8
    XVII. PEnsando q(ue) el camino iva derecho, pág. 9
    XIIX. SI a vuestra voluntad yo soi de cera, pág. 9
    XIX. IVlio, despues que me parti llorando pág. 10
    XX. COn tal fuerça, i vigor son co(n)certados pág. 10
    XXI. CLarissimo Marq(ue)s, en quie(n) derrama pág. 11
    XXII. COn ansia extrema de mirar, q(ue) tiene pág. 11
    XXIII. EN tanto que de rosa, i de açucena pág. 12
    XXIV. ILustre honor del no(m)bre de Cardona, pág. 12
    XXV. O Hado executivos en mis dolores, pág. 13
    XXVI. EChado estâ por tierra el fundame(n)to pág. 13
    XXVII. AMor, amor, un habito he vestido pág. 14
    XXIIX. BOscan, ve(n)gado estais co(n) me(n)gua mia, pág. 14
    XXIX. PAssando el mar Leandro el animoso pág. 15
    XXX. SOspechas, que en mi triste fantasia pág. 15
    XXXI. DEntro en mi alma fue de mi enge(n)drado pág. 16
    XXXII. EStoi contino en lagrimas bañado, pág. 16
    XXXIII. MArio, el ingrato amor, como testigo pág. 17
    XXXIV. GRacias al cielo doi, q(ue) ya del cuello pág. 17
    XXXV. BOscan, las armas, i el furor de Marte, pág. 18
    XXXVI. SIe(n)to el dolor me(n)guarme poco a poco pág. 18
    XXXVII. A La entrada de un valle, en un desierto, pág. 19
    XXXVIII. MI le(n)gua va a por do el dolor la guia, pág. 19
    CANCION I. SI a la region desierta, inhabitable págs. 20-21
    II. LA soledad siguiendo, págs. 21-23
    III. COn un manso ruido págs. 23-25
    IV. EL aspereza de mis males quiero págs. 26-30
    V. SI de mi baxa lyra págs. 30-33
    AL DVQVE DE ALVA Don Fernan dalvares de Toledo, En la muerte de su hermano Don Bernardino. ELEGIA I. AVnque este grave caso aya tocado págs. 34-42
    A BOSCAN. ELEGIA II. AQui, Boscan do(n)de del bue(n) Troyano págs. 43-48
    EPISTOLA AL MESMO BOSCAN. SEñor Boscan, quie(n) tanto gusto tiene págs. 48-51
    AL VIRREI DE NAPOLES Don Pedro de Toledo, Marques de Villafranca. EGLOGA I. EL dulce lamentar de los [sic] pastores, págs. 51-63
    EGLOGA II. EN medio del invierno està te(m)plada págs. 63-118
    EGLOGA III. AQuella voluntad honesta i pura, págs. 118-129
    COPLAS CASTELLANAS. I. PVes este nombre perdi pág. 130
    Otras. II. De la red, i del hilado pág. 130
    Otras. III. Yo dexaré desde aqui pág. 130
    Otras. IIII. Culpa deve ser quereros pág. 131
    Otras. V. Acaso supo, a mi ver, pág. 131
    CARTA DE GARCILASSO, EN que dedica el Cortesano traduzido de Italiano en Español por Boscan a la mui magnifica señora Doña Geronyma Palova de Almogavar. SI no huviera sabido antes de aho-||ra donde llega el juizio de V. M. págs. 132-137
    GARSIAE LASSI DE LA VEGA AD FERDINANDVM DE ACVÑA Epigramma. DVM Reges, Fernande, canis dum Caesaris altam pág. 138

    Estado general:
    muy bueno. Roído ligeramente el ángulo superior externo de los folios, con excepción de los últimos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: OBRAS DE GAR-||ci lasso de la Vega. || SONETO. || QVando me paro a contemplar mi estado, || Y a ver los passos por do me ha traido, || Hallo, segun por do anduve perdido, || q(ue) a mayor mal pudiera haver llegado:
    Explicit:
    pág. 137: pues en pago desto os le doi es-||crito de mejor letra, don-||de se lea vuestro nom-||bre, i vuestras || obras.
    Formato:
    in-24
       dimensiones:
    45 x 90 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    40 x 80 mm.
       foliación:
    • 6 ff. + A-E [12] + F [11].
    • Total= 77 ff.
    • Los primeros 6 ff., con portada, licencias, dedicatoria y Prólogo, no están paginados, pero llevan indicación de folio al pie de 4 y 5. La obra ocupa 71 ff., paginados correctamente en arábigos 141 págs. Hay errores menores que no afectan la suma final. Las págs. 139-141 contienen la Tabla de las obras. El vuelto del último folio está en blanco. La antigua encuadernación aporta dos folios de guarda iniciales y tres finales.
       líneas por folio:
    35 [ pág. 133]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la pág. 137, viñeta al final de la obra.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado, en reemplazo de la existente al momento de la compra, según el Catalogue [1936]: "veau acajou, compart. de fil., fil. int., tr. dor. (Thouvenin). La charnière du premier plat est en partie fendue". Quedan el papel de guarda con el nombre del encuadernador, el dorado de los cortes, el señalador y parte del tejuelo, pero se ha renovado la cubierta.
       material:
    cartón gris. Interior del lomo reforzado con tela. Pegado al lomo, tejuelo incompleto de la encuadernación anterior, de cuero marrón con letras doradas y caja de filete simple: "GAR[...]SO DE LA VEGA". Papel de guarda jaspeado, original de Thouvenin. Cortes dorados. Señalador de seda roja.
       encuadernador:
    BN Argentina
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, sello del encuadernador. Debajo, firma con tinta negra: "Camille Bilange". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,397".
    • En el recto del segundo folio de guarda anterior, a lápiz: "F.D."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 13397.
    Biografía:
    Garcilaso de la Vega
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-9-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  310. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título: LA || HERMOSVRA || DE ANGELICA, || Con otras diuersas Rimas. || De Lope de Vega Carpio. || A don Iuan de Arguijo, Veinti-||quatro de Seuilla.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    503
    BN Argentina:
    FD 46 (R 842/887)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1602
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Madrigal
    Colofón:
    EN MADRID || En casa de P. de Madrigal, || año de 1602.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):

    Tomo I: LA || HERMOSVRA || DE ANGELICA, || Con otras diuersas Rimas. || De Lope de Vega Carpio. || A don Iuan de Arguijo, Veinti-||quatro de Seuilla.

    1. ff. 1r-11v: Canto Primero.
    2. ff. 12r-21v: Canto Segvndo.
    3. ff. 22r-32r: Canto Tercero.
    4. ff. 32v-40v: Canto Qvarto.
    5. ff. 41r-50v: Canto Qvinto.
    6. ff. 51r-65r: Canto Sexto.
    7. ff. 65v-75v: Canto Septimo.
    8. ff. 76r-84r: Canto Octavo.
    9. ff. 84v-93r: Canto Nono.
    10. ff. 93v-102v: Canto Decimo.
    11. ff. 103r-113r: Canto Vndecimo.
    12. ff. 113v-122v: Canto Dvodecimo.
    13. ff. 123r-133r: Canto Decimotercio.
    14. ff. 133v-146v: Canto Decimoqvarto.
    15. ff. 147r-161r: Canto Decimoqvinto.
    16. ff. 161v-171v: Canto Decimosexto.
    17. ff. 172r-184v: Canto Decimoseptimo.
    18. ff. 185r-194v: Canto Decimooctavo.
    19. ff. 195r-216v: Canto Decimonono.
    20. ff. 217r-241v: Canto Vigesimo.

    Tomo II: SEGVNDA || PARTE DE LAS || Rimas de Lope de Vega || Carpio. || A don Iuan de Arguijo, Veinti-||quatro de Seuilla.

    SONETO I. VErsos de Amor, concetos esparcidos, f. 252r
    SONETO II. CLeopatra a Antonio en oloroso vino, ff. 252r-252v
    SONETO III. QVando imagino de mis breues dias, f. 252v
    SONETO IIII. ERa la alegre vispera del dia, f. 253r
    SONETO V. SIruiò Iacob los siete largos años, ff. 253r-253v
    SONETO VI. AL sepulcro de Amor, que contra el filo f. 253v
    SONETO VII. EStos los sauzes son, y esta la fuente, ff. 253v-254r
    SONETO VIII. DE oy mas las crespas sienes de olorosa ff. 254r-254v
    SONETO IX. TV ribera apazible ingrato rio, f. 254v
    SONETO X. QVando pensè que mi tormento esquiuo ff. 254v-255r
    SONETO XI. QVando la madre antigua reuerdeze, f. 255r
    SONETO XII. ASsi en las olas de la mar ferozes f. 255v
    SONETO XIII. COn imperfectos circulos enlazan ff. 255v-256r
    SONETO XIIII. VIerte razimos la gloriosa palma, f. 256r
    SONETO XV. O Nunca fueras Africa desierta, f. 256v
    SONETO XVI. SEntado Endimion al pie de Atlante, ff. 256v-257r
    SONETO XVII. EL tierno niño, el nueuo Isac Christiano, ff. 257r-257v
    SONETO XVIII. PIramo triste, que de Tisbe mira f. 257v
    SONETO XIX. PAssando vn valle escuro, al fin del dia, ff. 257v-258r
    SONETO XX. SI culpa el concebir, nacer tormento, ff. 258r-258v
    SONETO XXI. A Baco pide Midas, que se buelua f. 258v
    SONETO XXII. PAra tomar de mi desden vengança, ff. 258v-259r
    SONETO XXIII. PRueuo a engañar mi loco pensamiento ff. 259r-259v
    SONETO XXIIII. DEl templo de la fama en alta parte f. 259v
    SONETO XXV. ANtes que el cierço, de la edad ligera ff. 259v-260r
    SONETO XXVI. EN el sereno campo de los cielos, ff. 260r-260v
    SONETO XXVII. BIen fue de azero, y bronze aq(ue)l primero, f. 260v
    SONETO XXVIII. AL ombro el cielo, aunq(ue) su Sol sin lu(m)bre, f. 261r
    SONETO XXIX. FVe Troya desdichada, y fue famosa, ff. 261r-261v
    SONETO XXX. A Donde vas con alas tan ligeras, f. 261v
    SONETO XXXI. ALbania yaze aqui, Fabio suspira, f. 262r
    SONETO XXXII. SI gasta el mar la endurecida roca ff. 262r-262v
    SONETO XXXIII. DE la ignorancia en que dormi recuerdo f. 262v
    SONETO XXXIIII. MArcio yo ame, y arrepentime ama(n)do, f. 263r
    SONETO XXXV. LAs dos luzes del mu(n)do, en mortal velo, ff. 263r-263v
    SONETO XXXVI. SVena el açote corredor Apolo, f. 263v
    SONETO XXXVII. ZEfiro blando, que mis quexas tristes f. 264r
    SONETO XXXVIII. LIñan el pecho noble, solo estima ff. 264r-264v
    SONETO XXXIX. QVando por este margen solitario, f. 264v
    SONETO XL. MIs paßos engañados hasta agora, f. 265r
    SONETO XLI. HErmosos ojos yo jurè que auia ff. 265r-265v
    SONETO XLII. DVlçe desden, si el daño que me hazes f. 265v
    SONETO XLIII. AL Sol que os mira, por miraros miro, ff. 265v-266r
    SONETO XLIIII. QVe otras vezes amè, negar no puedo, ff. 266r-266v
    SONETO XLV. TEned piedad de mi, que muero ausente, f. 266v
    SONETO XLVI. PAdre de los humanos, Amor ciego, ff. 266v-267r
    SONETO XLVII. EN Las riberas del Egipcio Nilo, ff. 267r-267v
    SONETO XLVIII. EL Pastor q(ue) en el monte anduuo al yelo, f. 267v
    SONETO XLIX. DIuino Sucessor del nueuo Alcides, ff. 267v-268r
    SONETO L. DEste mi grande amor, y el poco tuyo, ff. 268r-268v
    SONETO LI. ARdese Troya, y sube el humo escuro f. 268v
    SONETO LII. ENtre aquestas colunas abrasadas, ff. 268v-269r
    SONETO LIII. EStando ausente de tus ojos bellos, ff. 269r-269v
    SONETO LIIII. EL Tie(m)po aquie(n) resiste el tie(m)po en vano, f. 269v
    SONETO LV. COmo a muerto me echais tierra en la cara, f. 270r
    SONETO LVI. QVe eternamente las quarenta y nueue ff. 270r-270v
    SONETO LVII. SIluio en el monte vio con laço estrecho f. 270v
    SONETO LVIII. DExadme vn rato pensamientos tristes, ff. 270v-271r
    SONETO LIX. OIos por quien llamè dichoso al dia ff. 271r-271v
    SONETO LX. QVie(n) dize q(ue) en mugeres no ay firmeza, f. 271v
    SONETO LXI. YR y quedarse, y con quedar partirse, f. 272r
    SONETO LXII. REtrato mio, mientras viuo ausente ff. 272r-272v
    SONETO LXIII. FAmosa armada de estandartes llena, f. 272v
    SONETO LXIIII. Yo vi sobre dos piedras plateadas f. 273r
    SONETO LXV. CLarinda, amor se corre, y no consiente, ff. 273r-273v
    SONETO LXVI. PAssè la mar quando creyò mi engaño, ff. 273v-274r
    SONETO LXVII. VErdad deue de ser, que de la rama ff. 274r-274v
    SONETO LXVIII. Con nueuos lazos, como el mismo Apolo f. 274v
    SONETO LXIX. SI todas las espadas, que diez años ff. 274v-275r
    SONETO LXX. QViero escriuir, y el llanto no me dexa, ff. 275r-275v
    SONETO LXXI. DEsde esta playa inutil y desierto, f. 275v
    SONETO LXXII. DExa los judiciaros lisongeros ff. 275v-276r
    SONETO LXXIII. CVbran tus aguas Bethis caudaloso ff. 276r-276v
    SONETO LXXIIII. LA antigua edad juzgò por impossibles f. 276v
    SONETO LXXV. NO me quexara yo de larga ausencia, ff. 276v-277r
    SONETO LXXVI. SVfre la tempestad el que nauega, ff. 277r-277v
    SONETO LXXVII. QVando del mundo vniuersal las llaues f. 277v
    SONETO LXXVIII. ESte mi triste y miserable estado ff. 277v-278r
    SONETO LXXIX. SOssiega vn poco ayrado temeroso, ff. 278r-278v
    SONETO LXXX. POr ver si queda en su furor desecho, f. 278v
    SONETO LXXXI. LVcinda, yo me siento arder, y sigo ff. 278v-279r
    SONETO LXXXII. CAnta la edad primera los amores, ff. 279r-279v
    SONETO LXXXIII. YO no espero la flota, ni importuno f. 279v
    SONETO LXXXIIII. ENcanecio las hondas con espuma, f. 280r
    SONETO LXXXV. COmo es la patria celestial Colonia, ff. 280r-280v
    SONETO LXXXVI. ATada al mar Andromeda lloraua ff. 280v-281r
    SONETO LXXXVII. PAssando el mar el engañoso toro, f. 281r
    SONETO LXXXVIII. SI estais enfermos dulces ojos claros, f. 281v
    SONETO LXXXIX. DOn Felix, si al amor le pintan ciego, ff. 281v-282r
    SONETO XC. SAlio Faeton, y amanecio el Oriente, ff. 282r-282v
    SONETO XCI. EL cuerpo de Faeton, Climene mira, f. 282v
    SONETO XCII. SEñor Liñan, quien sirue sin estrella, ff. 282v-283r
    SONETO XCIII. ROmpe las conchas Hercules famoso, ff. 283r-283v
    SONETO XCIIII. MOntes se ensalçan, y dilatan rios, f. 283v
    SONETO XCV. CVelga sangriento de la cama al suelo ff. 283v-284r
    SONETO XCVI. MIs recatos, ojos, mis passiones, ff. 284r-284v
    SONETO XCVII. TRistezas, si el hazerme compañia f. 284v
    SONETO XCVIII. COntendiendo el amor, y el tie(m)po vn dia, ff. 284v-285r
    SONETO XCIX. PErdera de los cielos la belleza ff. 285r-285v
    SONETO C. QVien llora aqui? Tres somos, Quita el manto, f. 285v
    SONETO CI. CAyò la torre, que en el viento hazian f. 286r
    SONETO CII. QVando el mejor Planeta en el diluuio, ff. 286r-286v
    SONETO CIII. AMor mil años ha que me has jurado, f. 286v
    SONETO CIIII. SVspenso està Absalon entre las ramas, f. 287r
    SONETO CV. OIos de mayor gracia y hermosura, ff. 287r-287v
    SONETO CVI. LA noche viene descogiendo el velo, f. 287v
    SONETO CVII. QVando a las armas inclinó la mano ff. 287v-288r
    SONETO CVIII. AMor por esse sol diuino jura, ff. 288r-288v
    SONETO CIX. COn lagrimas escucha Masinisa f. 288v
    SONETO CX. VN instrumento mismo sonoroso ff. 288v-[289r]
    SONETO CXI. TAntas virtudes, ho(n)ras, glorias, famas, ff. [289r-289v]
    SONETO CXII. LE don(n)e i caualier, l'arme, gli amori, [A.(riosto)] f. [289v-290r]
    SONETO CXIII. DEsde que viene la rosada Aurora, f. [290v]
    SONETO CXIIII. OZeano mar, que desde el frio Arturo, ff. [290v-291r]
    SONETO CXV. MAestro mio, ved si ha sido engaño ff. [291r-291v]
    SONETO CXVI. COdro, el temor con la piedad ve(n)ciendo, f. [291v]
    SONETO CXVII. ROmpa con dulces numeros el canto, ff. [291v-292r]
    SONETO CXVIII. YO soy la casta Dido celebrada, ff. [292r-292v]
    SONETO CXIX. AY dulce puerta, e(n) cuyo marmol cargas, f. [292v]
    SONETO CXX. QVien dize que fue Adonis conuertido f. [293r]
    SONETO CXXI. COn inmortal valor, y gentileza, ff. [293r-293v]
    SONETO CXXII. ESte sepulcro lagrimoso encierra ff. [293v-294r]
    SONETO CXXIII. CAyò la Troya de mi alma en tierra, f. [294r]
    SONETO CXXIIII. BLancos y verdes alamos, vn dia f. [294v]
    SONETO CXXV. MAno amorosa, a quien amor solia ff. [294v-295r]
    SONETO CXXVI. DEsmayrse, atreuerse, estar furioso, f. [295r]
    SONETO CXXVII. COn vna risa entre los ojos bellos, ff. [295r-295v]
    SONETO CXXVIII. VOs de Pisuerga, nueuamente Anfriso, ff. [295v-296r]
    SONETO CXXIX. A Las ardientes puertas de diamante, f. [296r]
    SONETO CXXX. AY quantas horas de contento llenas, f. [296v]
    SONETO CXXXI. EN tanto que deshaze el claro Apolo, ff. [296v-297r]
    SONETO CXXXII. AL vie(n)to se encomie(n)da, al mar se entrega, f. [297r]
    SONETO CXXXIII. YA no quiero mas bie(n) que solo amaros, f. [297v]
    SONETO CXXXIIII. HAllò Baco la parra prouechosa, ff. [297v-298r]
    SONETO CXXXV. QVando digo a Lucinda, que me mata, f. [298r]
    SONETO CXXXVI. PRouemos esta vez el sufrimiento, f. [298v]
    SONETO CXXXVII. NOche fabricadora de embelecos, ff. [298v-299r]
    SONETO CXXXVIII. INmenso monte, cuya blanca nieue f. [299r]
    SONETO CXXXIX. LA clara luz en las estrellas puesta, f. [299v]
    SONETO CXL. EStas postreras lagrimas te ofrezco, ff. [299v-300r]
    SONETO CXLI. AMor no pienses que te pintan tierno, f. [300r]
    SONETO CXLII. HErmosa Babilonia, en que he nacido, f. [300v]
    SONETO CXLIII. SI al espejo Lucinda, para agrabios ff. [300v-301r]
    SONETO CXXXXIIII. MIe(n)tras el Austro rompe el pardo lino, f. [301r]
    SONETO CXLV. AMor no se engañaua, el que dezia f. [301v]
    SONETO CXLVI. LVcinda, el alma, pluma, y lengua mia, ff. [301v-302r]
    SONETO CXLVII. DOn Iuan el hilo de oro de tu intento, ff. [302r-302v]
    SONETO CXLVIII. SVspenso aquel diuino mouimento f. [302v]
    SONETO CXLIX. CAdenas desherradas, eslauones, ff. [302v-303r]
    SONETO CL. ROta barquilla mia, que arrojada ff. [303r-303v]
    SONETO CLI. GAspar, si enfermo està mi bien, dezilde f. [303v]
    SONETO CLII. HErmosa Parca, blandamente fiera, f. [304r]
    SONETO CLIII. SI la mas dura encina que ha nacido, ff. [304r-304v]
    SONETO CLIIII. CEssen tus aguas, conjurado cielo, f. [304v]
    SONETO CLV. BElleza singular, ingenio raro, f. [305r]
    SONETO CLVI. SI para comparar vuestra hermosura, ff. [305r-305v]
    SONETO CLVII. HIja del tiempo, que en el siglo de oro ff. [305v-306r]
    SONETO CLVIII. GEnte llama la caxa belicosa, f. [306r]
    SONETO CLIX. CEloso Apolo, en vuestra sacra frente, f. [306v]
    SONETO CLX. ESto de imaginar si està en su casa, ff. [306v-307r]
    SONETO CLXI. QVal engañado niño, que contento, ff. [307r-307v]
    SONETO CLXII. YA vengo con el voto, y la cadena, f. [307v]
    SONETO CLXIII. PArca tan de improuiso ayrada y fuerte, f. [308r]
    SONETO CLXIIII. SI el Padre Vniuersal de quanto veo ff. [308r-308v]
    SONETO CLXV. VIendo que yguala en su vala(n)ça Astrea, ff. [308v-309r]
    SONETO CLXVI. CIrce, q(ue) de ho(m)bre e(n) piedra me tra(n)sforma, f. [309r]
    SONETO CLXVII. DE oy mas claro Pastor, por quie(n) restauro ff. [309r-309v]
    SONETO CLXVIII. SI verse aborrecido, el que era amado, ff. [309v-310r]
    SONETO CLXIX. ALta sangre Real, claro Phelipe, f. [310r]
    SONETO CLXX. NO tiene tanta miel Atica hermosa, f. [310v]
    SONETO CLXXI. LLamas, y huyes, quieres, y aborreces, ff. [310v-311r]
    SONETO CLXXII. EL animo solicito y turbado, f. [311r]
    SONETO CLXXIII. DEl coraçon los ojos ofendidos f. [311v]
    SONETO CLXXIV. DAua sustento a vn paxarillo vn dia ff. [311v-312r]
    SONETO CLXXV. DEsseando estar dentro de vos propia, f. [312r]
    SONETO CLXXVI. EN laminas de plata, en letras de oro, f. [312v]
    SONETO CLXXVII. SAngrienta la quixada, que por ellas ff. [312v-313r]
    SONETO CLXXVIII. MI bien nacido de mis propios males, ff. [313r-313v]
    --- Hoc Vrbina iacet saxo Theodora sepulta, f. [313v]
    SONETO CLXXIX. ANgel diuino que en humano, y tierno ff. [313v-314r]
    SONETO CLXXX. MAtilde no te espantes que Felino f. [314r]
    SONETO CLXXXI. COn palido color, ardiendo en ira, f. [314v]
    SONETO CLXXXII. FIngido amigo, en las lisonjas tierno, ff. [314v-315r]
    SONETO CLXXXIII. FVgitiuo cristal, el curso enfrena, ff. [315r-315v]
    SONETO CLXXIIII. LAgrimas, que partiendo de mi cielo, f. [315v]
    SONETO CLXXXV. MEliso amor, no es calidad, ni elige, ff. [315v-316r]
    SONETO CLXXXVI. LA blanca, en el valor, venida a España, ff. [316r-316v]
    SONETO CLXXXVII. AL Rey Nino, Semiramis famosa f. [316v]
    SONETO CLXXXVIII. SVelta mi manso mayoral estraño, f. [317r]
    SONETO CLXXXIX. QVerido manso mio, que venistes ff. [317r-317v]
    SONETO CXC. PApeles rotos de las propias manos, ff. [317v-318r]
    SONETO CLXXXXI. ES la muger del hombre, lo mas bueno, f. [318r]
    SONETO CXCII. ARtifice rarissimo, que a Apeles, f. [318v]
    SONETO CXCIII. DEsata el capirote, y las piguelas, f. [319r]
    SONETO CXCIIII. NAci e(n) la alta Alemania, al mu(n)do espa(n)to, ff. [319r-319v]
    SONETO CXCV. SIt o sante Himenee haec dies clara, ff. [319v-320r]
    SONETO CXCVI. LAs Aguilas de Carlos soberano, ff. [320r-320v]
    SONETO CXCVII. HVmillense a tu sacro Mauseolo, ff. [320v-321r]
    SONETO CXCVIII. FAltaron con el tiempo riguroso, f. [321r]
    SONETO CXCIX. LA muerte para aquel sera terrible, f. [321v]
    SONETO CC. SIempre te canten sancto Sabaot, ff. [321v-322r]

    Tomo II: TERCERA || PARTE DE LAS || Rimas de Lope de Vega || Carpio. || A don Iuan de Arguijo, Veinti-||quatro de Seuilla.

    [La Dragontea]

    1. ff. [342r-355r]: Canto I.
    2. ff. [355v-367r]: Canto II.
    3. ff. [367v-382r]: Canto III.
    4. ff. [382v-395r]: Canto IIII.
    5. ff. [395v-410r]: Canto V.
    6. ff. [410v-421v]: Canto VI.
    7. ff. [422r-430r]: Canto VII.
    8. ff. [430v-445r]: Canto VIII.
    9. ff. [445v-457v]: Canto IX.
    10. ff. [458r-470r]: Canto X.

    Estado general:
    bueno. Foxing. Huella de vermes en los primeros folios del Tomo I. Inicial arrancada en el f. [355v] del Tomo II. Folios finales del Tomo II muy afectados por humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. Tomo I, f. 1r: CANTO PRIMERO. || DE LA HERMOSVRA DE || Angelica. Lido Rey del Andaluzia se ca||sa con la Bella Clorinarda hija del Rey de || Fez, Cardiloro Principe de Tanger, la sigue || hasta Seuilla, y querie(n)do de pena desespe-||rarse, es detenido en sombra de || su padre Mandri-||cardo. || BEllas armas de amor, estrellas puras || diuino resplandor de mi sentido, || Que por mis versos viuireis seguras || Que vuestra clara luz sepulte oluido:
    2. Tomo II, f. 252r: SONETO || Primero. || VErsos de Amor, concetos esparcidos, || Enge(n)drados del alma en mis cuydados, || Partos de mis sentidos abrasados, || Con mas dolor que libertad nacidos.
    3. Tomo II, f. [342r]: CANTO. I. || LA RELIGION CHRIS-||tiana se quexa a la Prouidencia diuina de || los cossarios, Moros, y hereges que afligen a || España, Italia, y las Indias. La codicia en || sueños aparece a Francisco Draque, || donde con la relacion de sus em-||presas le anima a prose-||guillas. || CANTO las armas, y el varon famoso, || Que al atreuido Ingles detuuo el passo, || Aquel nueuo Argonauta prodigioso, || Que espantò las estrellas del Ocaso:
    Explicit:
    1. Tomo I, f. 241r: Medoro abraça como Atlante el cielo, || Angelica en sus braços queda muerta, || Y hablandose las almas que se vieron, || Las lenguas de los dos enmudecieron. || FIN.
    2. Tomo II, f. [322r]: Cruel esta con Absalon Ioab, || Salga del arca a ver el Sol Iaphet, || Y el cielo de la escala de Iacob.
    3. Tomo II, f. [470r]: Qua(n)to criaste en cielo, ayre, mar, suelo, || Con gracias, y alabanças inmortales, || Con incessable voz, con dulce canto, || Digan eternamente, Santo, Santo. || L. D. & M. || Lope de Vega Carpio.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 145 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    77 x 115 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Gg [8] + Hh [1].
      • Total= 249 ff.
      • Los 8 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa los ff. 1-241, foliados en arábigos, con errores en los ff. 29 y 31 que no afectan el recuento final.
    2. Tomo II:
      • Hh [7] + Ii-Zz [8] + Aaa-Mmm [8] + Nnn [7].
      • Total= 230 ff.
      • Está foliado en arábigos, incluyendo las portadas de las Partes Segunda y Tercera. Sigue la numeración del Tomo I, de manera que comienza con el f. 242. Contiene dos saltos de folios, del 288 al 299 y del 386 al 389, que mantienen la diferencia de 12 ff. hasta el final, dando la numeración errónea 482, por la correcta 470. El último folio, en blanco, está pegado al papel de guarda posterior.
       líneas por folio:
    24 [Tomo I, f. 16r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Tomo I:
      • Portada con escudo e inscripción: "Virtud y nobleza, Arte y naturaleza."
      • En el vuelto del último folio de preliminares, retrato enmarcado del autor, grabado en madera, presidido por una calavera coronada de laureles y el lema: "HIC TVTIOR FAMA". Al pie, escudo de Lope de Vega.
      • En el f. 1r, viñeta rectangular presidiendo la obra. Guardas al comienzo de cada Canto de La Hermosura de Angélica.
    2. Tomo II:
      • Portadas de las Partes Segunda y Tercera con igual escudo e inscripción que en el Tomo I.
      • En el f. [341v], retrato del autor, idéntico al del Tomo I.
      • Viñetas rectangulares en el inicio de cada Canto de La Dragontea.
    Encuadernación:
    antigua, muy desgastada. La tapa anterior del Tomo I está suelta y la del Tomo II sostenida sólo en su mitad superior.
       material:
    Badana jaspeada sobre cartón. Lomo de cinco nervios, decorado con recuadros de filete doble y motivos vegetales interiores. En el segundo cuartel de ambos tomos, tejuelo marrón con doble filete y título en dorado: LOPE || DE || VEGA. En el tercer cuartel, número de cada tomo rodeado por corona de laureles. Filete simple dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior del Tomo I, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8490".
    • En el recto del papel de guarda anterior del Tomo I, a lápiz, junto al sello de la Biblioteca: "30L".
    • En la portada del Tomo I, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "8.57.-"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1686.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 8490.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición de La Hermosura de Angélica. Hay otro ejemplar en la Biblioteca Nacional Argentina, sign. 140-R, 222823., donde el último folio faltante se ha reemplazado por un folio manuscrito que copia el final del Canto XX.

  311. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    IERVSALEN || CONQVISTADA, || EPOPEYA TRAGICA. || DE LOPE FELIS DE VEGA || Carpio Familiar del Santo Oficio || de la Inquisicion. || A LA MAGESTAD DE FELIPE || Hermenegildo Primero deste nombre, y || Tercero del primero. || Legant prius, & postea despiciant, ne videantur non ex iudi-||cio, sed ex odij praesumptione ignorata damnare. Hiero. || in praefactione Isay. ad Paul. & Eust.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    504
    BN Argentina:
    FD 173 (R 819)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1609
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan de la Cuesta
    Colofón:
    EN MADRID, || Por Iuan de la Cuesta. || Año M. DC. IX.
    Proveniencia:
    1. Diego Picado Cavallero.
    2. Hernando de Santistevan.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-26v: Libro Primero.
    2. ff. 27r-49v: Libro Segundo.
    3. ff. 50r-71v: Libro Tercero.
    4. ff. 72r-97v: Libro Qvarto.
    5. ff. 98r-124v: Libro Qvinto.
    6. ff. 125r-148v: Libro Sexto.
    7. ff. 149r-174v: Libro Setimo.
    8. ff. [148r]-203v: Libro Octavo.
    9. ff. [204r]-229r: Libro Nono.
    10. ff. 230r-[256v]: Libro Dezimo.
    11. ff. 257r-282v: Libro Vndezimo.
    12. ff. 283r-309v: Libro Dvodezimo.
    13. ff. 310r-338v: Libro Dezimo tercio.
    14. ff. 339r-367v: Libro Dezimo qvarto.
    15. ff. 368r-396v: Libro Dezimo qvinto.
    16. ff. 397r-420v: Libro Dezimo sexto.
    17. ff. 421r-450v: Libro Dezimo septimo.
    18. ff. 451r-480v: Libro Dezimo octavo.
    19. ff. 481r-507v: Libro Dezimo nono.
    20. ff. 508r-536r: Libro Vigessimo.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing. Manchas de humedad y de tinta. Huella de vermes en los dos últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta. Variante con iniciales al pie: TC, IBC y MI.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor
       Tipos estróficos:
    octavas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    epopeya trágica
    Incipit:
    f. 1r: IERVSALEN || CONQVISTADA, || DE LOPE DE VEGA CARPIO || LIBRO PRIMERO. || ARGUMENTO || NORANDINO muerto habla en || sueños al Saladino, culpandole de que || consiente los Christianos Latinos en || Asia. Iunta en Damasco sus Soldanes.
    Explicit:
    f. 536r: De pocos ha de ser mi voz oyda, || Passen los tiempos, y serà estimada, || Que tienen poco credito en la vida || Del dueño, o ya la pluma, o ya la espada: || O gran, Señor tu voluntad cumplida, || Duelete de Syon, y la sagrada || Ierusalen entonces, mas seguros || Podra redificar sus altos muros. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 195 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    96 x 155 mm.
       foliación:
    • 4 ff. + %-%%% [4] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Xxx [8].
    • Total= 552 ff.
    • De los 16 ff. iniciales, sólo el cuadernillo ¶ lleva numeración de sus folios, aunque equivocada en el f. 3. La obra ocupa 536 ff., foliados en arábigos con algunos errores que no afectan el recuento final.
       líneas por folio:
    33 [prólogo]- 24 [f. 12r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo con sagitario y lema: "SALVBRIS SAGITA A DEO MISSA". Salvá, nÝ 1469: VEGA CARPIO. COLECCIÓN DE SUS OBRAS DRAMÁTICAS. Parte duodécima, Madrid, Viuda de Alonso Martin, 1619: "Sin gran reflexión habia yo tomado esta viñeta como marca del impresor Alonso Martin, porque la usó tambien en la Parte diez y seis y en las dos ediciones que ejecutó de la veinte; pero al verla empleada por Fernando Correa de Montenegro en las quince y diez y siete, y por Juan González en las diez y ocho y diez y nueve, me parece más bien un emblema adoptado por Lope, alusivo quizá á la inspiracion que tuvo para mudar de estado. Confírmame en esta idea el encontrar el mismo escudo en la Jerusalen de este autor, publicada en 1609 por Juan de la Cuesta."
    2. En el f. %1v, a plana entera, frontispicio con dedicatoria: "ALA MAGESTAD DE FELIPE || HERMENEGILDO || PRIMERO DESTE NONBRE || Y TERCERO DEL PRIMERO." A la izquierda, escudo de la Orden de Santo Domingo. A la derecha, escudo de diecinueve torres de Lope de Vega. En el centro, busto de Lope de Vega, con inscripción en la base: "AETATIS || SVAE || NICHIL". Al pie del f. %1r se indica: "Aduiertase que no es este el retrato que hizo Francisco Pacheco". Según Salvá, nÝ 1034: "En los preliminares hai un retrato pequeñito de Lope, grabado en madera, sacado de la pintura de Pacheco y bastante parecido al que yo he hecho copiar de la Arcadia." El retrato es similar en su estilo al de la Arcadia, Madrid, Luis Sánchez, 1598, reproducido por Salvá, nÝ 3099b, pero no se corresponde con el reproducido por Vindel, nÝ 3107, para nuestra obra, que pertenece en verdad al retrato de Pacheco de Fernando de Herrera, tal como registra Salvá, nÝ 668.
    3. En el f. ¶¶¶3r, viñeta rectangular con la imagen de Diógenes, iluminado por el sol, y la inscripción: "SATIS".
    4. En el f. ¶¶¶4r, retrato de cuerpo entero de Alfonso VIII, con sus armas. Lo firman las iniciales ligadas: "TNPR".
    5. En el f. 536v, frontispicio presidido por la inscripción: "SOLI DEO || honor, & glo-||ria", con el escudo de la Orden de Santo Domingo en el centro y el colofón al pie.
    6. Viñeta rectangular, con dos figuras indígenas en simetría, presidiendo el Argumento de cada Libro.
    7. Viñeta con medallón central que enmarca el título de cada Libro.
    8. Viñeta afiligranada al final de la obra.
    Encuadernación:
    antigua, desgastada. Cofia superior dañada. Falta la cofia inferior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Lomo liso, con refuerzos de papel impreso. En la cabeza, título con tinta negra: "Ierusalen con||quistada de || Lopez de Vega". Cortes moteados en verde. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, en el centro, a lápiz: "1st edition" y "1856". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9731". Debajo, de otra mano, a lápiz: "808.60".
    • En la portada, a un lado y otro del escudo, con tinta negra: "Diego- || Picado Caualler[o]".
    • En el Prólogo, algunas líneas subrayadas con tinta negra.
    • En el f. 65r, margen inferior, con tinta negra: "Ad vsum Hernando de santisteuan".
    • En el f. 71r, margen externo, con tinta negra, pruebas de sellos o de tipos de imprenta: "D", "NO", "on", "OG".
    • En la contratapa posterior, ángulo superior derecho, con tinta negra: "18". Debajo, con lápiz: "218". En el ángulo inferior derecho, inscripción a lápiz: "Co || bq sgo || h--".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 9731.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-7-99   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  312. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    RIMAS || DE LOPE || DE VEGA CARPIO. || AORA DE NVEVO || Imprimidas. || CON EL NVEVO ARTE || de hazer Comedias deste || tiempo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Rimas humanas.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    505
    BN Argentina:
    FD 2 (R 912)
    Lugar:
    Milan
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ieronimo Bordon
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. M. Murillo. Librero. Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    SONETO I. VErsos de Amor, conceptos esparcidos, pág. 1
    SONETO II. QVando imagino de mis breues dias, pág. 2
    SONETO III. CLeopatra à Antonio en oloroso vino, pág. 3
    SONETO IIII. ERa la alegre vispera del dia, pág. 4
    SONETO V. SIruiò Iacob los siete largos años, pág. 5
    SONETO VI. AL sepulcro de Amor, que contra el filo pág. 6
    SONETO VII. EStos los sauzes son, y esta la fuente, pág. 7
    SONETO VIII. DE oy mas las crespas sienes de olorosa pág. 8
    SONETO IX. TV ribera apacible, ingrato rio, pág. 9
    SONETO X. QVando la madre antigua reuerdece, pág. 10
    SONETO XI. QVando pensè que mi torme(n)to esquiuo pág. 11
    SONETO XII. ASsi en las olas de la mar ferozes, pág. 12
    SONETO XIII. COn imperfectos circulos enlazan pág. 13
    SONETO XIIII. VIerte razimos la gloriosa palma, pág. 14
    SONETO XV. O Nunca fueras, Africa desierta, pág. 15
    SONETO XVI. SEntado Endimion al pie de Atlante, pág. 16
    SONETO XVII. EL eterno niño, el nueuo Isac Christiano, pág. 17
    SONETO XVIII. PIramo triste, que de Tisbe mira pág. 18
    SONETO XIX. PAssando vn valle escuro, al fin del dia, pág. 19
    SONETO XX. SI culpa el concebir nacer tormento, pág. 20
    SONETO XXI. A Baco pide Midas, que se buelua pág. 21
    SONETO XXII. PAra tomar de mi desden vengança, pág. 22
    SONETO XXIII. PRueuo à engañar mi loco pensamiento, pág. 23
    SONETO XXIIII. DEl templo de la fama en alta parte, pág. 24
    SONETO XXV. ANtes que el cierço de la edad ligera pág. 25
    SONETO XXVI. EN el sereno campo de los cielos, pág. 26
    SONETO XXVII. BIen fue de azero, y bronze aq(ue)l primero pág. 27
    SONETO XXVIII. AL hombro el cielo, au(n)q(ue) su Sol sin lu(m)bre pág. 28
    SONETO XXIX. FVe Troya desdichada, y fue famosa, pág. 29
    SONETO XXX. A Donde vas con alas tan ligeras, pág. 30
    SONETO XXXI. ALbania yaze aqui, Fabio suspira, pág. 31
    SONETO XXXII. SI gasta el mar la endurecida roca pág. 32
    SONETO XXXIII. DE la ignorancia en que dormi recuerdo pág. 33
    SONETO [XXXIIII.] DEste mi grande amor, y el poco tuyo, pág. 34
    SONETO XXXV. ARdese Troya, y sube el humo escuro pág. 35
    SONETO XXXVI. SVena el açote corredor Apolo, pág. 36
    SONETO XXXVII. ZEfiro blando, que mis quexas tristes pág. 37
    SONETO XXXVIII. EL tiempo à quie(n) resiste el tie(m)po en vano, pág. 38
    SONETO XXXVIIII. COmo à muerto me echais tierra en la cara, pág. 39
    SONETO XXXX. MIs passos engañados hasta agora, pág. 40
    SONETO XXXXI. HErmosos ojos, yo jure que auia pág. 41
    SONETO XLII. DExadme vn rato pensamientos tristes, pág. 42
    SONETO XLIII. OIos por quien llamè dichoso al dia pág. 43
    SONETO XXXXIIII. QVe otras vezes amè, negar no puedo, pág. 44
    SONETO XXXXV. TEned piedad de mi, que muero ausente pág. 45
    SONETO XLVI. FAmosa armada de estandartes llena, pág. 46
    SONETO XLVII. REtrato mio, mientras viuo ausente pág. 47
    SONETO XXXXVIII. EL Pastor q(ue) en el monte anduuo al yelo pág. 48
    SONETO XLIX. DIuino successor del nueuo Alcides, pág. 49
    SONETO L. MArcio yo ame, y arrepentime amando, pág. 50
    SONETO LI. LAs dos luzes del mu(n)do en mortal velo, pág. 51
    SONETO LII. ENtre à questas [sic] colunas abrasadas pág. 52
    SONETO LIII. EStando ausente de tus ojos bellos, pág. 53
    SONETO LIIII. LIñan el pecho noble, solo estima pág. 54
    SONETO LV. QVando por este margen solitario, pág. 55
    SONETO LVI. QVe eternamente las quarenta y nueue pág. 56
    SONETO LVII. SIluio en el monte vio con laço estrecho pág. 57
    SONETO LVIII. DVlce desden, si el daño que me hazes pág. 58
    SONETO LIX. AL Sol que os mira, por miraros miro, pág. 59
    SONETO LX. QVie(n) dize q(ue) en mugeres no ay firmeza, pág. 60
    SONETO LXI. YR y quedarse, y con quedar partirse, pág. 61
    SONETO LXII. EN las riberas del Egypcio Nilo, pág. 62
    SONETO LXIII. PAdre de los humanos, Amor ciego, pág. 63
    SONETO LXIIII. Yo vi sobre dos piedras plateadas pág. 64
    SONETO LXV. CLarinda, amor se corre, y no consiente, pág. 65
    SONETO LXVI. PAssè la mar quando creyò mi engaño, pág. 66
    SONETO LXVII. VErdad deue de ser, que de la rama pág. 67
    SONETO LXVIII. Con nueuos lazos, como el mismo Apolo pág. 68
    SONETO LXIX. SI todas las espadas, que diez años pág. 69
    SONETO LXX. QViero escriuir, y el llanto no me dexa, pág. 70
    SONETO LXXI. DEsde esta playa inutil, y desierto, pág. 71
    SONETO LXXII. DExa los judiciaros lisongeros pág. 72
    SONETO LXXIII. CVbran tus aguas Betis caudaloso pág. 73
    SONETO LXXIIII. LA antigua edad juzgò por impossibles pág. 74
    SONETO LXXV. NO me quexarà [sic] yo de larga ausencia, pág. 75
    SONETO LXXVI. SVfre la tempestad el que nauega, pág. 76
    SONETO LXXVII. QVando del mundo vniuersal las llaues pág. 77
    SONETO LXXVIII. ESte mi triste, y miserable estado pág. 78
    SONETO LXXIX. SOssiega vn poco ayrado temeroso, pág. 79
    SONETO LXXX. POr ver si queda en su furor desecho, pág. 80
    SONETO LXXXI. LVcinda, yo me siento arder, y sigo pág. 81
    SONETO LXXXII. CAnta la edad primera los amores, pág. 82
    SONETO LXXXIII. YO no espero la flota, ni importuno pág. 83
    SONETO LXXXIIII. ENcaneciò las hondas con espuma, pág. 84
    SONETO LXXXV. COmo es la patria celestial Colonia, pág. 85
    SONETO LXXXVI. ATada al mar Andromeda lloraua pág. 86
    SONETO LXXXVII. PAssando el mar el engañoso toro, pág. 87
    SONETO LXXXVIII. SI estays enfermos dulces ojos claros, pág 88.
    SONETO LXXXIX. DOn Felis, si al amor le pintan ciego, pág. 89
    SONETO XC. SAliò Faeton, y amanecio el Oriente pág. 90
    SONETO XCI. EL cuerpo de Faeton, Climene mira, pág. 91
    SONETO XCII. SEñor Liñan, quien sirue sin estrella, pág. 92
    SONETO XCIII. ROmpe las conchas Hercules famoso, pág. 93
    SONETO XCIIII. CVelga sangriento de la cama al suelo pág. 94
    SONETO XCV. MOntes se ensalçan, y dilatan rios, pág. 95
    SONETO XCVI. MIs recatados, ojos, mis passiones, pág. 96
    SONETO XCVII. TRistezas, si el hazerme compañia pág. 97
    SONETO XCVIII. COnte(n)diendo el Amor, y el tie(m)po vn dia, pág. 98
    SONETO XCIX. PErderà de los cielos la belleza pág. 99
    SONETO C. QVie(n) llora aqui? tres somos. quita el ma(n)to, pág. 100
    SONETO CI. CAyò la torre, que en el viento hazian, pág. 101
    SONETO CII. QVando el mejor Planeta en el diluuio, pág. 102
    SONETO CIII. AMor mil años ha que me has jurado, pág. 103
    SONETO CIIII. SVspenso està Absalon entre las ramas, pág. 104
    SONETO CV. OIos de mayor gracia, y hermosura, pág. 105
    SONETO CVI. LA noche viene descogiendo el velo, pág. 106
    SONETO CVII. QVando à las armas inclinò la mano pág. 107
    SONETO CVIII. AMor por esse sol diuino jura, pág. 108
    SONETO CIX. COn lagrimas escucha Masinisa pág. 109
    SONETO CX. VN instrumento mismo sonoroso pág. 110
    SONETO CXI. TAntas virtudes, honras, glorias, fama, pág. 111
    SONETO CXII. LE do(n)e i caualier, le arme, gli amori, [A.(riosto)] págs. 112-113
    SONETO CXIII. DEsde que viene la rosada Aurora, pág. 114
    SONETO CXIV. OCeano mar, que desde el frio Arturo, pág. 115
    SONETO CXV. MAestro mio, ved si hà sido engaño pág. 116
    SONETO CXVI. COdro, el temor con la piedad ve(n)cien[d]o, pág. 117
    SONETO CXVII. ROmpa con dulces numeros el canto, pág. 118
    SONETO CXVIII. YO soy la casta Dido celebrada, pág. 119
    SONETO CXIX. AY dulce puerta, en cuyo marmol cargas pág. 120
    SONETO CXX. QVien dize que fue Adonis co(n)uertido pág. 121
    SONETO CXXI. COn inmortal valor, y gentileza, pág. 122
    SONETO CXXII. ESte sepulcro lagrimoso encierra pág. 123
    SONETO CXXIII. CAyò la Troya de mi alma en tierra, pág. 124
    SONETO CXXIV. BLancos y verdes alamos, vn dia pág. 125
    SONETO CXXV. MAno amorosa, à quien Amor solia pág. 126
    SONETO CXXVI. DEsmayrse, atreuerse, estar furioso, pág. 127
    SONETO CXXVII. COn vna risa entre los ojos bellos, pág. 128
    SONETO CXXVIII. VOs de Pisuerga, nueuamente Anfriso, pág. 129
    SONETO CXXIX. A Las ardientes puertas de diamante, pág. 130
    SONETO CXXX. AY quantas horas de contento llenas, pág. 131
    SONETO CXXXI. EN tanto que deshaze el claro Apolo, pág. 132
    SONETO CXXXII. AL vie(n)to se encomie(n)da, al mar se e(n)trega, pág. 133
    SONETO CXXXIII. YA no quiero mas bie(n), q(ue) solo amaros, pág. 134
    SONETO CXXXIV. HAllò Baco la parra prouechosa, pág. 135
    SONETO CXXXV. QVando digo à Lucinda, que me mata, pág. 136
    SONETO CXXXVI. PRouemos esta vez el sufrimiento, pág. 137
    SONETO CXXXVII. NOche fabricadora de embelecos, pág. 138
    SONETO CXXXVIII. INmenso monte, cuya blanca nieue pág. 139
    SONETO CXXXIX. LA clara luz en las estrellas puesta, pág. 140
    SONETO CXL. EStas postreras lagrimas te ofrezco, pág. 141
    SONETO CXLI. AMor no pienses que te pintan tierno, pág. 142
    SONETO CXLII. HErmosa Babylonia, en que he nacido, pág. 143
    SONETO CXLIII. SI al espejo Lucinda para agrauios pág. 144
    SONETO CXXXXIV. MIentras el Austro ro(m)pe el pardo lino pág. 145
    SONETO CXLV. AMor, no se engañaua, el que dezia pág. 146
    SONETO CXLVI. LVcinda, el alma, pluma, y lengua mia, pág. 147
    SONETO CXLVII. DOn Iuan el hilo de oro de tu intento, pág. 148
    SONETO CXLVIII. SVspenso à quel diuino mouimento [sic] pág. 149
    SONETO [CXLIX]. CAdenas de herradas, eslauones, pág. 150
    SONETO CL. ROta barquilla mia, que arrojada pág. 151
    SONETO CLI. GAspar, si enfermò està mi bie(n), deziled [sic] pág. 152
    SONETO CLII. HErmosa Parca, blandamente fiera, pág. 153
    SONETO CLIII. SI la mas dura encina que ha nacido, pág. 154
    SONETO CLIIII. CEssen tus aguas, conjurado cielo, pág. 155
    SONETO CLV. BElleza singular, ingenio raro, pág. 156
    SONETO CLVI. SI para comprar vuestra hermosura pág. 157
    SONETO CLVII. CEloso Apolo, en vuestra sacra frente, pág. 158
    SONETO CLVIII. GEnte llama la caxa belicosa, pág. 159
    SONETO CLIX. HIja del tiempo, que en el siglo de oro pág. 160
    SONETO CLX. ESto de imaginar si està en su casa, pág. 161
    SONETO CLXI. QVal engañado niño, que contento, pág. 162
    SONETO CLXII. YA vengo con el voto, y la cadena, pág. 163
    SONETO CLXIII. PArca tan de improuiso ayrada, y fuerte, pág. 164
    SONETO CLXIV. SI el Padre vniuersal de quanto veo pág. 165
    SONETO CLXV. VIendo que iguala en su valança Astrea, pág. 166
    SONETO CLXVI. CIrce, q(ue) de ho(m)bre e(n) piedra me tra(n)sforma, pág. 167
    SONETO CLXVII. DE oy mas claro Pastor, por quie(n) restaura pág. 168
    SONETO CLXVIII. SI verse aborrecido, el que era amado, pág. 169
    SONETO CLXIX. ALta sangre Real, claro Felipe, pág. 170
    SONETO CLXX. NO tiene tanta miel Atica hermosa, pág. 171
    SONETO CLXXI. LLamas, y huyes, quieres, y aborreces, pág. 172
    SONETO CLXXII. EL animo solicito, y turbado, pág. 173
    SONETO CLXXIII. DEl coraçon los ojos ofendidos pág. 174
    SONETO CLXXIV. DAua sustento à vn Paxarillo vn dia pág. 175
    SONETO CLXXV. DEsseando estar dentro de vos propia, pág. 176
    SONETO CLXXVI. EN laminas de plata, en eletras [sic] de oro, pág. 177
    SONETO CLXXVII. SAngrienta la quixada que por ellas pág. 178
    SONETO CLXXVIII. MI bien nacido de mis propios males, pág. 179
    Theodorae Vrbus Sarcophus Paterna inscriptio. Hoc Vrbina iacet saxo Theodora sepulta. pág. 180
    SONETO CLXXIX. ANgel diuino que en humano, y tierno, pág. 181
    SONETO CLXXX. MAtilde na [sic] te espantes que Felino pág. 182
    SONETO CLXXXI. COn palido color, ardiendo en ira, pág. 183
    SONETO CLXXXII. FIngido amigo, en las lisonjas tierno, pág. 184
    SONETO CLXXXIII. FVgitiuo cristal, el curso enfrena, pág. 185
    SONETO CLXXIV. LAgrimas, que partiendo de mi Cielo, pág. 186
    SONETO CLXXXV. MEliso, amor, no es calidad, ni elige, pág. 187
    SONETO CLXXXVI. LA blanca, en el valor, venida à España pág. 188
    SONETO CLXXXVII. AL Rey Nino, Semiramis famosa pág. 189
    SONETO CLXXXVIII. SVelta mi manso, mayoral estraño, pág. 190
    SONETO CLXXXIX. QVerido manso mio, que venistes pág. 191
    SONETO CLXXXX. PApeles rotos de las propias manos, pág. 192
    SONETO CLXXXXI. ES la muger del hombre lo mas bueno pág. 193
    SONETO CXCII. ARtifice rarissimo, que à Apeles, pág. 194
    SONETO CXCIII. DEsata el capirote, y las piguelas, pág. 195
    SONETO CXCIV. NAci e(n) la alta Alemania, al Mu(n)do espa(n)to pág. 196
    SONETO CXCV. SIt o sancte Himenee haec dies clara, pág. 197
    SONETO CXCVI. LAs Aguilas de Carlos soberano, pág. 198
    SONETO CXCVII. HVmellense à tu sacro Mauseolo, pág. 199
    SONETO CXCVIII. FAltaron con el tiempo riguroso, pág. 200
    SONETO CXCIX. LA muerte para aquel serà terrible, pág. 201
    SONETO CC. SIempre te canten santo Sabaot, pág. 202

    SEGVNDA PARTE De las rimas DE LOPE DE VEGA CARPIO. A Doña Angelica Vernegali.

    SONETO Zeusis, Pintor famoso, retratando pág. 205
    ALBANIO EGLOGA. Al Duque de Alua. LAS Dulces quexas, y la causa dellas, págs. 207-236
    ELISO EGLOGA SEGVNDA. LVz, q(ue) alu(m)bras el Sol, Lucinda hermosa, págs. 237-242
    FARMACEVTRIA EGLOGA TERCERA, Meliso, Tirsi. || DIme, que Dios te de Tirsi famoso, págs. 243-254
    APOLO QVe me llaman a mi Dios de Poetas págs. 255-264
    ALCINA A RVGERO, Epistola. La mas leal muger de las mugeres, págs. 265-274
    DESCRIPCION DEL ABADIA, IARDIN DEL DVQVE De Alua. NAyades puras, que de roxo Acanto, págs. 275-295
    A LA CREACION DEL MVNDO. AQuel diuino Pintor || De la fabrica del orbe, págs. 296-308
    A LA MVERTE DEL REY FILIPPO SEGVNDO EL PRVDENTE. A La Dorada cabeça, || En cuyas plantas, que besa, págs. 309-322
    AL CONTADOR GASPAR DE VARRIONVEVO. Epistola. Gaspar no imagineys q(ue) con dos cartas, págs. 323-338
    EPITAFIOS FVNEBRES. De Pio Quinto. || HOnran este marmol frio, págs. 339-357
    SONETO. POdrà ser, que mirando en los cabellos, pág. 358
    SONETO. VEnturoso rincon, amigos mudos, pág. 359

    ARTE NVEVO De hazer Comedias en este tiempo. Dirigido A la Academia de Madrid.

    Ma(n)dame ingenios nobles, flor de España págs. 360-376

    Estado general:
    bueno. Foxing. Orificio de vermes en la contratapa anterior y en los primeros folios. Otro más pequeño en el ángulo superior externo de los últimos folios. Cuerpo quebrado en el centro, aunque sin dejar folios desprendidos. Manchas de tinta.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con figura inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: SONETO PRIMERO. || I. || VErsos de Amor, conceptos esparcidos, || Engendrados del alma en mis cuidados, || Partos de mis sentidos abrasados, || Con mas dolor que libertad nacidos.
    Explicit:
    pág. 376: Oye atento, y del arte no disputes, || Que en la Comedia se hallarà de modo || Que oyendola se pueda saber todo. || FIN.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    70 x 90 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    50-55 x 78 mm.
       foliación:
    • 1 f. [portada] + ¶-¶¶ [8] + A-Z [8] + Aa [4].
    • Total= 205 ff.
    • Los 17 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 188 ff. correctamente paginados en arábigos 376 págs. Los cuadernillos C y D, aunque completos, están desordenados, por lo que se produce una discontinuidad en la paginación y en la numeración consecutiva de los sonetos.
    • Un folio de guarda inicial y otro final de la encuadernación.
       líneas por folio:
    24 [pág. 361]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guardas en el comienzo de secciones y pequeñas viñetas decorando el inicio o el cierre de las composiciones breves.
    2. En pág. 180, título orlado del epitafio de Teodora de Urbina.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Desgastada. Cabezada quebrada en el centro. Lomo cuarteado. Márgenes estrechos.
       material:
    pasta. Badana marrón. Lomo liso, decorado con tres bandas de filetes y líneas de cículos. Adorno en el centro de los cuarteles. Tejuelo morado con el título: "RIMAS || DE LOPE || DE VEGA". Cortes rojos. Papel de guarda con motivo de flores sobre fondo azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, inscripciones a lápiz borradas. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7833".
    • Cruces y notas marginales a lápiz [pág. 351].
    • Corrección marginal con tinta [pág. 352].
    • En el recto del papel de guarda final, a lápiz, ángulo superior derecho: "s" y en el centro: "37o". Al pie, etiqueta de "M. MURILLO || LIBRERO || MADRID".
    • En la contratapa posterior, sobre el papel de guarda, con tinta: "o/h".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 7833.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-7-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición de las Rimas fuera de España.

  313. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    IVSTA POETICA, || Y ALABANZAS IVSTAS || Que hizo la insigne Villa de Madrid al bienauen-||turado San Isidro en las Fiestas de su Beati-||ficacion, recopiladas por Lope de || Vega Carpio. || DIRIGIDAS A LA MISMA || Insigne Villa.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    506
    BN Argentina:
    FD 226 (R 834)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1620
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Alonso Martin.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    CANCION De Francisco Lopez de Zarate. DEidad destas riberas, ff. 33r-34r
    CANCION De don Guillen de Castro. ANhelando passaron ff. 34r-35v
    CANCION De Pedro de Bargas Machuca. SI De mi baxa lira ff. 35v-36v
    CANCION De Antonio Lopez de Vega. INuoca, o baxa Lyra, ff. 37r-38r
    CANCION De don Iuan de Iauregui. CAnte mi baxa Lyra ff. 38r-39v
    CANCION De Geronymo de la Fuente. TV Nombre solo inuoco ff. 39v-40v
    CANCION De don Iacinto de Herrera. TRes vezes rindio Flora ff. 41r-42r
    CANCION De don Iuan de Zenoz. QVando Madrid os mira ff. 42r-43v
    CANCION Del Maestro Burguillos. SI De mi baxa Lyra ff. 43v-45r
    SONETO Del Conde de Villamediana. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || De Cherubicas manos cultiuados, f. 45v
    SONETO Del Maestro Vicente Espinel. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Cielos parecen ya, luzes sus flores, f. 46r
    SONETO De Francisco Lopez de Zarate. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || De espiritus Angelicos sembraua, f. 46v
    SONETO De Luys de Belmonte. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Suspensa el alma en oracion dichosa f. 47r
    SONETO. De Sebastian Francisco de Medrano. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || (Donde estamparon Angeles las huellas) ff. 47r-47v
    SONETO. De Sebastian Francisco de Medrano. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Cielos parecen mas; gloria parecen, ff. 47v-[48r]
    SONETO. Del Licenciado Iuan Perez de Montalban. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Que fueron parayso peregrino. f. [48r]
    SONETO. Del Licenciado Iuan Perez de Montaluan. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Cielos son ya, pues nuncios de los cielos f. [48v]
    SONETO. De Antonio Lopez de Vega. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Santifica, llenandolos de cielo, ff. [48v]-49r
    SONETO. Del Licenc. D. Tomas de Cordoua y Co(n)treras. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Cielos son ya, no Eliseos fabulosos, ff. 49r-49v
    SONETO. De don Iuan de Cordoua y Campofrio. LOS Campos de Madrid Isidro santo || Labra cantando a Dios humildemente, f. 49v
    SONETO. De don Pedro Calderon Riaño. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Emulacion diuina son del cielo, f. 50r
    SONETO. De D. Manuel de Aguiar y Acuña. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Oy à vuestra labor agradecidos, ff. 50r-50v
    SONETO. De don Geronymo Nuñez de Leon. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Arados dessas plantas soberanas ff. 50v-51r
    SONETO. De fray Gaspar de san Diego. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || El Angel rompe, y vos rompeys el cielo, f. 51r
    SONETO. De Iuan Francisco de Prado. LOS Campos de Madrid Isidro santo || Agricultor labrò, siendo ayudado f. 51v
    SONETO. De Domingo Barreto Mendoça. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || En Dios arrebatadas sus acciones, ff. 51v-52r
    SONETO. Del Doctor Campezo. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Son heredad de Dios, su tierra cielo, ff. 52r-52v
    SONETO. De don Nicolas de Prada y Ribera. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || En mejores cuydados diuertido, f. 52v
    SONETO. Del Capitan don Antonio de Vargas Gentil. LOS Campos de Madrid Isidro santo || Labra con duro afan, y corua rexa f. 53r
    SONETO. Del Licenciado Felipe Bernardo del Castillo. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Angeles aran, quando tu arrobado ff. 53r-53v
    SONETO. De Fernan Ruyz de Biedma. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Que en toscas lineas Labrador termina, ff. 53v-[54r]
    SONETO. De fray Iuan de Toledo LOS Campos de Madrid Isidro santo || Fertiles brotan olorosas flores, f. [54r]
    SONETO. De don Diego Nuñez de Bracamonte. LOS Campos de Madrid Isidro santo, || Que por oficio cultiuar tenia, f. [54v]
    SONETO. De Antonio de Sylua. LOS Campos de Madrid Isidro santo || No cura de surcar con el arado f. [54v]-55r
    SONETO. De Miguel Botello. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Verdor anticipando a las riberas, ff. 55r-55v
    SONETO. Del Licenciado Toledano. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Que entre esmeraldas viuas florecian, f. 55v
    SONETO. De Iuan de Piña. LOS Campos de Madrid, Isidro santo, || Logran crystales, Angeles, y cielo, f. 56r
    SONETO. Del Licenc. Iuan de Salamanca y Carrança. LOS Campos de Madrid Isidro santo || De los Eliseos son honrosa afrenta, ff. 56r-56v
    SONETO. Del Maestro Burguillos natural de Naualagamella, entre dos glossas como torrezno entre dos rebanadas. LOS Campos de Madrid Isidro santo, || En vuestra pura edad estauan solos, ff. 56v-57r
    DECIMAS De Lope de Vega Carpio. QVando el celeste Leon ff. 57v-58r
    DECIMAS De don Iuan de Iauregui. QVando el fogoso Titan ff. 58r-59r
    DECIMAS De Antonio Sanchez de Huerta. DE Iban el ardor sediento ff. 59r-60r
    DECIMAS De don Antonio de Mendoça. MIntiendo a su natural ff. 60r-61r
    DECIMAS Del Doctor don Francisco de Castro, y Bermudez. DVros rinden pedernales ff. 61r-62r
    DECIMAS Del Licenciado Francisco de Quintana HVmilde aliento min pluma, ff. 62r-62v
    DECIMAS De Fernando de la Serna y Haro. NI Se cante ya, ni suene ff. 63r-63v
    DECIMAS Del Padre fray Hernando de Prada. QVE Limitado poder ff. 64r-64v
    DECIMAS De Miguel Botello. AGua pide, quando ingrata ff. 65r-65v
    DECIMAS De don Guillen de Castro. PIde agua (quando ya ff. 66r-66v
    DECIMAS De Francisco de Francia y Acosta. LLegò a sus campos Iban, ff. 67r-67v
    DECIMAS Del Maestro Burguillos. DAme fuente soberana, ff. 68r-68v
    OCTAVAS De Francisco Lopez de Zarate. FVE Anuncio a España de funesto dia, ff. 69r-69v
    OCTAVAS De D. Francisco de Tapia y Leyua, hijo del Marques de Belmonte DEspues que al cielo en esplendor oculto ff. 69v-70v
    OCTAVAS De fray Geronymo de la Cruz. DE Accidente rebelde acometido ff. 70v-71r
    OCTAVAS De don Iuan Bejarano de Caruajal. A Dar la vida a vn viuo, si mal sano, ff. 71v-72r
    OCTAVAS De don Alonso de Ouiedo. ERa del dia negligente el passo, ff. 72r-72v
    OCTAVAS De don Pedro de Zuñiga. AL sol de entrambos mundos generoso, ff. 73r-73v
    OCTAVAS De don Francisco de Aluarado. DEsmayado en los braços de la muerte ff. 73v-74r
    OCTAVAS De Luys de Belmonte Bermudez. YAze en la cama de vna fiebre aguda ff. 74v-75r
    OCTAVAS De don Pedro Calderon Riaño. TVrbase el sol, su luz se eclipsa, quanta ff. 75r-75v
    OCTAVAS Del Maestro Burguillos. CErca del sol en vna sala amena ff. 76r-76v
    GLOSSA De Lope de Vega Carpio el moço. ENtre los hijos de Adan ff. 77r-77v
    GLOSSA De Iuan de Piña. LAbrador de Mançanares ff. 78r-78v
    GLOSSA Al quinto certamen de Thalia De don Iuan de Iauregui. OY Con vos, Isidro santo, ff. 79r-79v
    GLOSSA Del Licenciado Iuan Perez de Montaluan. ISidro, soys tan astuto ff. 80r-80v
    GLOSSA De Sebastian Francisco de Medrano. CElebre vuestros amores ff. 81r-81v
    GLOSSA De Miguel Moreno. Presuma vuestra bondad ff. 82r-82v
    GLOSSA De don Alonso de Vuiedo. ROmpe el Labrador astuto ff. 83r-83v
    GLOSSA Del Maestro Caluo. ESte es vn seguro auiso ff. 84r-84v
    GLOSSA De Diego de Otañez. BVen año puede esperar, ff. 85r-85v
    GLOSSA De Fernan Ruyz de Biedma. TOdo animal sugetò ff. 86r-86v
    GLOSSA Del Padre fray Hernando de Prada. LAbrar la tierra fue oficio ff. 87r-87v
    GLOSSA Del Licenciado Barbosa Tan bien Isidro seruia ff. 88r-88v
    GLOSSA Alegorica por imposibles. Del Maestro Burguillos. SI Dios a Isidro diuino ff. 89r-89v
    De Simon Xauelo Frances Hieroglyfico. Va pintado en este Hieroglyfico el Dios || Tritolemo inuentor del arado, ff. 90r-90v
    De Gaspar Ruyz de Mo(n)tiano Hieroglyfico. PIntanse dos arados coronados, el vno con || corona Real, y encima della dize Bamba, ff. 90v-91r
    De Alonso de Ledesma Hieroglyfico. PIntose vn braço sembrando, cuya semilla cae sobre vn peñasco. ff. 91r-91v
    De Francisco de Almeria Hieroglyfico. PIntase a san Isidro arando, y vn cielo arriba || con el sol y luna, f. 91v
    De Sebastian Francisco de Medrano Hieroglyfico. PIntose a vn lado vna piedra con vna vara q(ue) || la heria, ff. 91v-92r
    De fray Francisco de Vega Hieroglyfico. La figura del Hieroglyfico contiene vn || enxambre de abexas, ff. 92r-93r
    Del Bachiller Pedro Garcia Hieroglyfico. PIntase a vna parte la aguijada del Santo, sa-||cando agua de la tierra, ff. 93r-93v
    De fray Iusto de san Pastor Hieroglyfico. PIntase a Madrid, y a los lados san Damaso, ff. 93v-94r
    Del Licenciado Lorenço de Leon Hieroglyfico. PIntose vn cielo con sus nuues y vna aguija||da, f. 94r
    Del Doctor Geronymo de Arbizo Hieroglyfico. PIntase vna reja de arado, de la qual || se forjan dos llaues, ff. 94r-94v
    De fray Iuan de Toledo Hieroglyfico. Pintose el Santo arando con este mote. || Labore. f. 94v
    Del mismo fray Iuan Toledano Hieroglyfico. PIntose el Santo recibiendo vna aguijada, f. 95r
    Del Maestro Burguillos Hieroglyfico grutesco [sic] de que se pueden sacar moralidades para todos estados, y vna pepitoria espiritual para los Cortesanos. PIntese vn queso fresco en la punta de vna || lança de veynte y cinco palmos, ff. 95r-96r
    Otro Hieroglyfico del mismo Maestro Burguillos. PIntese vn retablo de Titeres entre dos cu-||bas con esta letra, ff. 96r-96v
    ROMANCE De don Iuan de Iauregui. YO fuera de tus grandezas || Madrid el cisne Español, ff. 96v-97v
    ROMANCE De Antonio Sanchez de Huerta. NOblemente agradecida || Tres vezes Madrid te muestras, ff. 97v-98v
    ROMANCE Del Licenciado Iuan Perez de Montaluan. MAntua tus glorias descriuo || En tres hijos, simulacros ff. 98v-99v
    ROMANCE De Alonso de Ledesma. DOs famosos Mayorales, || Y vn humilde Labrador, ff. 99v-100v
    ROMANCE De Anastasio Pantaleon. OY Madrid a tus tres hijos || Gloriosamente me atreuo, ff. 100v-101r
    ROMANCE De don Miguel Venegas de Granada, quinto nieto del Rey Chico de Granada. EN Las aras de la fama || Con inmortal gloria y culto, ff. 101v-102r
    ROMANCE Del Licenciado Toledano. A Ser yo, Mantua Española, || Otro Virgilio Español, ff. 102v-103r
    ROMANCE De don Geronymo Nuñez de Leon. POR Aquellos padres tuyos || De Dios Pontifices sacros, ff. 103v-104r
    ROMANCE De fray Lorenço de Figueroa. PLantaron huerta los cielos || Riberas de Mançanares, ff. 104v-105r
    ROMANCE Del Doctor Miguel Sylueira. A Tus fertiles entrañas || Deue la naue de Pedro, ff. 105v-106r
    ROMANCE Del Doctor Antonio Gual. SAcra Villa, cuyas plantas || Temblando crystales besan ff. 106v-107r
    ROMANCE De Pedro Garcia Ponce. DEl mundo, theatro insigne, || Donde la fè representa, ff. 107v-108r
    ROMANCE Del Maestro Burguillos. NOble y dichosa Madrid, || Con justa razon te alabas, ff. 108v-109v
    REDONDILLAS De don Iuan de Iauregui. GRan Metropoli del mundo, ff. 110r-110v
    REDONDILLAS Del Maestro Burguillos. SOlana donde me rasco ff. 111r-113r
    GLOSSA DE BVRLAS. De don Diego de Villegas. LOS Angeles a porfia ff. 113v-114r
    GLOSSA DE BVRLAS. Del Licenciado Iacinto de Piña. SEñor Isidro, no es bueno ff. 114v-115r
    GLOSSA DE BVRLAS. Del Doctor Gomez de Salazar. YO Os conoci en otros paños, ff. 115v-[116r]
    GLOSSA DE BVRLAS. De Pedro Garcia Ponce. COmo tengo de morir, ff. [116v]-117r
    GLOSSA DE BVRLAS. De don Christoual Suarez Treuiño. MVy en gracia me ha caydo, ff. 117v-[118r]
    GLOSSA DE BVRLAS. Del Licenciado Francisco de Quintana. MAno sobre mano os veo ff. [118v]-119r
    GLOSSA DE BVRLAS. De Francisco Manuel Mendez. ISidro, pues que los dos ff. 119v-120r
    GLOSSA DE BVRLAS. De don Antolin de la Vega. QVe en mystica Teologia ff. 120v-121r
    GLOSSA DE BVRLAS. De fray Gonçalo de Castro, SOys vn gentil Labrador. ff. 121v-122r
    GLOSSA DE BVRLAS. Del Maestro Burguillos. Trabajad en lleuar cargas, ff. 122v-123r
    [Lope de Vega] LA diuina y ilustre fama ff. 123v-131v
    [Lope de Vega] DOnde se sufre, se consiente donde, ff. 132r-134r
    CANCION REAL A San Isidro gloriosissimo, Labrador de Madrid, y su Patron Santo, Del Licenciado D. Francisco de Herrera Maldonado, Canonigo de la santa Iglesia Real de Arbas. OY Es, Isidro, el venturoso dia ff. 134v-138r
    DECIMAS De don Iacinto de Herrera y Sotomayor A Lope de Vega Carpio. YA ni el Sol del Sol presuma; ff. 138v-139r
    Ad facundissimum Poetam Lopium de Vega, qui ipsarum est Musarum vox, & Phoebi Lyra, Vicentij Marinerij Valentini EPIGRAMMA. Caelesti vt fundis per mixtu(m) nectare carme(n), f. 139v
    SONETO De Sebastian Francisco de Medrano A Lope de Vega Carpio. PArese el Sol a coronar tu frente, f. 140r
    Lopij de Vega Carpio ad diuum Isidorum EPIGRAMMA. NOn tibi in Aonio meditata poemata monte f. 140v
    Simonis Chabelli natione Galli aliud ad eundem. Dum fundis supero tua feruida vota tonanti, f. 140v
    Ad diuum Isidorum Madriti Patronum eiusdem. Vicentius Marinerius Valentinus. THesauro caelum simile est abscondito in agro, f. 140v
    Estado general:
    muy bueno. Foxing. Mancha de humedad en la cabeza y el pie del volumen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta, inicial S en la parte superior e iniciales NBM, invertidas, al pie.
    2. Corazón con cruz trebolada inscripta, con iniciales TC al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1: INTRODVCCION. || QVESTION Ha sido muchas vezes || co(n)trouertida entre hombres doctos; Si || los antiguos Poetas Españoles fueron || mas excele(n)tes que los modernos?
    Explicit:
    f. 140v: Et quia non saterat diffundere multa talenta, || Virtutum meritis hunc emit illa tuis. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 200 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    100 x 150 mm.
       foliación:
    • ¶ [8] + A-R [8] + S [4].
    • Total= 148 ff.
    • Los 8 ff. iniciales, con portada, preliminares y tabla de autores, no llevan numeración. La obra ocupa 140 ff., foliados en arábigos, con algunos errores que no afectan el recuento final.
       líneas por folio:
    24 [f. 127r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado central con la figura de San Isidro Labrador, firmado por I. de Courbes. Al pie, la inscripción: "SAN ISIDRO DE MADRID", y en los márgenes laterales y superior, fuera de la plancha de grabado, la frase: "Tierras, Virtudes, y Cielo. || Labrè, cultiuè, cogi, || Con Piedad, con Fè, con Zelo."
    2. Composición con guardas y viñeta con motivos vegetales entrelazados en el cierre de secciones.
    3. Viñeta rectangular con rostro en el centro y motivos vegetales y decorativos en el f. 1, al inicio de la obra. Idem FD 197, Ilustraciones/grabados, 5.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Tapa anterior desprendida del cuerpo del volumen, aunque la cubierta permanece entera y el cuerpo del volumen, unido. Cofia inferior ajada. Papel de guarda rasgado.
       material:
    pergamino sobre cartón. El cartón muestra en su superficie papel impreso con texto en latín. Lomo con tres nervios. En la cabeza, con tinta negra: "JVSTA || Poetica || DE. || Lope". Lomo decorado a pluma, con un adorno central [cubierto por la estampilla de la BN] y uno al pie, con diseño de flor con tallo y hojas. Cortes moteados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7268". Arriba, de otra mano, a lápiz: "564". Sobre el margen interno, a lápiz, en trazo de mayor tamaño: "o/-" y "W".
    • En el f. 97r, correccion marginal con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 7268.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-7-99   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  314. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    LA FILOMENA || con otras diuersas || Rimas, Prosas, y Versos. || DE LOPE DE || Vega Carpio. || A LA ILL.MA || Señora Doña || Leonor Pimentel.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    507
    BN Argentina:
    FD 184 (R 817)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Alonso Martin. A costa de Alonso Perez.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. G. Ruiz de Yurrementti o Lurrementi.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    LA FILOMENA. CANTO PRIMERO. || DVlcissima de amor, aue engañada, ff. 1r-58v
    LAS FORTVNAS DE DIANA, NOVELA. A LA SEÑORA MARCIA || Leonarda. || NO He dexado de obe-||decer a V. m. por ingra||titud, sino por temor || de no acertar a seruir-||la: ff. 59r-75v
    DESCRIPCION DE LA TAPADA. INSIGNE MONTE Y RECREACION del Excelentissimo señor Duque de Vergança. SI Alguna vez min pluma, si mi Lyra ff. 76r-91r
    LA ANDROMEDA. EN tanto que mi voz cantar emprende, ff. 91v-107v
    A DON FRANCISCO de la Cueua y Silua, insigne Iurisconsulto. Epistola primera. FRancisco, yo no pude hallar amando ff. 108r-112v
    AL DOCTOR GREgorio de Angulo, Regidor de Toledo. Epistola segunda. SEñor Doctor, yo tengo gran deßeo ff. 113r-119r
    A BALTASAR ELISIO de Medinilla. Epistola tercera. ELisio, ocupaciones, y negocios ff. 119v-125r
    A DON DIEGO FELIS Quixada y Riquelme. Epistola quarta. AMor me manda que mi vida os cuente ff. 125r-131r
    AL EXCELENTISSIMO señor Conde de Lemos, Presidente de Indias. Epistola quinta. SEñor Excelentissimo, si todos ff. 131r-137r
    AMARILIS A Belardo. Epistola sexta. TAnto como la vista la noticia ff. 137v-144v
    BELARDO A Amarilis. Epistola septima. AGora creo, y en razon lo fundo, ff. 144v-150r
    EL IARDIN DE LOpe de Vega. AL LICENCIADO FRANCISco de Rioja, en Seuilla. Epistola octaua. DIuino ingenio, a quien estan sugetas ff. 150v-161r
    A DON IVAN DE Arguijo Veyntiquatro de Seuilla. Epistola nona. EN humilde fortuna mas contento ff. 161r-167r
    BALTASAR ELISIO DE Medinilla, a Lope de Vega Carpio. Epistola decima. DEspues que con mas alma, Lope amigo, ff. 162v-171r
    EN LA MVERTE DE Baltasar Elisio de Medinilla. ELEGIA. SI Lagrimas de amor pudieran tanto, ff. 171r-175v
    CANCION POR EL MARQVES de Santa Cruz. REyna de los Pontifices del coro ff. 176r-[178v]
    EN LAS EXEQVIAS que hizo la insigne Ciudad de Zaragoça al Rey nuestro señor don Philipe Tercero. CANCION ALma feliz que despreciando el suelo, ff. [179r]-[181r]
    PAPEL QVE ESCRIuio vn señor destos Reynos à Lope de Vega Carpio, en razon de la nueua Poesia. CON Mucho gusto he leydo los dos Poemas || de esse Cauallero, solicitando entenderle con || algun estudio de la lengua Latina, ff. [181v]-[182r]
    RESPVESTA DE LOPE de Vega Carpio. MAndame vuestra Excelencia, que le diga mi || opinion a cerca desta nueua Poesia, como si || concurrieran en mi las calidades necessa-||rias a su censura, de que me siento confuso, y atajado: ff. [182v]-[191v]
    DEL MISMO SEÑOR a Lope de Vega. HE visto este papel de V.m. y no puedo enca-||recerle la q(ue) me ha hecho, con auer a mi juy-zio docta y cortesmente desengañado a mu-||chos, f. [192r]
    LA RESPVESTA. COn temor grande embiè a V. Excelencia, se-||ñor, este papel; ff. [192v]-[193v]
    EGLOGA EN LA MVERTE DE DOÑA Ysabel de Vrbina, de Pedro de Medina Medinilla, al Excelentissimo señor don Antonio de Toledo y Beamonte, Duque de Alua. Lisardo. Belardo. || YO canto con vos triste ff. [193v]-[203r]
    EN LAS BODAS DE DON Fernando Iacinto de Toledo, Duque de Huescar, y doña Antonia Enriquez, Marquesa de Villanueua. EL Sol Padre de Alua, ff. [203r]-[205r]
    A LAS OBRAS DE Francisco de Figueroa. DEspues que el dulce canto ff. [205v]-[206v]
    A LA MVERTE DE don Geronimo de Ayança, el de las grandes fuerças. TV Sola peregrina no te humillas, f. [207r]
    A VNA TABLA DE Susana, en cuya figura se hizo retratar vna dama. TV Que la Tabla de Susana miras, f. [207v]
    NIL GLORIOSVM, nisi totum. PVrpureo Febo despreciando el suelo, f. [208r]
    A IVAN DE PIÑA EN defensa de Apolo. LA Dulce flauta de los dioses risa, f. [208v]
    AL MISMO. PIña al tiempo veloz porque deuora f. [209r]
    MVLTVM LEGENdum, sed non multa. Plin. Iun. lib. 6. LIbros quien os conoce, y os entiende f. [209v]
    A IVAN DE PIÑA. EN Iusta de Poetas ff. [210r]-[212r]
    CASTITAS RES EST Angelica. Chrisost. LA Calidad elementar [sic] resiste f. [212v]
    Estado general:
    muy bueno. Algunas manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta, inicial S en la parte superior e iniciales NBM, invertidas, al pie.
    2. Corazón con cruz latina inscripta e inicial B al pie. Variante iniciales BB y Bb.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: LA FILOMENA || DE LOPE DE VEGA || CARPIO. || A LA ILVSTRISSIMA SEÑORA || Doña Leonor Pimentel. || CANTO PRIMERO. || DVlcissima de amor, aue engañada, || Reyna del ayre en su region primera, || Alma sin cuerpo, en sola voz fundada, || Principio de la verde primauera:
    Explicit:
    f. [212v]: Que donde el fuego Angelico me aplica, || Como podra mortal poder tocarme, || Que eterno y fin contradicion implica? || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 195 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    110 x 168 mm.
       foliación:
    • 1 f. [portada] + ¶ [3] + A-Y [8] + Aa-Dd [8] + Ee [4].
    • Total= 216 ff.
    • Los 4 ff. iniciales, de portada y preliminares, no llevan numeración. La obra está paginada en arábigos y ocupa 212 ff., incorrectamente numerados 220 ff. por un salto del f. 176 al 185. Estos 8 ff. de diferencia corresponden a la falta de un cuadernillo Z, aunque los reclamos indican que no hay pérdida de folios y de texto, sino sólo un error en la impresión. Se suman por último un folio de guarda inicial y otro final, pegado a la contratapa posterior.
       líneas por folio:
    24 [f. 8r] y 41 [60r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio presidido por el escudo de Doña Leonor Pimentel.
    2. Guardas en el comienzo y composiciones con guardas en el cierre de las secciones.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Algunas manchas en la tapa posterior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas, ahora faltantes. Lomo con tres nervios. En la cabeza del lomo, con tinta negra, entre doble filete superior e inferior: "LOPE || La || Filomena". Cortes moteados en sepia. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5528".
    • En el recto del folio de guarda anterior, manchas de tinta y una mancha de pegamento.
    • En la portada, margen superior, con tinta: "Don Gmo Ruiz de Yurrementti". Debajo, con tinta clara, apenas legible: "Es del Collegio dela Co?? delos ?? Burgos 1694".
    • Marcas y subrayados con lápiz azul y rojo.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 5528.
    2. Vindel, 3115.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-7-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  315. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    LA CIRCE || con otras Rimas || y Prosas || AL EX.MO SEN.OR || D. Gaspar de Guzma(n) || Conde de Oliuares || DE || LOPE DE VEGA || CARPIO
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    508
    BN Argentina:
    FD 197 (R 820)
    Lugar:
    [Madrid]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Alonso Martin. A costa de Alonso Perez.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    LA CIRCE. CANTO PRIMERO. || LLEGA VLISES A LA ISLA || y casa de Circe, donde le refiere su pe-||regrinacion, y lo que le sucediò || con los Lestrigones, y Lo-||thogophagos. || Tv Que del sacro Artifice del oro ff. 1r-70v
    LA MAÑANA DE SAN Juan de Madrid. MVSAS Que en Helicon ilustra y dora ff. 71r-89v
    LA ROSA BLANCA. HErmosa Venus, Alma Citherea, ff. 90r-108r
    LA DESDICHA por la honra. NOVELA PRIMERA. A la señora Marcia Leonarda. || PIENSO Que me ha || de suceder con V. m. || lo que suele a los que || prestan, que pidiendo || poco, y boluiendolo || luego, piden mayor cantidad pa-||ra no pagarlo. ff. 109r-122r
    LA PRVDENTE vengança. NOVELA SEGVNDA. A la señora Marcia Leonarda. || PRometo a V. m. que || me obliga a escriuir || en materia, que no se || como pueda acertar || a seruirla, que como || cada escritor tiene su Genio par||ticular a que se aplica, el mio no || deue de ser este, au(n)que a muchos || se lo parezca. ff. 122v-135v
    GVZMAN EL BRAVO. NOVELA TERCERA. A la señora Marcia Leonarda. || SI V. m. desea q(ue) yo sea || su Nouelador, ya q(ue) no || puedo ser su festejan-||te, serà necessario, y || aun preciso que me fauorezca, y || q(ue) me aliente el agradecimiento. ff. 136r-149v
    A D. ANTONIO HVRTADO de Mendoça, Cauallero del Abito de Calatraua, Secretario de su Magestad. Epistola primera. Ya Se paßaron, generoso Antonio, ff. 150r-155v
    AL REVERENDISSIMO SEñor D. F. Placido de Tosantos, Obispo de Ouiedo, del Consejo de su Magestad. Epistola segunda. Antes que os vays, señor, a vuestra Silla, ff. 156r-162v
    A IVAN PABLO BOnet, Secretario de su Magestad. Epistola Tercera. QVando (si bien con breues alabanças) ff. 162v-168v
    A DON FRANCISCO de Herrera Maldonado. Epistola quarta. LAs quexas que de mi tendreys por justas, ff. 169r-175v
    AL DOCTOR MATIAS de Porras, Corregidor, y Iusticia mayor de la Prouincia de Canta en el Piru. Epistola quinta. DEspues, señor Doctor, que me dexastes, ff. 176r-182v
    A DON LORENZO Vander Hamen de Leon. Epistola sexta. Si Yo tan docto Secretario fuera, ff. 183r-189v
    A VN SEÑOR DESTOS Reynos, Epistola septima. DIXO Platon en el primero Dialogo de su || Republica, q(ue) facilius est interrogare, quam re-||spondere, que viene a ser lo mismo que re-||prehender, y no escriuir. ff. 190r-194v
    EGLOGA A LA SERENISSIMA señora Infanta doña Maria, Por el Principe de Esquilache. PASTORES. || Alcido. Coridon. Ismeno. || SI Vn puro afecto humilde agradecido ff. 195r-203r
    AL PRINCIPE. TEocrito Español, en quien se humana f. 203v
    A DON LVYS DE Gongora. CLaro Cisne del Betis, que sonoro f. 204r
    AL R.P.F. LEONARDO del Carpio. Epistola octaua. POR Auer agradado tanto a V. P. la || traducion de los Psalmos, impressos en mis Pastores de Belen, f. 204v
    Nisi quia Dominus, &c. Psalmo 123. SI El Mismo Dios no fuera ff. 205r-205v
    Exaudi Deus orationem meam, &c. Psalmo 54. Escriuiole Dauid en la persecucion de Absa-||lon, contra Aquitophel. 2. Regum || cap. 17. || OYE, Señor diuino, ff. 206r-208r
    Dominus regit me, &c. Psalmo 22. SEñor, tu me gouiernas, y apacientas, ff. 208r-208v
    Iudica, Domine, nocentes me. Psalmo 34. IVzga, Señor, del Cielo ff. 209r-211v
    SONETO. AMOR Con tan honesto pensamiento f. 212r
    SONETO. COMO Es el Sol la causa conficiente f. 212v
    SONETO. QVIEN Dize que es Amor cuerpo visible f. 213r
    SONETO. CANTA Amarilis, y su voz leuanta f. 213v
    SONETO. QVando con puntas de marfil labrado f. 214r
    SONETO. DExaua a vn sauze el instrumento asido f. 214v
    SONETO. DE La beldad diuina incomprehensible f. 215r
    SONETO. ESTE Vinculo noble de las cosas f. 215v
    SONETO. Los tigres ablandè, perè los rios, f. 216r
    SONETO. QVE Scithia fiera, que Cimeria escura f. 216v
    SONETO. La Parte doze de los Pezes de oro f. 217r
    SONETO. SI Vas a conocer vn gran Poeta, f. 217v
    SONETO. DE Letras grandes el ageno escrito, f. 218r
    SONETO. HABLA Tebandro, y saca de la frente f. 218v
    SONETO. PASSAVA El claro Eueno a Deyanira f. 219r
    SONETO. ALBANO A nadie ofendas en tu vida, f. 219v
    SONETO. SILVIO Para que miras las ruynas f. 220r
    SONETO. COMO De aquella imagen que reciue f. 220v
    SONETO. TV Que epitafios a los viuos hazes, f. 221r
    SONETO. YO Dixe siempre, y lo dirè, y lo digo, f. 221v
    SONETO. CVentame, Lydia, que la Reyna Elena f. 222r
    SONETO. Subiò atreuido miserable Enano f. 222v
    SONETO. YO He visto en tierra y mar casos estraños, f. 223r
    SONETO. VIVE En las flores del rosado Oriente f. 223v
    SONETO. Passò las negras aguas del Letheo, f. 224r
    SONETO. COncediendo el gran Iupiter las fiestas f. 224v
    SONETO. VIDES Y harpadas nuezas a labores f. 225r
    A VICENCIO CARDVCHO Pintor ilustre, SONETO. SI Atenas tus pinzeles conociera f. 225v
    SONETO. FLora, aunque viua, para el mundo muerta f. 226r
    SONETO. TVuo Platon por firme fundamento f. 226v
    SONETO. FABIO, Yo creo que eres mas valiente f. 227r
    SONETO. DE La abrasada Ecliptica que ignora f. 227v
    SONETO. Para que dexas oluidado Eneas, f. 228r
    AVIENDO MVERTO SV Magestad vn jauali Pardo. SONETO. OPuesto al Español como al Tebano f. 228v
    A LA MASCARA EN QVE SALIO su Magestad. SONETO DE azules rayos coronò la frente f. 229r
    EN LA ENTRADA DEL SERENISsimo Principe de Gales. SONETO. ARCO Diuino, que en color zelosa f. 229v
    A VN CADAHALSO. SONETO. ESTOS Que presumio marmoles Parios f. 230r
    SONETO. NO Te fatigues, Celio, porque veas f. 230v
    SONETO. CLaudio sino inuentè las vigoteras, f. 231r
    SONETO. O Que embidia me dà, Fernando, el hombre f. 231v
    A IVAN DE VANDER HAMEN Valderrama, Pintor insigne. SONETO. AL Olimpo de Iupiter diuino, f. 232r
    A DON FRANCISCO Lopez de Aguilar. Epistola nona. EMbio a V. m. el Comento que hize al Sone-||to impresso en la vltima pagina de mi Filo-||mena, que en tanta variedad de opiniones || fue necessario. ff. 232v-235v

    Estado general:
    muy bueno. Algunas manchas de tinta y de humedad. Margen interno de la portada manchado, acaso por efecto de algún adhesivo. Huella de vermes en el pie de la bisagra anterior, que se extiende a los primeros folios. Huella de vermes en el pie de los cuadernillos centrales.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Zigzag o inicial M con remate circular en los extremos inferior y superior.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: CANTO PRIMERO. || LLEGA VLISES A LA ISLA || y casa de Circe, donde le refiere su pe-||regrinacion, y lo que le sucediò || con los Lestrigones, y Lo-||thophagos. || TV Que del sacro Artifice del oro || Cientifica y hermosa procediste, || Circe, que al blanco Cisne, al rubio Toro, || En variedad de formas excediste:
    Explicit:
    f. 235v: Tenia Apolo Criticos, y ya tiene Calificado||res, tenia emulaciones virtuosas, y ya tiene libelos || de infamia, de hombres de tales costumbres, que || lo son de la Republica, y aun de la misma || Naturaleza. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 195 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    108 x 166 [f. 146r]
       foliación:
    • 1 f. [portada] + ¶ [4] + A-N [8] + O [4] + P-Z [8] + Aa-Gg [8].
    • Total= 241 ff.
    • La portada y los 4 ff. preliminares no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, de corrido y sin error, 236 ff. La encuadernación agrega un folio de guarda inicial y otro final.
       líneas por folio:
    24 [f. 9r] y 40 [f. 110r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio firmado por Ioannes Schorquens, presidido por el escudo de los Guzmán y el lema: "ADVERSA CEDVNT PRINCIPI MAGNANIMO". Título flanqueado por columnas con las figuras de las armas, con corona de laurel, y las artes, con rama de olivo.
    2. Viñeta rectangular con ángeles en los ff. 1r, 27r, 45r y 71r.
    3. Viñeta rectangular con cornucopias y rostro femenino central en los ff. 90r, 109r, 122v, 150r, 183r y 195r.
    4. Viñeta rectangular con figuras aladas, jarrón central y motivos vegetales en los ff. 136r y 176r.
    5. Viñeta rectangular con rostro en el centro y motivos vegetales y decorativos en los ff. 156r, 162v, 169r, 190r, 205r y 232v.
    6. Viñeta rectangular con flor de lis central al pie de los ff. 194v y 211v.
    7. Guarda presidiendo los Sonetos y composiciones con guardas en el cierre de secciones.
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado. Dos orificios de vermes en el pie de la bisagra posterior.
       material:
    pasta. Badana marrón marmolada. Lomo de cuatro nervios decorados. Doble filete en cabeza y pie del lomo. Dos tejuelos en cuero negro, con doble filete superior e inferior. En el primero: "Lope de Vega". En el segundo: "LA CIRCE". Cortes moteados en marrón. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.742".
    • En el margen inferior de la portada, con tinta y rasgos descuidados: "nesta cidade del".
    • Numeración de las estrofas de La mañana de San Juan de Madrid, primero con lápiz y luego con tinta negra.
    • En el f. 128v, anotación marginal en tinta negra, tachada.
    • En el f. 233v, corrección con tinta negra del encabezado del margen superior.
    • En el f. 236v, dos anotaciones a lápiz, sobre margen interno, en cabeza y pie.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 10742.
    2. Vindel, 3116.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-7-99   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  316. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    CORONA TRAGICA. || VIDA Y MVERTE || DE LA SERENISSIMA || REYNA DE ESCOCIA || MARIA ESTVARDA || A NVESTRO SS.mo. PADRE || VRBANO VIII .P.M. || POR LOPE FELIX DE VEGA CARPIO, || Procurador Fiscal de la Camara Apostolica, y || Capellan de San Segundo en la santa || Iglesia de Auila.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    509
    BN Argentina:
    FD 238 (R 837)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1627
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Luis Sanchez. A costa de Alonso Perez.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Juan de Sandoval.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-105v: CORONA TRAGICA.
    2. ff. 106r-127v:

    ILL.mi D. MAFFAEI Barberini. NUNC VRBANI VIII. PONT. MAX. Te qua(m)qua(m) immerita(m) ferit, ò Regina, securis, ff. 106r-106v
    D. O. M. MARIA Estuarda Reyna de Escocia || y Francia, hija de Iacobo V. Rey de Esco-||cia, y heredera vnica, ff. 107r-107v
    EN LA ENTRADA DEL ILMO Y REVERMO SOR EL CARDENAL D. FRANCISCO Barberino Legado á latere de nuestro santissimo Padre Vrbano VIIJ en los Reynos de España. CANCION ABre tus puertas, coronada Villa, ff. 108r-110v
    EN LA ACCION DE LLEVAR EL S.MO S.TO EL IL.mo Y REV.mo S.or EL CARdenal D. Francisco Barberino, Legado à latere de nuestro santissimo Padre Vrbano Octauo en los Reynos de España. CANCION SVstancias soberanas, con quien tiene ff. 111r-114r
    AMARILLIDA EGLOGA EN LA SVERTE DE LA serenissima Infanta doña Maria. DAMON || TIrsi no me diràs de donde vienen ff. 114v-117v
    A VN RETRATO DE su Santidad en vna medalla de oro. AQui la magestad del Sol Romano f. 118r
    A MONSEÑOR IVAN Bautista Ciampoli Secretario de su Santidad. TRes vezes encendio la luz Phebea f. 118v
    A LA VENIDA DE los Ingleses a Cadiz. ATreuiose el Ingles de engaño armado f. 119r
    A LOS CASAMIENTOS del Excelentissimo Señor Duque de Feria FEria despues que del arnes dorado f. 119v
    A MONSEÑOR IVAN Iacome Pancirolo partiendose a Roma. SVcede escura sombra al Sol ausente f. 120r
    A LA PINTVRA Y Poesia de don Iuan de Xauregui, Cauallerizo de la Reyna nuestra Señora. SI en alegre color, si en negra tinta f. 120v
    A VNA FVENTE oprimida de vna mano, empresa del Reuerendissimo P. Maestro Fray Hortensio Felix Parauicino. EN vano oprimes con la mano impura f. 121r
    A LA MVERTE de Don Luis de Gongora. DEspierta, o Bethis la dormida plata, f. 121v
    A LA MVERTE DEL Doctor Narbona. NAciò en tu misma patria (o gra(n) Narbona) f. 122r
    A VNA CVSTODIA de piedras preciosas que hizo fabricar en Italia el Ilustrissimo señor Cardenal Zapata. ESta, Principe excelso, cifra hermosa f. 122v
    --- QVando feroz al carro de Belona f. 124r
    --- CIerto Fiscal del mundo impertinente f. 124v
    Audite haec omnes gentes. Psalm. 48. QVantos viuis el Orbe ff. 125r-127v

    Estado general:
    bueno. Foxing. Importante mancha de humedad en la cabeza del libro. Otras manchas más reducidas en el margen externo. El segundo folio de preliminares está rasgado del margen inferior hacia el centro y sostenido con dos bandas de papel, adheridas una en el recto y otra en el vuelto. El f. 74 está rasgado del margen externo hacia el centro y también ha sido reparado con una banda de papel.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: CORONA TRAGICA, || LIBRO PRIMERO, || DE LA VIDA Y MVERTE DE || la Reina de Escocia. || MVsas que siempre fauorables fuistes || Al verde Abril de mis floridos años, || Y tantos versos, y conceptos distes || Qua(n)tos amor me dio dulces engaños:
    Explicit:
    f. 127v: Culpa de su ignorancia || Pues pudiendo gozar de honor tan alto || Quiso con arrogancia || De su razon y entendimiento falto || Ser bestia y en el suelo || Viuir para no vêr la luz del Cielo. || LAUS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    100-110 x 163 mm.
       foliación:
    • ¶ [7] + A-P [8] + Q [6].
    • Total= 133 ff.
    • El primer cuadernillo, con portada y preliminares, posee 7 ff. por pérdida del último folio con el retrato de la reina María Estuardo, tal como puede verse en Vindel, 3113b. Este cuadernillo no lleva numeración. La obra ocupa 126 ff., foliados en arábigos 127 ff. por salto del f. 122 al f. 124. Se suman dos folios de guarda, uno anterior y otro posterior, pegado a la contratapa.
       líneas por folio:
    24 [f. 2r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, recuadro orlado, con lema: "Versa est in luctum || cithara mea."
    2. Guarda doble en el comienzo de las obras y viñeta afiligranada con motivos vegetales en el cierre.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Algunas manchas en la tapa.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cuero, ahora faltantes. Lomo de tres nervios, con refuezos de papel manuscrito. Título en tinta negra, entre doble filete superior e inferior a pluma: "CORONA || Tragica || De Lope || De Uega || Carpio." Papel de guarda blanco, con filigrana de círculo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8915".
    • En la portada, margen inferior, con tinta: "dr juan de san doual."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 8915.
    2. Vindel, 3113a.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-7-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  317. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    LAVREL || DE APOLO, || CON OTRAS RIMAS. || AL EXCEL.MO. SEÑOR DON || IVAN ALFONSO ENRIQUEZ || DE CABRERA, || Almirante de Castilla. || POR LOPE FELIX DE || Vega Carpio, del Abito de || San Iuan.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    510
    BN Argentina:
    FD 156 (R 837)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Gonçalez
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Feliciano Ramírez de Arellano, Marqués de la Fuensanta del Valle.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-102v: LAVREL || DE APOLO.

      SILVA PRIMERA. DExad las varias telas, ff. 1r-12r
      SILVA SEGVNDA. LA Colonia inmortal de los Romanos ff. 12r-[24r]
      SILVA TERCERA. TEndida en las Riberas ff. [24r]-32v
      SILVA QVARTA. COn diuinos pinzeles, ff. 32v-40v
      SILVA QVINTA. ANtes que viesse enmedio de la tierra ff. 40v-51r
      SILVA SEXTA. YA La clara mañana ff. 51r-59v
      SILVA SEPTIMA. CAllaron todos con aplauso atento, ff. 59v-68r
      SILVA OCTAVA. LA quexa vniuersal de los que llegan ff. 68r-77v
      SILVA NONA. YA Por la inmensa cumbre Titorea, ff. 77v-88r
      SILVA DECIMA. QVal hombre, aunque le huuiesse produzido ff. 88r-102v

    2. ff. 103r-115v: LA SELVA || SIN AMOR. || EGLOGA PASTORAL. || QVE SE CANTO A SV MA-||gestad, que Dios guarde, en fiestas de || su salud.
    3. ff. 116-123: AL QVADRO, Y || RETRATO DE SV MAGESTAD || que hizo Pedro Pablo de Rubens, || Pintor Excelentissimo. || SILVA.
    4. ff. 123r-129v:

      A LA NVEVA LENGVA. Boscan, tarde llegamos. Ay posada? ff. 123r-123v
      SONETO. Anticipo la purpura olorosa ff. 123r-124r
      SONETO. Candida, y no pintada Mariposa f. 124
      A la muerte de Girolamo Preti, excelente || Poeta, viniendo de Italia || a España. Preti, la muerte que con pie inuisible ff. 124r-124v
      A IVAN DE VANDER HAMEN || Pintor Excelente. Si quando coronado de laureles f. 124v
      SONETO. Seyano, aleues culpas, graues penas ff. 124v-[125r]
      Loripede(m) sublatu(m) humeris fert lumine ca || Et socij haec oculis munera retribuit. Lleuaua vn ciego al hombro los despojos f. [125r]
      SONETO. Cediendo a mi descredito anhelante ff. [125r]-[125v]

    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta.
    2. Inicial P.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: LAVREL || DE APOLO. || AL EXCELENTISSIMO || Señor Don Iuan Alfonso Enriquez de || Cabrera Almirante de || Castilla. || SILVA PRIMERA. || DExad las varias telas, || La purpura, y el oro, || Clarissima Corona, || Del Monte de Helicona,
    Explicit:
    f. [125v]: Entiendes, Fabio, lo que voy diziendo? || Y como si lo entiendo. Mientes Fabio, || Que yo soy quien lo digo, y no lo entiendo.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    137 x 193 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 160 mm.
       foliación:
    • ¶ [8] + A-P [8] + Q [4] + R [1].
    • Total= 133 ff.
    • Los 8 ff. iniciales no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos y suma 125 ff., aunque por error el último está numerado 129. Hay dos folios de guarda iniciales y dos finales de la encuadernación.
    • El folio inicial no lleva signatura de cuadernillo y contiene texto en el recto y el retrato del autor en el vuelto. El segundo, con la portada, tampoco lleva signatura, pero sí lo hace el siguiente, ¶2, por lo que a la portada corresponde el ¶1. Dado que el reclamo de ¶6v [Y] no se corresponde con el comienzo de ¶7r [D. THOMAE] sino con el texto del recto del folio inicial [Y assimismo], estimamos que éste era el primigenio ¶7 y no un folio suelto, con lo que se completa el número habitual de 8 folios en el cuadernillo.
       líneas por folio:
    34 [f. 4r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio inicial, medallón con retrato del autor y dístico al pie: "Nata fuit Lopio Musarum Sacra Poesis || illa perire potest, iste perire nequit;". Talla dulce, firmada por I. de Courbes.
    2. Portada con encuadre de orla. En el centro, recuadro con el mismo motivo y lema: "Summa felicitas || inuidere nemini."
    3. Guardas compuestas en el comienzo del Laurel de Apolo y de La Selva sin amor, ff. 1 y 103. Viñeta triangular al cierre de esta última obra. Viñeta de jarrón y flores en el cierre del volumen.
    Encuadernación:
    s. XIX. Muy desgastada. El lomo decorado de la encuadernación, tal como lo describe el Catalogue [1936], no se conserva.
       material:
    cuero marrón, originalmente en toda la cubierta. En la actualidad, lomo provisorio de tela marrón. Tapas recuadradas con filete simple. Decoración dorada en los cantos y pestañas. Cortes moteados en marrón. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa anterior, ex-libris de la "Biblioteca de D. Feliciano Ramirez de Arellano, Marqués de la Fuensanta del Valle."
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, inscripciones a lápiz de distintas manos. En el ángulo superior izquierdo, "170 || Lope". Debajo: "En 123 || 25p". En el centro, en cursiva, con trazo fino: "Fine Portrait". En el ángulo inferior izquierdo: "7198". En el ángulo inferior derecho: "o/-".
    • En el recto del primer folio de guarda anterior, en el centro, a lápiz: "15/-".
    • f. 16v, l. 19, nota marginal a lápiz: "Gong. Canc. || 10. p. 200".
    • En el vuelto del segundo folio de guarda posterior, inscripciones a lápiz de la misma mano que anota el f. 16v [Foulché-Delbosc?]: "Lerma, D. de. 58, b.", "Gongora. f. 4. 16, b. || 72, b.", "Pacheco, F. 18, b."
    • En el recto del papel de guarda posterior, ángulo superior derecho, a lápiz: "a/-".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 7198.
    2. Vindel, 3118ab.
    Biografía:
    1. Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-7-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  318. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lope de Vega
    Título:
    COLECCION || DE LAS OBRAS SUELTAS, || ASSI EN PROSA, COMO EN VERSO, || DE || D. FREY LOPE FELIX || DE VEGA CARPIO, || DEL HABITO DE SAN JUAN.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    511
    BN Argentina:
    FD 178 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1. Tomos I-V: 1776
    2. Tomos VI-XV: 1777
    3. Tomos XVI-XIX: 1778
    4. Tomo XX-XXI: 1779
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:

      LAUREL DE APOLO. Dejad las varias telas, || la purpura y el oro, págs. 1-221
      LA SELVA SIN AMOR. EGLOGA PASTORAL. VENUS. || CAndidos cisnes, que vestís la espuma págs. 222-255
      AL QUADRO Y RETRATO DE SU MAJESTAD, QUE HIZO PEDRO PABLO DE RUBENS, PINTOR EXCELENTISSIMO. SILVA. DUrmiendo estaba, si dormir podia, págs. 256-259
      EPISTOLA A DON MICHAEL DE SOLIS OVANDO, EMBAJADOR DE MALTA. SOl de las Musas, del Parnaso gloria, págs. 260-271
      A LA NUEVA LENGUA. Boscan, tarde llegamos. +Hay posada? págs. 271-272
      SCEAVOLA SAMMARITHANUS. +Quid iuvat involvere scripta latebris? pág. 272
      SONETO. Anticipó la purpura olorosa pág. 272
      SONETO. Candida, y no pintada mariposa, págs. 272-273
      SONETO A LA MUERTE DE GIROLAMO PReti, la muerte que con pie invisible pág. 273
      A JUAN DE VANDER HAMEN SI quando coronado de laureles pág. 274
      SONETO. Seyano, aleves culpas, graves penas págs. 274-275
      EPIGRAMMA. Loripedem sublatum humeris fert lumine captus: pág. 275
      IMITACION. Llevaba un ciego al hombro los despojos pág. 275
      SONETO. Cediendo a mi descredito anhelante, págs. 275-276
      EPISTOLAS DE LOPE DE VEGA CARPIO A VARIAS PERSONAS. EPISTOLA I. || Ya se passaron, generoso Antonio, págs. 279-509
      EN LA MUERTE DE BALTHASAR ELISIO DE MEDINILLA. ELEGIA. SI lagrimas de amor pudieran tanto, págs. 510-517

    2. Tomo II:

      LA HERMOSURA DE ANGELICA. BEllas armas de amor, estrellas puras, págs. [IX]-XXIII y 1-370
      LA PHILOMENA. DUlcissima de amor ave engañada, págs. 371-467
      DESCRIPCION DE LA TAPADA. SI alguna vez mi pluma, si mi lyra, págs. 469-493
      LA ANDROMEDA. EN tanto que mi voz cantar emprende, págs. 497-521

    3. Tomo III:

      LA CIRCE. TU que del sacro artifice del oro págs. [V]-XII y 1-105
      LA MAÑANA DE SAN JUAN DE MADRID. MUsas, que en Helicon ilustra y dora págs. 107-135
      LA ROSA BLANCA. HErmosa Venus, alma Cytherea, págs. 137-164
      LA DRAGONTEA. CAnto las armas y el varon famoso, págs. 165-373
      FIESTAS DE DENIA. PUesto que del valor divino vuestro, págs. 376-428
      POESIAS VARIAS. AL PRINCIPE || NUESTRO SEÑOR || EN EL TORNEO. || BIen muestras, gran Phelipe, lo que espera págs. 433-508

    4. Tomo IV:

      CORONA TRAGICA. MUsas, que siempre favorables fuistes págs. XIII-XXV y 1-162
      RIMAS HUMANAS, PARTE I. SONETO I. || VErsos de amor, conceptos esparcidos págs. 163-290
      RIMAS HUMANAS, PARTE II. ALBANIO. || LAS dulces quejas y la causa dellas, págs. 291-402
      ARTE NUEVO DE HACER COMEDIAS EN ESTE TIEMPO. MAndanme ingenios nobles, flor de España, págs. 403-417
      POESIAS VARIAS. CANCION || A NUESTRA SEÑORA || DE LAS NIEVES || POR EL MARQUES DE SANTA CRUZ. || REyna de los Pontifices del coro págs. 419-458
      DISCURSO EN PROSA SOBRE LA NUEVA POESIA. PAPEL QUE ESCRIBIO || UN SEÑOR DESTOS REYNOS || A LOPE DE VEGA || CARPIO, EN RAZON || DE LA NUEVA POESIA. || CON mucho gusto he leído los dos Poemas || de esse Caballero, págs. 459-482
      OTRAS POESIAS VARIAS. CANCION || EN LA ENTRADA || DEL ILMO Y REVERMO SENOR || EL CARDENAL DON FRANCISCO || BARBERINO, [...] || ABre tus puertas, coronada villa, págs. 483-512
      QUESTION SOBRE EL HONOR DEBIDO A LA POESIA. Es de manera ventilada en el mundo esta || question del honor debido a la Poesia, págs. 513-522

    5. Tomo V:

      EL PEREGRINO EN SU PATRIA. LIBRO I. || SAlia sobre las blancas arenas de la famosa pla-||ya de Barcelona, entre unas cajas, tablas, y || rotas jarcias de un navio, un bulto de sayal par-||do, cubierto de algas y ovas, que visto de unos || pescadores, y puesto en una barca, con la codi-||cia de que fuesse alguna rica presa, fue llevado || por la ribera abajo dos largas millas, hasta que || entre unos verdes arboles desenvuelto, como las || de mas cosas, fue conocido por un hombre que en-||tre la vida y la muerte estaba en calma. págs. I-XXXII y 1-463

    6. Tomo VI:

      LA ARCADIA. LIBRO I. || ENtre las dulces aguas del caudaloso Ery-||mantho y el Ladon fertil, famosos y cla-||ros rios de la pastoral Arcadia, la mas intima || region del Peloponesso, que coronados de es-||padañas fragiles, azules lirios, y siempre ver-||des myrthos, con torcidas vueltas van a pagar || tributo al enamorado Alpheo, que por las ocul-||tas venas de la tierra hasta Sicilia sigue su que-||rida Arethusa: págs. XXV-XXXVIII y 1-454

    7. Tomo VII:

      LA DOROTEA ACTO PRIMERO. || SECENA PRIMERA. || THEODORA. GERARDA. || GERARDA. || EL amor y la obligación no solo me man-||dan, pero porfiadamente me fuerzan, amiga Theodora, a que os diga mi sentimiento. págs. V-XIV y 1-450

    8. Tomo VIII:

      LAS FORTUNAS DE DIANA. NOVELA I. NO he dejado de obedecer a V. m. por in-||gratitud, sino por temor de no acertar a || servirla: porque mandarme que escriba una || Novela ha sido novedad para mí, que aun-||que es verdad que en el ARCADIA y PEREGRINO || hay alguna parte deste genero y estilo, mas usa-||do de Italianos y Franceses, que de Españoles, con todo esso es grande la diferencia, y mas || humilde el modo. págs. 1-67
      EL DESDICHADO POR LA HONRA. NOVELA II. PIenso, que me ha de suceder con V. m. || lo que suele a los que prestan, que pi-||diendo poco, y volviendo luego, piden ma-||yor cantidad para no pagarlo. págs. 68-116
      LA MAS PRUDENTE VENGANZA. NOVELA III. PRometo a V. m. que me obliga a escribir || en materia, que no sé como pueda acer-||tar a servirla, que como cada escritor tiene su || genio particular, a que se aplica, el mio no de-||be de ser este, aunque a muchos se lo parezca. págs. 117-167
      GUZMAN EL BRAVO. NOVELA IV. SI V. m. desea que yo sea su Novelador, ya || que no puedo ser su festejante, será neces-||sario, y aun preciso, que me favorezca, y que || me aliente el agradecimiento. págs. 168-219
      LAS DOS VENTURAS SIN PENSAR. NOVELA V. UNa obscura y tenebrosa noche del encogi-||do y herizado hibierno amenazaba con || densos nublados y furiosos vientos copiosas plu-||vias, quando en las faldas de las montañas de || Jaca, donde es menos aspera y fragosa la tierra, || pues en ella hallaban pasto entre sus carrascas y || malezas ligeras y trepadoras cabras de gruessos || rebaños, que alli havia, págs. 220-263
      EL PRONOSTICO CUMPLIDO. NOVELA VI. EN la insigne y antigua ciudad de Venecia, || nobilissima Republica de la Europa, ha-||via un magnifico ciudadano, cuyo nombre era || Fabricio, de quien aquel prudente Senado ha-||cia siempre mucha estimacion por su prudencia || y virtud, tanto que en todas las ocasiones de || mas importancia, que a la Republica se le ofre-||cian para sus embajadas, era la persona de quien || siempre hacia eleccion, sabiendo quan buena | ;| cuenta daba de todo. págs. 264-290
      LA QUINTA DE LAURA. NOVELA VII. A La escasa luz, que el luciente Phebo, au-||sente del Arctico polo, comunicaba a las || nocturnas estrellas, caminaba Don Martin de || Peralta, caballero Navarro, sin otra compañia, || que la de sus confusos pensamientos, por el Estado de Lombardia; y deseoso de llegar a || la posada, por descansar del trabajo del cami-||no, apresuraba un ligero quartago, en que venia, || para que con mas largo portante abreviasse el || tie mpo. págs. 291-352
      EL ZELOSO HASTA MORIR. NOVELA VIII. EStaba en servicio del Excelentissimo Señor || DON CARLOS DE BORJA, Duque de Gan-||dia, un hidalgo solariego de la montaña de || Burgos, cuyo nombre era Bernardo de Salazar; || éste, por una muerte, que hizo en su tierra, || se vino al Reyno de Valencia, donde por su || buen proceder y honrado trato fue admitido || por gentil-hombre del Duque, a quien servia || en Gandia. págs. 353-[376]
      EL CASTIGO SIN VENGANZA, TRAGEDIA. El Duque de Ferrara de noche, Phebo y Ricardo, || criados. || RICAR. Linda burla. PHEB. Por extremo: || +pero quién imaginára, || que era el Duque de Ferrara? págs. [377]-487

    9. Tomo IX: LA VEGA DEL PARNASSO, PARTE I.

      EL SIGLO DE ORO. SILVA MORAL. FAbrica de la inmensa architectura págs. 1-9
      A LA MUERTE DE UN CABALLERO PORTUGUES. SONETO. LIsboa por el griego edificada, pág. 10
      EL GUANTE DE DOÑA BLANCA. COMEDIA. ACTO PRIMERO. || Sale Don Juan de Mendoza de camino, y Brito. || BRITO. Mas parabienes te doy, págs. 11-104
      AL NACIMIENTO DEL PRINCIPE. EL origen divino de las letras págs. 105-117
      EGLOGA PANEGYRICA AL EPIGRAMA DEL SERENISSIMO INFANTE CARLOS. SI del cuidado grave, págs. 118-129
      CANCION, QUE LA CONGREGACION DE LOS SACERDOTES NATURALES DE MADRID DEDICA AL SERENISSIMO SEÑOR DON FERNANDO DE AUSTRIA, INFANTE DE ESPAÑA, CARDENAL DE ROMA, SU PROTECTOR. PIedra fundamental, arco divino, págs. 130-139
      LA MAYOR VIRTUD DE UN REY. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Salen de noche bizarros Nuño, Tristán, D. Juan || de Castro, y el Principe de Portugal. || PRINC. Buen gusto y entendimiento, págs. 140-235
      VERSOS A LA PRIMERA FIESTA DEL PALACIO NUEVO. PIdió prestado un dia págs. 236-244
      A LA VENIDA DE ITALIA A ESPAÑA DEL EXCELENTISSIMO SEÑOR DUQUE DE OSUNA. HUmilla, o mar Tyrrheno, las vencidas págs. 245-249
      ELISO, EGLOGA EN LA MUERTE DEL REVERENDISSIMO P. MAESTRO FRAY HORTENSIO FELIX PARAVICINO. ELISO Y ARSENIO. || ELISO. || ¡O Lagrimas! si ahora págs. 250-262
      LAS BIZARRIAS DE BELISA. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Sale Belisa con vestido entero de luto galan, flo-||res negras en el cabello, guantes de seda || negra, y valona, y Finea. || FINEA. +Assi rasgas el papel? págs. 263-354
      EGLOGA A CLAUDIO. CLAUDIO, si quieres divertir un poco págs. 355-372
      HUERTO DESHECHO. METRO LYRICO. HARO, de la alta esphera págs. 373-381
      A D. AGUSTIN COLLADO DEL HIERRO, EN SU LIBRO DE LAS GRANDEZAS DE GRANADA. COLLADO el mas ilustre del Parnasso, págs. 382-384
      ELOGIO EN LA MUERTE DE JUAN BLAS DE CASTRO. A la region, a donde vas, luciente, págs. 385-390
      PORFIANDO VENCE AMOR. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Sale Alexandro, Leonarda y Armindo. || ALEXA. Pensaba yo, que el amor || en meritos consistia. págs. 391-489

    10. Tomo X: LA VEGA DEL PARNASSO, PARTE II.

      ORACION QUE FREY LOPE FELIX DE VEGA CARPIO Hizo en el Certamen, en los Recoletos Agustinos, quando mudaron el SANTISSIMO SACRAMENTO a la Capilla Mayor nueva. +COn quán justa razon decir pudiera, págs. 1-15
      SENTIMIENTOS POR LOS AGRAVIOS DE CHRISTO NUESTRO BIEN Por la Nacion Hebrea. A La nueva passion del impassible, págs. 16-35
      CANCION AL BEATO FRANCISCO DE BORJA. VIendo FRANCISCO la mayor señora, págs. 36-38
      SONETO A DON FRANCISCO DE LA CUEVA Y SILVA. QUando de siempre hidalga se pretende pág. 39
      CANCION A SAN PEDRO NOLASCO. SI mi barquilla pobre tan segura págs. 40-42
      CANCION EN LA ELECCION DEL EMINENTISSIMO SEÑOR EL CARDENAL MONTI. CON aplauso de España el sacro Urbano págs. 43-44
      CANCION AL BIENAVENTURADO S. JUAN DE DIOS PATRIARCHA Y FUNDADOR DE SU RELIGION. PObre, el mas rico que vistió del cielo págs. 45-50
      EL DESPRECIO AGRADECIDO. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Salen Don Bernardo y Sancho con espadas des-||nudas y broqueles. || BER. ¡Qué torpe salto que diste! págs. 51-146
      MARYLIS. EGLOGA. OLYMPO, SILVIO, ELISIO. || OLYMPO. || EN tanto que tus cabras y las mias págs. 147-192
      PHYLIS. EGLOGA. DOrmidas sobre candidas arenas págs. 193-211
      EL AMOR ENAMORADO. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Sale Sirena Nympha huyendo. || SIREN. Jupiter sacra deidad, págs. 212-307
      ISAGOGE A LOS REALES ESTUDIOS DE LA COMPAÑIA DE JESUS. LEvanta la cabeza págs. 308-330
      ORACION QUE HIZO D. ANTONIO DE OTERO Y LANOYE EN UNAS CONCLUSIONES que tuvo delante de sus Majestades, siendo niño de doce años. COmo de la virtud no es premio el oro págs. 331-336
      DIALOGO MILITAR A HONOR DEL EXCELENTISSIMO MARQUES ESPINOLA. Sale Marbela Nympha. || MARB. O pacifica Diosa, págs. 337-361
      FELICIO EGLOGA PESCATORIA, EN LA MUERTE DE DON LOPE FELIX DEL CARPIO Y LUXAN. TYRRHENO, ALBANO. || TYRRHENO. || BAja del monte, hermosa Galathea, págs. 362-379
      LA MAYOR VICTORIA DE ALEMANIA DE DON GONZALO DE CORDOVA. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Salen Lisarda dama y Fulgencia criada. || LISARD. No ha de quedar un galan págs. 380-467
      PYRA SACRA EN LA MUERTE DEL EXCELENTISSIMO SEÑOR D. GONZALO FERNANDEZ DE CORDOVA. AL funeral, a las exequias pias, págs. 468-484
      SI NO VIERAN LAS MUGERES. COMEDIA. JORNADA PRIMERA. || Sale Isabela dama con sombrero de plumas y || un arcabuz, y Florela. || FLORE. No te alejes de la quinta págs. 485-582

    11. Tomo XI:

      EL ISIDRO, POEMA CASTELLANO. CANTO I. || ARGUMENTO. ISIDRO NACE, Y SE CRIA || virtuosamente. Sus padres mueren, y los la-||bradores vecinos tratan de casarle. || CAnto al varon celebrado || sin armas, letras, ni amor, || que ha de ser un labrador || de mano de Dios labrado, || sujeto de mi labor. págs. XI-XXX y 1-336
      JUSTA POETICA, Y ALABANZAS JUSTAS, QUE HIZO LA INSIGNE VILLA DE MADRID AL BIENAVENTURADO SAN ISIDRO EN LAS FIESTAS DE SU BEATIFICACION, RECOPILADAS POR LOPE DE VEGA CARPIO. INTRODUCION. || QUestion ha sido muchas veces controvertida || entre hombres doctos, si los antiguos Poe-||tas Españoles fueron mas excelentes que || los modernos, porque de las sentencias, concep-||tos y agudezas arguyen, que si alcanzáran este || genero de versos largos, que GARCILASSO y Bos-||CAN trasladaron de Italia, no fueran menos habiles en escribirle, págs. 337-615

    12. Tomo XII:

      RELACION DE LAS FIESTAS QUE LA INSIGNE VILLA DE MADRID, HIZO EN LA CANONIZACION DE SU BIENAVENTURADO HIJO Y PATRON, SAN ISIDRO. RELACION DE LAS FIESTAS. || ENtre las diferencias de la historia tie-||nen tan infimo lugar las relaciones de || las fiestas, que aunque por algunos graves || accidentes pudieran entrar en los anales, mas || les podia convenir por opinion de Aselio || el nombre de Ephemerides o Diarios, si || bien describiendo el mundo aquel excelente || Benes, dió este nombre a sus Hydrographi-||cas y Geographica s descripciones. págs. VII-LXIV
      LA NIÑEZ DE SAN ISIDRO. COMEDIA EN SU CANONIZACION. LOA. || EN el tiempo feliz, que reyna Astrea págs. 1-74
      LA JUVENTUD DE SAN ISIDRO. COMEDIA EN SU CANONIZACION. LOA. || QUando será mas feliz págs. 75-146
      JUSTA POETICA, EN QUE LA INSIGNE VILLA DE MADRID PRETENDE CELEBRAR LAS VIRTUDES Y MILAGROS DE SU HUMILDISSIMO E INOCENTISSIMO HIJO Y PATRON SAN ISIDRO, EN SU CANONIZACION POR NUESTRO MUY SANTO PADRE GREGORIO XV, DESPUES DE QUINIENTOS AÑOS DE SU FELICISIMO TRANSITO. COn el glorioso titulo de madre vuestra, di-||vinissimo ISIDRO, desea esta insigne Villa || encarecer el gozo, que siente en el alma de su || Republica de vuestra Canonizacion, pues ningu-||na cosa dió la naturaleza al hombre, por opinion || del Principe de la Rhetorica, mas dulce, que || los hijos; págs. 147-426

    13. Tomo XIII:

      TRIUMPHOS DIVINOS. CANTO I. || ARGUMENTO. || Advierte la Fama a las partes Catholicas del || mundo del triumpho del Pan divino, a quien || da principio el de los Angeles victoriosos con || los despojos de los vencidos. || ESpiritus divinos celestiales, || eternos orbes, donde el sol se espacia, págs. 1-73
      RIMAS SACRAS. SONETOS A CHRISTO N. S. || PAra lucir misericordias tuyas págs. 75-160
      OTRAS RIMAS SACRAS. SONETO I. || QUando me paro a contemplar mi estado, págs. 161-439
      VARIAS RIMAS SACRAS. CANCIONES. || A LA CONCEPCION DE LA VIRGEN || NUESTRA SEÑORA. || Si es la luz lo mas diaphano y mas puro, págs. 441-454
      CONTEMPLATIVOS DISCURSOS DE LOPE DE VEGA, A INSTANCIA DE LOS HERMANOS TERCEROS DE PENITENCIA DEL SERAPHICO SAN FRANCISCO. COLOQUIO || ENTRE || SAN JUAN Y EL NIÑO JESUS. || JUAN. || Vos vengais muy en buen hora, págs. 455-470
      QUATRO SOLILOQUIOS DE LOPE DE VEGA CARPIO. SOLILOQUIO I. || DUlce Jesus de mi vida, págs. 471-484
      FORMA BREVE DE REZAR, CON LOS MYSTERIOS DE VIDA, PASSION Y GLORIFICACION DE JESU-CHRISTO NUESTRO SEÑOR Y DE SU MADRE SANTISSIMA LA VIRGEN N. S. PATER NOSTER I. || Jesus Santo, que hiciste págs. 485-500

    14. Tomo XIV:

      JERUSALEN CONQUISTADA, EPOPEYA TRAGICA. PARTE I. LIBRO PRIMERO || YO canto el zelo y las hazañas canto || de aquel varon soldado y peregrino, || que a ser del Asia universal espanto || desde la selva Caledonia vino: págs. VII-XXXVI y 1-473

    15. Tomo XV:

      JERUSALEN CONQUISTADA, EPOPEYA TRAGICA. PARTE II. LIBRO XIII || DE la ciudad y de la misma puerta, || por donde al monte el nuevo Isaac divino || llevó la leña santa, en que fue muerta || la humanidad, que al sacrificio vino: págs. 1-399
      LA VIRGEN DE LA ALMUDENA: POEMA HISTORICO. CANTO PRIMERO. || ENTRAN LOS MOROS DEL AFRICA || en España; esconden los Christianos las Ima-||genes; Madrid la de su Iglesia Mayor en el || Muro de la Puerta de la Vega. || EStrella celestial, Virgen divina, || que siendo siempre Virgen, siempre entera, págs. 401-441
      ROMANCERO ESPIRITUAL, PARA REGALARSE EL ALMA CON DIOS; Y REDENCION DEL GENERO HUMANO, CON LAS ESTACIONES DE LA VIA-CRUCIS. LA BUENA VENTURA || DEL NIÑO JESUS. PArad el Niño bendito, || Señora llena de gracia, págs. 443-500

    16. Tomo XVI:

      PASTORES DE BELEN, PROSAS Y VERSOS DIVINOS. LIBRO PRIMERO. || BAjaba de las montañas de Judea a la tor-||re de Belen, puesta una milla de la sa-||grada Elia, el pastor Aminadab, descendiente || del Tribu y casa de Jacob, y deudo del santis-||simo Joseph, a la sazon Esposo de la hermosa MARIA, criada primero que los cielos para Ma-||dre de Dios: págs. IX-XX y 1-473

    17. Tomo XVII:

      SOLILOQUIOS AMOROSOS DE UN ALMA A DIOS ESCRITOS EN LENGUA LATINA por el muy R. P. GABRIEL PADECOPEO, Y EN LA CASTELLANA POR FREY LOPE FELIX DE VEGA CARPIO DEL HABITO DE S. JUAN. SOLILOQUIO PRIMERO. || DUlce Jesus de mi vida, págs. XI-XXI y 1-93
      TRIUMPHO DE LA FE EN LOS REYNOS DEL JAPON, por los años de M.DC.XIV. y M.DC.XV. QUien consideráre los fundamentos de la || Iglesia, que JESU-CHRISTO adquirió con su || sangre en la de tantos Martyres, desde las prime-||ras piedras de Estevan a las ultimas lineas de su || edificio, conocerá facilmente, que donde quiera || que se planta este soberano arbol de la Fé Ca-||tholica, se ha de aumentar con sangre, como a los || que produce la naturaleza, el alma vegetativa con || el humor del agua. págs. 95-204
      VARIOS VERSOS Y PROSAS DE LOPE DE VEGA CARPIO, QUE SE HALLAN ESPARCIDOS EN ALGUNOS LIBROS, EN ALABANZA DE ELLOS Y DE SUS AUTORES. EN EL LIBRO INTITULADO: VIDA || Y PRECIOSA MUERTE DEL V. P. M. || F. SIMON DE ROJAS, (hoy Beato) escrito || por el P. M. Fr. Francisco de Arcos, impresso || en Madrid por Lucas Antonio de Biedmar, en || M.DC.LXXVIII. hay el siguiente || SONETO. || DOs Seraphines, celestial porfia, págs. 205-485

    18. Tomo XVIII:

      FIESTAS DEL SS.MO SACRAMENTO, REPARTIDAS EN DOCE AUTOS SACRAMENTALES CON SUS LOAS Y ENTREMESES. FIESTA PRIMERA. || LOA entre un Villano y una Labradora. || ¡QUe siempre en los grandes dias || sucedan casos estraños! || ¡o nunca dejára ayer || la paz de mi humilde campo! págs. V-XIV y 1-606

    19. Tomo XIX:

      RIMAS HUMANAS Y DIVINAS, DEL LICENCIADO TOME DE BURGUILLOS. DESCONFIANZA || DE SUS VERSOS. || SONETO I. || LOS que en sonoro verso y dulce Rima págs. XI-XXIV y 1-316
      ORACION ECLESIASTICA FUNERAL EN LAS SOLEMNES EXEQUIAS DEL PRINCIPE DE LA POESIA ESPAÑOLA FREY LOPE DE VEGA CARPIO. DIXOLA EN EL TEMPLO DE SAN SEBASTIAN deposito de tan ilustres cenizas, EL PRESENTADO FRAY FRANCISCO DE PERALTA, LAUDEMUS VIROS GLORIOSOS || in peritia sua requirentes modos musicos, & || narrantes carmina scripturarum. || ECCLESIASTICI XLIV. || NO siempre son errores del pincel, o defec-||tos del arte, que la pintura de mayor es-||tima no solicite agrados a los ojos, ni dé moti-||vos a los aplausos: págs. 317-351
      EN LAS HONRAS DE LOPE FELIX DE VEGA CARPIO SERMON FUNEBRE. HIZOLAS LA VENERABLE CONGREGACION de Sacerdotes naturales de Madrid, como a hermano suyo, a siete de Septiembre de mil y seiscientos y treinta y cinco. || PREDICOLE EL DOCTOR FRANCISCO DE QUINTANA, EX D. PAULO APOSTOLO IESU-CHRISTI. || AD GALAT. IV. || Quanto tempore heres parvulus est, nihil differt a || servo, cum sit Dominus omnium, sed sub tuto-||ribus & actoribus est usque ad praefinitum tem-||pus a patre. || DEL ingenio mas aplaudido, que en nuestro || siglo ha conocido el mundo: págs. 353-400
      ORACION FUNERAL PANEGYRICA, DEDICASE A LA EXCELENTISSIMA SEÑORA DOÑA ANA DE GUZMAN, CONDESA DE NIEBLA, MARQUESA DE CAZAZA, &c. HIZOSE A LAS PIADOSAS GRANDES EXEQUIAS que el Excelentissimo Señor Duque de Sessa con-||sagró a las celebres amables memorias DE LOPE FELIX DE VEGA CARPIO. DIXOLA El P. M. FR IGNACIO DE VITORIA, del Orden de San Agustin. THEMMA. || Moritur doctus similiter ut indoctus, idcirco tae-||duit me vitae meae. || ECCLESIASTIC. cap. II. || Muere el docto del mesmo modo que el indoc-||to; y por esta razon mi vivir me dió fastidio. || Dicelo Salomon en el segundo capitulo de su li-||bro del Ecclesiastes. págs. 401-466
      ORACION FUNEBRE EN LA MUERTE DE LOPE DE VEGA, INGENIO LAUREADO DE LAS MUSAS, prodigiosa maravilla de España, eterna admiracion de las edades: AL EXCELENTISSIMO SEÑOR DUQUE DE SESSA, CONDE DE CABRA, Y GRAN ALMIRANTE DE NAPOLES, &c. EL DR. FERNANDO CARDOSSO DEDICA, CONSAGRA, OFRECE. ¡MUrió LOPE DE VEGA! Baste solo este || nombre a la admiracion y al sentimien-||to. ¡Faltaron las delicias de las Musas! págs. 467-[492]
      A LA FAMA INMORTAL DEL PHENIX DE EUROPA, FREY LOPE FELIX DE VEGA CARPIO, DEL HABITO DE SAN JUAN, NATURAL DE MADRID. EGLOGA ELEGIACA. DEDICALA EL DOCTOR JUAN ANTONIO DE LA PEÑA, BELARDO || EGLOGA ELEGIACA. || PERSONAS. || RISELO, FLORIS. || LLorosas sobre candidas arenas || las Musas triste luto se cubrian, págs. 493-520

    20. Tomo XX:
      FAMA POSTUMA A LA VIDA Y MUERTE DEL DOCTOR FREY LOPE FELIX DE VEGA CARPIO; Y ELOGIOS PANEGYRICOS A LA INMORTALIDAD DE SU NOMBRE; ESCRITOS POR LOS MAS ESCLARECIDOS INGENIOS, SOLICITADOS POR EL DOCTOR JUAN PEREZ DE MONTALVAN, QUE AL EXCELENTISSIMO SEÑOR DUQUE DE SESSA, HEROYCO, MAGNIFICO, Y SOBERANO MECENAS DEL QUE YACE, OFRECE, PRESENTA, SACRIFICA Y CONSAGRA. PROLOGO || DEL DOCTOR || JUAN PEREZ || DE MONTALVAN || AL QUE HA DE LEER. || LEctor qualquiera que seas, como seas bien enten-||dido y buen cortesano, recibe benignamente || esta Fama Postuma de la vida y muerte de LOPE || DE VEGA, que escribí luego que falleció, mas con || el afecto, que con la pluma; y estos Pane-||gyricos, que los Virgilios y Pindaros Españoles || consagraro n a los gloriosos Manes de nuestro Apo-||lo. págs. 1-437
      HONRAS A LOPE DE VEGA EN EL PARNASO. COMEDIA FAMOSA. PRIMERA JORNADA. || Entran Mercurio y Momo, y corran una cortina, || y descubrase Apolo en un trono sentado en || una silla, y suene musica. || APOLO. AL forastero dirás, || Mercurio, que ya le espero. págs. 438-522

    21. Tomo XXI:

      ESSEQUIE POETICHE OVVERO LAMENTO DELLE MUSE ITALIANE IN MORTE DEL SIGNOR LOPE DE VEGA INSIGNE, ED INCOMPARABILE Poeta Spagnuolo. RIME, E PROSE RACCOLTE DAL SIGNOR FABIO FRANCHI PERUGINO. ORAZIONE || FATTA IN PARNASSO || DAL SIGNOR CAVALIERE || MARINO || IN MORTE, E LODE || DEL POETA D'EUROPA, E FENICE || SPAGNUOLA || IL SIGNOR LOPE DE || VEGA. || FU' doloroso giorno per Parnasso quello, che ar-||rivò là l'avviso della morte del Sign. LOPE || DE VEGA felicissimo Cigno Spagnuolo, págs. 1-165
      SUPLEMENTO A LOS VARIOS VERSOS Y PROSAS DE LOPE DE VEGA CARPIO, QUE SE HALLAN ESPARCIDOS EN ALGUNOS LIBROS EN ALABANZA DE ELLOS Y DE SUS AUTORES. EN EL LIBRO INTITULADO: JAR-||DIN ESPIRITUAL, compuesto por F. Pe-||dro de Padilla, de la orden de nuestra Señora || del Carmen, impreso en Madrid en casa de || Querino Gerardo, Flamenco, año de 1585. en || 4. a là pag. 231. se halla el siguiente || SONETO. || FRancisco, cuyo santo humilde zelo || la silla mereció, que fue perdida págs. 167-192

    Estado general:
    bueno. Foxing. Oxidación. Importante mancha de humedad en el ángulo superior externo del Tomo XIV. Primer cuadernillo del Tomo XV muy oscurecido en los márgenes, acaso por acción del pegamento empleado en el papel de guarda.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Custodia con remate de cruz trebolada e inscripción al pie, con letras de doble trazo: ALBA. Variante con inscripción: ALVA.
    2. Blasón con trébol inscripto, remate de corona e iniciales de doble trazo al pie: AN LA, separadas por un corazón.
    3. Custodia con iniciales IHS y cruz inscriptas y remate de ave con alas desplegadas; al pie las iniciales de doble trazo: ER.
    4. Blasón con remate de cruz teutónica y al pie inscripción: AYATS.
    5. Blasón con cruz teutónica inscripta.
    6. Tallo con cuatro hojas y remate de tres flores con centro circular y pétalos triangulares. Inscripción en gran tamaño: LETVR.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 195 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    92-95 x 156 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. [anteportada] + 1 f. [retrato] + 1 f. [portada] + ¶ [4] + ¶* [4] + ¶¶ [4] + ¶¶¶-¶¶¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Vvv [4] + Xxx [1].
      • Total= 292 ff.
      • Los tres primeros folios no llevan numeración. Los 24 ff. preliminares están paginados en romanos, con un salto de pág. XVI a VII que no se corrige y da por resultado XXXVIII págs., cuando correctamente suman XLVIII. La obra ocupa 265 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 530 págs.
    2. Tomo II:
      • ¶ [4] + 1 f. [tabla] + ¶¶-¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ttt [4] + Vvv [1].
      • Total= 274 ff.
      • Los 13 ff. preliminares están paginados en romanos, incluyendo la portada pero sin contar la tabla. La portada y los preliminares de La hermosura de Angélica también se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, y la paginación en arábigos sólo se inicia con el comienzo mismo del texto. La obra ocupa 261 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 521 págs., sin numerar el vuelto del último folio que contiene las Erratas.
    3. Tomo III:
      • ¶-¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Rrr [4] + Sss [2].
      • Total= 262 ff.
      • Los 8 ff. preliminares están paginados en romanos, sin incluir ni la portada ni la tabla. La portada y los preliminares de La Circe también se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, y la paginación en arábigos sólo se inicia con el comienzo mismo del texto. La obra ocupa 254 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 508 págs.
    4. Tomo IV:
      • ¶-¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶ [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Xxx [4].
      • Total= 281 ff.
      • Los 13 ff. preliminares están paginados en romanos, incluyendo portada y tabla. La portada y los preliminares de la Corona Trágica también se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, y la paginación en arábigos sólo se inicia con el comienzo mismo del texto. La obra ocupa 268 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 536 págs.
    5. Tomo V:
      • ¶ [6] + ¶¶-¶¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Mmm [4].
      • Total= 250 ff.
      • Los dos primeros folios, con las portadas de la Colección y de El peregrino en su patria, no llevan numeración. Los 16 ff. restantes están paginados en romanos y contienen prólogo y preliminares de la obra. El texto, Libros I-V, ocupa 232 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 463 págs., quedando en blanco y sin numerar el vuelto del último folio.
    6. Tomo VI:
      • ¶-¶¶¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Rrr [4].
      • Total= 272 ff.
      • El primer folio, con la portada de la Colección, no está numerado. Los 19 ff. restantes están paginados en romanos. La portada y los preliminares de La Arcadia también se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, y la paginación en arábigos sólo se inicia con el comienzo mismo del texto. La obra, Libros I-V, ocupa 227 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 454 págs. Sigue un "Indice alphabetico de las cosas notables de este libro" que ocup a los 24 ff. siguientes y completa el número de 502 págs. del volumen. Por último, un folio sin numeración contiene las Erratas en el recto, mientras que el vuelto queda en blanco.
    7. Tomo VII:
      • ¶-¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Mmm [4].
      • Total= 240 ff.
      • El primer folio, con la portada de la Colección, no está numerado. Los 7 ff. restantes están paginados en romanos. La portada y los preliminares de La Dorotea también se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, y la paginación en arábigos sólo se inicia con el comienzo mismo del texto. La obra, Actos I-V, ocupa 225 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 450 págs. Los últimos 7 ff. contienen un "Indice alphabetico de los refranes, que estan esp arcidos en este tomo de la Dorotea", que completa el número de 463 págs. del volumen. El vuelto del último folio, sin numerar, contiene las Erratas, pero se encuentra pegado a la contratapa.
    8. Tomo VIII:
      • ¶-¶¶ [4] + ¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ppp [4].
      • Total= 254 ff.
      • El primer folio, con la portada de la Colección, no está numerado. Los 9 ff. restantes están paginados en romanos. La portada y los preliminares de las ocho Novelas se encuentran en estos cuadernillos iniciales con numeración romana, págs. XIII-XVI. Dichas obras ocupan 188 ff., paginados en arábigos, con un salto de la pág. 368 a la 365 [cambio al cuadernillo Aaa] que da un recuento erróneo de 371 págs., que correctamente suman 376. El yerro se enmienda en la obra siguiente, El cas tigo sin venganza, que ocupa los 56 ff. finales y comienza a paginar desde 377 y llega al número total y correcto de 487 págs. El vuelto del último folio está pegado al papel de guarda.
    9. Tomo IX:
      • ¶-¶¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ppp [4] + Qqq [2, último blanco].
      • Total= 264 ff.
      • El primer folio, con la portada de la Colección, no está numerado. Los siguientes 17 ff. están paginados en romanos y contienen el Prólogo del editor, la portada y los preliminares de La vega del Parnasso, Parte I. La obra ocupa 246 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 489 págs. El vuelto del anteúltimo folio, sin numerar, contiene las Erratas, mientras que el último, en blanco, está pegado al papel de guarda.
    10. Tomo X:
      • 3 ff. + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Dddd [4].
      • Total= 295 ff.
      • Los dos primeros folios, con las portadas de la Colección y La vega del Parnasso, Parte II no están numerados. El siguiente, con el índice, está paginado en romanos. La obra ocupa 292 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 582 págs. El último folio, sin numeración, contiene las Erratas en el recto, mientras que el vuelto, en blanco, está pegado al papel de guarda.
    11. Tomo XI:
      • ¶-¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶ [3] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Hhhh [4].
      • Total= 323 ff.
      • Los 15 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección, así como el Prólogo del editor, la portada y los preliminares de El Isidro. La dos obras contenidas en este volumen ocupan 308 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 616 págs., contando las Erratas.
    12. Tomo XII:
      • a-i [4] + k [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Fff [4] + Ggg [3] + Hhh [2].
      • Total= 250 ff.
      • Los 37 ff. iniciales están paginados en romanos, de corrido y sin error LXXIV páginas, que contienen la portada de la Colección, el Prólogo del editor y la Relación de las fiestas. El resto de la obra ocupa 213 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 426 págs.
    13. Tomo XIII:
      • ¶ [8] + ¶¶-¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Sss [4] + 1 f.
      • Total= 273 ff.
      • Los 16 ff. iniciales están paginados en romanos y contienen la portada de la Colección, así como el Prólogo del editor, la portada y los preliminares de los Trimphos Divinos y las Rimas Sacras. La totalidad de las obras ocupa 256 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 512 págs., que incluyen un "Indice de las Rimas Sacras" en las págs. 501-512. Se agrega un último folio, sin numerar, con las Erratas en el recto y el vuelto en blanco.
    14. Tomo XIV:
      • ¶-¶¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa [2].
      • Total= 296 ff.
      • Los 18 ff. iniciales están paginados en romanos y contienen la portada de la Colección, el Prólogo del editor, la portada y los preliminares de Jerusalen Conquistada. Parte I y el Prólogo del autor. Los Libros I-XII de la obra ocupan 278 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 555 págs, incluyendo las Notas del autor en las págs. 475-555, con las Erratas en el vuelto del último folio, sin paginar.
    15. Tomo XV:
      • 3 ff. + A-Z [4] + Aa-Vv [4] + Xx [2] + Yy-Zz [4] + Aaa-Rrr [4].
      • Total= 253 ff.
      • Los 3 ff. iniciales no están numerados y contienen la portada de la Colección, la portada de Jerusalen Conquistada. Parte II., y un índice del volumen, con las Erratas en el vuelto. Los Libros XIII-XX de la obra, con las Notas del autor, La Almudena y el Romancero Espiritual, ocupan 250 ff., paginados de corrido en arábigos 500 págs., aunque la última lleva erróneamente el número 100 en lugar del 500.
    16. Tomo XVI:
      • ¶-¶¶ [4] + ¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Nnn [4] + Ooo [1].
      • Total= 247 ff.
      • Los 10 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección, el Prólogo del editor y la portada y preliminares de los Pastores de Belen. Los Libros I-V de la obra ocupan 237 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 473 págs., quedando el vuelto del último folio en blanco y sin numerar.
    17. Tomo XVII:
      • ¶-¶¶ [4] + ¶¶¶ [3] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ooo [4] + Ppp [2] + Qqq [1].
      • Total= 254 ff.
      • Los 11 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección, el Prólogo del editor, un índice del tomo y la portada y preliminares de los Soliloquios amorosos. Esta obra, con sus índices, y los Varios versos y prosas ocupan en total 243 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 485 págs., quedando el vuelto del último folio en blanco y sin numerar.
    18. Tomo XVIII:
      • ¶ [4] + ¶¶ [3] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Ffff [4] + Gggg [3].
      • Total= 310 ff.
      • Los 7 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección y el Prólogo del editor, así como la portada, el índice y los preliminares de las Fiestas del Santísimo Sacramento. Las doce Fiestas, con sus respectivos loa, entremés y auto, ocupan 303 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 606 págs.
    19. Tomo XIX:
      • ¶-¶¶¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ttt [4].
      • Total= 272 ff.
      • Los 12 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección, el Prólogo del editor, el índice del tomo, y la portada y los preliminares de las Rimas. Esta obra, junto con su índice, así como las oraciones funerales y la Égloga elegíaca, ocupan 260 ff., paginados en arábigos de corrido, 520 págs., con algún error que no afecta el total.
    20. Tomo XX:
      • ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Xxx [4] + Yyy [2].
      • Total= 274 ff.
      • Los 4 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección y el Prólogo del editor. El total de la obra y el índice de autores de los Elogios Panegíricos ocupa 270 ff., paginados en arábigos, de corrido y sin error, 538 págs., quedando el último folio sin numerar, con las Erratas en el recto y el vuelto en blanco.
    21. Tomo XXI:
      • *-** [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + aaa [4].
      • Total= 288 ff.
      • Los 8 ff. iniciales están paginados en romanos e incluyen la portada de la Colección, el Prólogo del editor y el índice del tomo. Las Essequie, las Poesías Varias y los índices de los Tomos I-XXI ocupan 280 ff., paginados en arábigos 557 págs., con el vuelto del último folio en blanco y sin numerar. El recuento, sin embargo, lleva el error de dos páginas, por el salto de pág. 352 a 355, que persiste hasta el final.
       líneas por folio:
    32
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el Tomo I, en folio aparte y a plana entera, retrato enmarcado del autor, firmado por Moreno Tejada.
    2. Viñetas en el cierre de secciones.
    Encuadernación:
    de la época, buen estado. En el Tomo I, ángulos ajados. En los Tomos II y III, pie de la bisagra posterior afectada por carcoma; en el Tomo IV, los dos extremos de la bisagra anterior; en el Tomo X, el margen inferior de la tapa y el ángulo inferior de la bisagra, el papel de guarda y los tres primeros folios, además de un corredor en la tapa posterior; en el Tomo XIII, el ángulo interno superior de la contratapa anterior y el papel de guarda, sin tocar el cuerpo de la obra, así como el pie de la bisagr a posterior y el margen superior de la contratapa posterior; en el Tomo XVI, el pie de las bisagras anterior y posterior, además de daños en el tejuelo y zonas desgastadas en la tapa posterior; en el Tomo XIX, un corredor en la tapa anterior; en el Tomo XX, un profundo corredor en la tapa posterior, a la altura del que afecta al Tomo XIX [contacto de las cubiertas], que se extiende a los 20 ff. finales.
       material:
    pasta española. Lomo liso decorado con bandas de doble filete y líneas de punto. Tejuelos verdes, con igual decoración y dentelle en los lados; el superior, con el título: "OBRAS || DE LOPE"; el inferior, con decoración añadida de cadenas superior e inferior y en el centro el número de volumen. Cortes amarillos. Papel de guarda jaspeado sobre papel impreso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8799".
    • En el Tomo XV, pág. 19, l. 28, corrección a lápiz.
    • Sellos negros y rojos de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 8799.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-7-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  319. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Lope de Vega]
    Título:
    LA GATOMÁQUIA || POEMA EPICO BURLESCO || DEL LICENCIADO || TOMÉ DE BURGUILLOS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    512
    BN Argentina:
    FD 57 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1807
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Repullés
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Coureny.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    SILVA I. Yo aquel que en los pasados págs. 3-15
    SILVA II. Convaleciente ya de las heridas págs. 16-27
    SILVA III. Distaba de los Polos igualmente págs. 28-38
    SILVA IV. Quien dice q(ue) el amor no puede tanto, págs. 39-50
    SILVA V. ¡O tú, Don Lope! si por dicha agora págs. 51-62
    SILVA VI. Quando el soberbio bárbaro gallardo, págs. 63-76
    SILVA VII. Al arma toca el campo Mizigriego págs. 77-89
    EPITAFIO. A la sepultura de Marramaquiz, ... SONETO. Este, si bien sarcófago, no duro pág. 90
    De Doña Teresa Verecundia al Lic. Tomé de Burguillos. SONETO. Con dulce voz y pluma diligente, pág. 91
    Estado general:
    muy bueno. Foxing. Dos pequeñas restauraciones en el margen interior de la portada. Pliego que contiene págs. 11-14, suelto. Orificio en la pág. 7.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Figura animal rampante, que lleva la inscripción: CARRO.
    2. Iniciales NPI.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X_
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    silva y soneto
    Incipit:
    pág. 3: SILVA I. || Yo aquel que en los pasados || tiempos canté las selvas y los prados, || estos vestidos de árboles mayores, || y aquellas de ganados y de flores: || las armas y las leyes || que conservan los Reynos y los Reyes;
    Explicit:
    pág. 91: Pues que por vos, segundo Gatilaso, || quedarán para siempre de ratones || libres las Bibliotecas del Parnaso.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    80 x 145 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    41 x 89 mm.
       foliación:
    • cuads. 1-3 [12] + cuad. 4 [10] + 8 ff. intercalados [grabados].
    • Total= 52 ff.
    • El texto impreso ocupa 46 ff., correctamente paginados 91 págs., comenzando desde la portada pero sin incluir el vuelto del último folio, en blanco. Los cuadernillos 1-4 están numerados al pie. Los grabados están fuera de texto. El primer grabado obra de frontispicio, precediendo a la portada y sin numeración. Los siete grabados siguientes, intercalados al comienzo de cada Silva, no llevan numeración correlativa sino una indicación en el margen superior d e la composición que ilustran y de la página con la cual quedan enfrentados.
    • La encuadernación aporta un folio de guarda inicial y otro final, éste pegado al papel de guarda por dispositivos de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    34 [pág. 9]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Ocho grabados en talla dulce, de 48 x 90 mm., en papel de mayor gramaje, firmados con las iniciales J. V. El primero, frontispicio con la figura central de un gato acechando un ave, preside el volumen. Los siguientes, enmarcados, ilustran cada una de las siete Silvas, incluyendo al pie la cita de la escena que representan:

    SILVA I. Dejó caer la carga y presurosa || Corrio por los tejados... pág. 3
    SILVA II. Garfiñanto despues de consultado || Dixo á Marramaquiz que su cuidado || En vano á Zapaquilda pretendia. pág. 16
    SILVA III. Dulce Señora mia || +Quando será de nuestra boda el dia? pág. 28
    SILVA IV. Vertio la olla en la sazon que hervia || Y que borbor decia: pág. 39
    SILVA V. Furioso entonces sobre estar zeloso, || De donde estaba ¡ay misera! escondida || Trasladóla á sus brazos inhumano. pág. 5[1]
    SILVA VI. Mas quiero epitomar mi desventura: || Mi esposa me han robado || Sin honra estoy... pág. 63
    SILVA VII. Hoy habeis de ganar glorioso nombre; || Ninguna fuerza ni amenaza asombre || El que teneis de gatos bien nacidos... pág. 77

    Encuadernación:
    de la época, muy buen estado.
       material:
    pergamino blanco sobre cartón. Lomo de dos nervios. Título en tinta negra: "LA GATOMAQUIA". Papel de guarda blanco. Sin refilar.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Vega (Lope de)". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.444".
    • En la portada, sobre el margen interno, con tinta, muy desvaído: "Coureny".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 12444.
    Biografía:
    Félix Lope de Vega y Carpio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    05-07-99   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  320. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ivan Antonio de Vera y Zuñiga [Juan Antonio Vera y Figueroa]
    Título:
    EPITOME || DE LA VIDA, Y || HECHOS DEL INVI-||cto Emperador Carlos V. ||AL SERENISSIMO SEÑOR || don Carlos de Austria, Infante de || España. || POR DON IVAN ANTONIO || de Vera y Zuñiga, Comendador de la Barra en || la Orden de Santiago, señor de las || villas de Sierrabraua, y San || Lorenço.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Epítome de Carlos V.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    514
    BN Argentina:
    FD 144 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    1622
    Fecha de impresión:
    1627
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sanchez. A costa de Alonso Perez.
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Ricardo Heredia.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Foxing. Manchas de humedad en cabeza y pie. Falta ángulo inferior externo de algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variante con dedo pulgar curvado hacia afuera y flor de cinco pétalos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida [Biografía]
    Incipit:
    f. 1r: EPITOME DE || Carlos Quinto. || DON Carlos inuicto Principe de || España (segundo abuelo de V.A.) || hijo de don Filipe, Archiduque || de Austria, y de doña Iuana Prin-||cesa de Castilla, fue centro en || quien concurrieron dos lineas de la superior || sangre del mundo.
    Explicit:
    f. 118r: Si V.A. ha llegado hasta aqui con esta letura, || la fuerça del argumento le ocasionò, si ha roto el || hilo antes, la rudeza del estilo le disculpa; pero el || que es, nada tiene de escaso; quien da lo que puede, || siempre estarà dispuesto, sino a colocar las haza-||ñas de V.A. en el lugar que mereceran, alomenos || a hazer memoria senzilla dellas, para que digna || pluma las transplante en histo ria; que sucessiua a || la del Rey nuestro señor, de quien los mila-||grosos principios la prometen glo-||riosa, honre a España, y ad-||mire el mundo. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 190 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 155 mm.
       foliación:
    • 4 ff. + A-P [8] + Q [4] + Q' [2].
    • 130 ff.
    • Los cuatro primeros folios de portada y preliminares y los ocho últimos de tabla no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, de corrido y sin error, 118 ff. Se añaden con la encuadernación un folio de guarda inicial y otro final.
       líneas por folio:
    27 [f. 4r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada con orla. Pequeño recuadro central, también orlado, con flor inscripta.
    2. Guarda en la cabeza del texto, f. 1r.
    3. Viñeta triangular, con los mismos tacos de la orla de portada, en el cierre del texto, f. 118r.
    4. Viñeta con motivos vegetales entrelazados y diseño triangular al final de la tabla.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Desgastada. Tapa semidesprendida del cuerpo del volumen.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de badana, ahora faltantes. Lomo de tres nervios. Título a lo largo del lomo, con tinta negra algo borrada: "Historia de Carlos V." En el centro del lomo, una cruz con tinta, y al pie "418". Lomo reforzado con papel impreso. Hilo de cáñamo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, solapa superior, con tinta negra: "418". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.950". En el centro, ex-libris de la biblioteca de Ricardo Heredia, circular, gris sobre blanco.
    • En el recto del folio de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, la misma mano repite: "418". En el centro, a lápiz: "Perez Yunquera (1887) 20p."
    • En el vuelto del folio de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "805". Debajo, con lápiz azul de trazo grueso: "?? 1a edn rarisa decta de Salva". Debajo, con lápiz negro: "5a edec." [sic]
    • En el vuelto de la contratapa, inscripciones a lápiz de distintas manos: "g", "15 fr" y "c 57".
    • En el f. 78r, margen interno, a lápiz: "1|38".
    • En el f. 82r, l. 14, corrección con tinta de "Aibar" por "Eibar".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Heredia, 7401.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 10950.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  321. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Carolus Verardus
    Título:
    Historia Baetica
    Otros títulos por los que es conocido:
    De Expugnatione Granatae a Ferdinando Hispaniarum rege.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín, italiano
    No Catálogo Subasta:
    515
    BN Argentina:
    FD 176 (R  )
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    1492
    Fecha de impresión:
    7 de marzo de 1493.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Eucharius Silber
    Colofón:
    1. [f. 32v]: Acta Ludis Romanis Innocentio. VIII. in so-||lio Petri sedente Anno a Natali Saluatoris. M. || CCCC. XCII. Vndecimo Kalendas Maii.
    2. [f. 39r]: Impressum Romae per Magistrum Eucha||rium Silber: alias Franck: Anno Domini || M.CCCC.XCIII. Die uero. VII. Martii.
    Proveniencia:
    1. Joaquín Gómez de la Cortina, Marqués de Morante.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. [ff. 2r-32v]: Caroli Verardi Caesenatis Cubicularii Pontifi-||cii in historiam Baeticam ad R. P. Raphaelem || Riarium. S. Georgii Diaconum Cardinalem: || Praefatio:.
    2. [ff. 33r-34r]: Marcellini Verardi Caesenatis Elegia.
      • Incipit: NVnc est praecipue iuuenes: pueriq(ue): senesq(ue) || Laetandu(m): tellus nunc ferie(n)da pede.
    3. [ff. 34r-38r]: EIVSDEM MARCELLINI VE-||rardi ad poetas: ut triu(m)phu(m): de hoste Mauro ab || Hispaniarum Principibus subacto: litteris man||dent: exhortatio.
      • Incipit: TEndite ia(m) cithara(m): cala(m)osq(ue) parate poetae:
    4. [ff. 38r-39r]: EIVSDEM ELEGIA: QVA FIDES || Fernando & Helisabe gratias agit: q(uod) eor(um) opera || Maurorum catenis fuerit liberata.
      • Incipit: Magnanimi p(ro)ceres: tuq(ue) o placidissima turba || Accipe: si quae sim noscere forte cupis.
    5. [ff. 39r-40v]: [Texto y música de una obra polifónica en lengua italiana].
      • Incipit: Viua el gran Re Don Fernando || Con la Reyna Don Isabella.
    Estado general:
    Muy bueno. Restauración en el margen externo del f. 2. Marca de cinta adhesiva en el margen superior de los folios de guarda iniciales, que no ha afectado al cuerpo del impreso. Huellas leves de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Círculo con tenazas inscriptas.
    2. Círculo presidido por cruz latina. Dibujo inscripto (lira?).
    Tipo textual:
    dramático y lírico
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    frottola o barzeleta.
       Tipos estróficos:
    zejelesco, con estribillo
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia. [Pero se trata de una obra dramática en latín más una frottola (canción popular del s. XV) en italiano]
    Incipit:
    CVM felix ille uenera(n)de praesul: & iam-||pride(m) ab uniuerso christiano orbe mil||le uotis exoptatus nuntius Roma(m) per||uenisset: quo cognitum est urbem Granatam cu(m) || omni eius regno: quod per octigentos fere an-||nos impio Magmedis dominatu oppressum fue||rat:
    Explicit:
    REG. Istuc. || Si grati esse uolumus: ut certe uolumus: iustissi-||mum est. REX. Eamus iam intro. REG. In me || nulla est mora. Vos ualete & plaudite.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 200 x 7 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 138 mm.
       foliación:
    • 40 ff. sin foliar o paginar y sin registro alfabético de cuadernillos. Hay un Registrum en el f. 39r, que consigna la primera o primeras palabras de los ff. 1 y 3 de cada cuadernillo, esto es, el comienzo de cada pliego de cuatro que lo conforma.
    • 2 ff. de guarda + 5 cuadernillos de 8 ff. + 2 ff. de guarda pegados entre sí. Primer folio en blanco.
       líneas por folio:
    26 [f. 3r]
       tipo de letra:
    caracteres romanos
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Los ff. 39v-40r contienen sendos grabados en madera a plana entera con la partitura musical.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Cabeza y pie del lomo desgastados.
       material:
    cuero marroquí rojo liso, con recuadro de doble filete seco y puntilla interior de Lortic. Lomo de cinco nervios con filete seco y cuarteles con recuadro de doble filete seco. En el segundo cuartel, en dorado: "VERARDI || HISTORIA BAETICA". En el tercer cuartel: "1493". Dentelle interior, filete dorado en los cantos, cortes dorados. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Lortic.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ex-libris de Ricardo Heredia, rojo sobre blanco.
    • En el vuelto del papel de guarda, ex-libris de "J. GOMEZ DE LA CORTINA ET AMICORUM", con escudo central y lema al pie, dorado sobre gris.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "6377"; con tinta negra: "254-rs; debajo, a lápiz: "Tross (63o). En el margen externo, a lápiz: "11674". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.425". Otras anotaciones a lápiz borradas a lo largo del folio.
    • En el f. 1r, blanco, en la mitad superior, con tinta muy desvaída: "misc: XI. || miscellanea". De la misma mano, otros rasgos en el margen superior y al pie un trazo vertical que podría leerse como un número "1".
    • En el f. 2r, margen superior, la misma mano anterior consigna: "misc"; otras huellas en el margen inferior resultan ilegibles, pues sobre ellas se asienta el sello de la Biblioteca Nacional. Restos de la misma tinta pueden apreciarse en el f. 3v, línea 3, corrigiendo las primeras letras del nombre del autor de las Elegías, Marcellinus, por el erróneo Bartholinus, que se encuentra borroneado en este ejemplar. El error de impresión fue señalado oportunamente po r G. B. Audiffredi, Catalogus historico-criticus romanarum editionum saeculi XV, Roma, 1783, pág. 318.
    • En el f. 2r, margen interno, dos indicaciones a lápiz de número "2".
    • En el f. 32v, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "32".
    • En el recto del papel de guarda final, a lo largo del margen derecho, a lápiz, de diferentes manos: "118." || "8709" || "Hain, 15941." || "Coll. complet || 1936" || cat. Morante, 1872, no 1724 || Heredia, 1892, no 2232."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 9796.
    2. Morante [1872], 1724.
    3. Heredia, 2232.
    4. Foluché-Delbosc [1920], 13425.
    5. Haebler, 667.
    6. Hain, 15941.
    7. Proctor, 3867.
    8. Palau, VII, pág. 150.
    9. Barrau-Dihigo, ed., Revue Hispanique, XLVII (1919), págs. 319-382.
    10. García Rojo, 1942.
    11. Hugo Acevedo, Incunables de la Biblioteca Nacional, Buenos Aires, Biblioteca Nacional, editorial Vinciguerra, 1996, pág. 45, con reproducción de un folio de la partitura.
    12. Pablo Massa, "La música de un incunable de la colección Foulché-Delbosc (Biblioteca Nacional ;buenos Aires," Revista del Instituto Superior de Música de la Universidad Nacional del Litoral, 8, 2001, 130-142.
    Biografía:
    Carlos Verardi (1440-1500). Archidiácono de Césène, secretario apostólico bajo los pontificados de Paulo II, Sexto IV, Inocencio VIII y Alejandro VI.
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-5-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    1. Primera edición de esta obra representada en Roma, el 21 de abril de 1492, en el palacio del cardenal Rafael Riario.
    2. Barrau-Dihigo efectuó su edición en 1919 utilizando el ejemplar FD aquí descripto, como lo prueba la observación de págs. 322-323, nota 5, sobre el borrón parcial sobre el nombre Bartholinus en el fol. 3v, línea 3.
    3. La obra incluye una pieza musical a cuatro voces (discantus, tenor, bassus, altus), que fue transcripta por F. Asenjo Barbieri, Cancionero musical de los siglos XV y XVI, Madrid, Real Academia de Bellas Artes de San Fernando - Tipografía de los Huérfanos, 1890, págs. 160 y 611-612.

      Viua el gran Re Don Fernando
      Con la Reyna Don Isabella
      Viua spagna e la Castella
      Pien de gloria triumphando
      La Cita Mahomectana Potentissima Granata.
      Da la falsa fe pagana E dissolta e liberata
      Per uirtute & manu armata. Del Ferna(n)do e Li
      sabella. Viua spagna &c.

      Gran auspicio e gran impresa
      Gran consiglio e gran uirtute
      Gran honore a sancta chiesa
      A ignoranti gran salute
      Gran prouincia in seruitute
      Al Fernando & Lisabella. Viva spagna zc.

      Nostra fede ciaschun senti
      Quanto a questi e obligata
      Per che Mori non contenti
      Dasia & Africa occupata
      In Europa debacchata
      Gia faceuan sforzo & uela. Viua spagna zc.

      Hora ognum fa festa e canti
      El signor regratiando
      Per tal palma tucti quanti
      Dirren ben forte gridando
      Viua el gran Re don Fernando
      Colla Reina don Isabella.
      Viua Spagna e la Castella
      Pien de gloria triumphando.


  322. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ivan de Tarsis Conde de Villamediana
    Título:
    OBRAS || DE DON IVAN DE || TARSIS CONDE DE || VILLAMEDIANA, Y || CORREO MAYOR DE SV || MAGESTAD. || RECOGIDAS POR EL LICENCIADO || Dionisio Hipolito de los Valles. || AL EXCELENTISSIMO SEÑOR || Conde de Lemos, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    517
    BN Argentina:
    FD 202 (R  )
    Lugar:
    Çaragoça
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1629
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan de Lanaja y Quartanet. A costa de Iuan de Bonilla.
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Pedro Tosta.
    2. Critóbal de Valdés y Lasarte.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-54: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ.
      • Incipit: CElebrò la antiguedad artificiosos jardines, || frondosas selvas, y amenos bosques con ta(n) || ingenioso encarecimiento, que aun exce-||diendo los limites de la Fabula, ocupò los || terminos de la verdad, tan dilatda en vo-||zes de la Fama, que desde aquellos dorados siglos ha lle-||gado a los nuestros su venerable respeto;
      • Explicit: entre las hermosas flores parecieron sen-||tadas todas las Ninfas que introduxo la fabula, y con ellas || la Reina nuestra Señora, y la señora Infanta, de donde con || alegres pasos ocuparon el Teatro, y al conpas de dulces || instrumentos dançaron, con que tuvo fin la fiesta, y aun || sino tuviera fianças de tanto abono, el ultimo || Sarao se atreviera a desluzirla.

    2. págs. 55-69: SONETOS || SACROS.

      I. CEnizas que aguardais aquella Trompa pág. 55
      II. NO Colosos ni ponpas de Romanos págs. 55-56
      III. ENfrenò el Curso, y sin Ocaso el dia págs. 56-57
      IIII. O Tu que por dexar purificado pág. 57
      V. ETerno amor, eterna tolerancia págs. 57-58
      VI. LVz del fuego feliz cuyas centellas pág. 58
      VII. QVando os miro pendiente en un madero págs. 58-59
      VIII. VE ò gran Francisco, y vibra el gran Tridente págs. 59-60
      IX. ARde luz viva en Polo ya luziente pág. 60
      X. DIvino Sol, que licitos espantos págs. 60-61
      XI. OPimos frutos oi en vez de flores pág. 61
      XII. FIxa luz, Norte ya Christiano Febo pág. 62
      XIII. DE esplendor eminente el grado oi toma págs. 62-63
      XIIII. O Ya de Polo Austral fecundo Atlante pág. 63
      XV. DIgno construye a tu memoria nido págs. 63-64
      XVI. COn Religiosos votos inculcado págs. 64-65
      XVII. A Ceruleos caracteres entrega pág. 65
      XVIII. PEscador oi el pez del mismo anzuelo págs. 65-66
      XIX. NO barbaras colunas erigidas pág. 66
      XX. LOs canpos de Madrid Isidro Santo págs. 66-67
      XXI. NO entre Scyla y Charibdis viva Nave págs. 67-68
      XXII. QVal matutina lunbre, soberano pág. 68
      XXIII. ESte agora al primero dedicado págs. 68-69

    3. págs. 69-103: SONETOS || LIRICOS.

      I. O Volador dichoso que volaste págs. 69-70
      II. EMulo al Sol saldra del cielo Esperio pág. 70
      III. HAze el mayor Enrique quando lidia págs. 70-71
      IIII. PAra dar lei al mundo al mundo venga pág. 71
      V. NO solo admira que tu mano vença pág. 72
      VI. ESTA maquina, y ponpa cuya alteza págs. 72-73
      VII. EN los onbros de Alcides puso Atlante pág. 73
      VIII. DOnde me lleva el aspero camino pág. 74
      IX. EN quanto con el silvo, ò con la vara págs. 74-75
      X. SOn tus claras virtudes gran Fernando pág. 75
      XI. SAcro Pastor cuya advertida vara págs. 75-76
      XII. EN cunas de Esmeraldas esta Fuente pág. 76
      XIII. FLoreciente esplendor en quien contenplo págs. 76-77
      XIIII. SAcro Pastor cuya vigilia alcança pág. 77
      XV. VN Platano si Egipcia no coluna pág. 78
      XVI. ESte cristal undoso que ser pudo págs. 78-79
      XVII. ESte en selva inconstante alado Pino pág. 79
      XVIII. AQui donde a su margen se resumen págs. 79-80
      IXX [sic] DE los aplausos que mirò triunfales pág. 80
      XX. TIenpla Lira feliz, sacro mancebo, págs. 80-81
      XXI. TV que con mancha ilustre en clara Espada pág. 81
      XXII. CRece planta feliz, ay esperança pág. 82
      XXIII. ESte que con las manchas de su azero págs. 82-83
      XXIIII. DEste que con las ondas del cabello pág. 83
      XXV. EL sobervio Africano que oprimida págs. 83-84
      XXVI. GLoriosa cuna al bien nacido infante pág. 84
      XXVII. CRece, ò pinpollo tierno entre leales págs. 84-85
      XXVIII. O Como desengaña a breve plaço pág. 85
      XXIX. EL mas que digno successor del claro pág. 86
      XXX. OY que la sacra Purpura ascendiente págs. 86-87
      XXXI. ESte que vez ser pudo, bien que viera pág. 87
      XXXII. BVelvo a provar segunda vez Fortuna págs. 87-88
      XXXIII. EN tus Penates oi sacro escarmiento pág. 88
      XXXIIII. MVda selva, deidad pisò la Mora págs. 88-89
      XXXV. SI para mal contentos ai sagrado, pág. 89
      XXXVI. SI ya gloriosissimo estandarte págs. 89-90
      XXXVII. MAl aya el temerario, el anbicioso pág. 90
      XXXVIII. DE este Pastor cuya cerviz esenta pág. 91
      XXXIX. ES la belleza un rayo del primero págs. 91-92
      XL. SEñor por vos la virtud propria aboga, pág. 92
      XLI. TIenpo es señor que el tienpo no limites págs. 92-93
      XLII. ESte que con sus ramos al Sol niega pág. 93
      XLIII. LAs ponpas con que Roma vio superva págs. 93-94
      XLIIII. QVe me quieres tiranica porfia pág. 94
      XLV. EN quanto tu valor el linpio seno págs. 94-95
      XLVI. SIlencio en tu sepulcro deposito pág. 95
      XLVII. SI el Sol oi nuestro azero luminoso pág. 96
      XLVIII. ESta cuna feliz de tus abuelos págs. 96-97
      XLIX. AL feliz tronco de un laurel sagrado pág. 97
      L. ESte edificio que erigian sublime págs. 97-98
      LI. OI que ya ostenta de mi sangre roja pág. 98
      LII. SI con mayor peligro que escarmiento págs. 98-99
      LIII. QVando en tu obstinacion y osadia pág. 99
      LIIII. FOrtuna me conduxo peregrino págs. 99-100
      LV. DEspues que me persigue la violencia pág. 100
      LVI. ESta del tienpo injuria si es postrera pág. 101
      LVII. VN mal me sigue, y otro no me dexa págs. 101-102
      LVIII. GRacias al Cielo doi que ya no quiero págs. 102
      LIX. HAgame el tienpo quanto mal quisiere págs. 102-103
      LX. DEve tan poco al tienpo el que ha nacido pág. 103

    4. págs. 104-148: SONETOS || AMOROSOS.

      I. NAdie escuche mi voz, y triste accento pág. 104
      II. TAn peligroso y nuevo es el camino págs. 104-105
      III. SOlo este alivio tiene un desdichado, pág. 105
      IIII. DE engañosas quimeras alimento págs. 105-106
      V. DE cera son las alas, cuyo buelo pág. 106
      VI. VEome en dos estremos diferentes, págs. 106-107
      VII. ANdo tan altamente que no alcança pág. 107
      VIII. BVelvo, y no como esclavo fugitivo, pág. 108
      IX. QVando me trato mas, menos me entiendo, págs. 108-109
      X. QVando por ciegos pasos ha llegado pág. 109
      XI. O Quanto dize en su favor quien calla, págs. 109-110
      XII. ESta imaginacion, que presumida pág. 110
      XIII. ESta guerra travada, que conmigo págs. 110-111
      XIIII. LA peregrina voz, y el claro accento pág. 111
      XV. ESta causa a su efecto tan ingrata págs. 111-112
      XVI. EN ondas de los mares no surcados págs. 112-113
      XVII. DEspues, Amor, que mis cansados años pág. 113
      XVIII. ESsas ruedas de Amor que no suspenden, págs. 113-114
      XIX. OBediencia me lleva, y no osadia pág. 114
      XX. DEspues que puse al pie dura cadena, págs. 114-115
      XXI. QVando inpidan los hados, ò limiten, pág. 115
      XXII. ESte divino objeto, en forma humana, págs. 115-116
      XXIII. QVe mar es este, Amor, que confiança pág. 116
      XXIIII. ESta no es culpa, aunque su inmensa pena págs. 116-117
      XXV. LLegar, ver, y entregarme, ha sido junto, pág. 117
      XXVI. AMor es vn misterio, que se cria, pág. 118
      XXVII. TV que en Polo de honor, deidad luziente págs. 118-119
      XXVIII. EN el albergue caro donde anida pág. 119
      XXIX. AMor no es voluntad, sino destino págs. 119-120
      XXX. QVando apenas las lagrimas enjugo, pág. 120
      XXXI. RIndome al tiempo, cedo a la violencia págs. 120-121
      XXXII. VOzes mal admitidas de Sirenas, págs. 121
      XXXIII. ROcas, que a la verdura deste llano págs. 121-122
      XXXIIII. ARticuladas lagrimas desata pág. 122
      XXXV. DE nuestras selvas el mejor Narciso, págs. 122-123
      XXXVI. LAs no quajadas perlas deste rio, pág. 123
      XXXVII. DEste antiguo Cipres, que en Menfis pudo pág. 124
      XXXVIII. DOs vezes de Fauonio el blando aliento págs. 124-125
      XXXIX. POdre ya voluntario desterrado pág. 125
      XL. EN el mes claro a Iunio antecedente págs. 125-126
      XLI. SI facilita Amor de mi osadia pág. 126
      XLII. TArde es Amor, ya tarde, y peligroso págs. 126-127
      XLIII. VIctima ya de su holocasto sea pág. 127
      XLIIII. EStas de Amor si negras sienpre claras págs. 127-128
      XLV. COmo Amor es union alimentada pág. 128
      XLVI. AMor es un alterno beneficio págs. 128-129
      XLVII. QVal suele amanecer por Occidente págs. 129-130
      XLVIII. AMor rige su Inperio sin espada pág. 130
      XLIX. BEldad omnipotente lagrimosa págs. 130-131
      L. AVsencia de dos almas es distancia, pág. 131
      LI. QVando al tenplo darè del peligroso págs. 131-132
      LII. ESte cuyo cabello aunque mintiera pág. 132
      LIII. COmo la sinple Mariposa buela págs. 132-133
      LIIII. ENtre estas sacras plantas veneradas pág. 133
      LV. AQui donde fortuna me destierra págs. 133-134
      LVI. DEl ufano Baxel que lino al viento pág. 134
      LVII. LA Lira cuya dulce fantasia pág. 135
      LVIII. ESta verde eminencia, esta montaña págs. 135-136
      LIX. BEllissima Sirena deste llano pág. 136
      LX. SEan de Amor lisonjas, o sean penas, págs. 136-137
      LXI. AL Sol Nise surcava golfos bellos pág. 137
      LXII. HVyendo voy las armas, y la ira págs. 137-138
      LXIII. CAllar quiero, y sufrir pues la osadia pág. 138
      LXIIII. PVLse en dulce quietud canoro leño págs. 138-139
      LXV. SI mi llanto perdonas claro Rio pág. 139
      LXVI. ES tan glorioso y alto el pensamiento, págs. 139-140
      [LXVI.] EN cristal argentado se aconseja pág. 140
      LXVII. ESta que sacra Tortola viuda pág. 141
      LXVIII. SObre este sordo marmol a tus quejas págs. 141-142
      LXIX. NO pisè los unbrales vez alguna pág. 142
      LXX. YA en sublime region las alas queme, págs. 142-143
      LXXI. A Regulados numeros su accento pág. 143
      LXXII. NIega el desden a mi razon la llave págs. 143-144
      LXXIII. PAra mi los overos, ni los vayos pág. 144
      LXXIIII. ARbitro Amor entre esperança, y miedo págs. 144-145
      LXXV. NO es tienpo ya tirano Amor que vea pág. 145
      LXXVI. CEsen mis ansias ya desengañadas págs. 145-146
      LXXVII. QVe no puede sufrir quien no confia pág. 146
      LXXVIII. ESte que viste nieve en vaga pluma pág. 147
      LXXIX. TAl vez la mas sublime Esfera toco págs. 147-148

    5. págs 148-163: SONETOS || FVNEBRES.

      I. AQui donde el valor del nonbre Ibero págs. 148-149
      II. ESte que en la fortuna mas subida pág. 149
      III. NO de extinguible luz comunes ceras págs. 149-150
      IIII. HAze el mayor Enrique quando lidia pág. 150
      V. DEste eclipsado velo en tomo oscuro pág. 151
      VI. ESte pinpollo tierno, y generoso págs. 151-152
      VII. DEl cuerpo despojado el sutil velo pág. 152
      VIII. IAze aqui el gran Filipe, al claro nonbre pág. 153
      IX. NO consagreis a la inmortal memoria págs. 153-154
      X. QVando yerbe qual mar la adolescencia pág. 154
      XI. AQui descansan del mayor Fernando págs. 154-155
      XII. QVe historia, o que memoria ai que no sea págs. 155-156
      XIII. ESta rama del arbol generoso pág. 156
      XIIII. VVestra prenda Señor cediendo al hado págs. 156-157
      XV. DE pululante flor fragante buelo págs. 157-158
      XVI. ESte frondoso honor, esta esculpida pág. 158
      XVII. MAl inclinado Pajaro de Averno pág. 158-159
      XVIII. ESte que con las manchas de su azero pág. 159
      XVIX. EL Quinto, y primer Carlos, concluida pág. 160
      XX. ESta que sacra Pira aromas llora págs. 160-161
      XXI. ALba que ya crepusculos ignora pág. 161
      XXII. DEsfrondad a los tenplos consagrados págs. 161-162
      XXIII. EStas de admiracion reliquias dignas pág. 162
      XXIIII. OI que el Sol eclipsò la lunbre de este pág. 163

    6. págs. 163-165: SONETOS || SATIRICOS.

      I. SI cada qual fabrica su fortuna, págs. 163-164
      II. YA no me engañaran las esperanças, pág. 164
      III. MIro el inquieto mar como el Piloto pág. 165

    7. págs. 166-231: FABVLA DE || FAETON.
      • Incipit: HIjo fue digno del autor del dia || El peligroso, y alto pensamiento, || Que pudo acreditar con su osadia, || Si no feliz, famoso atrevimiento;
      • Explicit: Sufragios de dolor, y sepultura || La Nayade del Po le ofrece tierna, || Tu enfrena el pie, y el llanto fugitivo, || Si muerto admiras, al que lloras vivo.

    8. págs. 231-265: FABVLA DE || APOLO, Y DAFNE.
      • Incipit: SI a la canora voz de mi instrumento || Delfica inspiracion le fue devida, || Quando alunbrò con su divino aliento || De mortal ascension, mortal caida;
      • Explicit: Restituido al trono eterno de oro, || Dio al mundo su benevolo exercicio, || Su luz informa varios orizontes, || Distinguiendo los valles de los montes.

    9. págs. 265-267: Octavas a una Dama que iva caçando por un || bosque.
      • Incipit: ALma de un Dios Gigante, y niño alado || Eres Amor, tus armas, y tus plumas || Deven lo vario, y deven lo salado || A la inquieta region de las espumas;
      • Explicit: Yo sigo como bien mi desventura, || Y sin sentido voi tras lo que siento, || Quedando por disculpa de atreverme, || Ser Tantalo que gano con perderme.

    10. págs. 267-287: FABVLA DE || LA FENIX.
      • Incipit: EN el clima luziente, || Cuna feliz del dia, || Y patria de la luz adoleciente, || Selva yaze, que ilesa del adusto || Diluvio, fue del infeliz osado, || Que murio en Orbes de agua fulminado:
      • Explicit: Por sienpre renacida, || Que del sepulcro asiento, eterna vida || Alcançaran las almas, || Vistiendo luz de incorruptibles palmas.

    11. págs. 288-316: FABVLA DE || EVROPA.
      • Incipit: EN quanto tiene el tienpo aprisionada || Ilustre emulacion a tus pasados || En la que es carcel de ocio, || Al azero sediento de tu espada,
      • Explicit: Azia Orion estiende || De su pie diestro el vipartido rayo, || Y con el otro atiende || La alma estacion del floreciente Mayo.

    12. págs. 317-328: SILVA QVE HIZO || EL AVTOR ESTANDO FVERA || DE LA CORTE.
      • Incipit: YA la comun idropesia de viento || De mis venas sacada, || Cadena, sino rota, forcejada || Le permite entregar al escarmiento.
      • Explicit: Luz de avisos, y norte de avisados, || En su pared despliega, || De tragicas historias no desnuda, || Vozes de la razon en tabla muda.

    13. págs. 329-337: LIRAS

      LIRAS. EN tus hermosos ojos, págs. 329-332
      OTRAS. EL viento delicado págs. 332-337

    14. págs. 337-347: FABVLA DE || DAFNE, Y APOLO.
      • Incipit: MIentras de tu ilustre casa || suenan los altos reno(m)bres || en quanto al Numida encie(n)de(n) || los rayos Hiperiones.
      • Explicit: Viviras laurel esento, || aun a los rayos de Iove, || q(ue) no es bien sienta otras llamas || quien resistio mis ardores.

    15. págs. 347: ROMANCE.
      • Incipit: PAra que es Amor tirano || tanta flecha, y tanto sol, || tanta municion de rayos, || y tanto severo harpon.
      • Explicit: Permitid que a las cadenas, || que tan puro amor forjò, || no se les atreva el tienpo, || ni la desesperacion.

    16. págs. 348-394: REDONDILLAS QVE HIZO EL || Autor a diversos asunptos.

      REDONDILLAS ESste si no galardon págs. 348-349
      OTRAS. EN licito desvario, págs. 349-350
      OTRAS. PResuponiendo que obran pág. 350
      OTRAS. SI cayendo levantais, págs. 350-351
      OTRAS. TRaigo co(n)migo un cuidado págs. 351-352
      OTRAS. SEñora, cuyo valor págs. 352-355
      OTRAS. QVe yo muera poco inporta págs. 355-356
      OTRAS. A La vista de Madrid, págs. 356-357
      OTRAS. ERija oy Coliseos págs. 358-359
      OTRAS. FVerça que no la contrasta pág. 359
      OTRAS. FRondoso norte del viento págs. 359-360
      OTRAS. EN el que fortuna dio, págs. 360-361
      OTRAS. ESte dolor que me aflige, págs. 361-364
      OTRAS. ESto basta por merced, págs. 364-365
      OTRAS. EL hado, y tienpo cruel págs. 365-366
      OTRAS. QVe me quieres enemigo, págs. 366-367
      OTRAS. OI dexa nuestra ribera págs. 367-368
      OTRAS. AMargo paguen tributo pág. 368
      OTRAS. EFecto es de Amor cruel, págs. 368-369
      OTRAS. SI me viniese a faltar págs. 369-370
      OTRAS. ESto no podra negarme págs. 370-371
      OTRAS. SErvicios bien enpleados, págs. 371-372
      OTRAS. PVes solo el q(ue) por vos muere págs. 372-373
      OTRAS. LAstima como dolor, págs. 373-375
      OTRAS. LOs zelos en presunpcion, págs. 375-376
      OTRAS. OBligacion confesada, pág. 376
      OTRAS. IVsto efecto de una suerte pág. 377
      OTRAS. PRolixos advertimientos, págs. 377-378
      OTRAS. SI la noticia dispensa págs. 378-379
      OTRAS. DE quantas formas Amor, págs. 379-380
      OTRAS. PAsarè mis tristes dias, págs. 380-382
      OTRAS. EL amor como homicida, pág. 382
      OTRAS. SOn las sospechas un medio, págs. 382-387
      OTRAS. SIn que parezca portento págs. 388-390
      OTRAS. SI alcança conocimiento págs. 390-391
      OTRAS. NO quiero que se resista págs. 391-392
      OTRAS. DE una traviesa mesura, pág. 392
      OTRAS. DEfiendeme deste mal págs. 392-393
      OTRAS. SI descubro mi dolor pág. 393
      OTRAS. CAutelada mi pasion págs. 393-394

    17. págs. 394-403: GLOSSAS.

      GLOSA. Ojos si la vista llega pág. 394
      GLOSA. HVyendo del desengaño, pág. 395
      GLOSA. AVnque Amor a la razon págs. 395-396
      GLOSA. COmo de tanto dolor págs. 396-397
      GLOSA. QViere Amor que satisfaga pág. 397
      GLOSA. COnformes, y no perdidas págs. 397-398
      GLOSA. DEsdicha de la ocasion, págs. 398-399
      GLOSA. QVien ignora el accidente pág. 399
      GLOSA. PRecepto es de Amor primero, págs. 399-400
      GLOSA. NO solamente ha querido págs. 400-401
      GLOSA. NO es poco justa querella pág. 401

    18. pág. 403: LETRILLA.
      • Incipit: Arder coraçon arder, || Pues ya no os puedo valer. || NO es de fuego material || el incendio que os abrasa || pues llego en un punto, y pasa || de lo muerto a lo inmortal.
      • Explicit: Sufrid mas registro quanto || Amor sabe merecer, || arder, &c.

    19. pág. 403: Dialago [sic] entre dos Pastores, Filis, y Blas.
      • Incipit: Fi. DExa Blas el triste canto, || q(ue) quiçà no fue verdad. || Bl. Voluntad sin voluntad || que llore, y padezca tanto.
      • Explicit: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame a solas llorar || pues lo tengo por ventura.

    Estado general:
    bueno. Foxing. Oxidación. Manchas de humedad y de tinta. Margen inferior rebajado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    soneto, lira, redondilla, letrilla, romance, etc.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: COMEDIA, || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ. || Representada en su Real sitio por la Reina nuestra Seño-||ra la Señora Infanta Maria, y sus Damas, a los felicis||simos años, que cumplio el Rei nuestro Señor Don || Filipo Quarto, a los 8. de Abril de 1622. || Por Don Iuan de Tarsis Conde de Villamediana, Correo mayor de su Magestad. || La Diosa d e la hermosura. Representò La Reina nuestra Señora. || Niquea. La Señora Infanta.
    Explicit:
    pág. 403: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame a solas llorar || pues lo tengo por ventura. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 192 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    118 x 170 mm
       foliación:
    • 4 ff. + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [2].
    • Total= 206 ff.
    • El primer cuadernillo de cuatro, que incluye portada y preliminares, no lleva numeración. La obra ocupa los 202 ff. siguientes numerados en arábigos, de corrido y sin error, 403 págs., sin paginar el vuelto del último folio que contiene las Erratas.
       líneas por folio:
    28 [pág. 3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, recuadro con orla y frase inscripta: "Poëtae nobis || duces sapientiae".
    2. Guardas sencillas para separar secciones.
    3. Viñeta con motivos vegetales y rostro central [pág. 54] y viñeta con motivos vegetales entrelazados en diseño triangular [págs. 165 y 287].
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Corte en la cabeza del lomo. Manchas de tinta. Papel de guarda inicial rasgado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de badana, ahora faltantes. Lomo de tres nervios. Título en tinta negra a lo largo del lomo: "Obras de Villamediana". Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sobre la tapa, ángulo inferior izquierdo, rasgos de pluma en tinta negra.
    • En el vuelto de la tapa, inscripciones a lápiz de distintas manos. En el margen superior, centro: "A". Debajo: "284" y tachado "1.314" o "1.914". A continuación: "3 Libs. 16 She??". Debajo: "Cuaritch's." [sic]. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5529".
    • En el recto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "Para que para quando para que || para". De otra mano, con tinta más oscura, una cuenta.
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, a lápiz: "260".
    • En la portada, a continuación de la dedicatoria, con tinta negra: "es de || Don Pedro || Tosta" [siguen otros rasgos, acaso una rúbrica].
    • En la pág. 349, margen superior, con tinta negra: "Jesús", y pruebas de pluma.
    • En la pág. 351, margen superior, con tinta negra: "M", y en la primera columna trazos y dibujos a pluma.
    • En la pág. 359, en la segunda columna, con tinta negra: "Francisco".
    • En el vuelto del último folio, margen inferior, con tinta negra: "Don Christoual de Valdes y lasarte || Vecino y Natural de la Villa || de Vzeda y lo escriuio A quince dias || del mes de Agosto Año del señor". Sigue una línea de trazos de pluma, pero no la fecha.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, t. IV, pág. 466.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 5529.
    Biografía:
    Juan de Tassis y Peralta, Conde de Villamediana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  323. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ivan de Tarsis Conde de Villamediana
    Título:
    OBRAS || DE D. IVAN || DE TARSIS, CONDE DE || VILLAMEDIANA, Y CORREO MAYOR || DE SV MAGESTAD. || RECOGIDAS || POR EL LICENCIADO DIONISIO HIPOLITO || DE LOS VALLES. || DEDICADAS || A DON FRANCISCO DE VILLA-||Nueua Texeda, Cauallero de la Orden || de Santiago.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    518
    BN Argentina:
    FD 219 (R 905)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Diego Diaz de la Carrera. A costa de Diego Martinez Hartacho.
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Nicolás Muriel y Baldiviesso.
    2. Antonio de Muriel Salzedo y Baldiviesso.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-62: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANjVEZ.
      • Incipit: CElebrò la Antiguedad artificiosos jardines || frondosas selvas, y amenos bosques con || tan ingenioso encarecimiento, que aun || excediendo los limites de la Fabula, ocu-||pò los terminos de la verdad, tan dilata-||da en vozes de la Fama, que desde aquellos dorados si-||glos ha llegado à los nuestros su venerable respeto:
      • Explicit: entre las hermosas flores parecieron || sentadas todas las Ninfas que introduxo la fabula, y con || ellas la Reina nuestra Señora, y la señora Infanta, de do(n)-||de con alegres passos ocuparon el Teatro, y al compàs || de dulces instrumentos dançaron, con que tuuo fin la || fiesta, y aun sino tuuiera fianças de tanto abono, || el vltimo Sarao se atreviera à || desluzirla.

    2. págs. 63-79: SONETOS || SACROS.

      I. CEnizas que aguardais aquella Trompa pág. 63
      II. NO Colosos, ni pompas de Romanos pág. 64
      III. ENfrenò el Curso, y sin Ocaso el dia págs. 64-65
      IIII. O Tu, que por dexar purificado pág. 65
      V. ETerno amor, eterna tolerancia pág. 66
      VI. LVz del fuego feliz, cuyas centellas págs. 66-67
      VII. QVando os miro pendiente en vn madero págs. 67-68
      VIII. VE, ò gra(n) Fra(n)cisco, y vibra el gra(n) Tride(n)te pág. 68
      IX. ARde luz viva en Polo yà luziente págs. 68-69
      X. DIvino Sol, que licitos espantos págs. 69-70
      XI. OPimos frutos oi en vez de flores pág. 70
      XII. FIxa luz, Norte yà Christiano Febo pág. 71
      XIII. DE esplendor eminente el grado oy toma págs. 71-72
      XIIII. O Yà de Polo Austral fecundo Atlante, págs. 72-73
      XV. DIgno construye a tu memoria nido, pág. 73
      XVI. COn Religiosos votos inculcado págs. 74
      XVII. A Ceruleos caractares [sic] entrega págs. 74-75
      XVIII. PEscador oi el pez del mesmo anzuelo pág. 75
      XIX. NO barbaras colunas erigidas pág. 76
      XX. LOs campos de Madrid Isidro Santo págs. 76-77
      XXI. NO entre Scyla, y Caribdis viva Nave págs. 77-78
      XXII. QVal matutina lumbre, soberano pág. 78
      XXIII. ESte agora al primero dedicado pág. 79

    3. págs. 80-119: SONETOS || LIRICOS.

      I. O Volador dichoso, que volaste pág. 80
      II. EMulo al Sol saldra del cielo Espcreo [sic] pág. 81
      III. HAze el mayor Enrique quando lidia págs. 81-82
      IIII. PAra dar lei al mundo al mundo venga págs. 82-83
      V. NO solo admira, que tu mano vença pág. 83
      VI. ESTA maquina, y pompa, cuya alteza pág. 84
      VII. EN los ombros de Alcides puso Atlante págs. 84-85
      VIII. DOnde me lleva el aspero camino págs. 85-86
      IX. EN quanto con el silvo, ò con la vara pág. 86
      X. SOn tus claras virtudes, gran Fernando, págs. 86-87
      XI. SAcro Pastor, cuya advertida vara pág. 87
      XII. EN cunas de Esmeraldas desta Fuente pág. 88
      XIII. FLoreciente esplendor, en quien contemplo págs. 88-89
      XIIII. SAcro Pastor, cuya vigilia alcança pág. 89
      XV. VN Platano si Egipcia no coluna, pág. 90
      XVI. ESte cristal vndoso, que ser pudo págs. 90-91
      XVII. ESte en selva inconstante alado Pino, pág. 91
      XVIII. AQui donde a su margen se resumen pág. 92
      XIX DE los aplausos que mirò triunfales págs. 92-93
      XX. TIempla Lira feliz, sacro mancebo, pág. 93
      XXI. TV que con mancha ilustre en clara Espada pág. 94
      XXII. CRece Planta feliz, ay esperança págs. 94-95
      XXIII. DEste que con las ondas del cabello págs. 95-96
      XXIIII. EL sobervio Africano, que oprimida pág. 96
      XXV. GLoriosa cuna al bien nacido Infante págs. 96-97
      XXVI. CRece, ò pimpollo tierno, entre leales págs. 97-98
      XXVII. O Como desengaña à breve plaço pág. 98
      XXVIII. El mas que digno sucessor del claro págs. 98-99
      XXIX. OI que la sacra Purpura ascendiente págs. 99-100
      XXX. ESte que vez ser pudo, bien que viera pág. 100
      XXXI. BVelvo a provar segunda vez Fortuna págs. 100-101
      XXXII. EN tus Penates oy sacro escarmiento págs. 101-102
      XXXIII. MVda selva, deidad pisò la Mora pág. 102
      XXXIIII. SI para mal contentos ay sagrado, págs. 102-103
      XXXV. SI yà gloriosissimo estandarte pág. 103
      XXXVI. MAl aya el temerario, el ambicioso pág. 104
      XXXVII. DE este Pastor, cuya cerviz essenta págs. 104-105
      XXXVIII. ES la belleza vn rayo del primero pág. 105
      XXXIX. SEñor por vos la virtud propria aboga, pág. 106
      XL. TIempo es Señor que el tiempo no limites págs. 106-107
      XLI. ESte que con sus ramos al Sol niega pág. 107
      XLII. LAs pompas con que Roma vio superba pág. 108
      XLIII. QVe me quieres tiranica porfia págs. 108-109
      XLIIII. EN quanto tu valor el limpio seno pág. 109
      XLV. SIlencio, en tu sepulcro deposito págs. 109-110
      XLVI. SI el Sol oi nuestro azero luminoso págs. 110-111
      XLVII. ESta cuna feliz de tus Abuelos, pág. 111
      XLVIII. AL Feliz tronco de vn laurel sagrado págs. 111-112
      XLIX. ESte edificio que erigian sublime, págs. 112-113
      L. OI que yà ostenta de mi sangre roja pág. 113
      LI. SI con mayor peligro que escarmiento págs. 113-114
      LII. QVando en tu obstinacion y tu osadia pág. 114
      LIII. FOrtuna me conduxo peregrino págs. 114-115
      LIIII. DEspues que me persigue la violencia pág. 115-116
      LV. ESta del tiempo injuria, si es postrera, pág. 116
      LVI. VN mal me sigue, y otro no me dexa, págs. 116-117
      LVII. GRacias al Cielo doy, que yà no quiero págs. 117-118
      LVIII. HAgame el tiempo quanto mal quisiere, pág. 118
      LIX. DEve tan poco al tiempo el que ha nacido págs. 118-119

    4. págs. 119-170: SONETOS || AMOROSOS.

      I. NAdie escuche mi voz, y triste accento págs. 119-120
      II. TAn peligroso, y nuevo es el camino. pág. 120
      III. SOlo este alivio tiene vn desdichado, págs. 120-121
      IIII. DE engañosas quimeras alimento págs. 121-122
      V. DE cera son las alas, cuyo buelo pág. 122
      VI. VEome en dos estremos diferentes, págs. 122-123
      VII. ANdo tan altamente que no alcança pág. 123
      VIII. BVelvo, y no como esclavo fugitivo, pág. 124
      IX. QVando me trato mas, menos me entiendo págs. 124-125
      X. QVando por ciegos passos ha llegado pág. 125
      XI. O Quanto dize en su fauor quien calla; págs. 125-126
      XII. ESta imaginacion, que presumida págs. 126-127
      XIII. ESta guerra travada, que conmigo pág. 127
      XIIII. LA peregrina voz, y el claro accento págs. 127-128
      XV. ESta causa à su efeto tan ingrata págs. 128-129
      XVI. EN ondas de los mares no surcados pág. 129
      XVII. DEspues, Amor, que mis cansados años págs. 129-130
      XVIII. ESsas ruedas de Amor que no suspenden, págs. 130-131
      XIX. OBediencia me lleva, y no ossadia pág. 131
      XX. DEspues que puse al pie dura cadena, págs. 131-132
      XXI. QVando impidan los hados, ò limiten pág. 132
      XXII. ESte divino objeto en forma humana, págs. 132-133
      XXIII. QVe mar es este, Amor, que confiança págs. 133-134
      XXIIII. ESta no es culpa, aunque su inmensa pena pág. 134
      XXV. LLegar, ver, y entregarme ha sido junto, págs. 134-135
      XXVI. AMor es vn misterio, que se cria págs. 135-136
      XXVII. TV que en Polo de honor, deidad luziente pág. 136
      XXVIII. EN el albergue caro donde anida págs. 136-137
      XXIX. AMor no es voluntad, sino destino pág. 137
      XXX. QVando apenas las lagrimas enjugo, pág. 138
      XXXI. RIndome al tiempo, cedo a la violencia págs. 138-139
      XXXII. VOzes mal admitidas de Sirenas, pág. 139
      XXXIII. ROcas, que a la verdura deste llano pág. 140
      XXXIIII. ARticuladas lagrimas desata págs. 140-141
      XXXV. DE nuestras seluas el mejor Narciso, pág. 141
      XXXVI. LAs no quaxadas perlas deste rio, págs. 141-142
      XXXVII. DEste antiguo Ciprés, que en Menfis pudo págs. 142-143
      XXXVIII. DOs vezes de Favonio el blando aliento pág. 143
      XXXIX. POdré yà voluntario desterrado págs. 143-144
      XL. EN el mas claro à Iunio antecedente, pág. 144
      XLI. SI facilita Amor de mi ossadia pág. 145
      XLII. TArde es Amor, yà tarde, y peligroso págs. 145-146
      XLIII. VIctima yà de su holocasto sea pág. 146
      XLIIII. EStas de Amor si negras, siempre claras, págs. 146-147
      XLV. COmo Amor es vnion alimentada págs. 147-148
      XLVI. AMor es vn alterno beneficio, pág. 148
      XLVII. QVal suele amanecer por Occidente págs. 148-149
      XLVIII. AMor rige su Imperio sin espada pág. 149
      XLIX. BEldad omnipotente lagrimosa pág. 150
      L. AVsencia de dos almas es distancia, págs. 150-151
      LI. QVando al templo darè del peligroso pág. 151
      LII. ESte cuyo cabello, aunque mintiera pág. 152
      LIII. COmo la simple Mariposa buela, págs. 152-153
      LIIII. ENtre estas sacras plantas veneradas pág. 153
      LV. AQui donde fortuna me destierra pág. 154
      LVI. DEl vfano Baxel, que lino al viento págs. 154-155
      LVII. LA Lira cuya dulce fantasia pág. 155
      LVIII. ESta verde eminencia, esta montaña págs. 155-156
      LIX. BEllissima Sirena deste llano, págs. 156-157
      LX. SEan de Amor lisonjas, ò sean penas, pág. 157
      LXI. AL Sol Nise surcava golfos bellos págs. 157-158
      LXII. HVyendo voy las armas, y la ira págs. 158-159
      LXIII. CAllar quiero, y sufrir, pues la ossadia pág. 159
      LXIIII. PVLse en dulce quietud canoro leño, págs. 159-160
      LXV. SI mi llanto perdonas claro Rio, pág. 161
      LXVI. ES tan glorioso, y alto el pensamiento, pág. 161
      [LXVI.] EN cristal argentado se aconseja págs. 161-162
      LXVII. ESta que sacra Tortola viuda, pág. 162
      LXVIII. SObre este sordo marmol a tus quexas págs. 162-163
      LXIX. NO pisè los vmbrales vez alguna pág. 163
      LXX. YA en sublime region las alas queme, pág. 164-165
      LXXI. A Regulados numeros su acento págs. 164-165
      LXXII. NIega el desden a mi razon la llave, pág. 165
      LXXIII. PAra mi los overos, ni los vayos pág. 166
      LXXIIII. ARbitro Amor entre esperança, y miedo, págs. 166-167
      LXXV. NO es tiempo yà tirano Amor, que vea pág. 167
      LXXVI. CEssen mis ansias yà desengañadas págs. 167-168
      LXXVII. QVe no puede sufrir quien no confia págs. 168-169
      LXXVIII. ESte que viste nieve en vaga pluma pág. 169
      LXXIX. TAl vez la mas sublime Esfera toco págs. 169-170

    5. págs 171-188: SONETOS || FVNEBRES.

      I. AQui donde el valor del nombre Ibero págs. 171-172
      II. ESte que en la fortuna mas subida pág. 172
      III. NO de extinguible luz comunes ceras pág. 173
      IIII. DEste eclipsado velo en tomo oscuro, págs. 173-174
      V. ESte pimpollo tierno, y generoso págs. 174-175
      VI. DEl cuerpo despojado el sutil velo, pág. 175
      VII. YAze aqui el gran Felipe, al claro nombre pág. 176
      VIII. NO consagreis à la inmortal memoria págs. 176-177
      IX. QVando hierbe qual mar la adolescencia págs. 177-178
      X. AQui descansan del mayor Fernando pág. 178
      XI. QVe historia, ò que memoria ay que no sea pág. 179
      XII. ESta rama del arbol generoso págs. 179-180
      XIII. VVestra prenda, Señor, cediendo al hado págs. 180-181
      XIIII. DE pululonte [sic] flor fragante buelo pág. 181
      XV. ESte frondoso honor, esta esculpida pág. 182
      XVI. MAl inclinado Pajaro de Averno págs. 182-183
      XVII. ESte que con las manchas de su azero págs. 183-184
      XVIII. EL Quinto, y primer Carlos, concluida pág. 184
      XIX. ESta que sacra Pira aromas llora, pág. 185
      XX. ALva que yà crepusculos ignora págs. 185-186
      XXI. DEsfrondad à los templos consagrados págs. 186-187
      XXII. EStas de admiracion reliquias dignas pág. 187
      XXIII. OI que el Sol eclipsò la lumbre de este págs. 187-188

    6. págs. 189-190: SONETOS || SATIRICOS.

      I. SI cada qual fabrica su fortuna, pág. 189
      II. YA no me engañaran las esperanças, págs. 189-190
      III. MIro el inquieto mar como el Piloto, pág. 190

    7. págs. 191-244: FABVLA || DE FAETON.
      • Incipit: HIjo fue digno del autor del dia || El peligroso y alto pensamiento, || Que pudo acreditar con su ossadia, || Sino feliz, famoso atreuimiento:
      • Explicit: Sufragios de dolor, y sepoltura || La Nayade del Po le ofrece tierna, || Tu enfrena el pie, y el llanto fugitivo, || Si muerto admiras al que lloras vivo.

    8. págs. 245-273: FABVLA DE || APOLO, Y DAFNE.
      • Incipit: SI à la canora voz de mi instrumento || Delfica inspiracion le fue devida, || Quando alumbrò con su divino aliento || De mortal ascension, mortal caida:
      • Explicit: Restituido al trono eterno de oro, || Dio al mundo su benebolo exercicio, || Su luz informa varios Orizontes, || Distinguiendo los valles de los montes.

    9. págs. 273-274: Octauas a vna Dama que iba caçando || por vn bosque.
      • Incipit: ALma de vn Dios Gigante, y niño alado || Eres Amor, tus armas, y tus plumas || Deuen lo vario, y deuen lo salado || A la inquieta region de las espumas:
      • Explicit: Yo sigo como bien mi desventura, || Y sin sentido voi tras lo que siento, || Quedando por disculpa de atreverme, || Ser Tantalo que gano con perderme.

    10. págs. 275-291: FABVLA DE || LA FENIX.
      • Incipit: EN el clima luziente, || Cuna feliz del dia, || Y patria de la luz adoleciente, || Selva yaze, que ilessa del adusto, || Diluvio, fue del infeliz ossado, || Que murio en Orbes de agua fulminado:
      • Explicit: Por siempre renacida, || Que del sepulcro assiento eterna vida || Alcançaràn las almas, || Vistiendo luz de incorruptibles palmas.

    11. págs. 292-315: FABVLA DE || EVROPA.
      • Incipit: EN quanto tiene el tiempo aprisionada || Ilustre emulacion à tus passados, || En la que es carcel de ocio, || Al azero sediento de tu espada,
      • Explicit: Azia Orion estiende || De su pie diestro el vipartido rayo, || Y con el otro atiende || La alma estacion del floreciente Mayo.

    12. págs. 316-325: SILVA QVE || HIZO EL AVTOR ESTANDO || FVERA DE LA CORTE.
      • Incipit: YA la comun hidropesia de viento || De mis venas sacada, || Cadena, sino rota, forcejada || Le permite entregar al escarmiento.
      • Explicit: Luz de avisos, y norte de avisados, || En su pared despliega, || De tragicas historias no desnuda, || Vozes de la razon en tabla muda.

    13. págs. 326-332: LIRAS

      LIRAS. EN tus hermosos ojos, págs. 326-328
      OTRAS. EL viento delicado págs. 328-332

    14. págs. 333-343: FABVLA DE || DAFNE, Y APOLO.
      • Incipit: MIentras de tu ilustre casa || suenan los altos renombres, || en qua(n)to al Numida encienden || los rayos Hiperiones.
      • Explicit: Viuiràs laurel essento || aun à los rayos del Iove, || q(ue) no es bie(n) sienta otras llamas, || quien resistio mis ardores.

    15. págs. 343-344: ROMANCE.
      • Incipit: PAra que es Amor tirano || tanta flecha, y tanto Sol, || tanta municion de rayos, || y tanto severo harpon.
      • Explicit: Permitid que a las cadenas || que tan puro amor forjò, || no se les atreua el tiempo, || ni la desesperacion.

    16. págs. 344-393: REDONDILLAS QVE HIZO EL || Autor á diuersos assuntos.

      REDONDILLAS ESste sino galardon págs. 344-346
      OTRAS. EN licito desvario, págs. 346-347
      OTRAS. PResuponiendo que obran pág. 347
      OTRAS. SI cayendo levantais, págs. 347-348
      OTRAS. TRaigo conmigo vn cuidado pág. 348
      OTRAS. SEñora, cuyo valor págs. 348-352
      OTRAS. QVe yo muera poco importa págs. 352-353
      OTRAS. A La vista de Madrid, págs. 353-355
      OTRAS. ERija oy Coliseos págs. 355-356
      OTRAS. FVerça que no la contrasta págs. 356-357
      OTRAS. FRondoso norte del viento págs. 357-358
      OTRAS. EN el que fortuna dio, págs. 358-359
      OTRAS. ESte dolor que me aflige, págs. 359-361
      OTRAS. ESto basta por merced, págs. 362-363
      OTRAS. EL hado, y tiempo cruel págs. 363-364
      OTRAS. QVe me quieres enemigo págs. 364-365
      OTRAS. OI dexa nuestra ribera pág. 365
      OTRAS. AMargo paguen tributo págs. 365-366
      OTRAS. EFeto es de Amor cruel, págs. 366-367
      OTRAS. SI me viniesse à faltar págs. 367-368
      OTRAS. ESto no podra negarme págs. 368-370
      OTRAS. SErvicios bien empleados, págs. 370-371
      OTRAS. PVes solo el q(ue) por vos muere págs. 371-372
      OTRAS. LAstima como dolor, págs. 372-373
      OTRAS. LOs zelos en presuncion, págs. 373-374
      OTRAS. OBligacion confessada, págs. 374-375
      OTRAS. IVsto efeto de vna suerte pág. 375
      OTRAS. PRolijos advertimientos, págs. 375-376
      OTRAS. SI la noticia dispensa págs. 376-377
      OTRAS. DE quantas formas Amor, págs. 377-378
      OTRAS. PAssarè mis tristes dias, págs. 378-380
      OTRAS. EL amor como homicida, págs. 380-381
      OTRAS. SOn las sospechas vn medio, págs. 381-387
      OTRAS. SIn que parezca portento págs. 387-389
      OTRAS. SI alcança conocimiento págs. 389-391
      OTRAS. NO quiero que se resista pág. 391
      OTRAS. DE vna traviesa mesura, págs. 391-392
      OTRAS. DEfiendeme deste mal pág. 392
      OTRAS. SI descubro mi dolor págs. 392-393
      OTRAS. CAutelada mi passion pág. 393

    17. págs. 394-402: GLOSSAS.

      GLOSSA. Ojos, si la vista llega pág. 394
      GLOSSA. HVyendo del desengaño. págs. 394-395
      GLOSSA. AVnque Amor à la razon págs. 395-396
      GLOSSA. COmo de tanto dolor págs. 396-397
      GLOSSA. QViere Amor que satisfaga pág. 397
      GLOSSA. COnformes, y no perdidas págs. 397-398
      GLOSA. DEsdicha de la ocasion, págs. 398-399
      GLOSSA. QVien ignora el accidente pág. 399
      GLOSSA. PRecepto es de Amor primero, pág. 400
      GLOSSA. NO solamente ha querido págs. 400-401
      GLOSSA. NO es poco justa querella págs. 401-402

    18. págs. 402-403: LETRILLA.
      • Incipit: Arder coraçon arder, || Pues yà no os puedo valer. || NO es de fuego material || el incendio que os abrasa, || pues llego en Vn punto, y passa || de lo muerto à lo inmortal.
      • Explicit: Sufrid mas registro quanto || Amor sabe merecer, || arder, &c.

    19. págs. 403-404: Digalo [sic] entre dos Pastores, Filis, y Blas.
      • Incipit: Fi. DExa Blas el triste canto, || que quiçà no fue verdad. || Bl. Voluntad sin voluntad || que llore, y parezca tanto.
      • Explicit: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame à solas llorar || pues lo tengo por ventura.

    20. págs. 404-432: [Composiciones añadidas a la primera edición]

      GLOSSA. TAn nuevos respetos tiene pág. 404
      ROMANCE. COn mil gracias viene Abril, || y tras si los ojos lleua, pág. 405
      ROMANCE. Para celebrar mis ansias, || como en el alma las siento, págs. 405-406
      REDONDILLAS. OIos porque os defendeis págs. 406-407
      ROMANCE. MAl segura Zagaleja, || la de los lindos ojuelos, pág. 407
      Epigrama à vna Dama que traia vna muerte. NO se qual crea de las dos, págs. 407-408
      OTRA. PIntò vn Gallo vn mal Pintor, pág. 408
      QVINTILLAS. Como se puede dudar pág. 408
      TERCETOS. QVien le concederà á mi fantasia págs. 408-410
      QVINTILLAS. PVes todo es aviso Amor, págs. 410-411
      LETRA. NO se si es obra de Amor, págs. 411-412
      ENDECHAS. EScuchad Señora págs. 412-413
      REDONDILLAS. AL infierno el Tracio Orfeo pág. 413
      DECIMA. QVien pudo à tanto torme(n)to pág. 413
      SONETO. DEspues que me llevò el Abril su dia, págs. 413-414
      SONETO. ENtre lascivas fiestas demandava pág. 414
      SONETOS. INigo al pobre enternecido mira, págs. 414-415
      SONETO. CEsar, despues que à la Francesa gente pág. 415
      SONETO. TV que la dulce vida en tiernos años págs. 415-416
      SONETO. MArino, si es tu nombre el que tiene pág. 416
      SONETO. BIen puede perseguir contra derecho pág. 417
      SONETO. DEspues de mucho viento, y mar cortado, pág. 417
      SONETO. TEngo què dezir tanto de mi estrella, pág. 418
      SONETO. ESte gran Dios de Amor este enemigo pág. 418
      SONETO. ES la Esperança vn termino infinito, pág. 419
      SONETO. ESta nueua deidad aprisionada; pág. 419
      SONETO. ES vn licito engaño la Esperança, pág. 420
      SONETO. ESte milagro que el poder, y el cielo, pág. 420
      SONETO. LIgurino Iason, abeto alado, pág. 421
      SONETO. EN pedaços desecha nave rica, pág. 421
      SONETO. DE aun no formada flor, fragante buelo, pág. 422
      SONETO. LA llama recatada, que encubierta pág. 422
      SONETO. NO en marmoles caducos, no en luzientes pág. 423
      SONETO. A Virtudes mas alta ascendiente, pág. 423
      SONETO. DE fortuna à las Eras oy se niega págs. 423-424
      SONETO. A Las vndosas margenes de vn rio, pág. 424
      SONETO. PAssè los golfos de vn sufrir perdido, págs. 424-425
      SONETO. A Mi llanto perdona, ò claro rio, pág. 425
      SONETO. AQui donde de vno en otro llego, págs. 425-426
      SONETO. AVnque el tiempo cruel mi Primavera pág. 426
      SONETO. AGuarda sombra inquietadora, espera, págs. 426-427
      SONETO. AY loco Amor, verdugo de la vida, pág. 427
      SONETO. BOlved à ver, señora, este cautivo págs. 427-428
      SONETO. BIen podrà parecer si aora canto pág. 428
      SONETO. DEstas lagrimas viuas derramadas, págs. 428-429
      SONETO. DEterminarse, y luego arrepentirse, pág. 429
      SONETO. DEspues de auer passado mil contrastes págs. 429-430
      SONETO. DEl incendio que abrasa mis sentidos, pág. 430
      SONETO. DExadme descansar cuidados tristes, pág. 430
      SONETO. ESta imaginacion, que solo estriva pág. 431
      SONETO. ES la Muger vn mar todo fortuna, págs. 431-432
      SONETO. ES muerta la esperança, à quien ausente pág. 432

    Estado general:
    bueno. Foxing. Papel de baja calidad, muy frágil. Manchas de humedad en el margen superior. Portada muy desgastada en el margen inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    soneto, lira, redondilla, letrilla, romance, etc.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANjVEZ. || Representada en su Real sitio por la Reyna nuestra Señora, la se-||ñora Infanta Maria, y sus Damas, à los felicissimos Años que || cumpliò el Rey nuestro Señor don Filipo Quarto, à los 8. de || Abril de 1622. || Por Don Iuan de Tassis Conde de Villamediana, Correo mayor || de su Magestad. || La Diosa de la hermosura. Representò La Reyna nuestra Señora. || Niquea. La Señora Infanta.
    Explicit:
    pág. 432: Luego del bien le ciñen sus dolores || Para llegar à amar merecimientos, || A quien el alma suya esta rendida. || Pues viue solo en fè de sus amores, || Y si viue es muriendo en pensamientos, || Puesto que sin morir no venga vida. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    138 x 202 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    120 x 163 mm
       foliación:
    • ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Dd [8].
    • Total= 224 ff.
    • Los ocho primeros folios de portada, preliminares y tablas no llevan numeración. La obra está paginada en arábigos, de corrido y sin error, 432 págs.
       líneas por folio:
    25 [pág. 3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Variedad de guardas y composiciones con guardas para separar secciones.
    2. Tres viñetas pequeñas en la portada.
    3. Viñeta romboidal con motivos vegetales [págs. 62 y 188] y viñeta con querubín [págs. 274 y 315].
    Encuadernación:
    antigua, buen estado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Manecillas de cuerda. Faltan los botones en la contratapa. Lomo de dos nervios. En la cabeza, título en tinta negra, muy borrado. Podría leerse: "Tarsis conde || de Villamediana || Poesias || 1624". Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "y". En el centro, también con tinta: "3/-". A su lado, a lápiz: "E". Algunas inscripciones a lápiz borradas. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5059". Al lado, con tinta negra: "O|v".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "260". Sobre el margen superior, en el centro, a lápiz y en gran tamaño: "No 966".
    • En la portada, debajo del título, con tinta negra: "Don Nicolas Muriel y Baldiuiesso". Debajo de la dedicatoria, con tinta negra: "Madrid". A renglón siguiente, con pluma más fina: "Don Antonio de Muriel Salzedo; y Baldiuiesso".
    • En la pág. 51, dos versos subrayados en tinta negra.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, t. IV, pág. 466.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 5059.
    Biografía:
    Juan de Tassis y Peralta, Conde de Villamediana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Segunda edición con el añadido de nuevas composiciones tras el Diálogo entre dos pastores, donde terminaba la primera edición de Zaragoza, 1629.

  324. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ivan de Tarsis Conde de Villamediana
    Título:
    OBRAS DE DON IVAN DE TARSIS, || Conde de Villamediana y Correo Major de su Magestad. || Recogidas Por el Liçen(cia)do Dionisio Hipolito de los Valles. || A D(on) Henriq(ue) de Zùniga y Abila Conde de Bran-||tebilla, Majordomo de su Mag(esta)t de la Orden y Caualleria de Calatra-||va hijo Primogenito del Ex(celentisi)mo S(eño)r Marq(ue)s de Mirabel. || Añadido en esta Secunda Inpresion.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    519
    BN Argentina:
    FD 145 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1635
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Maria de Quiñones. A costa de Pedro Coello.
    Colofón:
    Con Licencia. EN MADRID || Por Maria de Quiñones. || Año M. DC. XXXV.
    Proveniencia:
    1. D. Guerra Meléndez.
    2. Manuel Pérez.
    3. Alonso Rico y Villarroel.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 1-54: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ.
      • Incipit: CElebrò la Antiguedad artificiosos jardines, || frondosas selvas, y amenos bosques, co(n) tan || ingenioso encarecimiento q(ue) aun excedien||do los limites de la Fabula, ocupò los termi||nos de la verdad, tan dilatada en vozes de la || Fama, que desde aquellos dorados siglos ha || llegado à los nuestros su venerable respeto:
      • Explicit: entre las hermosas flores parecieron sen-||tadas todas las Ninfas que introduxo la fabula, y con ellas || la Reyna nuestra Señora, y la señora Infanta, de donde con || alegres passos ocuparon el Teatro, y al compas de dulces || instrumentos dançaron, con que tuvo fin la fiesta, y || aun sino tuviera fian-||ças de tanto abono, || el ultimo Sarao se atreviera || à desluzirla.

    2. págs. 55-69: SONETOS || SACROS.

      I. CEnizas que aguardais aquella Trompa pág. 55
      II. NO Colosos, ni ponpas de Romanos págs. 55-56
      III. ENfrenò el Curso, y sin Ocaso el dia págs. 56-57
      IIII. O Tu, que por dexar purificado pág. 57
      V. ETerno amor, eterna tolerancia págs. 57-58
      VI. LVz del fuego feliz, cuyas centellas pág. 58
      VII. QVando os miro pendiente en un madero págs. 58-59
      VIII. VE, ò gran Francisco, y vibra el gran Tridente págs. 59-60
      IX. ARde luz viva en Polo yà luziente pág. 60
      X. DIvino Sol, que licitos espantos págs. 60-61
      XI. OPimos frutos oi en vez de flores pág. 61
      XII. FIxa luz, Norte yà Christiano Febo pág. 62
      XIII. DE esplendor eminente el grado oi toma págs. 62-63
      XIIII. O Yà de Polo Austral fecundo Atlante, pág. 63
      XV. DIgno construye a tu memoria nido, págs. 63-64
      XVI. COn Religiosos votos inculcado págs. 64-65
      XVII. A Ceruleos caracteres entrega pág. 65
      XVIII. PEscador oi el pez del mesmo anzuelo págs. 65-66
      XIX. NO barbaras colunas erigidas pág. 66
      XX. LOs canpos de Madrid Isidro Santo págs. 66-67
      XXI. NO entre Scyla y Caribdis viva Nave págs. 67-68
      XXII. QVal matutina lunbre, soberano pág. 68
      XXIII. ESte agora al primero dedicado págs. 68-69

    3. págs. 69-103: SONETOS || LIRICOS.

      I. O Volador dichoso, que volaste págs. 69-70
      II. EMulo al Sol saldra del cielo Esperio pág. 70
      III. HAze el mayor Enrique quando lidia págs. 70-71
      IIII. PAra dar lei al mundo al mundo venga pág. 71
      V. NO solo admira, que tu mano vença pág. 72
      VI. ESTA maquina y ponpa, cuya alteza págs. 72-73
      VII. EN los onbros de Alcides puso Atlante pág. 73
      VIII. DOnde me lleva el aspero camino pág. 74
      IX. EN quanto con el silvo, ò con la vara págs. 74-75
      X. SOn tus claras virtudes gran Fernando pág. 75
      XI. SAcro Pastor, cuya advertida vara págs. 75-76
      XII. EN cunas de Esmeraldas desta Fuente pág. 76
      XIII. FLoreciente esplendor en quien contenplo págs. 76-77
      XIIII. SAcro Pastor cuya vigilia alcança pág. 77
      XV. VN Platano si Egipcia no coluna pág. 78
      XVI. ESte cristal undoso que ser pudo págs. 78-79
      XVII. ESte en selva inconstante alado Pino, pág. 79
      XVIII. AQui donde a su margen se resumen págs. 79-80
      XIX DE los aplausos que mirò triunfales pág. 80
      XX. TIenpla Lira feliz, sacro mancebo, págs. 80-81
      XXI. TV que con mancha ilustre en clara Espada págs. 81-82
      XXII. CRece planta feliz, ay esperança pág. 82
      XXIII. DEste que con las ondas del cabello págs. 82-83
      XXIIII. EL sobervio Africano, que oprimida pág. 83
      XXV. GLoriosa cuna al bien nacido infante págs. 83-84
      XXVI. CRece, ò pinpollo tierno entre leales págs. 84-85
      XXVII. O Como desengaña à breve plaço pág. 85
      XXVIII. El mas que digno sucessor del claro págs. 85-86
      XXIX. OI que la sacra Purpura ascendiente pág. 86
      XXX. ESte que vez ser pudo, bien que viera págs. 86-87
      XXXI. BVelvo a provar segunda vez Fortuna pág. 87
      XXXII. EN tus Penates oi sacro escarmiento pág. 88
      XXXIII. MVda selva, deidad pisò la Mora págs. 88-89
      XXXIIII. SI para mal contentos ai sagrado, pág. 89
      XXXV. SI yà gloriosissimo estandarte págs. 89-90
      XXXVI. MAl aya el temerario, el anbicioso pág. 90
      XXXVII. DE este Pastor, cuya cerviz essenta pág. 91
      XXXVIII. ES la belleza un rayo del primero págs. 91-92
      XXXIX. SEñor por vos la virtud propria aboga, pág. 92
      XL. TIenpo es señor que el tienpo no limites págs. 92-93
      XLI. ESte que con sus ramos al Sol niega pág. 93
      XLII. LAs ponpas con que Roma vio superba págs. 93-94
      XLIII. QVe me quieres tiranica porfia pág. 94
      XLIIII. EN quanto tu valor el linpio seno págs. 94-[95]
      XLVIII. AL Feliz tronco de un laurel sagrado pág. 97
      XLIX. ESte edificio que erigian sublime págs. 97-98
      L. OI que yà ostenta de mi sangre roja pág. 98
      LI. SI con mayor peligro que escarmiento págs. 98-99
      LII. QVando en tu obstinacion y tu osadia pág. 99
      LIII. FOrtuna me conduxo peregrino págs. 99-100
      LIIII. DEspues que me persigue la violencia pág. 100
      LV. ESta del tienpo injuria, si es postrera, pág. 101
      LVI. VN mal me sigue, y otro no me dexa, págs. 101-102
      LVII. GRacias al Cielo doi, que yà no quiero pág. 102
      LVIII. HAgame el tienpo quanto mal quisiere, págs. 102-103
      LIX. DEve tanpoco al tiempo el que ha nacido pág. 103

    4. págs. 104-148: SONETOS || AMOROSOS.

      I. NAdie escuche mi voz, y triste accento pág. 104
      II. TAn peligroso y nuevo es el camino págs. 104-105
      III. SOlo este alivio tiene un desdichado, pág. 105
      IV. DE engañosas quimeras alimento págs. 105-106
      V. DE cera son las alas, cuyo buelo pág. 106
      VI. VEome en dos estremos diferentes, págs. 106-107
      VII. ANdo tan altamente que no alcança pág. 107
      VIII. BVelvo, y no como esclavo fugitivo, págs. 108
      IX. QVando me trato mas, menos me entiendo, págs. 108-109
      X. QVando por ciegos passos ha llegado pág. 109
      XI. O Quanto dize en su fauor quien calla, págs. 109-110
      XII. ESta imaginacion, que presumida pág. 110
      XIII. ESta guerra travada, que conmigo págs. 110-111
      XIIII. LA peregrina voz, y el claro accento pág. 111
      XV. ESta causa a su efeto tan ingrata págs. 111-112
      XVI. EN ondas de los mares no surcados págs. 112-113
      XVII. DEspues, Amor, que mis cansados años pág. 113
      XVIII. ESsas ruedas de Amor que no suspenden, págs. 113-114
      XIX. OBediencia me lleva, y no ossadia pág. 114
      XX. DEspues que puse al pie dura cadena, págs. 114-115
      XXI. QVando inpidan los hados, ò limiten, pág. 115
      XXII. ESte divino objeto en forma humana, págs. 115-116
      XXIII. QVe mar es este, Amor, que confiança pág. 116
      XXIIII. ESta no es culpa, aunque su inmensa pena págs. 116-117
      XXV. LLegar, ver, y entregarme ha sido junto, pág. 117
      XXVI. AMor es un misterio, que se cria pág. 118
      XXVII. TV que en Polo de honor, deidad luziente págs. 118-119
      XXVIII. EN el albergue caro donde anida pág. 119
      XXIX. AMor no es voluntad, sino destino págs. 119-220
      XXX. QVando apenas las lagrimas enjugo, pág. 120
      XXXI. RIndome al tienpo, cedo a la violencia págs. 120-121
      XXXII. VOzes mal admitidas de Sirenas, pág. 121
      XXXIII. ROcas, que a la verdura deste llano págs. 121-122
      XXXIIII. ARticuladas lagrimas desata pág. 122
      XXXV. DE nuestras selvas el mejor Narciso, págs. 122-123
      XXXVI. LAs no quaxadas perlas deste rio, pág. 123
      XXXVII. DEste antiguo Cipres, que en Menfis pudo pág. 124
      XXXVIII. DOs vezes de Favonio el blando aliento págs. 124-125
      XXXIX. POdrè yà voluntario desterrado pág. 125
      XL. EN el mes claro a Iunio antecedente, págs. 125-126
      XLI. SI facilita Amor de mi ossadia pág. 126
      XLII. TArde es Amor, yà tarde y peligroso págs. 126-127
      XLIII. VIctima yà de su holocausto sea pág. 127
      XLIIII. EStas de Amor si negras sienpre claras, págs. 127-128
      XLV. COmo Amor es vnion alimentada pág. 128
      XLVI. AMor es un alterno beneficio, págs. 128-129
      XLVII. QVal suele amanecer por Occidente pág. 129
      XLVIII. AMor rige su Inperio sin espada pág. 130
      XLIX. BEldad omnipotente lagrimosa págs. 130-131
      L. AVsencia de dos almas es distancia, pág. 131
      LI. QVando al tenplo darè del peligroso págs. 131-132
      LII. ESte cuyo cabello, aunque mintiera pág. 132
      LIII. COmo la sinple Mariposa buela, págs. 132-133
      LIV. ENtre estas sacras plantas veneradas pág. 133
      LV. AQui donde fortuna me destierra págs. 133-134
      LVI. DEl ufano Baxel que lino al viento pág. 134-135
      LVII. LA Lira cuya dulce fantasia pág. 135
      LVIII. ESta verde eminencia, esta montaña págs. 135-136
      LIX. BEllissima Sirena deste llano, pág. 136
      LX. SEan de Amor lisonjas, ò sean penas, págs. 136-137
      LXI. AL Sol Nise surcava golfos bellos pág. 137
      LXII. HVyendo voi las armas, y la ira págs. 137-138
      LXIII. CAllar quiero, y sufrir, pues la ossadia pág. 138
      LXIIII. PVLse en dulce quietud canoro leño, págs. 138-139
      LXV. SI mi llanto perdonas claro Rio, pág. 139
      LXVI. ES tan glorioso y alto el pensamiento, págs. 139-140
      [LXVI.] EN cristal argentado se aconseja pág. 140
      LXVII. ESta que sacra Tortola viuda pág. 141
      LXVIII. SObre este sordo marmol a tus quexas págs. 141-142
      LXIX. NO pisè los unbrales vez alguna pág. 142
      LXX. YA en sublime region las alas queme, págs. 142-143
      LXXI. A Regulados numeros su acento pág. 143
      LXXII. NIega el desden a mi razon la llave, págs. 143-144
      LXXIII. PAra mi los overos, ni los vayos pág. 144
      LXXIIII. ARbitro Amor entre esperança, y miedo, págs. 144-145
      LXXV. NO es tiempo yà tirano Amor, que vea pág. 145
      LXXVI. CEssen mis ansias yà desengañadas págs. 145-146
      LXXVII. QVe no puede sufrir quien no confia pág. 146
      LXXVIII. ESte que viste nieve en vaga pluma pág. 147
      LXXIX. TAl vez la mas sublime Esfera toco págs. 147-148

    5. págs 148-163: SONETOS || FVNEBRES.

      I. AQui donde el valor del nonbre Ibero págs. 148-149
      II. ESte que en la fortuna mas subida pág. 149
      III. NO de extinguible luz comunes ceras págs. 149-150
      IIII. DEste eclipsado velo en tomo oscuro págs. 150-151
      V. ESte pinpollo tierno, y generoso pág. 151
      VI. DEl cuerpo despojado el sutil velo pág. 152
      VII. YAze aqui el gran Felipe, al claro nonbre págs. 152-153
      VIII. NO consagreis a la inmortal memoria págs. 153-154
      IX. QVando hierbe qual mar la adolescencia pág. 154
      X. AQui descansan del mayor Fernando págs. 154-155
      XI. QVe historia, ò que memoria ai que no sea págs. 155-156
      XII. ESta rama del arbol generoso pág. 156
      XIII. VVestra prenda, señor, cediendo al hado págs. 156-157
      XIIII. DE pululante flor fragante buelo págs. 157-158
      XV. ESte frondoso honor, esta esculpida pág. 158
      XVI. MAl inclinado Pajaro de Averno págs. 158-159
      XVII. ESte que con las manchas de su azero pág. 159
      XVIII. EL Quinto, y primer Carlos, concluida pág. 160
      XIX. ESta que sacra Pira aromas llora págs. 160-161
      XX. ALva que yà crepusculos ignora pág. 161
      XXI. DEsfrondad a los tenplos consagrados págs. 161-162
      XXII. EStas de admiracion reliquias dignas pág. 162
      XXIII. OI que el Sol eclipsò la lunbre de este pág. 163

    6. págs. 163-165: SONETOS || SATIRICOS.

      I. SI cada qual fabrica su fortuna, págs. 163-164
      II. YA no me engañaran las esperanças, pág. 164
      III. MIro el inquieto mar como el Piloto pág. 165

    7. págs. 166-231: FABVLA DE || FAETON.
      • Incipit: HIjo fue digno del autor del dia || El peligroso y alto pensamiento, || Que pudo acreditar con su ossadia, || Sino feliz, famoso atrevimiento:
      • Explicit: Sufragios de dolor, y sepultura || La Nayade del Po le ofrece tierna, || Tu enfrena el pie, y el llanto fugitivo, || Si muerto admiras al que lloras vivo.

    8. págs. 231-267: FABVLA DE || APOLO, Y DAFNE.
      • Incipit: SI à la canora voz de mi instrumento || Delfica inspiracion le fue devida, || Quando alunbrò con su divino aliento || De mortal ascension, mortal caida:
      • Explicit: Restituido al trono eterno de oro, || Dio al mundo su benevolo exercicio, || Su luz informa varios Orizontes, || Distinguiendo los valles de los montes.

    9. págs. 265-267: Octauas à una Dama que iba caçando || por un bosque.
      • Incipit: ALma de un Dios Gigante, y niño alado || Eres Amor, tus armas, y tus plumas || Deven lo vario, y deven lo salado || A la inquieta region de las espumas:
      • Explicit: Yo sigo como bien mi desventura, || Y sin sentido voi tras lo que siento, || quedando por disculpa de atreverme, || Ser Tantalo que gano con perderme.

    10. págs. 267-287: FABVLA DE || LA FENIX.
      • Incipit: EN el clima luziente, || Cuna feliz del dia, || Y patria de la luz adoleciente, || Selva yaze, que ilessa del adusto || Diluvio, fue del infeliz ossado, || Que murio en Orbes de agua fulminado:
      • Explicit: Por sienpre renacida, || Que del sepulcro assiento eterna vida || Alcançaràn las almas, || Vistiendo luz de incorruptibles palmas.

    11. págs. 288-316: FABVLA DE || EVROPA.
      • Incipit: EN quanto tiene el tienpo aprisionada || Ilustre emulacion a tus passados, || En la que es carcel de ocio, || Al azero sediento de tu espada,
      • Explicit: Azia Orion estiende || De su pie diestro el vipartido rayo, || Y con el otro atiende || La alma estacion del floreciente Mayo.

    12. págs. 317-328: SILVA QVE HIZO || EL AVTOR ESTANDO FVERA || DE LA CORTE.
      • Incipit: YA la comun hidropesia de viento || De mis venas sacada, || Cadena, sino rota, forcejada || Le permite entregar al escarmiento.
      • Explicit: Luz de avisos, y norte de avisados, || En su pared despliega, || De tragicas historias no desnuda, || Vozes de la razon en tabla muda.

    13. págs. 329-337: LIRAS.

      LIRAS. EN tus hermosos ojos, págs. 329-332
      OTRAS. EL viento delicado págs. 332-337

    14. págs. 337-347: FABVLA DE || DAFNE, Y APOLO.
      • Incipit: MIentras de tu ilustre casa || suenan los altos reno(m)bres, || en quanto al Numida encienden || los rayos Hiperiones.
      • Explicit: Viviras laurel essento, || aun à los rayos de Iove, || q(ue) no es bien sienta otras llamas || quien resistio mis ardores.

    15. págs. 347-348: ROMANCE.
      • Incipit: PAra que es Amor tirano || tanta flecha, y tanto Sol, || tanta municion de rayos, || y tanto severo harpon.
      • Explicit: Permitid, que a las cadenas || que tan puro amor forjò, || no se les atreva el tienpo, || ni la desesperacion.

    16. págs. 348-398: REDONDILLAS QVE HIZO EL || Autor à diversos asuntos.

      REDONDILLAS ESte sino galardon págs. 348-350
      OTRAS. EN licito desvario, págs. 350-351
      OTRAS. PResuponiendo que obran pág. 351
      OTRAS. SI cayendo levantais, págs. 351-352
      OTRAS. TRaigo conmigo un cuidado pág. 352
      OTRAS. SEñora, cuyo valor págs. 353-356
      OTRAS. QVe yo muera, poco inporta, págs. 356-357
      OTRAS. A La vista de Madrid, págs. 357-359
      OTRAS. ERija oi Coliseos págs. 359-360
      OTRAS. FVerça que no la contrasta págs. 360-361
      OTRAS. FRondoso norte del viento págs. 361-362
      OTRAS. EN el que fortuna dio, págs. 362-363
      OTRAS. ESte dolor que me aflige, págs. 363-366
      OTRAS. ESto basta por merced, págs. 366-367
      OTRAS. EL hado, y tienpo cruel págs. 367-368
      OTRAS. QVe me quieres enemigo págs. 368-369
      OTRAS. OI dexa nuestra ribera págs. 369-370
      OTRAS. AMargo paguen tributo pág. 370
      OTRAS. EFeto es de Amor cruel, págs. 370-371
      OTRAS. SI me viniesse a faltar págs. 371-372
      OTRAS. ESto no podra negarme págs. 372-374
      OTRAS. SErvicios bien enpleados, págs. 374-375
      OTRAS. PVes solo el q(ue) por vos muere págs. 375-376
      OTRAS. LAstima como dolor, págs. 376-377
      OTRAS. LOs zelos en presuncion, págs. 377-378
      OTRAS. OBligacion confessada, págs. 378-379
      OTRAS. IVsto efeto de vna suerte pág. 379
      OTRAS. PRolijos advertimientos, págs. 379-381
      OTRAS. SI la noticia dispensa pág. 381
      OTRAS. DE quantas formas Amor, págs. 381-382
      OTRAS. PAssarè mis tristes dias, págs. 383-385
      OTRAS. EL Amor como homicida, pág. 385
      OTRAS. SOn las sospechas un medio, págs. 385-391
      OTRAS. SIn que parezca portento págs. 391-394
      OTRAS. SI alcança conocimiento págs. 394-395
      OTRAS. NO quiero que se resista pág. 395
      OTRAS. DE una traviesa mesura, págs. 395-396
      OTRAS. DEfiendeme deste mal pág. 396
      OTRAS. SI descubro mi dolor págs. 396-397
      OTRAS. CAutelada mi passion págs. 397-398

    17. págs. 398-406: GLOSSAS.

      GLOSSA. Ojos, si la vista llega pág. 398
      GLOSSA. HVyendo del desengaño, págs. 398-399
      GLOSSA. AVnque Amor à la razon págs. 399-400
      GLOSSA. COmo de tanto dolor págs. 400-401
      GLOSA. QViere Amor que satisfaga pág. 401
      GLOSA. COnformes, y no perdidas págs. 401-402
      GLOSA. DEsdicha de la ocasion, págs. 402-403
      GLOSA. QVien ignora el accidente pág. 403
      GLOSA. PRecepto es de Amor primero, pág. 404
      GLOSA. NO solamente ha querido págs. 404-405
      GLOSA. NO es poco justa querella págs. 405-406

    18. págs. 406-407: LETRILLA.
      • Incipit: Arder coraçon arder, || Pues yà no os puedo valer. || NO es de fuego material || el incendio que os abrasa, || pues llego en un punto, y passa || de lo muerto a lo inmortal.
      • Explicit: Sufrid mas registro quanto || Amor sabe merecer, || arder, &c.

    19. págs. 407-408: Dialogo entre dos Pastores, Filis, y Blas.
      • Incipit: Fi. DExa Blas el triste canto, || que quiçà no fue verdad. || Bl. Voluntad sin voluntad || que llore, y padezca tanto.
      • Explicit: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame a solas llorar || pues lo tengo por ventura.

    20. págs. 408-437: [Composiciones añadidas a la segunda edición]

      GLOSA. TAn nuevos respetos tiene pág. 408
      ROMANCE. COn mil gracias viene Abril, || y tras si los ojos lleua, pág. 409
      ROMANCE. Para celebrar mis ansias, || como en el alma las siento, págs. 409-410
      REDONDILLAS. Ojos porque os defendeis págs. 410-411
      ROMANCE. MAl segura Zagaleja, || la de los lindos ojuelos, pág. 411
      Epigrama à una Dama que traìa una muerte. NO se qual crea de los dos, págs. 411-412
      OTRA. PIntò vn Gallo un mal Pintor, pág. 412
      QVINTILLAS. Como se puede dudar pág. 412
      TERCETOS. QVien le concederà a mi fantasia págs. 412-414
      QVINTILLAS. PVes todo es aviso Amor, págs. 414-415
      LETRA. NO se si es obra de amor, págs. 415-416
      ENDECHAS. EScuchad señora págs. 416-417
      REDONDILLAS. AL infierno el Tracio Orfeo pág. 417
      DECIMA. QVien pudo a tanto tormento pág. 417
      SONETO. DEspues que me llevò el Abril su dia, págs. 417-418
      SONETO. ENtre lascivas fiestas demandava pág. 418
      SONETO. Iñigo al pobre enternecido mira, págs. 418-419
      SONETO. CEsar, despues que à la Francesa gente pág. 419
      SONETO. TV que la dulce vida en tiernos años págs. 419-420
      SONETO. MArino, si es tu nonbre el que tiene pág. 420
      SONETO. BIen puede perseguir contra derecho pág. 421
      SONETO. DEspues de mucho viento y mar cortado, pág. 421
      SONETO. TEngo que dezir tanto de mi estrella, pág. 422
      SONETO. ESte gran Dios de Amor estè enemigo, pág. 422
      SONETO. ES la Esperança un termino infinito, pág. 423
      SONETO. ESta nueva deidad aprisionada, págs. 423-424
      SONETO. ES un licito engaño la Esperança, pág. 424
      SONETO. ESte milagro que el poder, y el cielo, págs. 424-425
      SONETO. LIgurino Iason, Abeto alado, pág. 425
      SONETO. EN pedaços desecha nave rica, págs. 425-426
      SONETO. DE aun no formada flor, fragante buelo, pág. 426
      SONETO. LA llama recatada, que encubierta págs. 426-427
      SONETO. NO en marmoles caducos, no en luzientes pág. 427
      SONETO. A Virtudes mas alta ascendiente, págs. 427-428
      SONETO. DE fortuna à las Eras oy se niega pág. 428
      SONETO. A Las undosas margenes de un rio, págs. 428-429
      SONETO. PAssè los golfos de un sufrir perdido, pág. 429
      SONETO. A Mi llanto perdona, ò claro rio, págs. 429-430
      SONETO. AQui donde de uno en otro llego, pág. 430
      SONETO. AVnque el tienpo cruel mi Primavera págs. 430-431
      SONETO. AGuarda sonbra inquietadora, espera, pág. 431
      SONETO. AY loco Amor, verdugo de la vida, pág. 432
      SONETO. BOlved à ver, señora, este cautivo pág. 432
      SONETO. BIen podra parecer si aora canto pág. 433
      SONETO. DEstas lagrimas vivas derramadas, pág. 433
      SONETO. DEterminarse, y luego arrepentirse, pág. 434
      SONETO. DEspues de aver passado mil contrastes pág. 434
      SONETO. DEl incendio que abrasa mis sentidos, pág. 435
      SONETO. DExadme descansar cuidados tristes, pág. 435
      SONETO. ESta imaginacion, que solo estriva pág. 436
      SONETO. ES la Muger un mar todo fortuna, págs. 436-437
      SONETO. ES muerta la esperança, à quien ausente pág. 437

    Estado general:
    regular. Foxing. Oxidación. Manchas de humedad, sobre todo en el ángulo inferior interno. Faltan los ángulos inferiores externos de págs. 329 y 437. Falta el último folio del cuadernillo F, correspondiente a las págs. 95-96. Anteportada rasgada en el margen externo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cruz latina de doble trazo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    soneto, lira, redondilla, letrilla, romance, etc.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    pág. 1: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ. || Representada en su Real sitio por la Reina nuestra Seño-||ra, la señora Infanta Maria, y sus Damas, à los felicissi-||mos años que cumplio el Rei nuestro Señor don Filipo || Quarto, a los 8. de Abril de 1622. || Por don Iuan de Tarsis Conde de Villamediana, || Correo mayor de su Magestad.  24;| La Diosa de la hermosura. Representò La Reina nuestra Señora. || Niquea. La Señora Infanta.
    Explicit:
    pág. 437: Luego del bien le ciñen sus dolores || Para llegar à amar merecimientos, || A quien el Alma suya està rendida. || Pues vive solo en fe de sus amores, || Y si vive es muriendo en pensamientos, || Puesto que sin morir no tenga vida.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 195 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    118 x 162 mm
       foliación:
    • 1 f. [anteportada] + ¶ [8] + A-E [8] + F [7, falta último folio] + G-Z [8] + Aa-Dd [8] + Ee [3].
    • Total= 227 ff.
    • El primer folio de anteportada y los ocho siguientes de preliminares y tablas no llevan numeración. La obra está paginada en arábigos y suma correctamente 437 págs.
    • Es probable que falte un folio Ee4, en blanco, en el final de la obra.
       líneas por folio:
    28 [pág. 3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la anteportada, escudo coronado y rodeado de estandartes, con las armas de Enrique de Zúñiga y Dávila, primer conde de Brantevilla, con la banda negra y la cadena de oro de los Zúñiga y los trece roeles de azur en tres palos de los Dávila. El grabado lleva la firma de I. de Courbes.
    2. Guardas y viñetas compuestas con guardas al comienzo y final de secciones.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Pergamino ajado en el lomo. Contratapa desprendida del lomo y sostenida únicamente por el papel de guarda. Mancha de tinta negra y pruebas de pluma en la contratapa. Huellas de pigmento amarillo o dorado, extendido a pincel por la cubierta.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cuero, ahora faltantes. Lomo de dos nervios. Título en tinta negra entre doble filete superior e inferior: "OBRAS || DE || Társis". Al pie, también en tinta negra: "M || 635". Hay otro signo delante del número, pero no se lee con claridad. Puede leerse sin embargo el antiguo título, dispuesto a lo largo del lomo, en tinta negra, algo borrada: "Ob ras de Villame||diana." Como papel de guarda se utilizó papel impreso en negro y rojo, perteneciente a una obra latina de carácter religioso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, inscripciones a lápiz de distintas manos. En el ángulo superior izquierdo, tachados: "821" y "9". Debajo: "921 P8", con el "9" corregido en "8". Más abajo: "6 Pts". En el margen superior: "C". En el ángulo inferior izquierdo: "5058".
    • En la anteportada, sobre el ángulo inferior izquierdo, rasgos de pluma muy desvaídos.
    • En la portada, con tinta negra: "De D. Da.o Guerra Melen||dez".
    • En pág. 133, a lo largo del margen externo, con tinta negra: "D. Manuel Perez vezo dela Ciudad de Toledo || mi amigo, a quien Tengo muy buena voluntad".
    • Escasas marcas en los márgenes, como en pág. 62, y algunas manchas de tinta.
    • En el vuelto del último folio, sobre el margen superior, sumas y multiplicaciones en tinta negra. Debajo una filigrana a pluma que se repite en pequeño en un blanco del papel de guarda. En el margen inferior, también en tinta negra: "El ed D. Alonso Rico y Villa-||rroel vezo de la villa de Madrid||.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, t. IV, pág. 466.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 5058.
    Biografía:
    Juan de Tassis y Peralta, Conde de Villamediana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Reimpresión de la edición de 1634. Aprobación de Fray Lope de Vega Carpio en el segundo folio preliminar.

  325. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ivan de Tarsis Conde de Villamediana
    Título:
    OBRAS || DE DON IVAN || DE TARSIS CONDE DE || VILLAMEDIANA, || Y || CORREO MAYOR DE SV || MAGESTAD. || RECOGIDAS POR EL LICENCIADO || Dionisio Hipolito de los Valles. || Al Excellentissimo Señor Conde de Lemos, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    520
    BN Argentina:
    FD 60 (R  )
    Lugar:
    Barcelona
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1648
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio Lacaualleria
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1r-45v: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ.
      • Incipit: CElebrò la antiguedad artificiosos || jardines, frondosas seluas, y ame-||nos bosques, con tan ingenioso || encarecimiento, que aun excedie(n)-||do los limites de la Fabula, ocupò || los terminos de la verdad, tan dilatada en vo-||zes de la Fama, que desde aquellos dorados si-||glos ha llegado a los nuestros su venerable res-||peto;
      • Explicit: entre las her-||mosas flores parecieron sentadas todas las Nin-||fas que introduxo la fabula, y con ellas la Rey-||na nuestra Señora, y la señora Infanta, de don-||de con alegres passos ocuparon el Teatro, y al || compas de dulces instrumentos dançaron, con||que tuuo fin la fiesta, y aun sino tuuiera fian-||ças de tanto abono, el vltimo Sarao se || atreuiera a desluzirla.

    2. ff. 46r-52v: SONETOS || SACROS.

      I. CEnizas que aguardays aquella Trompa f. 46r
      II. NO Colosos ni pompas de Romanos ff. 46r-46v
      III. ENfrenò el Curso, y sin Ocaso el dia ff. 46v-47r
      IV. O Tu que por dexar purificado f. 47r
      V. ETerno amor, eterna tolerancia ff. 47r-47v
      VI. LVz del fuego feliz cuyas centellas f. 47v
      VII. QVando os miro pendiente en vn madero ff. 47v-48r
      VIII. VE ò gran Francisco, y vibra el gra(n) Tride(n)te f. 48r
      IX. ARde luz viua en Polo ya luziente f. 48v
      X. DIuino Sol, que licitos espantos ff. 48v-49r
      XI. OPimos frutos oy en vez de flores f. 49r
      XII. FIxa luz, Norte ya Christiano Febo ff. 49r-49v
      XIII. DE esplendor eminente el grado oy toma f. 49v
      XIV. O Ya de Polo Austral fecundo Atlante ff. 49v-50r
      XV. DIgno construye a tu memoria nido ff. 50r-50v
      XVI. COn Religiosos votos inculcado f. 50v
      XVII. A Ceruleos caracteres entrega ff. 50v-51r
      XVIII. PEscador oy el pez del mismo anzuelo f. 51r
      XIX. NO barbaras colunas erigidas ff. 51r-51v
      XX. LOs campos de Madrid Isidro Santo f. 51v
      XXI. NO entre Scyla, y Charibdis viua Naue f. 52r
      XXII. QVal matutina lumbre, soberano ff. 52r-52v
      XXIII. ESte agora al primero dedicado f. 52v

    3. ff. 53r-70v: SONETOS || LIRICOS.

      I. O Valor dichoso que volaste f. 53r
      II. EMulo al Sol saldra del cielo Esperio ff. 53r-53v
      III. HAze el mayor Enrique quando lidia f. 53v
      IV. PAra dar ley al mundo al mundo venga f. 54r
      V. NO solo admira que tu mano vença ff. 54r-54v
      VI. ESta maquina, y pompa, cuya alteza f. 54v
      VII. EN los ombros de Alcides puso Atlante ff. 54v-55r
      VIII. DOnde me lleua el aspero camino f. 55r
      IX. EN quanto con el siluo, ò con la vara f. 55v
      X. SOn tus claras virtudes gran Fernando ff. 55v-56r
      XI. SAcro Pastor cuya aduertida vara f. 56r
      XII. EN cunas de Esmeraldas esta Fuente ff. 56r-56v
      XIII. FLoreciente esplendor en quien contemplo f. 56v
      XIV. SAcro Pastor cuya vigilia alcança ff. 56v-57r
      XV. VN Planto si Egipcia no coluna ff. 57r-57v
      XVI. ESte cristal vndoso que ser pudo f. 57v
      XVII. ESte en selua inconstante alado Pino ff. 57v-58r
      XVIII. AQui donde a su margen se resumen f. 58r
      XIX DE los aplausos que mirò triunfales f. 58r-58v
      XX. TIempla Lira feliz, sacro mancebo, ff. 58v-59r
      XXI. TV que con mancha ilustre en clara Espada f. 59r
      XXII. CRece planta feliz, ay esperança ff. 59r-59v
      XXIII. ESte que con las manchas de su azero f. 59v
      XXIV. DEste que con las ondas del cabello ff. 59v-60r
      XXV. EL soberuio Africano que oprimida ff. 60r-60v
      XXVI. GLoriosa cuna al bien nacido infante f. 60v
      XXVII. CRece, ò pimpollo tierno entre leales ff. 60v-61r
      XXVIII. O Como desengaña a breue plaço f. 61r
      XXIX. El mas que digno successor del claro ff. 61r-61v
      XXX. OY que la sacra Purpura ascendiente f. 61v
      XXXI. ESte que vez ser pudo, bien que viera f. 62r
      XXXII. BVeluo a prouar segunda vez Fortuna ff. 62r-62v
      XXXIII. EN tus Penates oy sacro escarmiento f. 62v
      XXXIV. MVda selua, deidad pisò la Mora ff. 62v-63r
      XXXV. SI para mal contentos ay sagrado, f. 63r
      XXXVI. SI ya gloriosissimo estandarte f. 63v
      XXXVII. MAl aya el temerario, el ambicioso ff. 63v-64r
      XXXVIII. DE este Pastor cuya ceruiz essenta f. 64r
      XXXIX. ES la belleza vn rayo del primero ff. 64r-64v
      XL. SEñor por vos la virtud propria aboga, f. 64v
      XLI. TIempo es señor que el tiempo no limites f. 65r
      XLII. ESte que con sus ramos al Sol niega ff. 65r-65v
      XLIII. LAs pompas con que Roma vio superua f. 65v
      XLIIII. QVe me quieres tiranica porfia ff. 65v-66r
      XLV. EN quanto tu valor el limpio seno f. 66r
      XLVI. SIlencio en tu sepulcro deposito ff. 66r-66v
      XLVII. SI el Sol oy nuestro azero luminoso ff. 66v-67r
      XLVIII. ESta cuna feliz de tus abuelos f. 67r
      XLIX AL feliz tronco de vn laurel sagrado ff. 67r-67v
      L. ESte edificio que erigian sublime f. 67v
      LI. OY que ya ostenta de mi sangre roja ff. 67v-68r
      LII. SI con mayor peligro que escarmiento f. 68r
      LIII. QVando en tu obstinacion y osadia f. 68v
      LIV. FOrtuna me conduxo peregrino ff. 68v-69r
      LV. DEspues que me persigue la violencia f. 69r
      LVI. ESta del tiempo injuria si es postrera ff. 69r-69v
      LVII. VN mal me sigue, y otro no me dexa f. 69v
      LVIII. GRacias al Cielo doy que ya no quiero f. 70r
      LIX. HAgame el tiempo quanto mal quisiere, ff. 70r-70v
      LX. DEue tan poco al tiempo el que ha nacido f. 70v

    4. ff. 71r-94v: SONETOS || AMOROSOS.

      I. NAdie escuche mi voz, y triste accento f. 71r
      II. TAn peligroso y nueuo es el camino ff. 71r-71v
      III. SOlo este aliuio tiene vn desdichado, f. 71v
      IV. DE engañosas quimeras alimento f. 72r
      V. DE cera son las alas, cuyo buelo ff. 72r-72v
      VI. VEome en dos estremos diferentes, f. 72v
      VII. ANdo tan altamente que no alcança ff. 72v-73r
      VIII. BVeluo, y no como esclauo fugitiuo, f. 73r
      IX. QVando me trato mas, menos me entie(n)do, ff. 73r-73v
      X. QVando por ciegos passos ha llegado ff. 73v-74r
      XI. O Quanto dize en su fauor quien calla, f. 74r
      XII. ESta imaginacion, que presumida ff. 74r-74v
      XIII. ESta guerra trauada, que conmigo f. 74v
      XIV. LA peregrina voz, y el claro accento ff. 74v-75r
      XV. ESta causa a su efecto tan ingrata f. 75r
      XVI. EN ondas de los mares no surcados f. 75v
      XVII. DEspues, Amor, que mis cansados años ff. 75v-76r
      XVIII. ESsas ruedas de Amor que no suspenden, f. 76r
      XIX. OBediencia me lleua, y no osadia ff. 76r-76v
      XX. DEspues que puse al pie dura cadena, f. 76v
      XXI. QVando impidan los hados, ò limiten f. 77r
      XXII. ESte diuino objeto, en forma humana ff. 77r-77v
      XXIII. QVe mar es este, Amor, que confiança f. 77v
      XXIV. ESta no es culpa, aunque su inmensa pena ff. 77v-78r
      XXV. LLegar, ver, y entregarme, ha sido junto f. 78r
      XXVI. AMor es vn misterio, que se cria f. 78v
      XXVII. TV que en Polo de honor, deidad luziente ff. 78v-79r
      XXVIII. EN el albergue caro donde anida f. 79r
      XXIX. AMor no es voluntad, sino destino ff. 79r-79v
      XXX. QVando apenas las lagrimas enjugo, f. 79v
      XXXI. RIndome al tiempo, cedo a la violencia ff. 79v-80r
      XXXII. VOzes mal admitidas de Sirenas, ff. 80r-80v
      XXXIII. ROcas, que a la verdura deste llano f. 80v
      XXXIV. ARticuladas lagrimas desata ff. 80v-81r
      XXXV. DE nuestras seluas el mejor Narciso, f. 81r
      XXXVI. LAs no quajadas perlas deste rio, ff. 81r-81v
      XXXVII. DEste antiguo Cipres, que en Menfis pudo f. 81v
      XXXVIII. DOs vezes de Fauonio el blando aliento f. 82r
      XXXIX. POdre ya voluntario desterrado ff. 82r-82v
      XL. EN el mes claro a Iunio antecedente f. 82v
      XLI. SI facilita Amor de mi osadia ff. 82v-83r
      XLII. TArde es Amor, ya tarde, y peligroso f. 83r
      XLIII. VIctima ya de su holocausto sea ff. 83r-83v
      XLIV. EStas de Amor si negras siempre claras ff. 83v-84r
      XLV. COmo Amor es vnion alimentada f. 84r
      XLVI. AMor es vn alterno beneficio ff. 84r-84v
      XLVII. QVal suele amanecer por Occidente f. 84v
      XLVIII. AMor rige su Imperio sin espada ff. 84v-85r
      XLIX. BEldad omnipotente lagrimosa, ff. 85r-85v
      L. AVsencia de dos almas es distancia, f. 85v
      LI. QVando al templo darè del peligroso ff. 85v-86r
      LII. ESte cuyo cabello aunque mintiera 86r
      LIII. COmo la simple Mariposa buela ff. 86r-86v
      LIV. ENtre estas sacras plantas veneradas f. 86v
      LV. AQui donde fortuna me destierra f. 87r
      LVI. DEl vfano Baxel que lino al viento ff. 87r-87v
      LVII. LA Lira cuya dulce fantasia f. 87v
      LVIII. ESta verde eminencia, esta montaña ff. 87v-88r
      LIX. BEllissima Sirena de este llano f. 88r
      LX. SEan de Amor lisonjas, ò sean penas, ff. 88r-88v
      LXI. AL sol Nise surcaua golfos bellos ff. 88v-89r
      LXII. HVyendo voy las armas, y la ira f. 89r
      LXIII. CAllar quiero, y sufrir pues la osadia ff. 89r-89v
      LXIV. PVLse en dulce quietud canoro leño f. 89v
      LXV. SI mi llanto perdonas claro Rio ff. 89v-90r
      LXVI. ES tan glorioso, y alto el pensamiento, f. 90r
      [LXVI.] EN cristal argentado se aconseja f. 90v
      LXVII. ESta que sacra Tortola viuda ff. 90v-91r
      LXVIII. SObre este sordo marmol a tus quejas f. 91r
      LXIX. NO pisè los vmbrales vez alguna ff. 91r-91v
      LXX. YA en sublime region las alas queme, f. 91v
      LXXI. A Regulados numeros su accento ff. 91v-92r
      LXXII. NIega el desden a mi razon la llave ff. 92r-92v
      LXXIII. PAra mi los oueros, ni los vayos f. 92v
      LXXIV. ARbitro Amor entre esperança, y miedo ff. 92v-93r
      LXXV. NO es tiempo ya tirano Amor que vea f. 93r
      LXXVI. CEssen mis ansias ya desengañadas ff. 93r-93v
      LXXVII. QVe no puede sufrir quien no confia f. 93v
      LXXVIII. ESte que viste nieue en vaga pluma f. 94r
      LXXIX. TAl vez la mas sublime Esfera toco ff. 94r-94v

    5. ff. 94v-102r: SONETOS || FVNEBRES.

      I. AQui donde el valor del nombre Ibero ff. 94v-95r
      II. ESte que en la fortuna mas subida f. 95r
      III. NO de extinguible luz comunes ceras ff. 95r-95v
      IV. HAze el mayor Enrique quando lidia ff. 95v-96r
      V. DEste eclipsado velo en tomo oscuro f. 96r
      VI. ESte pimpollo tierno, y generoso ff. 96r-96v
      VII. DEl cuerpo despojado el sutil velo f. 96v
      VIII. IAze aqui el gran Filipe, al claro nombre f. 97r
      IX. NO consagreys a la inmortal memoria ff. 97r-97v
      X. QVando yerbe qual mar la adolescencia f. 97v
      XI. AQui descansan del mayor Fernando ff. 97v-98r
      XII. QVe historia, ò que memoria ay que no sea f. 98r
      XIII. ESta rama del arbol generoso f. 98v
      XIV. VVestra prenda señor cediendo al hado ff. 98v-99r
      XV. DE pululante flor fragante buelo f. 99r
      XVI. ESte frondoso honor, esta esculpida ff. 99r-99v
      XVII. MAl inclinado Pajaro de Auerno ff. 99v-100r
      XVIII. ESte que con las manchas de su azero f. 100r
      XIX. EL Quinto, y primer Carlos, concluyda ff. 100r-100v
      XX. ESta que sacra Pira aromas llora f. 100v
      XXI. ALba que ya crepusculos ignora f. 101r
      XXII. DEsfrondad a los templos consagrados ff. 101r-101v
      XXIII. EStas de admiracion reliquias dignas f. 101v
      XXIV. OY que el sol eclipsò la lumbre de este ff. 101v-102r

    6. ff. 102r-103r: SONETOS || SATIRICOS.

      >

      I. SI cada qual fabrica su fortuna, ff. 102r-102v
      II. YA no me engañaran las esperanças, f. 102v
      III. MIro el inquieto mar como el Piloto ff. 102v-103r

    7. ff. 103r-138r: FABVLA DE || FAETON.
      • Incipit: HIjo fue digno del autor del dia || El peligroso, y alto pensamiento, || Que pudo acreditar con su osadia, || Si no feliz, famoso atreuimiento;
      • Explicit: Sufragios de dolor, y sepultura || La Nayade del Po le ofrece tierna, || Tu enfrena el pie, y el llanto fugitiuo, || Si muerto admiras, al que lloras viuo.

    8. ff. 138v-156v: FABVLA DE || APOLO, Y DAFNE.
      • Incipit: SI a la canora voz de mi instrumento || Delfica inspiracion le fue deuida, || Quando alumbrò con su diuino aliento || De mortal ascension, mortal caida;
      • Explicit: Restituido al trono eterno de oro, || Dio al mundo su beneuolo exercicio, || Su luz informa varios orizontes, || Distinguiendo los valles de los montes.

    9. ff. 157r-157v: Octauas a vna Dama que iua caçando por vn || bosque.
      • Incipit: ALma de vn Dios Gigante, y niño alado || Eres Amor, tus armas, y tus plumas || Deuen lo vario, y deuen lo salado || A la inquieta region de las espumas;
      • Explicit: Yo sigo como bien mi desuentura, || Y sin sentido voy tras lo que siento, || Quedando por disculpa de atreuerme, || Ser Tantalo que gano con perderme.

    10. ff. 158r-168v: FABVLA DE || LA FENIX.
      • Incipit: EN el clima luziente, || Cuna feliz del dia, || Y patria de la luz adoleciente, || Selua yaze, que ilesa del adusto || Diluuio, fue del infeliz osado, || Que murio en Orbes de agua fulminado:
      • Explicit: Por siempre renacida, || Que del sepulcro assiento, eterna vida || Alcançaran las almas, || Vistiendo luz de incorruptibles palmas.

    11. ff. 169r-184r: FABVLA DE || EVROPA.
      • Incipit: EN quanto tiene el tiempo aprisionada || Ilustre emulacion a tus passados || En la que es carcel de ocio, || Al azero sediento de tu espada,
      • Explicit: Azia Orion estiende || De su pie diestro el vipartido rayo, || Y con el otro atiende || La alma estacion del floreciente Mayo.

    12. ff. 184v-190v: SILVA QVE HI-||ZO EL AVTOR ESTANDO || FVERA DE LA CORTE.
      • Incipit: YA la comun idropesia de viento || De mis venas sacada, || Cadena, sino rota, forcejada || Le permite entregar al escarmiento.
      • Explicit: Luz de auisos, y norte de auisados, || En su pared despliega, || De tragicas historias no desnuda, || Vozes de la razon en tabla muda.

    13. ff. 191r-195r: LIRAS.

      LIRAS. EN tus hermosos ojos, ff. 191r-192v
      OTRAS. EL viento delicado ff. 192v-195r

    14. ff. 195v-208v: FABVLA DE || DAFNE, Y APOLO.
      • Incipit: MIentras de tu ilustre casa || suenan los altos renombres || en quanto al Numida encienden || los rayos Hiperiones.
      • Explicit: Viuiras laurel essento, || aun a los rayos de Ioue, || que no es bien sienta otras llamas || quien resistio mis ardores.

    15. ff. 209r-210r: ROMANCE.
      • Incipit: PAra que es Amor tirano || tanta flecha, y tanto sol, || tanta municion de rayos, || y tanto seuero harpon.
      • Explicit: Permitid que a las cadenas, || que tan puro amor forjò, || no se les atreua el tiempo, || ni la desesperacion.

    16. ff. 210r-274r: REDONDILLAS QVE HIZO || el Autor a diuersos assumptos.

      REDONDILLAS ESte sino galardon ff. 210r-212v
      OTRAS. EN licito desuario ff. 212v-213r
      OTRAS. PResuponiendo que obran ff. 213r-214r
      OTRAS. SI cayendo leuantais, ff. 214r-214v
      OTRAS. TRaigo conmigo vn cuidado ff. 214v-215v
      OTRAS. SEñora, cuyo valor ff. 215v-220r
      OTRAS. QVe yo muera poco importa, ff. 220v-221v
      OTRAS. A La vista de Madrid, ff. 221v-223v
      OTRAS. ERija oy Coliseos ff. 223v-225v
      OTRAS. FVerça que no la contrasta ff. 225v-226r
      OTRAS. FRondoso norte del viento ff. 226r-227v
      OTRAS. EN el que fortuna dio ff. 227v-228v
      OTRAS. ESte dolor que me aflige, ff. 229r-232v
      OTRAS. ESto basta por merced, ff. 232v-234v
      OTRAS. EL hado, y tiempo cruel ff. 234v-236r
      OTRAS. QVe me quieres enemigo, ff. 236r-237r
      OTRAS. OY dexa nuestra ribera ff. 237r-237v
      OTRAS. AMargo paguen tributo ff. 237v-238v
      OTRAS. EFecto es de Amor cruel, ff. 238v-239r
      OTRAS. SI me viniesse a faltar ff. 239r-240v
      OTRAS. ESto no podra negarme ff. 240v-243r
      OTRAS. SEruicios bien empleados, ff. 243r-244v
      OTRAS. PVes solo el que por vos muere ff. 244v-245v
      OTRAS. LAstima como dolor, ff. 245v-247v
      OTRAS. LOs zelos en presuncion, ff. 247v-249r
      OTRAS. OBligacion confessada, ff. 249r-250r
      OTRAS. IVsto efecto de vna suerte ff. 250r-250v
      OTRAS. PRolixos aduertimientos, ff. 250v-251v
      OTRAS. SI la noticia dispensa ff. 252r-253r
      OTRAS. DE quantas formas Amor, ff. 253r-254v
      OTRAS. PAssarè mis tristes dias, ff. 254v-257r
      OTRAS. EL Amor como homicida, ff. 257r-258r
      OTRAS. SOn las sospechas vn medio, ff. 258r-265r
      OTRAS. SIn que parezca portento ff. 265r-268v
      OTRAS. SI alcança conocimiento ff. 269r-270v
      OTRAS. NO quiero que se resista ff. 270v-271r
      OTRAS. DE vna trauiessa mesura, ff. 271r-272r
      OTRAS. DEfiendeme deste mal ff. 272r-272v
      OTRAS. SI descubro mi dolor ff. 272v-273r
      OTRAS. CAutelada mi passion ff. 273r-274r

    17. ff. 274r-282v: GLOSAS.

      GLOSA. Ojos si la vista llega ff. 274r-274v
      GLOSA. HVyendo del desengaño ff. 274v-275v
      GLOSA. AVnque Amor a la razon ff. 275v-276v
      GLOSA. COmo de tanto dolor ff. 276v-277v
      GLOSA. QViere Amor que satisfaga f. 277v
      GLOSA. COnformes, y no perdidas ff. 278r-278v
      GLOSA. DEsdicha de la ocasion, ff. 278v-279v
      GLOSA. QVien ignora el accidente ff. 279v-280r
      GLOSA. PRecepto es de Amor primero, ff. 280r-281r
      GLOSA. NO solamente ha querido ff. 281r-281v
      GLOSA. NO es poco justa querella ff. 282r-282v

    18. ff. 282v-283v: LETRILLA.
      • Incipit: Arder coraçon arder, || Pues ya no os puedo valer. || NO es de fuego material || el incendio que os abrasa, || pues llego en vn punto, y passa || de lo muerto a lo inmortal.
      • Explicit: Sufrid mas registro quanto || Amor sabe merecer, || arder, &c.

    19. ff. 283v-284v: Dialogo entre dos Pastores, Filis, y Blas.
      • Incipit: Fi. DExa Blas el triste canto, || que quiça no fue verdad. || Bl. Voluntad sin voluntad || que llore, y padezca tanto.
      • Explicit: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame a solas llorar || pues lo tengo por ventura.

    Estado general:
    muy bueno. Manchas de humedad. Algunos orificios de vermes en el margen inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    soneto, lira, redondilla, letrilla, romance, etc.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: COMEDIA || DE LA GLORIA DE || NIQVEA, Y DESCRIPCION || DE ARANIVEZ. || Representada en su Real sitio por la Reyna || nuestra Señora la Señora Infanta Maria, y || sus Damas, a los felicissimos años, que cum-||plio el Rey nuestro Señor Don Filipo IV. a || los 8. de Abril de 1622. || Por Don Iuan de Tarsis Conde de Villamedia-||na, Correo mayor de su Magestad. | 24; La Diosa de la hermosura. Representò. La Reyna nuestra Señora. || Niquea. La Señora Infanta.
    Explicit:
    f. 284v: Bl. Lo que en callar se padece, || si se dize, no se siente. || Fi. No quedar solo procura, || que puedes desesperar. || Bl. Dexame a solas llorar || pues lo tengo por ventura.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 150 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    82 x 125 mm.
       foliación:
    • ¶ 4 + A-Z [8] + Aa-Mm [8] + Nn [4].
    • Total= 288 ff.
    • Los cuatro folios preliminares no tienen numeración. La obra abarca 284 ff. foliados en arábigos, con pequeños errores que no afectan el recuento total.
       líneas por folio:
    26 [f. 13r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor.
    2. Guardas al comienzo de las secciones.
    3. Viñeta [urna con flores] en el cierre de algunas secciones.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Margen inferior de la tapa comido. Falta el papel de guarda inicial y el final se encuentra muy ajado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Manecillas de cuero, que se conservan casi completas. Lomo de dos nervios. Título en tinta negra: "Obras. d: Villamedian". En el pie, huellas de una antigua etiqueta, ahora removida. Papel de guarda blanco. Hilo de cáñamo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en tinta negra: "891". A su lado, a lápiz: "F". Debajo, a lápiz, de otra mano: "R. C." Debajo, a lápiz: "75". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7229".
    • Sobre el papel de guarda final, en el centro, escritura antigua en tinta negra: "??oppij mandati a || Carauaggio oncie". Le sigue probablemente un número subrayado. Debajo, a lápiz, en gran tamaño: "MagjecÝs??"
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, t. IV, pág. 466.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 7229.
    Biografía:
    Juan de Tassis y Peralta, Conde de Villamediana
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  326. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Joseph Villarroya
    Título:
    DISERTACION || SOBRE || EL ORIGEN DEL NOBILISIMO || ARTE TIPOGRAFICO, || Y SU INTRODUCCION Y USO || EN || LA CIUDAD DE VALENCIA DE LOS EDETANOS. || ESCRIBIALA || D. JOSEPH VILLARROYA || DEL CONSEJO DE S. M. Y SU ALCALDE || DE CASA Y CORTE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    521
    BN Argentina:
    FD 382 (R  )
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    3 de julio de 1796
    Fecha de impresión:
    1796
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Oficina de D. Benito Monfort
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Collar con remate de trébol o flor de cuatro hojas e inscripción en el centro: FARR || ERAS.
    2. Iniciales EAR y S volada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Disertación
    Incipit:
    pág. 1: DISERTACION. || El Cuerpo de la Legislacion Valen-||ciana en el año 1482. se componia || de los Fueros del Rey D. Jayme el || Conquistador, y de los que establecie-||ron hasta aquel tiempo los Príncipes || que le sucedieron en la Corona.
    Explicit:
    pág. 99: Si por for-||tuna la cosa queda en este estado, y || no aparecen aquellas ediciones, ceda || este honor á Valencia de los Edeta-||nos, que en esta parte la hará memo-||rable en todos los siglos y edades, y || la distinguirá de las restantes Ciuda-||des de España.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 225 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    78 x 138 mm. Gran papel.
       foliación:
    • 52 ff. Los 2 folios iniciales, de Portada y Advertencia, no llevan numeración. El texto ocupa los 50 folios siguientes, paginados en arábigos, de corrido y sin error, 99 págs. El vuelto del último folio queda en blanco. Un folio de guarda inicial y otro final. No hay registro de cuadernillos ni reclamos.
       líneas por folio:
    21
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    s. XVIII, buen estado. Cantos desgastados. Falta la cofia superior. Pequeños orificios de vermes.
       material:
    pasta, piel marrón marmolada. Cubiertas con recuadro de guarda dorada. Lomo de cinco nervios decorado con series de tres filetes y urnas doradas en los cuarteles. Tejuelo morado, con triple filete superior e inferior y título en dorado: "VILLARRO || SOBRE || IMPRENT". Cantos decorados. Cortes moteados en rojo. Papel de guarda jaspeado [papel piedra]. Señalador de seda azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz "15". Sobre el margen externo, en el centro, a lápiz: "54m". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.124". En el centro del margen inferior, a lápiz: "avec 6060".
    • En el recto del papel de guarda final, margen superior, a lápiz: "350. Madrid, août 1833."
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 11124.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  327. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Estevan Manuel de Villegas
    Título:
    Las Eróticas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Amatorias.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    522
    BN Argentina:
    FD 125 (R 835)
    Lugar:
    Nájera
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ivan de Mongaston
    Colofón:
    1. Impresso en Najera por Iuan || de Mongaston. || año de 1617. || A costa del autor, i por el corregida la ortographia.
    2. EN NAXERA || POR IVAN DE || MONGASTON. || AÑO DE || 1618.
    Proveniencia:
    1. Balthasar de Gadea y Aranda.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. SIGVENS[E] || LAS ODAS || QVE ES || EL PRIMERO LIBRO || DE LA || PRIMERA PARTE DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN || MANVEL DE || VILLEGAS, || DEDICADO A LA MAGESTAD || CATOLICA DE || PHILIPE || III. || REI

      ODA I QVISIERA yo esta véz, Filipe Augusto, ff. 1r-4v
      ODA II NO suena ya en mi voz menos q(ue) Clio: ff. 4v-7v
      ODA III QVexas, que invia desde fragil nido ff. 7v-8v
      ODA IIII ANtes que llegues con tus años Lida ff. 8v-9v
      ODA V SVelta al Zephyro blando ff. 9v-10r
      ODA VI O Quan dulce, i suave ff. 10r-10v
      ODA VII FAbricame una taça, ff. 10v-11r
      ODA VIII OProbrio del verano ff. 11r-12v
      ODA IX EN tanto pues, hermosa casadilla, ff. 13r-14r
      ODA X YO pense luces bellas ff. 14v-15r
      ODA XI NO te avergue(n)ce no, Xa(n)cia Foceo, ff. 15r-16r
      ODA XII CIpres era robusto, el que, ya roto, ff. 16r-17v
      ODA XIII BIen se que me escuchára ff. 17v-18v
      ODA XIIII SI al apacible viento, ff. 18v-19v
      ODA XV AVn no tiene domado ff. 19v-20v
      ODA XVI AVn que enseñada al barbaro ruìdo ff. 20v-22r
      XVII BArîne, si yo viera, ff. 22r-23r
      ODA XVIII DIo la naturaleza ff. 23r
      ODA XIX NO SIEMPRE, VALGIO mio, ff. 23v-24r
      ODA XX SI con algun thesòro ff. 24r-24v
      ODA XXI AI DIOS Pòstumo Pòstumo i qual vuela ff. 24v-25v
      ODA XXII A Margenes, i rios ff. 26r-26v
      ODA XXIII SAlve Roma querida ff. 26v-27r
      ODA XXIIII DEscanso pide el mercadante al cielo ff. 27v-28v
      ODA XXV CAsada la de Eurîto, ff. 29r-29v
      ODA XXVI SI con piadoso celo ff. 29v-30r
      ODA XXVII DEspues acâ Nilèa ff. 30r-31r
      ODA XXVIII VIendo deseçha ya la nieve fria ff. 31r-32r
      ODA XXIX PIensas ò Pudentìla, ff. 32r-32v
      ODA XXX COnozco en los efetos, ff. 33r-33v
      ODA XXXI YA la respiracion blanda, i suave ff. 34r-35r
      ODA XXXII LLoras al tierno esposo, que la espûma ff. 35r-36r
      ODA XXXIII Amête Brasildìca ff. 36r-37r
      ODA XXXIIII ASsi tan sin espuelas ff. 37r-37v
      ODA XXXV LO que os pide, señor, vuestro poeta ff. 38r-40r
      ODA XXXVI YA he dado el primer paso ff. 40r-41r

    2. SIGVESE EL LIBRO || SEGVNDO DE LA || PRIMERA PARTE || DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN MA-||NVEL DE VILLEGAS: || QVE || CONTIENE LAS VERSIONES || DEL LIBRO PRIMERO || DE LOS VERSOS || DE HORACIO. || DEDICADO || A LA MEMORIA DE || IVAN || FERNANDEZ DE || VELASCO || CONDESTABLE DE CASTILLA.

      VERSION I. Pragmàtica. ILustre decendiente ff. 42r-44r
      VERSION II. Prosphonètica. EL padre soberano, ff. 44r-46r
      VERSION III. Prosphonètica. APacibles entènas, ff. 46r-47r
      VERSION IIII. Parainètica. YA se desata el pereçoso hybierno, ff. 47v-48v
      VERSION V. Prosphonètica. QVe lascîvo moçuelo ff. 48v-49r
      VERSION VI. Hypothètica. DEl elegante Vario ff. 49v-50v
      VERSION VII. Prosphonètica. AI hombres cuyo estìlo ff. 50v-52v
      VERSION VIII. Erotica. POR los dioses te ruego ff. 52v-53r
      VERSION IX. Parainètica. VES que de nieve elada ff. 53v-54v
      VERSION X. Eucaristica. O Mercûrio eloquente ff. 54v-55r
      VERSION XI. Pragmàtica. No procûres saber, Leucônoe amiga, ff. 55v-56r
      VERSION XII. Prosphonètica. O Musa a que Dios grave, ff. 56r-58r
      VERSION XIII. Erotica. QVando del dulce amigo ff. 58v-59r
      VERSION XIIII. Alegòrica. O Nave removida ff. 59v-60r
      VERSION XV. Threnètica. EL fementido moço ff. 60v-62r
      VERSION XVI. Palinodiàtica. O Tindaris graciosa, ff. 62r-63r
      VERSION XVII. Parainètica. DEja a menudo con veloz corrida ff. 63v-64v
      VERSION XVIII. Pragmàtica. SI plantares, o Vario, ff. 64v-65v
      VERSION XIX. Erotica. YA la madre inhumana ff. 66r-66v
      VERSION XX. Pragmatica. MEcènas caballero, ff. 66v-67r
      VERSION XXI. Eucaristica. CAntád doncellas tiernas a Diana, ff. 67r-67v
      ODA XXII. INTEGER vitae, scelerisquè purus ff. 68r-68v
      VERSION XXII. Erotica. EL que es entero, i enel alma puro, ff. 68v-69r
      VERSION XXIII. Symbolèutica. DE MI te vas huyendo ff. 69v-70r
      VERSION XXIIII. Threnetica. QVE enmpaçho [sic] vergonçoso? ff. 70r-71r
      VERSION XXV. Mèmptica. NO con aquella priesa ff. 71r-71v
      VERSION XXVI. Eucharistica. SEgûro al aire puedo, ff. 72r-72v
      VERSION XXVII. Euthica. COn la taça, que nace ff. 72v-73v
      VERSION XXVIII. Prosagorêuctica. A Ti del mar, i tierra, ff. 73v-75v
      VERSION XXIX. LAs riqueças del Arabe diçhosas ff. 75v-76r
      VERSION XXX. Euctica. O Tû de Papho i Gnido ff. 76r-76v
      VERSION XXXI. Euctica. AL simulacro, dedicado a Phebo, ff. 76v-77v
      VERSION XXXII. Prosphonètica. SI de cosas vacios ff. 78r-78v
      VERSION XXXIII. Parainètica. POrque mudable la cruel Glycèra ff. 79r-79v
      VERSION XXXIIII. POr cierto que yo he sido ff. 79v-80v
      VERSION XXXV. Proseuctica. O Tû divina diosa, ff. 81r-82v
      VERSION XXXVI. Eucharistica. COnviene que yo aplaque ff. 82v-83v
      VERSION XXXVII. Prosphonètica. AGora, ò compañeros, ff. 83v-85r
      VERSION XXXVIII. Prosphonetica. O TV sirviente mio ff. 85r-85v
      ODA ASi tan sin espuelas ff. 85v-86v

    3. SIGVENSE LAS || DELICIAS || QVE || ES EL LIBRO TERCERO DE || LA PRIMERA PARTE || DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN || MANVEL DE || VILLEGAS. || DEDICADAS A || DON BERNARDINO FERNANDEZ || DE || VELASCO || CONDESTABLE || DE || CASTILLA.

      CANTILENA I. MIs dulces cantilènas: ff. 88r-91v
      CANTILENA II. YO, que te miro, i tòco, ff. 91v-92r
      CANTILENA III. COmo rosa, que nace ff. 92r-92v
      CANTILENA IIII. TV por arenas de oro ff. 93r-93v
      CANTILENA V. DIvide esos claveles, ff. 93v-94r
      CANTILENA VI. Amada Philomena, 94r-94v
      CANTILENA VII. YO vi sobre un tomillo ff. 94v-95r
      CANTILENA VIII. LLeguen esos ruvîes ff. 95r-95v
      CANTILENA IX. DRusila en vano arguyes, ff. 95v-96r
      CANTILENA X. ENtanto que el cabello ff. 96r-96v
      CANTILENA XI. VOsotras luces bellas, ff. 96v-97r
      CANTILENA XII. LIdya, Amor, i yo estando, ff. 97r-98r
      CANTILENA XIII. ESte huerto que offrece f. 98v
      CANTILENA XIIII. MIraba Lidia attenta ff. 99r-99v
      CANTILENA XV. ENtre aquellos laureles, ff. 99v-100r
      CANTILENA XVI. TRas lluvias manantiales, ff. 100r-101r
      CANTILENA XVII. LYdia, un beso me diste ff. 101r-101v
      CANTILENA XVIII. O Que dulce, i sabroso f. 101v
      CANTILENA XIX. LVego que por oriente ff. 102r-103r
      CANTILENA XX. SObre el margen de un rio, ff. 103r-104r
      CANTILENA XXI. PAra, blanco arroyuelo, ff. 104r-104v
      CANTILENA XXII. PRecioso desengaño, ff. 104v-105r
      CANTILENA XXIII. PAra que mas lo sean ff. 105r-106r
      CANTILENA XXIIII. DEl vulgo retirado, ff. 106r-107v
      CANTILENA XXV. CAsada la de Eurîto, ff. 107v-108v
      CANTILENA XXVI. QVando no fueras hija ff. 108v-109r
      CANTILENA XXVII. COn mayores deleites ff. 109r-109v
      CANTILENA XXVIII. BAsta que ya Drusila ff. 109v-110r
      CANTILENA XXIX. LAs gentileças verdes ff. 110r-111r
      CANTILENA XXX. AL son de las castañas, ff. 111r-111v
      CANTILENA XXXI. CAsada la de Eurîto ff. 111v-112v
      CANTILENA XXXII. AQuellos dos verdugos f. 112v
      CANTILENA XXXIII. ASsi te den los cielos ff. 112v-113v
      CANTILENA XXXIIII. YA de los altos montes, ff. 113v-114r
      CANTILENA XXXV. DIcenme las muçhaçhas: ff. 114r-114v
      CANTILENA XXXVI. NO la cûna primera ff. 114v-115r
      CANTILENA XXXVII. CVpido de amethistes, ff. 115r-116r
      CANTILENA XXXVIII. COn el hybierno triste ff. 116r-116v
      CANTILENA XXXIX. ELando viene el Cierço, f. 117r
      CANTILENA XXXX. EA ni dulce Lesbia, ff. 117r-117v
      CANTILENA XXXXI. BAsta que das hybierno ff. 117v-118r
      CANTILENA XXXXII. SI vives cuidadosa ff. 118r-119r
      CANTILENA XXXXIII. SObre un açhaque viejo. ff. 119r-120r
      CANTILENA XXXXIIII. HAber conocido solo, ff. 120r-120v

    4. EL || ANACREONTE || QVE ES EL LIBRO QVARTO || DE LA PRIMERA PARTE || DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN || MANVEL DE || VILLEGAS. || TRADVCIDO EN LA MISMA || CADENCIA QVE ESTA || EN GRIEGO || DEDICADO A DON INIGO || FERNANDEZ DE || VELASCO || MARQVES DE || AVÑON.

      MONOSTROPHE I. EL Sileno de Baccho, ff. 122r-123r
      MONOSTROPHE II. QViero cantar de Cadmo, f. 123r
      MONOSTROPHE 3. SAbia naturaleça f. 123v
      MONOSTROPHE 4. EN medio del silencio, ff. 124r-125r
      MONOSTROPHE 5. DEvajo destos myrthos, ff. 125r-125v
      MONOSTROPHE 6. LA Rosa de Cupîdo ff. 125v-126r
      MONOSTROPHE 7. LOs cabellos suaves ff. 126r-126v
      MONOSTROPHE 8. COn una baquetilla ff. 126v-127r
      MONOSTROPHE 9. EN un pavellon rojo ff. 127r-127v
      MONOSTROPHE 10. AMada palomilla ff. 125v-126r
      MONOSTROPHE 11. A uno, que vendia f. 128v
      MONOSTROPHE 12. DIcenme las muçhaçhas, f. 129r
      MONOSTROPHE 13. QVe penas golondrîna ff. 129r-129v
      MONOSTROPHE 14. EL capadillo Atys ff. 129v-130r
      MONOSTROPHE 15. Vengan vengan amores: ff. 130r-130v
      MONOSTROPHE 16. Yo ni curo del reino ff. 130v-131r
      MONOSTROPHE 17. TV las guerras Thebanas f. 131r
      MONOSTROPHE 18. VNa taça me forxa f. 131v
      MONOSTROPHE 19. ARte de platerîa ff. 132r-132v
      MONOSTROPHE 20. BEbe la tierra fertil: f. 132v
      MONOSTROPHE 21. ASsi como la Nîobe ff. 133r
      MONOSTROPHE 22. DAdme dadme muçhaçhas f. 133v
      MONOSTROPHE 23. EA dulce Bathylo ff. 133v-134r
      MONOSTROPHE 24. SI alargarse pudiera ff. 134r-134v
      MONOSTROPHE 25. NAci mortal al mundo, ff. 134v-135r
      MONOSTROPHE 26. COn el suave vino f. 135r
      MONOSTROPHE 27. QVando me assalta Baccho ff. 135r-135v
      MONOSTROPHE 28. EL que es de Iove hijo ff. 135v-136r
      MONOSTROPHE 29. EA maestro amigo, ff. 136r-137r
      MONOSTROPHE 30. AL Amor descuidado ff. 137r-137v
      MONOSTROPHE 31. SIn limite, ea moço, ff. 137v-138r
      MONOSTROPHE 32. SI eres hombre, que vales, ff. 138r-139r
      MONOSTROPHE 33. AMada golondrîna ff. 139r-139v
      MONOSTROPHE 34. NO te desprecies niña f. 139v
      MONOSTROPHE 35. YO apostarè, que es Iove ff. 139v-140r
      MONOSTROPHE 36. DE rhètores maestros ff. 140r-140v
      MONOSTROPHE 37. AGora que suave ff. 140v-141r
      MONOSTROPHE 38. VIejo soi, mas a todos ff. 141r-141v
      MONOSTROPHE 39. QVando bebo el suave vino ff. 141v-142r
      MONOSTROPHE 40. AMor entre las rosas ff. 142r-142v
      MONOSTROPHE 41. EL marido de Venus ff. 142v-143r
      MONOSTROPHE 42. COn el verano alegre, ff. 143v-144v
      MONOSTROPHE 43. Por la señal, que muestra ff. 144v-145r
      MONOSTROPHE 44. O Tres i quatro veces ff. 145r-145v
      MONOSTROPHE 45. NO amar, es cosa dura, ff. 145v-146r
      MONOSTROPHE 46. AMo al que es viejo verde, ff. 146r-146v
      MONOSTROPHE 47. DAme, dame la Lyra f. 146v
      MONOSTROPHE 48. VIendome, Anacreònte ff. 146v-147r
      MONOSTROPHE 49. EStos Anacreòncios ff. 147v-148v
      MONOSTROPHE 50. FVeron en otro tiempo ff. 148v-149r
      MONOSTROPHE 51. NO los fertiles campos ff. 149r-149v
      MONOSTROPHE 52. O Tû, que poderosa ff. 149v-150r
      MONOSTROPHE 53. LA muçhaçha Drusila, ff. 150r-151v
      MONOSTROPHE 54. PLegue a dios, compañeros ff. 151v-152v
      MONOSTROPHE 55. A Mejorar la vendimia ff. 153r-154v
      MONOSTROPHE 56. Amor aun mismo tiempo ff. 154v-155r
      MONOSTROPHE 57. DE Baccho, i Amor, hijos ff. 155r-156r
      MONOSTROPHE 58. LOs actos Cleobulîna, ff. 156r-157r
      MONOSTROPHE 59. TExiendo unas guirnaldas f. 157r
      MONOSTROPHE 60. QVanto mas encaneces ff. 157r-158r
      MONOSTROPHE 6[1]. LAs vueltas de los cielos ff. 158r-158v
      MONOSTROPHE 62. EN estos mìs escrìtos ff. 158v-159v
      MONOSTROPHE 63. TV imperio, i señorio: ff. 159v-160r
      MONOSTROPHE 64. O TV, que eres sin duda, ff. 160r-160v

    5. LAS || EROTICAS || DE || DON ESTEVAN || MANVEL DE VILLEGAS. || QVE CONTIENEN. || Las Elegias. lib. I. || Los Edylios, iib [sic] II. || Los Sonetos lib. III. || Las Latinas, lib. IIII. || DEDICADAS A DON PEDRO || FERNANDEZ DE || CASTRO || CONDE DE LEMOS. || SEGVNDA PARTE.

      Elegia I. Quisiera yo servir a V. Exa. ff. 2r-5v
      ELEGIA II. EN viciosa niñez, i en ôcio estaba, ff. 6r-9r
      ELEGIA III. ATad por oi el potro, i al estîo ff. 9r-13v
      ELEGIA IIII. AL escritor de la Troyana guerra ff. 13v-18v
      ELEGIA V. DIces que don Luìs esta en la corte: ff. 19r-21v
      ELEGIA VI. YA suenan por acâ los estallidos ff. 22r-24v
      ELEGIA VI. ESe monstro te invio, mi Laurençio, ff. 25r-27r
      ELEGIA VII. ASSi Bartholome quando camines ff. 27r-33v
      ELEGIA VIII. DEdicado a las Musas, i abdicado ff. 33v-37v
      ELEGIA IX. SEveridadad [sic] de amor, q(ue) agora empieças: ff. 37v-41v
      ELEGIA X. SI LA vertida sangre es poderosa, ff. 41v-47r
      ELEGIA XI. Con ya sentido vaso en mar incierto ff. 47r-49v
      ELEGIA XII. OI, que es el dia de tu santo, Nisa, ff. 49v-52v
      ELEGIA XIII. AManeciò tal vez sereno el cielo, ff. 52v-58r

    6. SIGVENSE LOS || EIDILIOS || QVE ES || EL LIBRO SEGVNDO DE || LA SEGVNDA PARTE || DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN MA-||NVEL DE VILLEGAS. || DEDICADOS A LA EXCELENCIA || DEL MARQVES DE AREN-||QVER, VIRREI, I CAPI-||TAN GENERAL || DEL REINO || DE || PORTUGAL.

      [EIDILIO I.] PEreçosa estacion, de siesta grave, ff. 59r-65v
      EIDILIO II. LOs ciento, que dio passos bella dama, ff. 66r-72v
      EIDILIO III. VInieronse a juntar Daphne, i Damètas, ff. 72v-75v
      EIDILIO IIII. Poe. DEsdenes, q(ue) el amor de acivar llena, ff. 76r-78v

    7. SIGVENSE || ALGVNOS || SONETOS, I EPIGRAMAS, || QVE ES EL TERCERO LIBRO DE || LA SEGVNDA PARTE DE LAS || EROTICAS DE DON || ESTEVAN MANVEL DE || VILLEGAS.

      SONETO I. VEs la instabilidad de nuestra vida f. 79r
      SONETO II. QVien me dixera, Clori, que algun dia f. 79v
      SONETO III. TRas los rosados de mi Lyda hermosa ff. 79v-80r
      SONETO IIII. POr solo despicarme de tu juego f. 80r
      SONETO V. LA herencia de tu Agrippa generoso, f. 80v
      SONETO VI. VIote la tuya, i la contraria armada ff. 80v-81r
      SONETO VII. NAcì muger, i entrè en edad florida, ff. 81r-81v
      SONETO VIII. EN este vaso, que forxó Vulcano, f. 81v
      SONETO IX. YA con severidad, ya con alago ff. 81v-82r
      SONETO X. VEla el cuidado, i el amor desvela, f. 82r
      SONETO XI. DEseos que salis por mi ventura, ff. 82r-82v
      SONETO XII. AL myrtho daba de la frente el bello f. 82v
      EPIGRAMA I. PIramydes, muros, templo, ff. 82v-[83r]
      EPIGRAMA II. EStos altos çhapitêles, f. [83r]
      EPIGRAMA III. SOi el primero, i me fundo ff. [83r-83v]
      EPIGRAMA IIII. ESte edificio que ves f. [83v]
      EPIGRAMA V. LAs fleçhas que amor nos tira f. [83v]
      EPIGRAMA VI. EL noble, el cuerdo el galan, ff. [83v-84r]
      EPIGRAMA VII. QVando una liebre me invias f. [84r]
      EPIGRAMA VIII. DE una liebre fue el destino, ff. [84r-84v]
      EPIGRAMA IX. ENtre rosas a Cupido ff. [84v-85r]

    8. LAS LATINAS QVE || ES EL LIBRO || QVARTO || DE LAS || EROTICAS || DE DON ESTEVAN MANVEL || DE VILLEGAS, || A DON FRANCISCO DE CAS-||TRO, CONDE DE CASTRO, || DVQVE DE TAVRESANO, || VIRREI, I CAPITAN || GENERAL DEL || REINO DE || SICILIA.

      Egloga en exametros. Lycidas, Corydon, i Corydon el amante de Philis, ff. [85r-87r]
      SAPHICOS DVlce vecino de la verde selva ff. [87r-87v]
      MAS SAPHICOS YA por el cierço, boreal Pegaso, ff. [87v-88v]
      DISTHICHOS. Como el monte sigues a Diana, dixo Cytheres, f. [88v]
      MAS DISTHICOS. No el fuerte Ayaces, no los Troyanos acûsa, f. [88v]

    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad. Dentro del primer cuadernillo [preliminares], de papel más fino, el primer folio está rasgado en sus márgenes superior y externo, el segundo folio presenta una pequeña rotura en el centro, y falta un fragmento del margen superior del cuarto folio.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta [en el primer cuadernillo].
    2. Iniciales BC de doble trazo.
    3. Óvalo con remate de corazón en un extremo y de trébol en el otro. A su lado, inicial F de doble trazo y gran tamaño. Variante sin la inicial y con marcas irregulares dentro del óvalo. Variante con una inicial F a cada lado del óvalo, en sentido opuesto.
    4. Inicial N de trazo simple.
    5. Mano enguantada que sostiene una flor de cinco pétalos. A la izquierda del puño, inicial A y a la derecha, inicial G, ambas de trazo simple.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte menor y mayor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. Primera Parte, f. 1r: A || FILIPE III. REY || ODA .I. || QVISIERA yo esta véz, || Filipe Augusto, || Tro(m)pa sona(n)do de metal || robusto, || tu nombre dar al vie(n)to, || si del fuera capaz tanto elemento:
    2. Segunda Parte, f. 2r: A DON PEDRO FERNAN-||DEZ DE CASTRO, CONDE || DE LEMOS, MARQVES || DE SARRIA. || PRESIDENTE DEL CONSEIO DE ITALIA. || Elegia I. || Quisiera yo servir a V. Exa. || generoso señor, quantas el China || sedas curioso labra, i differencia.
    Explicit:
    1. Primera Parte, f. 160v: Pero vuelve al cuidado, || tus officiales obren, || tus prensas no sosieguen, || que Amor manda que torne. || FIN
    2. Segunda Parte, f. [88v]: MAS DISTHICOS. || No el fuerte Ayaces, no los Troyanos acûsa, || mis proprios Griegos cûlpo, muriendo dice. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    118 x 180 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    87 x 136 mm.
       foliación:
    • 4 ff. + A-V [8] + A-L [8].
    • Total= 252 ff.
    • El cuadernillo preliminar no posee numeración. Cada una de las dos partes de la obra presenta registro de cuadernillos y foliación propios. La Primera Parte está correctamente foliada en arábigos 160 ff. La Segunda Parte, también en arábigos, contiene errores sucesivos desde el f. 83, por lo que la cuenta final de 87 ff. es errónea frente al recuento correcto de 88 folios.
    • El primer cuadernillo, de cuatro folios, contiene: f. 1r, colofón de 1618; f. 1v, en blanco; f. 2r, erratas; f. 2v, tasa; f. 3r aprobación de Gerónimo Alarcón; f. 3v, aprobaciones de Gutierre de Cetina y Cristóbal de Mesa; f. 4r, suma de la licencia; f. 4v, portada de las Odas, primer libro de la Primera Parte de las Eróticas. Puede suponerse la ausencia de una portada general de la obra, así como de un folio de guarda inicial. Queda, aunque muy ajado, un folio de guarda final.
       líneas por folio:
    24 [19r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guardas o composiciones con guardas en el cierre o la separación de algunas secciones.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular. Pergamino muy gastado y manchado. Tapa y contratapa casi separadas del cuerpo del libro. Papel de guarda dañado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con manecillas de cuero, que no se conservan. Lomo de dos nervios con huellas de escritura en tinta negra borrada e ilegible. En la cabeza, debajo de la actual estampilla de la BN, asoma una etiqueta de papel más antigua. Se utilizó papel impreso como papel de guarda, aun con notas marginales en tinta. Puede leerse uno de sus títulos: " De los presidentes y oydores".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8553".
    • En el f. 1r del primer cuadernillo, margen superior, con tinta negra: "Caxon 3o. no 5. Tras el texto del colofón, también en tinta y subrayado: "Eroticas de Villegas". Debajo, en tinta, pero de otra mano, firma de: "Don Balthasar de || Gadea y Aranda." Completan el folio dos pequeños trazos de pluma y un repaso en tinta negra del "EN" que encabeza el texto.
    • Algunas correcciones manuscritas al texto, en tinta negra, p. ej. en los ff. 34v o 147v de la Primera Parte.
    • En el vuelto del papel de guarda final, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "qz". En el centro, también a lápiz: "38". Debajo pruebas de pluma y en el ángulo inferior derecho, con tinta, en letra pequeña y en sentido inverso: "Estas quirotecas??".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 8553.
    Biografía:
    Esteban Manuel de Villegas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición. Se dice que el propio Villegas retiró las portadas de numerosos ejemplares de esta edición, donde figuraba un sol con el lema: "Me surgente quid istae?", que resultó blanco de numerosas críticas. Lope de Vega aludió al incidente en el Laurel de Apolo:

    "Aspire luego de Pegaso al monte
    el dulce traductor de Anacreonte,
    cuyos estudios con perpetua gloria
    libraran del olvido su memoria,
    aunque dijo que todos se escondiesen
    cuando los rayos de su ingenio viesen."


  328. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Ioannes Ludovicus Vives
    Título:
    IOAN||NIS LODOVICI VI-||uis Valentini Somnium. || Quae est praefatio ad Som-||nium Scipionis Ciceronis. || Eiusdem Vigilia. || Quae est enarratio Somnij || Scipionis Ciceronis. || Et alia nonnulla quae proxi||ma pagella indicabit.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín
    No Catálogo Subasta:
    523
    BN Argentina:
    FD 211 (R  )
    Lugar:
    Basilea
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    marzo de 1521
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ioannes Frobenius
    Colofón:
    BASILEAE EX AEDIBVS IOANNIS || FROBENII MENSE MARTIO || ANNO M. D. XXI.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. págs. 3-5: IOANNES LODOVICVS VIVES RE||uerendissimo D. Erardo à Marca Episcopo || Leodiensi, & Archiepiscopo Valen-||tino designato S. D.
    2. págs. 6-36: IOANNIS LODO||VICI VIVIS VALENTINI SOMNIVM || quae est praefatio ad Somnium Sci-||pionis Ciceroniani.
    3. págs. 37-41: ORATIO CICERONIS AD LACHESIN.
    4. págs. 41-50: SERMO CATONIS CENSORII AD SENATVM.
    5. págs. 51-53: ARGVMENTVM SOMNII SCI||PIONIS CICERONIANI.
    6. págs. 53-63: SOMNIVM SCIPIONIS, EX CICERONIS || libro de Repub. sexto excerptum.
    7. págs. 64-73: IOANNIS LODO||VICI VIVIS VALENTINI IN VIGILIAM || suam in Somnium Scipionis, praefatio.
    8. págs. 73-154: IOANNIS LODO||VICI VIVIS IN SOMNIVM SCIPIONIS, EX || sexto de Repub. Ciceronis, Vigilia.
    Estado general:
    Regular. Mancha de humedad en el ángulo superior externo, que se extiende hasta la mitad del margen. Restauración del margen externo de la portada y del ángulo superior externo del segundo folio con papel de gramaje equivalente al original, con una segunda intervención en este folio, en el margen externo, con papel japón. Restauración del margen externo del último folio y del ángulo superior externo del folio precedente, con papel de mayor gramaje y factura descuidada. Leves restauraciones con papel japón en los ángulos de los ff. 4 al 7. Pequeñas marcas de vermes en el margen inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Cabeza de toro con cruz latina de doble trazo entre los cuernos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Praefatio. Enarratio.
    Incipit:
    1. pág. 6: IOANNIS LODO||VICI VIVIS VALENTINI SOMNIVM || quae est praefatio ad Somnium Sci-||pionis Ciceroniani. || HESTERNA nocte studiosi || iuuenes quum de enarrando || uobis Scipionis somnio cogi||tarem, Somnus me suam in aedem repente induxit, ipsu(m)q(ue) || somniantem ostendit Scipio-||nem, ex quo me iussit percon||tari totius illius lucubrati & ui||gilati somnij enarrationem, Ope rae preciu(m) fuerit singu-||la à capite ipso cognoscere, & describere uobis templu(m) || illius dei, cui uos tam crebro tam libenter sacrificatis, ne || ignoretis eum locum, in quem pijs animis operaturi sa||cris saepe conuenitis.
    2. pág. 64: IOANNIS LODO||VICI VIVIS VALENTINI IN VIGILIAM || suam in Somnium Scipionis, praefatio. || NON dubito futuros plerosq(ue), qui si-||mul ac me enarrare Scipionis somni-||um, quae est pars libri de Repub. Cice||ronis sexti, uel uiderint, uel audierint, || mox putent acta(m) me rem agere, quu(m) || eruditus sanè scriptor, nec inelegans, duo iusta uolumi-||na scripserit, quod & mihi iam &agra ve; quibusda(m) amicis meis || obiectum est.
    Explicit:
    1. pág. 63: Nec hunc || in locum, nisi multis ex-||agitati seclis reuer-||tu(n)tur. Ille di-||scessit, ego somno solutus sum. || FINIS.
    2. pág. 154: Ego || admirans ea omnia quae ui-||deram, quáeq(ue) audieram, || somno solutus || sum. || Ioannis Lodouici Viuis Enarrationis So-||mnij Scipionis Ciceroniani, || quae Vigilia dicitur || FINIS.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 139 mm.
       foliación:
    • 1 f. [grabado] + a-r [4] + s [6] + t [4].
    • Total= 79 ff.
    • El folio con el grabado no pertenece a la edición original, sino que está añadido. El cuerpo de la obra está integrado por 78 ff. paginados en arábigos, de corrido y sin error, 154 págs., dejando sin paginar el último folio cuyo recto está en blanco y el vuelto contiene el escudo del impresor. La encuadernación incluye un folio de guarda inicial y otro final, pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    25 [pág. 7]
       tipo de letra:
    redonda
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado a plana entera con retrato enmarcado del autor en su estudio. Debajo la leyenda: "JOANNES LUDOVICUS VIVES || VALENTINUS." No hay firma visible del grabador, aunque pudo haberse perdido en el refilado.
    2. En la portada, frontispicio presidido por corona de laureles y caduceo.
    3. Iniciales historiadas. Destaca la de la pág. 6, con la lucha de Hércules y Anteo.
    4. Viñetas rectangulares al inicio de cada sección, con figuras humanas, animales, motivos vegetales y cornucopias.
    5. En el vuelto del último folio, escudo del impresor.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Algo gastada en cantos y ángulos. Por las huellas de tinta restantes en folios internos y en el corte inferior, puede inferirse una encuadernación anterior con cortes rojos.
       material:
    cartoné, media tela marrón, papel jaspeado. Lomo liso, con filetes dorados en cabeza y pie. Tejuelo de cuero verde, con filete superior e inferior y título en dorado: "IOANNIS || LODOVICI || VIVIS || VALENTINI || SOMNIVM". Fragmentos de un tejuelo de papel al pie. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.448".
    • En la portada, margen superior, restos de escritura o firma antigua en tinta: "Y??".
    • En la pág. 8, anotación marginal antigua, en tinta.
    • En el vuelto del último folio, margen superior, huellas de escritura en lápiz, ahora borrada.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 11.448.
    Biografía:
    Juan Luis Vives
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  329. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Juan Luis Vives]
    Título:
    ¶ Libro llama||do Instrucion de la || muger christiana. El qual co(n)||tiene como se ha de criar vna virgen || hasta casarla: y despues de casada co-||mo ha de regir su casa: y viuir prospe-||ramente con su marido. Y si fuere biu-||da lo que es tenida a hazer. Traduzi-||do agora nueuame(n)te de Latin en Ro||mance por Juan Justiniano criado || del excelentissimo señor duque de Ca||labria. Dirigido ala serenissima Rey-||na Germana.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Instrucción de la mujer cristiana.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    524
    BN Argentina:
    FD 211 (R  )
    Lugar:
    Caragoça
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    18 de julio de 1555
    Traductor:
    Juan Justiniano
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Bartholome de Nagera
    Colofón:
    ¶ A honrra y gloria de Dios todo poderoso / y dela sacratissima || virgen Maria madre suya / y abogada nuestra: fue acabado el || presente libro llamado Instrucion dela muger christiana: enla insi||gne ciudad de Caragoça en casa de Bartholome de Nagera. || Acabose a deziocho de Julio. Año dela encarnacion de nuestro || señor Jesu Christo. M. D. LV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. 4 ff: portada, Prólogo y Tabla.
    2. ff. 1r-57r: Libro primero dela instrucion delas virgines.
    3. ff. 57v-110r: Libro segundo dela instrucion delas casadas.
    4. ff. 110v-123r: Libro tercero dela instrucion delas viudas.
    5. ff. 123v-[124r]: Al lector.
    Estado general:
    bueno. Oxidación. Manchas de humedad y vermes, sobre todo en el margen inferior. Restauración en el margen inferior del f. 80.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 1r: ¶ Capitulo primero de como se || deue criar la virgen desde su niñez. || MArco Fabio Quintiliano tomando a criar y || doctrinar al orador: quiere que se comience desde la || cuna: tenie(n)do por bien que ningun tiempo se pierda: || pudiendo emplealle en su criança & instrucion.
    Explicit:
    [f. 124r:] Pero en todo ello no se hallara sente(n)cia apartada de || nuestra sancta fe catholica / ni del viuir christiano. Y si por dicha ho-||uiesse algun lince / o aguila q(ue) bolando tan alto descubriesse mas que || nosotros: y hallasse algo q(ue) repugnasse alo dicho / yo y el autor princi||pal nos sometemos con toda obediencia ala correcion dela sancta || madre yglesia: de cuya ordinacion dios no permita que nos aparte-||mos tanto como vn cabello. Christiano lector Dios sea || contigo y comigo. Amen. || ¶ Fin.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    128 x 183 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    100 x 150 mm.
       foliación:
    • 4 ff. + a-p [8] + q [4].
    • Total= 128 ff.
    • 4 ff. iniciales sin foliar, a los que siguen 124 ff. correctamente foliados en romanos.
    • Un folio de guarda al comienzo y otro al final de la antigua conformación del libro. Tres folios de guarda iniciales y tres finales de papel Ingres de la encuadernación actual. Hay un folio extra en cada lado que refuerza el papel de guarda.
       líneas por folio:
    37 [f. 5r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada].
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Frontispicio en la portada, con grifos en los ángulos superiores y coronas con ángeles en el centro.
    2. En el f. 1r, grabado encuadrado de la Virgen con el niño, adorados por reyes y dignidades eclesiásticas.
    3. En el f. 57v, grabado encuadrado de Cristo bendiciendo la mesa desde la cabecera.
    4. En el f. 110v, grabado encuadrado de Cristo, seguido por los Apóstoles, bendiciendo a una mujer enferma.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Presenta una marca de carcoma en el ángulo inferior de la bisagra entre la contratapa y el lomo. El Catalogue de 1936, no da información alguna sobre encuadernación e indica que el último folio se encontraba "dérelié" al momento de la subasta, por lo que la encuadernación actual puede atribuirse al período de Buenos Aires. El refilado afectó fuertemente los márgenes y también es moderno, pues en el folio de guarda antiguo del final se advierten huellas de tinta propias del jaspeado de los cantos, que ahora no se conserva.
       material:
    pergamino claro sobre cartón. Papel y folios de guarda blancos, en papel "Ingres". Lomo liso, sin título. Al pie, restos de un tejuelo de papel y en la cabeza, estampilla de la BN.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el recto del folio de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.391".
    • En el f. 100v, con tinta negra, párrafo destacado y dibujo de mano indicadora.
    • En el vuelto del folio de guarda final, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "150".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 3226.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 10391.
    Biografía:
    Juan Luis Vives
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  330. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    ¶ Vocabulaire en || troys langues: cest || assauoir / francoys / flameng / || et Espagnol. || Vocabulario para aprendre Frãches: Fla/ ||minco y Espagnol. || Vocabulaire pour apprendre Francoys/ || Flameng et Espagnol. || Vocabulare omte leerene Walsch / Vla||emsch: Ende Spaench.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Vocabulario en tres lenguas: francés, flamenco y español.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés, neerlandés (flamenco), español.
    No Catálogo Subasta:
    525
    BN Argentina:
    FD 12 (Microfilmado)
    Lugar:
    Amberes
    Fecha:
    1520 a.q.   
    Fecha de impresión:
    24 - 05 - 1530
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Willem Vorstermann
    Colofón:
    Gheprêt int stadt van Antwerpê Indê gut~/ || den eenhorê Bi mi willê vorstermã. Int iaer ons || Herê. M.CCCCC.eñ.xxx.den.xxiiii.Maii.
    Proveniencia:
    Mme. ??orsulle de Morand, mujer de Gaspard Mercier, Srta. Gaspard, baron Pichon (cat. de 1898, no 2863), Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Restaurado en la BN Argentina, bordes del papel reparados. Restaurados otros desperfectos, pero a veces faltan trozos del papel o los bordes están excesivamente gastados.
       MANID:
       TEXID:
    Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vocabulario.
    Incipit:
    Francoys   Flameng   Espagnol. || Tres bonne doctrine pour apprendre Francoys / Fla||meng/ et Espagnol. || Muy buena doctrina para aprender Franches/ Flamin||co/ y Espagnol. || Herde goede leeerinhe om te leeren Valschi Vlaemsch || ende Spaensch.
    Explicit:
    la perdurable gloire      de ce vuighe glorie      La gloria eternal. || Amen. [colofón]
    Formato:
       dimensiones:
    85 x 125 mm
       columnas:
    3
       caja:
    73 x 107 mm
       foliación:
    sin foliar, pero los cuadernos están numerados, A,B,C,D y numerados hasta iii. 1 guarda encuadernador + 1 blanco guarda moderno + 16 folios de texto + 1 blanco guarda moderno + 1 guarda encuadernador.
       líneas por folio:
    33 [2v]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    En tamaño mayor, sin adornos.
       ilustraciones/grabados:
    En el vuelto del f. 1 (portada), un grabado representa el acto de armar caballeros a dos hombres arrodillados.
    Encuadernación:
    moderna, su descripción no coincide con la del catálogo, más desgastada de lo esperable para haberse hecho en Buenos Aires después de restaurar las páginas.
       material:
    Cordobán marrrón sobre cartón. Filete seco en los bordes de tapa y contratapa. Dobles filetes dorados en el lomo, centro en rojo, con letras doradas VOCABULAIRE EN TROYS LANGUES. Papel de guarda con rayos grises desde centros blancos irregulares.
       encuadernador:
    El Catálogo cita una encuadernación blanca de Lamardeley, que no coincide con la actual, sin firma.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la primera hoja de guarda, a lápiz "12 || F.D.".
    • en la portada, f 1r, la firma puede leerse Vroule Gaspard.
    • f1v "ce libure est de Madame || ??orsulle de Morand || femme de Gaspard || Mercier son fidelle || Marj: E."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Se trata de una impresión muy rara, de la que pudiera ser ejemplar único. J.-Ch. Brunet, 1839, IV, 503a, menciona una edición de 1620, con el título "Vocabulario para aprender Franches Espannoly Flamincp. Vocabulare om leer ene Walsch, Spaensch ende Vlaemsch. Gheprint ende vermaerde Coopstad van Antwerpen bi mi Willem Vorsterman. Int iaer ons Heeren M. CCCCC. en XX. (1520), den verthiensten dach in November, in-4.". Citado por Panze r, IX, 344.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    03-11-1998    por: FMM
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  331. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Bartholomaeus Ximenius Paton
    Título:
    MERCVRIVS || TRIMEGIS-||TVS, SIVE DE TRI-||PLICI ELOQVENTIA SACRA, || Española, Romana. || OPVS CONCIONATORIBVS VER-||bi sacri, poetis vtriusque linguae, diuinarum, & || humanarum literarum studio-||sis vtilissimum. || AD D. IHONNEM DE TARSIS COMI-||tem de Villamediana Archigrammathopho-||rum Regis. || AVTHORE MAGISTER BATHOLO-||maeo [sic] Ximenio Patone A lmedinensi, eius publico || Doctore, & Prothogrammatophoro in oppi||do Villanueua de los Infantes, Cu-||riae Romanae, & sancti Of-||ficij Scriba. || CVM PREVILEGIO.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Elocuencia sacra, española, romana.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    527
    BN Argentina:
    FD 225 (R 905)
    Lugar:
    [Baeza]
    Fecha:
    1618
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Petro de la Cuesta Gallo
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Los libros de Elocuencia Española y Romana, así como las Instituciones de la Gramática, van precedidos por sus correspondientes portadas y dedicatorias. Anteceden o siguen a cada una de estas partes numerosos textos anejos en prosa y en verso referidos a la obra o al autor.
    1. ff. 1r-45r: LIBER || VNICVS DE || ELOQVENTIA || Sacra.
    2. ff. 46r-147v: ELOQVENCIA || ESPANOLA EN ARTE, DIRIGIDA || à don Fernando de Ballesteros, y Saavedra || Capitan de la Infanteria del Cam-||po de Montiel. || De nueuo muy corregida y aumentada, por su autor.
    3. ff. [148r]-205v: INSTITV||CIONES DE LA || Gramatica Es-||pañola.
    4. ff. 206r-286r: ELOQVENTIA || ROMANA || ACADEMIAE BIA-||CENSI SCIENCIAE, ET VIRTV-||tum Seminario dicat. || RECOGNITA ET AUCTA.
    5. [ff. 287r-297r:] AL PADRE || FRAY ESTEVAN || DE ARROYO, DEL ABITO DE || santo Domingo, Catedratico de santa Teolo-||gia en las Escuelas, y Vniuersidad || de Almagro, salud.
    6. [ff. 297v-302v: Testimonios sobre el total de la obra y Elegía de Ildefonso de Ureña y Loaysa.]
    7. [ff. 303r-306v:] INDEX CAPITVM || ET NOTABILIVM, QVAE MERCV-||rius Trimegistus Continet.
    Estado general:
    bueno. Foxing. Falta un fragmento del papel de guarda inicial sobre el margen externo. Portada rasgada en la misma zona. El f. 158 está rasgado a lo largo del margen superior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta en diversas variantes de tamaño e iniciales al pie: GE, GR, RB, BR, BF, BB, IB, MA, etc.
    2. Corazón con cruz trebolada inscripta e iniciales BO o BT al pie.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Elocuencia. Gramática.
    Incipit:
    1. f. 1r: LIBER || VNICVS DE || ELOQVENTIA || Sacra. || CAPVT I. DE DIFINI||tione & partibus illius. || ELOQVENTIA sacra est ars || eloquium sanctum exornans. E-||loquium sanctum appello, quod || de moribus, de virtutibus, de || perfectione, & disciplina Chris-||tiana, & de illis, qu(a)e in diuinis li-||teris, seu sacris scriptoribus, agit.
    2. f. 53r: LIBRO || DE LA ELO||QVENCIA ESPA-||ñola en Arte. || CAPITULO I. QVE || diffine, que es Eloquen-||cia en sus partes. || LA Eloque(n)cia es vn Arte que || enseña a adornar la oracion, || lo que se habla, y dice con || Tropos, y figuras.
    3. f. 166r: INSTITV||CIONES DE LA || Gramatica Es-||pañola. || LAS partes de la Oracion to-||das las lenguas conuienen en || que sean las mismas, aunque || en el numero ay opiniones. || Mas supuesto que se determi-||ne quantas, y quales son seran || en nuestra lengua las que en || la Griega, y Latina como constara.
    4. f. 208v: LIBER || VNICVS || DE ELOQVEN-||tia Romana. || Caput. I. de diffinitione, & || partibus illius. || ELOQVENTIA est ars ex or-||na(n)dae orationis. Eius duae sunt || partes Eloquutio, & Actio. || Quamuis non defuerunt, qui || sex esse dixerunt, & quam plu-||rimi quinque assignauerunt.
    Explicit:
    1. f. 45r: Nec desistam ipsos orare, || nec ex oratos diffidam verbis Hietonymianis ad || Paulam, & Eustochium sic: Fundatis pro me ad Domi||num preces, vt quandiu in hoc corpusculo sum, scribam ali||quid gratum vobis, vtile Ecclesiae, dignum posteris. Prae-||sentium quippe iudicijs oblatrantium non satis moueor, || qui in vtramque partem aut amore labuntur aut odio. || FINIS. || Omnia censur(a)e Ecclesiae subiecta sunto. || Non decent stultum verba composita. || Prouerb. 17.
    2. f. 149v: pues dice el Espiritu diuino que las palabras com||puestas son dulce panal de miel, dulçura de el al-||ma, y salud del cuerpo, y que el que en su cora-||çon fuere sauio terna nombre de prudente: mas || el que fuere suaue en su hablar alcançara mayo-||res cosas: las quales tenga por bien de comunicar||nos dandonos a todos su gracia? mediante la qual || le veamos todos en su gloria. || Laus, & honor sit Deo, cui || omnia mea sunt || dicata.
    3. f. 205v: La de v.m. me dara licencia para que esta satis-||facion se imprima, porque assi este mas espuesta || para darla a los q(ue) me an hecho merced de aduer||tir estas cosas, que me an obligado a escrebir con || algun cuidado, y espacio: el de su vida de v.m. au-||mente Dios con prospera salud, y los merecidos || acrecentamientos. Y guarde. Deste estudio. Abril || vltimo de 1618. || El Maestro Bartolome || Ximenez Paton.
    4. f. 278v: Tu igitur candide (nigrum, vt dixi, nil || moror) Lector quo animo offero h(a)ec, accipe, illis || faue, me dilige, & doctrina faeliciter fruere. || FINIS. || & Eloquentia multae vrbes sunt constitutae, plurima bella || restincta, fortißimae societates, sanctißimae amititiae || comparatae. || Cicero, seu quis ille in || Salustium.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    138 x 198 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    97 x 165 mm.
       foliación:
    • 8 ff. + A-Z [8] + Aa-Mm [8] + N [4] + ¶-¶¶ [8] + * [4]. Papel de guarda final pegado a la contratapa.
    • Total= 321 ff.
    • Los primeros 8 ff., de portada y preliminares, no reciben numeración. La obra en el total de sus partes ocupa 284 ff., incorrectamente foliados en arábigos 286 ff. debido a un salto del f. 35 al 38. Los siguientes 20 ff. no llevan numeración.
       líneas por folio:
    30 [f. 13r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada].
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el f. 4v de los preliminares, blasón de D. Juan de Tarsis y Peralta, conde de Villamediana.
    2. En el f. 46r, portada de la "Elocuencia Española", y en el f. 150r, dedicatoria de las "Instituciones", timbre y blasón de D. Fernando de Ballesteros y Saavedra.
    3. En el f. 206r, portada de la "Elocuencia Romana", círculo rodeado de rayos con triángulo invertido inscripto, con la inscripción: "LVCEM HABITAT INACCESIBIEM" [sic]; en el que se inscribe un segundo triángulo con el lema, también dispuesto al inverso: "VNVS DEVS TRINVS".
    4. Guarda al inicio del f. 1, cuyo motivo se repite en viñetas de diseño triangular destinadas al cierre de secciones.
    5. Hojas decorativas y manos indicadoras.
    Encuadernación:
    antigua, mal estado. Muy desgastada y con pérdida de un fragmento grande de pergamino en la cabeza del lomo. La tapa está desunida del cuerpo de la obra, no así la contratapa, que sostiene la cubierta. Manchas en la contratapa.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con cintas de seda, que no se conservan. Recuadro de doble filete en tinta negra tanto en las tapas como en el lomo. Lomo de tres nervios, con refuerzos de papel impreso. Título en la misma tinta: "[Eloq]uencia sacra Espan. Rom." Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el centro de la tapa, a lápiz: "21- 227 || 1 117".
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, en tinta negra, tachado: "C-41=1". A su lado, también en tinta negra, tachado en lápiz: "28=6". Debajo, a lápiz: "104-9". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9348".
    • En el recto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "Estte Libro bale quarentta y ocho- || Reales Sinque Le faltte Vn quartto- || ni vn maravedi ni vna blanca ni || Vn Cornado Como Costta desu || original y mandamos que aes||tte preçio se benda y no mas || y que estta".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, margen superior, con tinta negra: "B. D. S.". Sobre el margen interno, con tinta negra pero de otra mano: "20". En el centro, a lápiz: "XIMENEZ PATON".
    • En la portada principal, una mano corrige las erratas con tinta negra: la desinencia del nominativo "MAGISTER" por la del dativo "MAGISTRO"; el nombre "BATHOLOMEO" con la intercalación de la "R" correspondiente; y "Prothogrammatophoro" con la tachadura de la primera "h". Las dos primeras, no obstante, se hallan salvadas editorialmente por la fe de erratas incluida en el vuelto de la portada.
    • En el recto del papel de guarda final, sobre el ángulo derecho, a lápiz: "Ptas 60 || Sesenta pts".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 9348.
    Biografía:
    Bartolomé Jiménez Patón
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-6-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    8-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  332. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Vicente Ximeno
    Título:
    1. Tomo I: ESCRITORES || DEL REYNO || DE VALENCIA, CHRONOLOGICAMENTE ORDENADOS || desde el año M.CC.XXXVIII. de la Christiana Con-||quista de la misma Ciudad, hasta el de || M.DCC.XLVII. || POR VICENTE XIMENO PRESBITERO, || Doctor en Sagrada Theologia, Beneficiado en la Santa Iglesia Metropolitana || de Valencia su Patria, y Academico Valenciano. || AL ILUSTRISSIMO, Y REVERENDISSIMO SEÑOR | | DON ANDRES MAYORAL, || ARZOBISPO DE DICHA SANTA IGLESIA, || del Consejo de su Magestad, &c. || TOMO I. || CONTIENE LOS ESCRITORES QUE HAN FLORECIDO || hasta el año M.DC.L. y una Noticia Preliminar de los mas Antiguos.
    2. Tomo II: ESCRITORES || DEL REYNO || DE VALENCIA, CHRONOLOGICAMENTE ORDENADOS || desde el año M.CC.XXXVIII. de la Christiana Con-||quista de la misma Ciudad, hasta el de || M.DCC.XLVIII. || POR VICENTE XIMENO PRESBITERO, || Doctor en Sagrada Theologia, Beneficiado en la Santa Iglesia Metropolitana || de Valencia su Patria, y Academico Valenciano. || AL ILUSTRISSIMO, Y REVERENDISSIMO SEÑOR 4;| DON ANDRES MAYORAL, || ARZOBISPO DE DICHA SANTA IGLESIA, || del Consejo de su Magestad, &c. || TOMO II. || CONTIENE LOS ESCRITORES QUE HAN FLORECIDO || desde el año M.DC.LI. hasta el de M.DCC.XLVIII. y principios de XLIX. || y cinco Indices, uno particular de este Tomo, y quatro || generales à toda la Obra.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Escritores del Reino de Valencia.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    528
    BN Argentina:
    FD 649 (R  )
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1. Tomo I: 1747.
    2. Tomo II: 1749.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joseph Estevan Dolz
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Jaime Sales.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • [ff. 1-12:] Anteportada, portada y preliminares [ff. 6-9: Aprobaciones de Fr. Jacinto Segura y D. Gregorio Mayans i Siscar].
      • [ff. 12-15:] "Prefacion".
      • págs. I-X: "Noticia Preliminar de la Introduccion de las Letras en lo que aora es Reyno de Valencia, y de sus mas antiguos Escritores".
      • págs. 1-10: "Escritores del Reyno de Valencia del Siglo XIII".
      • págs. 10-14: "Escritores del Siglo XIV".
      • págs. 15-65: "Escritores del Siglo XV".
      • págs. 66-218: "Escritores del Siglo XVI".
      • págs. 218-362: "Escritores del Siglo XVII".
      • págs. 363-368: "Adiciones, y correcciones".
      • [págs. 369-375:] "Indice de los apellidos de los autores contenidos en este primer volumen".
    2. Tomo II:
      • [ff. 1-9:] Anteportada, portada y preliminares.
      • [ff. 10-11:] "Advertencia del autor".
      • págs. 1-140: "Escritores del Reyno de Valencia. Prosigue el Siglo XVII".
      • págs. 141-349: "Escritores del Siglo XVIII".
      • págs. 350-355: "Anonimos Valencianos ordenados por los años que escrivieron, ò imprimieron sus Obras".
      • págs. 356-373: "Adiciones, y correcciones a toda la obra".
      • págs. 374-385: "Apendiz a las adiciones, y correcciones".
      • [págs. 386-392:] "Indice por los Apellidos de los Autores contenidos en este segundo Volumen".
      • [págs. 393-404:] "Indice I. General por los Nombres de los Autores contenidos en toda la Obra".
      • [págs. 405-412:] "Indice II. General por las Patrias de los Autores".
      • [págs. 413-420:] "Indice III. General por las Professiones, y Estados".
      • [págs. 421-436:] "Indice IV. General de Cosas Notables".
    Estado general:
    Bueno. Oxidación y manchas de humedad en los márgenes externos de ambos tomos. Anteportada del Tomo I muy dañada en los márgenes inferior y externo. Cuadernillo c del mismo tomo manchado en el sector inferior del margen externo.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Tres círculos vacíos en orden vertical, presididos por cruz recruceteada. Variantes en Tomo I con cruz trebolada o con tres cruces recruceteadas, una mayor y otras más pequeñas a los lados. Variante en Tomo II con cruz latina inscripta en el círculo superior.
    2. Inscripciones en letras de doble trazo, de difícil lectura.
    3. Gran blasón con corazón inscripto y remate de cruz recruceteada, sólo en el Tomo II.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. Tomo I, pág. 1: ESCRITORES || DEL REYNO DE VALENCIA || DEL SIGLO XIII. || MOSSEN JORGE. Se || ignora su apellido. || Acuerda à este Es-||critor Pedro Anto-||nio Beutèr (I) en-||tre los Cavalleros || Valencianos, que || sirvieron al Invicto || Rey de Aragon D. || Jayme I. en la Conquista del Reyno || de Valencia, y le acompañaron en la 4;| Armada Naval que apercibiò para la || Tierra Santa, la qual combatida de || las olas pereciò cerca de Mallorca || por Setiembre del año 1296.
    2. Tomo II, pág. 1: ESCRITORES || DEL REYNO DE VALENCIA. || PROSIGUE EL SIGLO XVII. || VENERABLE SOR || INES DE LA || CRUZ, en el || siglo Geronima || Nicolini, natu-||ral de la Ciudad || de Alicante, y || originaria de la || de Genova, her-||mana del Canonigo Sebastian Nico-||lini, de quien tratarè en el año 1681.
    Explicit:
    1. Tomo I, pág. 368: SIN VERO HAEC VEL MINUS RECTA, VEL IMPERFECTA SUNT, ET A VERI-||TATE VEL OMNINO, VEL EX PARTE ABERRAVIMUS, ERIT HUMANITA-||TIS TUAE CORRIGERE NON SPONTE IGNORANTEM, RATIONESQUE SUGGERE-||RE DISCERE CUPIENTI, ET EX SE INSUFFICIENTI OPEM FERRE, CURARE-||QUE NOLLENTEM AEGROTARE: ATQUE ALIA QUIDEM A TE EXCOGITATA, || ALIA VERO AB ALIIS MUTUATA, CAETEROQUIN OMNIA EX IPSO BONO AC-||CEPTA, IN NOS QUOQUE DERIBARE. NEQUE TE PIGE AT AMICUM HOCCE || BENEFICIO AFFICERE. S. Dionys. in fine libri de Divinis Nominib. || FIN DEL PRIMER TOMO.
    2. Tomo II, pág. 385: SI QUI AUTEM DE IIS, QUI USQUE HODIE SCRIPTITANT, A ME IN HOC || VOLUMINE PRAETERMISSI SUNT, SIBI MAGIS, QUAM MIHI, DEBENT IM-||PUTARE: NEQUE ENIM CELANTES SCRIPTA SUA, DE IIS QUAE NON LEGI, NOS-||SE POTUI, ET QUOD ALIIS FORSITAN SIT NOTUM, MIHI ::: FUERIT IGNOTUM: || CERTE CUM SCRIPTIS SUIS CLARUERINT, NON MAGNOPERE NOSTRI SILENTII || DISPENDIO SUSPIRABUNT. S. Hieronym. de Scriptor. Eccles. in Proaemio. || FI N DEL SEGUNDO TOMO.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    205 x 294 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    140 x 240 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 4 ff. + b-e [4] + A-Z [4] + Aa-Zzz [4] + Aaa [4].
      • Total= 208 ff.
      • 15 ff. de preliminares sin foliar ni paginar, a los que siguen 5 ff. paginados en números romanos de la Noticia Preliminar. La obra ocupa 184 ff., correctamente paginados en números arábigos 368 págs. En el final se añade un Indice de 4 ff., sin foliar ni paginar.
    2. Tomo II:
      • 4 ff. + ** [4] + *** [2] + **** [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Hhh [4] + Ii [2].
      • Total= 229 ff.
      • 11 ff. preliminares sin foliar ni paginar. La obra ocupa, incluyendo todas las Adiciones y correcciones, 1-193r ff., correctamente paginados en números arábigos 385 págs. A continuación del f. 193v siguen los 25 ff. de Indices, sin foliar ni paginar.
       líneas por folio:
    56 [Tomo I, pág. 313]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de ambos tomos, grabado de 100 x 65 mm con blasón cardenalicio.
    2. En el f. 1 de ambos tomos, viñeta rectangular con dos figuras humanas a los lados y motivos animales y vegetales en el centro.
    3. Guardas en el encabezamiento de secciones.
    4. Composiciones con estrellas en el cierre de secciones.
    5. Viñeta con motivos vegetales en los cierres de la obra y del Indice, en el Tomo I, y en los cierres de la obra, del Apéndice a las Adiciones y de los Indices I-III, en el Tomo II.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. En el Tomo I, pergamino cuarteado en el lomo, rasgado sobre el primer nervio y con corte en el centro del margen externo de la contratapa. En el Tomo II, pie del lomo ajado.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino, con cierre de dos manecillas de badana, que faltan en ambos tomos. Lomo de tres nervios, donde se advierten huellas de caja en punta seca y título en tinta, dispuestos horizontalmente, que fueran borrados. Título actual en la cabeza, en tinta negra, entre triple filete superior e inferior (dos trazos finos y uno grueso en medio). En el Tomo I: "XIMEN. || Escritore[s] || del Reyno || de Valenci a || .1." En el Tomo II: "XIMENE || Escritores || del Reyno || de Valencia || .11." Por encima del título actual del Tomo I se advierte un pequeño tejuelo de pergamino, en forma de rombo, ahora cubierto por la etiqueta de la BN. Refuerzos en el lomo de papel impreso. Papel de guarda blanco muy dañado en ambos tomos. Hilos de cáñamo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, sobre la tapa, en el centro del margen superior, número "45" a lápiz. Debajo antiguos números en tinta, donde se alcanza a leer "65".
    • En el Tomo I, en el vuelto de la tapa, en el margen superior, a lápiz: "291 B || 2 tomos || 90 Pts". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3918".
    • En el Tomo II, en el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz, número "1" tachado y a continuación: "45 pts". Debajo, ex libris de la: "Librería de || D. Jaime Sales.".
    • En el Tomo II, sobre la contratapa, cruz a lápiz. Otras dos marcas debajo.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 3254.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 3918.
    Biografía:
    Vicente Jimeno
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-5-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    8-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  333. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego de Yepes
    Título:
    VIDA, || VIRTUDES Y MILA-||GROS DE LA B. VIRGEN || Teresa de Iesus, madre y fundadora || de la nueua Reformacion de la orde(n) || de los Descalços y Descalças de || N. Señora del Carmen. || POR F. DIEGO DE YEPES, RELI-||gioso de la orden de san Geronimo, Obispo de Taraçona, || y Confessor del Rey de España don Felipe II. || y de la santa Madre. || A nu estro santissimo padre Paulo Papa V.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Vida de Santa Teresa
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    529
    BN Argentina:
    FD 174 (M)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sanchez
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Convento de Nuestra Señora del Carmen de las Descalzas de Manzanares.
    2. Joseph Guerrero.
    3. Antonio Rodriguez de Salcedo y Mesa, P. M.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. [ff. 1r-6v:] Portada y preliminares.
    2. [ff. 7r-27r:] Prólogo.
    3. [ff. 27v-32:] Tabla de capítulos.
    4. ff. 1r-420v: Libros I-IV.
    5. [ff. 421r-438r]: Tabla de temas.
    Estado general:
    Regular. Afectado por foxing y humedad. Oxidación, sobre todo en cuadernillo Pp y siguientes. Manchas de tinta en los márgenes externos de la Tabla final. Último folio de la Dedicatoria [a6] semidesprendido y con un orificio en el centro, junto al margen externo. Dos orificios en el segundo folio del Prólogo [a8].
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta. Variantes de tamaño y de iniciales en la base: AB, BB, SD, CD.
    2. Corazón con cruz trebolada inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida [Biografía]
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO, DONDE || SE TRATA DEL NACI-||miento, criança, y de todo el demas || discurso de la vida de la biena-||uenturada Madre Teresa || de IESVS. || Cap. I De los altos y admirables fines que || Dios tuuo, en darnos en nuestros tiempos || vna tan grande santa, como fue la biena-||uenturada Madre Teresa de IESVS. || GLORIOSO Es Dios en su Magestad, y ma-||rauil loso en sus santos; y aunque en ellos se || muestra su bondad, y grandeza; no es para || todos igual su amor, y misericordia.
    Explicit:
    Procurado he perpetuar entre los mortales tu memo-||ria, haziendo quanto he podido, para que ni el tiempo la || borre, ni con la edad desfallezca, ni con los siglos se pierda || escriuiendo en tu seruicio aqueste libro, para que donde || quiera que llegaren mjs palabras, vengan a noticia de quie(n) || lo leyere tus obras. Suplicote me ayudes a mi, y a todos || los hombres, y hallemos en ti verdadero fauor con el Se-||ñor, pues eres verdaderamente suya, cuyo honor y alaba(n)ça sea conocida por todos los siglos de los || siglos, Amen. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 155 mm
       foliación:
    • a-d [8] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Fff [8] + Ggg [4] + ¶-¶¶ [8] + ¶¶¶ [2].
    • Total= 470 ff.
    • 420 ff. correctamente foliados en números arábigos. No reciben foliación los 32 ff. preliminares ni los 50 ff. de la tabla final. Falta un folio de guarda inicial, que parece haber sido arrancado. El papel de guarda final está pegado a la contratapa.
       líneas por folio:
    33 [f. 19r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de los descalzos de la Orden del Carmen.
    2. Guarda sencilla y viñeta al comienzo y final del Prólogo y del Libro II.
    3. Viñeta compuesta en diseño de rombo en el vuelto del último folio.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Algo ajada, especialmente en la cabeza del lomo, pero contiene en buenas condiciones el cuerpo del volumen.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino, originalmente con cierre de dos manecillas de tiento, del que sólo se conserva el botón superior en la contratapa. Lomo liso, con un tejuelo de cuero morado pegado sobre la inscripción original en tinta negra, debajo del nombre del autor. El tejuelo, muy desgastado y en parte despegado del pergamino, permite leer el texto subyacente, escrito en una caja limitada por doble filete superior e inferior de la misma pluma: "YEPES | 24; Vida. de || Sta Theresa". El tejuelo reproduce la misma inscripción, aunque en mayúsculas y en tinta dorada.
       encuadernador
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, con tinta negra y pluma fina: "h | a". En el centro, a lápiz: "Rare || The only Edition ment(i)o(ned) || by Brunet is one || published at Lisbon || 1616". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9576".
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo superior izquierdo, a lápiz, algo borrado: "Teresa".
    • En la portada, a los lados del escudo de la Orden, con tinta negra, inscripción tachada de la que alcanza a leerse: "es del conuento || de n(uest)ra señora || del Carmen || de la v(ill)a?? de Mancanares.". Sobre el margen derecho, con tinta negra: "Joseph" y debajo "Guerrero".
    • En el vuelto de la portada, con tinta negra: "Soi de d(o)n Antonio Rodriguez de || Salcedo, y Mesa. P. M."
    • En el vuelto del último folio, margen superior, prueba de pluma.
    • En el recto del papel de guarda final, algunas marcas a lápiz.
    • Numerosas marcas, subrayados, correcciones y breves notas a lo largo del texto, en tinta negra, de la misma mano y en español.
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 3259, edición de Zaragoza 1606.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 9576.
    Biografía:
    Diego de Yepes
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-5-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    8-7-1999   por:FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Segunda edición, muy rara, de la obra de Diego de Yepes.

  334. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Zapata
    Título:
    NOVVS INDEX || LIBRORVM || PROHIBITORVM || ET EXPVRGATORVM; || Editus Auctoritate & Iussu || Eminenmi ac Reuerenmi D. || D. ANOTONII || ZAPATA, || S. R. E. PRESBYT. CARD. || TIT. S. BALBINAE; || Protectoris Hispaniarum; || Inquisitoris Generalis in || omnibus Regnis, et ditio-||nibus Philippi IV. R. C. || & ab eius Statu & ;c. || DE CONSILIO || SVPREMI SENATVS S. GENE||RALIS INQVISITIONIS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    1. Novvs Librorvm Prohibitorvm & Expvrgatorvm Index Pro Catholicis Hispaniarum Regnis, Philippi IIII. Reg. Cath. An. 1632.
    2. Expurgatorio del año de 1632.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    530
    BN Argentina:
    FD 668 (R 838)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1632
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco de Lyra
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. [ff. 1-5: preliminares].
    2. [ff. 6-10]: REGLAS, || Mandatos, i Advertencias || Generales.
    3. [ff. 11- 38]: INDEX VNIVERSALIS || Tam plenioris Catalogi, quàm Appendiculae praetermis||sorum: primo ipso aspectu exhibens.
    4. págs. 1-946: INDEX LIBRORVM, || PROHIBITORVM, || & || EXPVRGATORVM: || Pro || REGIS CATHOLICI || Hispaniarum Regnis Catholicis.
    5. págs. 947-986: SVPPLEMENTVM || Superioris Catalogi. || SEV || APPENDICVLA || Praetermissorum; Quae suis quaeque locis, & Classibus, suo etiam litterarum || ordine addenda sunt.
    6. págs. 986-990: INDICVLVS || HVIVS APPENDICVLAE ATTEXEN-||dus Indici universali plenioris Catalogi.
    7. [pág. 991]: Addicion a la Appendicula.
    Estado general:
    muy bueno. Foxing. Huellas de humedad en los primeros folios. Oxidación en folios centrales de los cuadernillos R, Zz y Bbbb.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta, remate en punta y diseño irregular al pie [cuerno?].
    2. Corazón con cruz inscripta e iniciales SG al pie. Variante iniciales BC.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Índice.
    Incipit:
    • Del volumen, [f. 1r]: NOS DON ANTONIO ZAPATA, POR LA || gracia de Dios, Presbitero Cardenal de la S. Igle-||sia Romana, del Titulo de S. BALBINA, Protector || de España, Inquisidor General en todos los Reynos || y señorios de su Mag. y de su Co(n)sejo de Estado, &c. || A todas y qualesquier personas de qualquier estado, || condicion, y calidad que sean, vezinos, y moradores, || residentes, o estantes en los dichos Re ynos, y seño-||rios, salud en N. S. IESV CHRISTO.
    • Del Index, pág. 1: INDEX LIBRORVM, || PROHIBITORVM, || & || EXPVRGATORVM: || Pro || REGIS CATHOLICI || Hispaniarum Regnis Catholicis. || A || PRIMA CLASSIS AVCTORVM DAMNATAE || memoriae, quorum Opera edita, & edenda sunt prohibita: || nisi expurgata, aut quòd videantur innoxia, || nominatim permittantur. || ABAILARDVS, || Seu Abelardus. Vide Petrus Abaelardus, in pri||ma & secunda Clas.
    Explicit:
    • Del Index, pág. 946: EN VULGAR ROMANCE. Zelo Portugues. || En que se aplican muchos lugares de la Sagrada || Escriptura a intentos profanos.
    • Del volumen, [pág. 991]: Iuxta id Matth. II. 19. q(ue) dezian || los Fariseos, Ecce homo vorax, & potator vini. &c. vi-||de eundem Caietanum, qui se explicat super id Matth. || 26. 15. Quid vultis mihi dare, ¶. Rationi consentaneu(m) || est, ut Iudas, &c. || Doctor Don Pedro Pacheco. || Ioan de Pineda || de la Comp. de IESVS. || Licdo. Sebastian de Huerta Secretario.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    210 x 295 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    162 x 252 mm.
       foliación:
    • 2 ff. [anteportada y portada] + [8] + [6] + [6] + [6] + [6] + [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Zzz [6] + Aaaa-Nnnn [6] + Oooo [7].
    • Total= 539 ff.
    • 40 ff. iniciales sin foliar ni paginar. 499 ff. paginados en números arábigos con recuento erróneo de 992 págs., que suman correctamente 998 págs. La diferencia de seis páginas se debe a las repeticiones de números de págs. 504-505, 595-596 y 854-855. Otros errores no afectan el recuento y la página añadida tras 159 y el salto de 251 a 253 se compensan mutuamente.
    • Falta el último folio del cuadernillo final, originalmente de 8. No implica pérdida de texto.
       líneas por folio:
    56
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Relevante frontispicio firmado por Ioan de Herrera y Alardus de Popma. Destacan a los lados las figuras de San Pedro y San Pablo y al pie el escudo del Cardenal Zapata.
    2. Viñetas al comienzo y al final de secciones. En los preliminares, guardas con las iniciales "IHS" en el centro. En el comienzo del Index, viñeta con ángeles a los lados e "IHS" central, flanqueado por alfa y omega y circundado por el lema: "ET PER IPSVM IN IPSO EX IPSO".
    Encuadernación:
    antigua. Buen estado. Dos marcas en el centro de la tapa, acaso de un sello u otro objeto adherido que se removió luego.
       material:
    encuadernación flexible en pergamino. Cierre con dos manecillas de tiento, la superior quebrada. En la contratapa queda el botón superior. Lomo de tres nervios con inscripción en tinta negra: "M 157. || EXPURGA-||TORIO || DEL AÑO || DE || 1632." Decoración de flor y hojas al pie, donde se asienta un tejuelo verde de pequeño tamaño con la inscripción en tinta negra: "Ed 1 4 || 11". Se advierten líneas de escritura tachadas en el papel que se usó como refuerzo de la cabeza del lomo, así como un rasgo de pluma en el papel del pie.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en tinta negra, se repiten y amplían los datos del tejuelo: "Ed 14 11. B.548".
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, en tinta negra: "La. n: 807". En el águlo derecho, de la misma mano: "Ed". También una breve anotación a lápiz ["nh"?].
    • En la anteportada, inmediatamente debajo del título, con tinta negra, firma de "Joan de Pineda". Sobre el margen derecho, etiqueta de papel blanco con recuadro azul, con inscripción en tinta azul: "Az 9 348". La etiqueta fue adherida sobre un sello ovalado en negro, que puede verse al trasluz, aunque no leerse su inscripción. Debajo, una inicial C en lápiz rojo.
    • En el vuelto de la portada, con tinta negra, firma del "Ldo. Sebastian de Huerta".
    • Sellos negros y rojo de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Antonio Zapata de Cisneros
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-5-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    8-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Las dos firmas que se asientan al comienzo del volumen, quedan justificadas por el párrafo de cierre de Index y Appendicula, pág. 990:

    "LOs Señores, Dotor Don Pedro Pacheco del Consejo del Rei N. || Señor, de la S. General Inquisicio(n), que tiene la Superintendencia || en las materias del Catalogo, i Expurgatorio de Libros prohibi-||dos: I el P. Ioan de Pineda, Comissario de la visita de Libros, i || Librerias en estos Reynos, a cuyo cargo an estado las dichas materias, i la || superintendencia de la Impression del dicho Catalogo en la ciudad de Se-||villa, por especial orden del Eminmo S. Cardenal Inquisidor General, i Se-||ñores del Consejo de su Magestad, de la S. General Inquisicio(n), co(n) co(n)tinuada || correspondencia por sus cartas, i avisos, i con el dicho Consejo, i Señor don || Pedro Pacheco, que de palabra, i el dicho P. Ioa(n) de Pineda por escrito, cer-||tificaron, que està bien i fielmente hecha la impression de este Catalogo || con su Appendicula: i que con la e nmienda de estas Erratas conforma co(n) || su original. De cuya declaracion en la manera dicha, hago Fee yo el Licen-||ciado Sebastian de Huerta, Secretario de su Magestad, y del dicho Conse-||jo. En Madrid 29. de Noviembre de 1631. años. || Dor Don Pedro Pacheco. Ioan de Pineda || de la Comp. de IESVS. || Lic Sebastian de Huerta, Srio."


  335. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Jerónimo Zurita
    Título:
    ANALES DE || LA CORONA DE || ARAGON. || COMPVESTOS POR GERONYMO ÇVRITA, Chronista de dicho Reyno.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    532
    BN Argentina:
    FD 643 (R 935-940)
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1. Tomos I-VI: 1610
    2. Tomo VII, Índices: 1671
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    1. Tomos I-V: Lorenço de Robles
    2. Tomos II-III-IV-VI: Juan de Lanaja y Quartanet
    3. Tomo VII: Diego Dormer
    Colofón:
    [Tomo VI, último folio] ACABARONSE DE IM-||PRIMIR LOS SEYS TOMOS DE LOS || Anales de la Corona de Aragon con la Apologia, a || XXX. dias del mes de Setiembre del año de la Natiui-||dad de Nuestro Señor Iesu Christo de M. DC. X. sien-||do Diputados los muy Illustres Señores el Doctor Don || Francisco de Lamata Dean de la Santa Iglesia Metropo-||litana del Asseo de Çaragoça, el Doctor Martin Car rillo || Canonigo de la misma Iglesia, y Visitador por su Ma-||gestad en el Reyno de Cerdeña, Don Francisco de Pala-||fox señor de Ariza y su tierra, y de las Varonias de Cal-||pe y Altea, y de la villa de Almarça, Don Martin de Bo-||lea y Castro señor de Maella, y de la Varonia de Botor-||rita, Mossen Francisco Vañales, Don Luys de Herrera y || Guzman, Alonso Larraga Ciudadano de Çarago-| 24;ça, y Aparicio de Mingajon, Diputa-||dos del Reyno de || Aragon. || En el Collegio de San Vicente Ferrer || de la Orden de Santo Domingo: || Por Iuan de Lanaja y Quartanet.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I: ANALES DE || LA CORONA DE || ARAGON. || COMPVESTOS POR GERONYMO ÇVRITA, || Chronista de dicho Reyno. || TOMO PRIMERO. || VA AÑADIDA, DE NVEVO, EN ESTA IMPRESION, EN EL VL-||timo tomo, vna Apologia de Ambrosio de Morales, con vn parecer del Doctor Iuan Paez || de Castro, todo en defensa destos Anales.
    2. Tomo II: LOS CINCO || LIBROS POSTRE-||ROS DE LA PRIMERA || PARTE DE LOS ANALES || DE LA CORONA DE || ARAGON. || Compuestos por Geronymo Çurita Chronista || de dicho Reyno. || TOMO SEGVNDO.
    3. Tomo III: LOS CINCO || LIBROS PRIME-||ROS DE LA SEGVNDA || PARTE DE LOS ANALES || DE LA CORONA DE || ARAGON. || Compuestos por Geronymo Çurita Chronista || de dicho Reyno. || TOMO TERCERO.
    4. Tomo IV: LOS CINCO || LIBROS POSTRE-||ROS DE LA SEGVNDA || PARTE DE LOS ANALES || DE LA CORONA DE || ARAGON. || Compuestos por Geronymo Çurita Chronista || de dicho Reyno. || TOMO QVARTO.
    5. Tomo V: HISTORIA DEL || REY DON HERNANDO || EL CATHOLICO. || DE LAS EMPRESAS, Y LIGAS DE ITALIA. || COMPVUESTA POR GERONYMO ÇVRITA || Chronista del Reyno de Aragon. || TOMO QVINTO.
    6. Tomo VI:
      • LOS CINCO || LIBROS POSTRE-||ROS DE LA HISTORIA || DEL REY DON HERNANDO || EL CATHOLICO. || De las empresas, y ligas de Italia. || COMPVESTOS POR GERONYMO ÇVRITA || Chronista del Reyno de Aragon. || TOMO SEXTO.
      • APOLOGIA || DE AMBROSIO || DE MORALES, CON || VNA INFORMACION AL CON-||sejo del Rey nuestro Señor, hecha por su orden y || mandamiento en defensa de los Anales || de Geronymo Çurita.
      • CARTA DE GERO-||NYMO ÇVRITA, PARA AMBRO-||SIO DE MORALES, EN AGRADECIMIEN-||TO DE SV APOLOGIA.
      • AVIENDO EL || CONSEIO REMITI-||DO AL DOCTOR IVAN PAEZ DE || Castro, reuiesse los Annales de Çurita, è infor-||masse sobre ello: informò dando el || parecer que se sigue.
    7. Tomo VII: INDICE DE || LAS COSAS MAS NOTABLES, || QVE SE HALLAN EN LAS QVATRO PARTES || DE LOS ANALES, Y LAS DOS DE LA HIS-||toria de Geronimo Çurita, Cronista del Reyno || de Aragon.
    Estado general:
    Muy bueno. Oxidación. Foxing. Manchas en el margen superior y el ángulo inferior derecho de la portada del Tomo I, así como rasgadura en el margen derecho. Mancha en el ángulo inferior derecho de la portada del Tomo II. Rasgadura en el margen superior de la portada y refuerzo de papel en el margen inferior del segundo folio del Tomo IV. Faltan ángulos inferiores de f. 287, Tomo I; f. 254, Tomo III; f. 20, Tomo V.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas1:
    1. Corazón con cruz latina inscripta. Variantes con iniciales AB, BB, BC, V, SR y otras combinaciones en la base.
    2. Corazón con letra B inscripta y remate de cruz.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Anales. Historia.
    Incipit:
    1. LIBRO I. || DE LOS ANALES || DE LA CORONA || DE ARAGON. || SVELE Aconte-||cer alos que quie||ren escriuir, los || principios, y ori-||gen de algu(n) Rey-||no, o grande Re-||publica; lo que ve||mos en la traça y descripcion de algu||nas regiones, que nos son muy remo||tas, o nueuamente descubiertas: y ge||neralmente en el retrato y sitio de la || tie rra.
    2. LIBRO SEXTO DE || LOS ANALES DE LA || CORONA DE ARAGON. || De la expedicion de los Caualleros Catalanes y Aragoneses, || que fueron de Sicilia en socorro del Emperador de Con-||stantinopla con Roger de Brindez, y don Beren-||guer de Entença sus generales. I. || LAS cosas que || sucedieron || enla empre||sa que lleua-||ron los Ca-||ualleros Ca-||talanes y Ara&# 124;|goneses, q(ue) || salieron con || su armada de Sicilia, lleuando por || generales a Roger de Brindez, y a do(n) || Berenguer de Entença en socorro de Andronico Emperador de Constan-||tinopla,
    3. LIBRO XI. || DE LOS ANALES || DE LA CORONA || DE ARAGON. || Del estado en que quedo el Reyno de Aragon por la || muerte del Rey don Martin. I. || EL ESTADO de || los reynos, y prouin||cias de la Christia(n)-||dad, al tiempo de la || muerte del Rey do(n) || Martin de Arago(n), || fue por la mayor || parte sangriento: y || lleno de turbaciones: y fundado en m o-||uimie(n)tos, y guerras: co(n) abatimie(n)to y estra||go en todos los sucessos: y con cayda, y di||minucio(n) de los estados, y tiempos.
    4. Libro XVI. || DE LOS ANALES || DE LA CORONA || DE ARAGON. || De la concordia que se procuro por el Rey de Castilla, que se assen-||tasse con el Rey: y que algunas compañias de gente de guerra que se || juntaron por don Gaston dela Cerda Conde de Medina Celi, || se apoderaron delos lugares, y fortalezas de Vi-||llaroya, y Villaluenga. I. || TODA la guerra que || se començo a hazer &# 124;| en el reyno de Na-||uarra, contra los lu-||gares y fortalezas, que se tenian por el || Rey don Iuan, y esta||uan en su obediencia, que fue muy cru-||da, y cruel,
    5. HISTORIA DEL || REY DON HERNAN-||DO EL CATHOLICO. || LIBRO PRIMERO || De las empresas y ligas de Italia. || HASTA en esto se tuuo siempre tanto respeto a la an-||tiguedad, en lo que toca a los exemplos de la vida, || que las cosas passadas fuera de nuestra memoria, son || las que acatamos, y ensalçamos sobre de nuestros || tiempos: y no solo las encarecemos, pero las recibi-||mos con admir acion: y lo que passa entre nosotros, es || lo que se tiene en poco, y se menosprecia.
    6. HISTORIA DEL || REY DON HERNAN-||DO EL CATHOLICO. || DE LAS EMPRESAS Y LIGAS DE ITALIA. || LIBRO VI. || Que el Rey Catholico embio à requerir al Rey don Phelippe || su yerno, que no viniesse a Castilla, sin traer à la || Reyna su muger. I. || VIENDO EL || Rey don Herna(n)-||do el Catholico, a que estado bol||uia(n) las cosas, por || la muerte de la Reyna do&ntild e;a Isa-||bel, y la prospe-||ridad a que llegaron todas sus empre-||sas, en España, y fuera della, y con es-||to considerando la differencia q(ue) auia || de ser Rey de aquellos reynos, como || el lo fue, en compañia de tan excelen||te Princesa,
    7. INDICE, O TABLA DE || LAS COSAS MAS NOTABLES, Y || DE CONSIDERACION, QVE SE HALLAN || EN LAS QUATRO PARTES DE LOS ANALES, Y || LAS DOS DE LA HISTORIA DE GERONIMO || ÇVRITA, CRONISTA DEL REYNO || DE ARAGON. || A || ABAD primero del || Monasterio de S. || Iuan de la Peña, || fue Paterno. par. || I. lib. I. capitulo || 13. folio 18. colu-||na 3.
    Explicit:
    1. Mas las gue-||rras que huuo en aquel Imperio, y || los estragos, y grandes daños que hi-||zieron en sus tierras las compañias || de Catalanes y Aragoneses, que pas-||saron con Roger de Brindez, y con || Berenguer de Entença co(n)tra los Tur||cos, fueron causa, que cessasse toda || platica de confederacion, y amistad || con aquellos Principes: y despues se || apoderaron los nuestros de los Duca||dos de Athenas y Neopatria: y fue || entregado aquel estado al Rey don || Fadrique: y sucedieron en el los Re-||yes de Sicilia. || Fin de la primera parte.
    2. y en el poderio tem-||poral del nunca se passò ta(n)to peligro, || despues que se acabò de conquistar || de los Infieles: pues en lugar de suce-||der vn legitimo Rey, y señor natural, || quedauan cinco competidores: y tra-||taua el que mas podia, de proseguir || su derecho por las armas. || Fin de la segunda parte.
    3. EN este año Francisco de San Seueri-||no Duque de Scalea, y Conde de || Lauria se declaro atreuidamente, en no || dar lugar, que se hiziessen ciertas lanças, || que el Rey mandaua juntar en el territo||rio de Lauria: y el Rey mando proceder || contra el: assistiendo a su consejo Iuan An||tonio de Marzano Duque de Sessa, Ni-||colas Cantelmo Duque de Sora, Garcia || de Cabanillas Co(n)de de Troya, y Vis orey || de las prouincias del Principado allende, || y del Val de Benauento, y Capitanata, || Francisco Pandon Conde de Venafra, || Fra(n)cisco Siscar Visorey de Calabria, Car||lo de Campobasso Conde de Termens, || don Pedro del Mila gran Camarlengo, || sobrino de don Alonso de Borja Car-||denal de Vale(n)cia, y Leonelo Acloz-||zamura Conde de Celano, y || capitan de gente de ar-||mas del Reyno.  24;| FINIS.
    4. Pero estaua re-||seruado el loor, y merecimiento de tan-||ta gloria, al primero que puso en tan gra(n) || vnion los reynos de España: sin la qual || no parecia poderse sojuzgar el reyno, || que sustentauan en ella los infieles: pues || hasta el fin se defendieron con ta(n)ta fuer||ça y resistencia, que sino se siguiera la di-||uision que huuo entre los mismos Mo-||ros, por cuya causa cessaron los soco rros || que les venian de Africa, Y Berberia, y || con estar las fuerças delos reynos de Es-||paña vnidas, la conquista de aquel rey-||no fuera harto mas peligrosa, y difficil. || FINIS.
    5. Por la muerte de || esta Princesa, se dexò de vestir xerga || por luto, como lo ordenò en su testa-||mento: y assi no la vistio el Rey: ni se || ha vsado despues aquel habito de tan || estraño duelo. || FIN.
    6. y || feneciò sus dias con la mayor gloria, || y alabança que se vio en grandes tie(m)-||pos: considerando el estado en que || hallò aquellos Reynos quando entrò || a ser Rey dellos: y al que boluieron, || quando dexò de serlo, en el nueuo || Reyno del Rey don Felipe su yerno: || y en su salida de Castilla: y en el que || los dexaua, como Gouernador, al || Principe don Ca rlos su nieto, para || sus sucessores. || FIN.
    7. Zurlo, Cauallero principal de Napo-||les, da la obediencia al Rey Don || Alonso V. par. 3. lib. 15. c. 2. fol. 265. col. 2. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-fol
       dimensiones:
    200 x 285 mm.
       columnas:
    2
        caja:
    145 x 228 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 12 ff. + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Lll [8].
      • Total= 468 ff.
      • 12 ff. preliminares sin foliar. 456 ff. foliados erróneamente 454 ff., por salto del f. 256 al f. 254, que no se corrige y mantiene hasta el final el defecto de dos folios.
    2. Tomo II:
      • 8 ff. + A-B [8] + C [2] + D-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Lll [8] + Mmm [4].
      • Total= 462 ff.
      • 8 ff. preliminares sin foliar. 460 ff. foliados erróneamente 458 ff., por salto del f. 350 al f. 349, que no se corrige y mantiene hasta el final el exceso de dos folios.
      • Faltan los 6 ff. interiores del cuadernillo C [C2-C7], correspondientes a los ff. 18-23, que fueron arrancados. Quedan una mínima pestaña y el testimonio del reclamo.
      • Numerosos errores de foliación, aunque sin consecuencias para el recuento total: Error 37-38, 46, 69, 94, 225, 227, 236, 243-44, 250, 261, 283, 296, 303, 315, 357, 382, 398.
    3. Tomo III:
      • 4 ff + 8 ff. + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Ggg [6] + Hhh [8].
      • Total= 338 ff.
      • 12 ff. preliminares sin foliar. 326 ff. correctamente foliados.
    4. Tomo IV:
      • 8 ff. + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Ppp [6] + Qqq [5].
      • Total= 379 ff.
      • 8 ff. preliminares sin foliar. 371 ff. correctamente foliados.
    5. Tomo V:
      • 8 ff + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + AAa-MMm [6] + NNn [3].
      • Total= 359 ff.
      • 8 ff. preliminares sin foliar. 351 ff. correctamente foliados.
    6. Tomo VI:
      • 7 ff. + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Yyy [6, último en blanco] + 2 ff. + a-e [6] + f [4].
      • Total=
      • Falta el segundo folio preliminar de este tomo, por lo que el cuadernillo original de 8 ha quedado reducido a 7 ff., todos ellos sin foliar. 407 ff. correctamente foliados [f. 408 en blanco]. Siguen dos folios sin indicación de cuadernillo y sin foliar, uno de fe de erratas, el otro de colofón, que cierran el Libro X de la Historia del Rey don Hernando el Católico.
      • La Apología de Ambrosio de Morales y los textos subsiguientes, poseen registro y foliación propios. Los dos primeros folios del cuadernillo a no están foliados y pertenecen a la portada y la dedicatoria. Les siguen 31 ff. correctamente foliados y un folio sin foliar de colofón general de la obra.
    7. Tomo VII:
      • 6 ff. + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Qqq [6].
      • Total= 378 ff.
      • 6 ff. preliminares sin foliar ni paginar. 372 ff. paginados incorrectamente 747 págs. [748 sin numeración, con nota del impresor al lector], que corresponden en verdad a 744 págs. Se producen saltos de págs. 343 a 346 y de 374 a 373, que se compensan mutuamente. El salto de págs. 572 a 577 establece la diferencia de cuatro páginas que refleja el recuento final.
       líneas por folio:
    48
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los tomos I-VI, grabado rectangular de 169 x 112 mm. con las armas del Reino de Aragón.
    2. En el folio final de los preliminares del Tomo I, escudo de barras de Aragón en gran tamaño, con título de los cinco primeros libros de los Anales debajo. Igual disposición en el último folio de preliminares del Tomo V, con el título de los cinco primeros libros de la Historia del Rey don Hernando. Se repite el escudo solo a plana entera en el último folio de preliminares de los Tomos III y VI.
    3. En el Tomo VII, portada con doble orla de tréboles y blasón y escudo central del Reino de Aragón. A los lados del escudo los lemas: Stemmata nobilitant alios clarissima Reges || At sua, Celtiberi, stemmata nobilitant.
    4. Florones al final de secciones.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado. Cantos gastados y algunos desgarros en las cubiertas. El Tomo VII tiene muescas en los cantos que indican que alguna vez estuvo fuertemente atado.
       material:
    pasta española. Lomos lisos con guardas doradas en cabeza y pie. Tejuelos marrones con filete y guarda dorada superior e inferior, y título de la obra: "ANALES || DE || ARAGON". Tejuelos verdes con iguales guarda y filete e indicación de tomo en números arábigos, con excepción del Tomo VII que consigna: "INDICE". Papel de guarda jaspeado en lacre y azul. Cortes moteados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del Tomo I, restos de una etiqueta de papel blanco, arrancada.
    • En el vuelto del papel de guarda del Tomo I, ángulo superior izquierdo, a lápiz, en gran tamaño: "Çurita || 7 vol.". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz. "5174".
    • En el Tomo II, f. 77r, mano que repasa con tinta negra algunas letras en el final de la primera columna.
    • En el Tomo VII, algunas notas marginales con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Segunda edición de los Anales. La primera fue publicada entre 1562 y 1580.
    2. Otros datos bibliográficos.
    Biografía:
    Jerónimo Zurita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-5-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    08-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

Notas

La filigrana o marca de agua, de la que incluimos un ejemplo, se realiza mediante un dibujo de alambre que se coloca en el molde del papel, para que impresione la pasta al fabricarlo. En la imagen ofrecemos los resultados de dos sistemas de registrar las filigranas de un libro. A la izquierda tenemos el sistema radiológico, a la derecha el digital. El radiológico registra también marcas de letras en la página, mientras que el digital permite obtener una imagen limpia y nítida. Las líneas verticales blancas más gruesas son los corondeles, las horizontales más finas y juntas los puntizones.