Abril ya pasado aquende
Esto entiendo más allende
Pregunta que fizo el dicho Ferrand Pérez de Guzmán
Respuesta que le dio el dicho Alfonso Álvarez
Unisonancia: singular
Isometrismo: isométrico
Isoestrofismo: heteroestrófico
Asonancia: consonante
Esquema métrico: 8x8
Esquema rimático: ABBAABBA
La pregunta no se dirige a ningún poeta pero la responde Villasandino. En la pieza el poeta dialoga con un papagayo
Abril ya pasado aquende
e llegando el mes de mayo
mi coraçon con desmayo,
como quien plazer atiende,
cuando el sol más se enciende
de un árbol dixo un gayo:
“aunque uno cuida el bayo,
quien lo ensilla al entiende”.
Como ferido e llagado
mi coraçon sin sospecha
más triste dixo que endecha:
eres cantar desdonado,
di, gayo de mi cuidado ,
cuál injuria te fue fecha
porque tu muy cruel flecha
ha mi gozo así turbado.
Nunca tale tu floresta
nin corte tus nuevas flores
a gayos nin a ruisseñores,
nunca lance con ballesta,
mi deseo e mi requesta
siempre fue servir amores
a todos sus servidores,
mi voluntad es muy presta.
Los laureles hé por vicio,
los rosales por estrena,
las flores de la açucena
ya sintieron mi servicio,
a vezes por este oficio
hé plazer e vezes pena,
por menor que Policena
nunca mi puerta desquicio
Debatiéndose e cantando
voló e fuese su vía,
yo que vi con alegría
quedé triste e sospirando ,
así vivo emaginando
la fin deste cual sería,
si será de cual solía
ser la que sirvo mudando.
Pues fuestes siempre del bando
d’ amor en su compañía,
amigo, por cortesía
id me aquesto declarando.
Unisonancia: singular
Isometrismo: isométrico
Isoestrofismo: heteroestrófico
Asonancia: consonante
Esquema métrico: 8x8
Esquema rimático: ABBAABBA
Esto entiendo más alliende
mas con grand pienso que trayo
non so más que un lacayo,
dezir cuánto se estiiende
la razón porque contiiende
quien ensaya tal ensayo,
o “quiça que ha miedo payo
que reza e non se defiende”.
El que es lindo enamorado
siempre vive vida estrecha,
temiendo lo que desecha,
la que sirve de buen grado,
pero vos sed esforçado ,
que segund razón derecha:
“el que non tiene sospecha
seguro duerme e pagado”.
Quien honrada vida honesta
vive sin fazer errores,
meresce grandes loores
que es cosa que mucho presta,
si parló de alta gesta
el gayo en sus clamores
entended que sus pavores
“non son sinon agua en cesta”.
Buen señor desde ab inicio
en luna meguante o llena
“do mucho puja el avena
cogen fruto de fornicio”,
non puede estar sin bollicio,
quien codicia joya agena
“caballo que non se enfrena”
cuanto yo non lo cobdicio.
Señor, merced vos demando
por bondad e cortesía
que la pobre entención mía
vades bien considerando ,
que non sé cómo nin cuándo
entienda la maestría
de vuestra arte más querría
siempre servir vos loando,
Si en algo erré trovando
non lo fize por folía,
salvo que en la poetría
sé muy poco estudiando.
- Autor
- Fernán Pérez de Guzmán
- Editor/a
- Gimena del Rio
- Repositorio
- Biblioteca Nacional de Francia
- Identificador
- PN1-553
- Localización manuscrito
- 185v
- Tipo
- pregunta
- Autor
- Alfonso Álvarez de Villasandino
- Editor/a
- Gimena del Rio
- Repositorio
- Biblioteca Nacional de Francia
- Identificador
- PN1-554
- Localización manuscrito
- 185v-186r
- Tipo
- respuesta