Gracias e mercedes sean otorgadas

Las gracias complidas a vos sean dadas

Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Bachiller e Maestro en Artes contra el dicho Alfonso Álvarez de Villasandino

Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Álvarez de Villasandinocontra el dicho Bachiller e Maestro en Artes

Unisonancia: singular

Isometrismo: isométrico

Isoestrofismo: heteroestrófico

Asonancia: consonante

Esquema métrico: 8x10

Esquema rimático: ABBAACCA

Se trata de una pieza de arte mayor

Gracias e mercedes sean otorgadas

de parte Dios, pues que yo non osso

a vos muy coraz, loçano e donoso ,

por las responsiones a mí destinadas,

segunt fue cristiana las d´esas nonbradas

non ensalçaron al buen rey don Poro,

mas la virtud de Dios en que moro

lo enrequizió de londadas.

Segunt el salmista so certificado

compone e dize con muy grant amor,

que nunca el olio del qu´es pecador

afeite su rostro con licor rossado,

nin yo bien creades que fuesse osado

de lisonjar en los mis sermones

pues tan perfeto de gracias e dones

a vos costelaron planetas e fado.

A Dios lo agradesco pues que en Sevilla

por noble damasco visten esclavinas,

las calças soladas andan por mesquinas,

pues el aldeano las trae en la trilla,

color encendido sabio en la mexilla,

pues mi sofismo tan simple venino

vi ser aprovado de don Alfonsino ,

señor sea cedo de noble cuadrilla.

Non quiero ya más traer en fablilla

los altos loores d´aqueste prudente,

ca por aventura por un acidente,

podría caer en fuerte losilla.

Unisonancia: singular

Isometrismo: isométrico

Isoestrofismo: heteroestrófico

Asonancia: consonante

Esquema métrico: 8x10

Esquema rimático: ABBAACCA

Se trata de una pieza de arte mayor

Las gracias complidas a vos sean dadas

de la mesma parte del maravilloso

porque consolads aun deseosso,

con buenas razones bien retoricadas ,

que vuestras palabras por arte intrincadas,

farían amansar a un fuerte toro,

por ende, amigo, yo bien m´enamoro

de vuestras siguidas tan bien ordenadas .

Non me tengades por tan mal criado

que en vos dubdase, amigo e señor ,

antes me plaze e he grant sabor

de ver vuestras prosas e vuestro deitado ,

si yo como lego en algo so errado ,

seyendo judgadas las mis entenciones ,

vos las fallaredes dinas de perdones

desque fuere todo bien considerado.

Los que solíen ser gente mexilla

son en estado que comen gallinas

beben con plata e tienen cortinas,

e ya menosprecian blanqueça e palmilla,

de cómo los unos van a la senzilla

hayamos emiente sin fuerça de vino,

e pues que vos tengo aquí por vezino ,

veamos quién tiene la cara amarilla.

Ya me costase mi mula morzilla

que en algunas cossas yo fuese paciente

mas yo non sé quién non se dasatiente

segunt la fortuna nos desacabdilla.

Autor
Bachiller en Artes de Salamanca
Editor/a
Gimena del Rio
Repositorio
Biblioteca Nacional de Francia
Identificador
PN1-92
Localización manuscrito
32r-32v
Tipo
pregunta
Autor
Alfonso Álvarez de Villasandino
Editor/a
Gimena del Rio
Repositorio
Biblioteca Nacional de Francia
Identificador
PN1-93
Localización manuscrito
32v
Tipo
respuesta

Proyecto mantenido por hdlabconicet
Bajo Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.


Licencia Creative Commons