Amiga, sei eu ben dũa molher
Grandes miragres faz Santa Maria
[C]omo Santa Maria do Porto guareçeu a[l] Rey Don Affonso dûa grand'enfermedade de que lle ynchavan as pernas tan muito que lle non podiam caber enas calças.
Unisonancia: singular
Isometrismo: isométrico
Isoestrofismo: heteroestrófico
Asonancia: consonante
Esquema métrico: 6x10/2x10
Esquema rimático: abbaCC
Amiga, sei eu ben dũa molher
que se trabalha de vosco buscar
mal a voss’amigo, polo matar,
mais tod’aquest’, amiga, ela quer
porque nunca con el pode poer
que o podesse por amig’aver.
E buscalhi convosco quanto mal
ela máis pode, aquesto sei eu,
e tod’aquest’ela faz polo seu,
e por este preit’e non por al,
porque nunca con el pode poer
que o podesse por amig’ aver.
Ela trabalhase a gran sazon
de lhi fazer o vosso desamor
aver, e á ende mui gran sabor,
e tod'est’, amiga, non é senon
porque nunca con el pode poer
que o podesse por amig'aver.
E por esto faz ela seu poder,
ara fazelo convosco perder.
Unisonancia: singular
Isometrismo: isométrico
Isoestrofismo: isoestrófico
Asonancia: consonante
Esquema métrico: 6x10
Esquema rimático: aaabBB
Ca en aquele que s'a ela chama
e a serv'e a loa e a ama,
macar jaça en leito ou en cama
con gran door, sãa-o todavia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Dest'un miragre quero que sabiades
que fez mui grande na que esperades
todos merçee e u a achades
en todo tempo, de noit'e de dia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Aquest'av˜eo al Rey de Castela
e de Santiago de Compostela
quand' ya veer a ygreja bela
que el fezera na Andaluzia,
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Que en mui pouco tenpo acabada
foi a onrra da Virgen corõada,
e de torres e de muro cercada,
segund' aquel logar mester avia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Aquel Rei fora enferm'en Sevilla
de grand'enfermidade a maravilla,
de que guariu por aquela que trilla
mui mal o demo chẽo de perfia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
E pois [guariu] desta enfermidade,
el Rey ouv'enton mui gran voontade
d'ir a logar u tan gran santidade
á com'ali; e el en romaria
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Foi alá logo per mar e per terra.
E macar l[l]'o tenpo fez mui gran guerra,
guió-o ben aquela que non erra
a quena serve ben sen oufania.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
E ind'el Rei per mar, tanto ll'incharon
as pernas ambas e se lle pararon
assi vermellas que todos cuidaron
que daquel mal mui tarde sãaria.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
Ca ja de tal guisa inchad'aviam
que enas osas caber non podiam;
demais os coiros delas se fendian
e agua amarela en saya.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s' en ela fia.
Mais el Rei, que toda sa esperança
avia ena Virgen sen dultança,
non quis por esto fazer demorança,
mais foi-ss' ao Porto quant'yr podia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
E chegou vernes aa ssa ygreja
daquesta Virgen que bẽeyta seja,
e con esta enfermidade sobeja
foi ant'o seu altar tẽer vegia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
E quando os madudin[n]os começaron
os seus clerigos, que os ben cantaron,
log'amba-las pernas lle desincharon
e guareceu daquela maloutia.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
E el Rei log'e toda sa companna,
que viron a maravilla tamanna,
loaron muit[o] a que nos gaanna
de Deus saud'e nos dá alegria.
Grandes miragres faz Santa Maria
e fremosos a quem s'en ela fia.
- Autor
- Don Denis
- Editor/a del texto
- Gimena del Rio
- Editor/a del contrafactum
- Germán Rossi y Eleonora Wachsmann
- Repositorio
- Cancionero de la Biblioteca Nacional de Lisboa / Cancionero de la Biblioteca Vaticana
- Identificador
- DH581
- Localización manuscrito
- 126r / 22v
- Tipo
- refrán
- Autor
- Alfonso X
- Editor/a del texto
- Gimena del Rio
- Editor/a del contrafactum
- Germán Rossi y Eleonora Wachsmann
- Repositorio
- Códice de los músicos
- Identificador
- CSM367
- Localización manuscrito
- 329r-329v
- Tipo
- refrán