La cos ta del Bra sil es muy ca lien te
y el Pa ra guay y to da a que lla tie rra
Ca mi na a ques ta gen te del o rien te
y pa ra en las mon ta ñas y la sie rra
ca mi nan do de re chos al po nien te
ha cién do les el frí o cru da gue rra
que mal pue de el des nu do en de sa fí o
en trar y com ba tir se con el frí o
Lle ga ron pues al fin a a quel pa ra je
do el frí o les hi zo gue rra en car ni za da
y frí o chi ri sue na en el len gua je
del In ga que es la len gua más u sa da
gua na es es car mien to de tal tra je
A ques ta gen te i ba mal pa ra da
y el frí o que to ma ron es car mien to
fue pa ra el Chi ri gua na y cog no men to
En es te tiem po ya ha bí an ve ni do
por o tra par te y ví a al Pe rú gen tes
por ser tan ex qui si tos no he que ri do
sus nom bres re fe rir tan di fe ren tes
en u na len gua mu chos se han u ni do
que es qui chua y los hi dal gos y va lien tes
de a ques te nom bre In ca se han jac ta do
y a to dos los de más han su je ta do
La costa del Brasil es muy caliente,
y el Paraguay y toda aquella tierra.
Camina aquesta gente del oriente,
y para en las montañas y la sierra,
caminando derechos al poniente,
haciéndoles el frío cruda guerra
que mal puede el desnudo en desafío
entrar y combatirse con el frío.
Llegaron, pues, al fin a aquel paraje
do el frío les hizo guerra encarnizada,
y frío chiri suena en el lenguaje
del Inga, que es la lengua más usada;
guana es escarmiento de tal traje.
Aquesta gente iba mal parada,
y el frío que tomaron, escarmiento
fue para el Chiriguana y cognomento.
En este tiempo ya habían venido
por otra parte y vía al Perú gentes;
por ser tan exquisitos, no he querido
sus nombres referir tan diferentes,
en una lengua muchos se han unido,
que es quichua, y los hidalgos y valientes
de aqueste nombre Inca se han jactado,
y a todos los demás han sujetado.
La costa del Brasil es muy caliente,
Y el Paraguay y toda aquella tierra.
Camina aquesta gente del oriente,
Y para en las montañas y la sierra,
Caminando derechos al poniente,
Haciéndoles el frio cruda guerra.
Que mal puede el desnudo en desafio
Entrar y combatirse con el frio.
Llegaron, pues, al fin a aquel parage
Dó el frio les hizo guerra encarnizada,
Y frio _chiri_ suena en el lenguage
Del , que es la lengua mas usada;
Guana_ es escarmiento de tal trage.
Aquesta gente iba mal parada,
Y el frio que tomaron, escarmiento
Fué para el y cognomento.
En este tiempo ya habian venido
Por otra parte y via al Perú gentes:
Por ser tan exquisitos, no he querido
Sus nombres referir tan diferentes.
En una lengua muchos se han unido,
Que es _quichua, y los hidalgos y valientes,
De aqueste nombre Inca se han jactado,
Y a todos los demas han sugetado.