Be bien do de la chi cha y del bre ba je
que ha bí a pa ra e llo el a pa re jo
ce le bra do con gri ta y con co ra je
de to dos fue el a cuer do y el con se jo
En me dio de la jun ta de buen tra je
un in dio se le van ta ca no vie jo
con man ta que pa re ce fi na gra na
y en el bra zo de pla ta u na chi pa na
A qués te con muy gran de re ve ren cia
al gran Ca ci que di jo con ve ní a
des pa cha se con mu cha di li gen cia
a Con du ri llo I zo ca Más val drí a
res pon de muy so ber bio sin pa cien cia
ma tar to da la san gre vie ja y frí a
pues qui ta a los o sa dos co ra zo nes
la cau sa de ven gan za y o ca sio nes
El vie jo Ta bo bá con pe cho fie ro
a I zo ca res pon dió Mal has ha bla do
con ti no la tu vis te ser par le ro
sin se so sin ver güen za des len gua do
A ti jun to con o tro com pa ñe ro
ha ré en ten der quién soy en es ta ca do
I zo ca a cu de al ar co que tra í a
de pres to I bi tu puá los des par tí a
Bebiendo de la chicha y del brebaje,
que había para ello el aparejo,
celebrado con grita y con coraje
de todos fue el acuerdo y el consejo.
En medio de la junta, de buen traje
un indio se levanta, cano, viejo,
con manta que parece fina grana,
y en el brazo de plata una chipana.
Aquéste con muy grande reverencia
al gran Cacique dijo convenía
despachase con mucha diligencia
a Condurillo. Izoca: "Más valdría",
responde muy soberbio, "sin paciencia
matar toda la sangre vieja y fría,
pues quita a los osados corazones
la causa de venganza y ocasiones".
El viejo Tabobá con pecho fiero
a Izoca respondió: "Mal has hablado,
contino la tuviste ser parlero,
sin seso, sin vergüenza, deslenguado.
A ti junto con otro compañero
haré entender quién soy en estacado".
Izoca acude al arco que traía,
de presto Ibitupuá los despartía.
Bebiendo de la chicha y del brevage,
Que habia para ello el aparejo,
Celebrado con grita y con corage
De todos fué el acuerdo y el consejo.
En medio de la junta, de buen trage
Un indio se levanta, cano, viejo,
Con manta que parece fina grana,
Y en el brazo de plata una chipana.
Aqueste con muy grande reverencia
Al gran Cacique dijo, convenia
Despachase con mucha diligencia
A Condurillo.--Izoca: mas valdria,
Responde muy soberbio, sin paciencia,
Matar toda la sangre vieja y fria,
Pues quita a los osados corazones
La causa de venganza y ocasiones.
El viejo Tabobá con pecho fiero,
A Izoca respondió: mal has hablado,
Contino la tuviste ser parlero,
Sin seso, sin verguenza, deslenguado:
A ti junto con otro compañero
Haré entender quien soy en estacado.
Izoca acude al arco que traía,
De presto Ibitupuá los despartia.