TRANSCRIPCIONES

La cueva de Melisso metadatos del documento

Folio: 5r

LA CUEVA
DE
MELISSO
Hablan en ella.
Melisso Mago y Don Gaspar de
Guzman.

-Gaspar:

De la campaña amena

de Sevilla, partí á sierra morena

a una caza copiosa,

y haviendo hecho hecho la suerte mas dichosa,

un turbion repentino

con truenos agua, y con granizo vino

a malograrme el dia

del mayor regocijo, y alegria

Folio: 5v

Cubrió la noche el cielo,

y la parte inferior un negro velo,

y esparcida mi gente,

que se salvó con fuga diligente,

de rayos infinitos

unos gimiendo, y otros dando gritos

me perdí, y he quedado

en esta soledad sin un criado:

varios peligros temo,

viendome reducido á tal extremo;

pero el cielo me guarda

para una grande empresa, y si ahora
tarda,

en su piedad confio,

que es para mayor bien y aumento
mio (1)

Folio: 6r

si no me engaño, señas

de luz veo en aquellas altas peñas:

luz de alguna cavaña,

de pastores, que alberga esta mon-
taña,

Folio: 6v

alentado la sigo,

que siempre mi fortuna va con
migo:

y con tan cierta prenda

por los riscos trepando abriré senda:

fragosa es la subida,

eso mismo a subirla vencerla me convida:

ya diviso la lumbre

mas clara, y una cueva acia la
cumbre,

la veloz me avecino

al punto, que me lleva mi destino,

tiempo es de hacer la prueba:

quien esta allá, quien vive en esa cueva?

Folio: 7r

-Melisso:

quien es, que pide amigo?

-G:

un pasagero soy, que busca abrigo.

-M:

pues venga en hora buena

a descansar de la pasada pena,

que aqui será tratado

ya que no con regalo con agrado:

suba por esas gradas,

que topará en la peña mal formadas:

-G:

tu que sabes, me ayuda:

-M:

este sin duda es Don Gaspar, sin mi duda,

que el era me decia

inquieto el corazon cuando le oia!

seas gallardo mozo

mil veces bien venido, aumente el gozo

que tengo con tus brazos.

-G:

dame padre estrechissimos abrazos.

Folio: 7v

-M:

Señor Don Gaspar, vea (2)

Vuestra señoria aqui lo que desea.

-G:

Quien le ha dicho mi nombre?

Demonio me parece en forma de hombre!

Como en saberlo tardo?

Mas si es éste Melisso?, y de el aguardo

el mas cumplido aviso en mi privanza

para reinar en ella sin mudanza?

Padre, mal informado

le veo de mi nombre, y de mi estado.

-M:

Pues si es Vuestra Señoria

Don Gaspar de Guzman porque porfia

negarselo a Melisso?

Baste si averiguar la duda quiso.

Folio: 8r

-G:

Melisso insigne maestro

de toda ciencia magica el mas diestro

que vieron las hedades

oraculo mayor de las verdades,

perdon, señor, te pido,

y a tu obediencia alvedrio en todo estoy rendido

-M:

O joven generoso

mucho tiempo há que en mi retiro
humbroso

aguardo tu venida;

y pues ya la sazon vemos cumplida,

descansa en esta gruta,

y admite alegre la sylvestre fruta

sobre el florido suelo,

Y el licor de este candido arroyuelo

Folio: 8v

En tanto que medito

lo que en el alma has de guardar
escrito,

y con que me prometo,

Que entre heroes has de ser el mas
perfecto.

que el mundo há conocido,

y ponen los antiguos en olvido

manifestando el modo

de governardo y mejorarlo todo,

y hacer con nuevas leyes

Reyes Privados y Privados Reyes

como quien nacio donde

Neron vivió y digno hijo del conde,

que por guardar la capa

Folio: 9r

de su rey se atrevió á matar un Papa.

-G:

Mucho Melisso estimo

tanto favor y para obrar me animo

-M:

Don Gaspar, presto espero

que has de ser de tu casa el heredero

y luego levantado

a suerte mas dichosa que el aquel condado

que el del principe vencidos

de tu trato y razones los sentidos

te hará de su alma dueño (3)

y con sus gustos crecerá el empeño

siendo de tal manera

que á su padre y hermana te prefiera

y a tu querida esposa

y sin tu voluntad no intente cosa.

Folio: 9v

Muerto su caro padre,

no hallará otro maestro Ministro que le
quadre,

y por la simpatia

te entregará su propia monarquia:

tu en este caso empieza

a asegurarte a fuerza de destreza,

y procura con maña

que su restaurador te llame juzgue España

blasonando del zelo

conque busca su alivio tu desvelo,

y ofrece tu persona

al beneficio de la su Real corona

instando que tu hacienda

para pagar sus creditos se venda:

Título:
La cueva de Melisso
Autor/a:
Francisco de Quevedo
Editores/as:
Azul Catriman, Lautaro de Charras Morey, Rocío Méndez, Camila Salazar
Fecha de publicacion/creacion:
1757
Lugar de publicacion/creacion:
desconocida
Identificador en el catálogo de la Biblioteca Nacional:
00000943
Identificador en el inventario Foulché Delbosc:
170
Locus:
5r-9v
Descripción:
Obra atribuida a Francisco de Quevedo, enmarcada en el contexto de la literatura burlesca y satírica del Siglo de Oro español.
Temas:
verso manuscrito
Fuente:
Colección Foulché Delbosc
Referencia
Cita recomendada:
"La cueva de Melisso", Colección Foulché-Delbosc,
Enlace de la referencia:
https://hdlab.space/coleccion-foulche-delbosc/items/melisso.html